Requerimento de visto Application for Visa TIPO DE VISTO: D

Transcrição

Requerimento de visto Application for Visa TIPO DE VISTO: D
FOTO
3/4
CARIMBO
EMBAIXADA/CONSULADO
Requerimento de visto
Application for Visa
Formulario gratuito/This application form is free
TIPO DE VISTO: D
1. Sobrenome/Surname(s) (family name(s))
FOR EMBASSY /
CONSULATE USE ONLY/
USO OFICIAL
2. Sobrenome de nascimento / Surname(s) at birth (earlier family name(s))
Data solicitării :
3. Nome/First names (given names)
4. Data de nascimento/Date of birth (day-month-year)
5. RG ou RNE/ ID-number
6. Lugar e pais de nascimento/ Place and country of birth
7. Cidadania atual/Current nationality/ies
8. Cidadania de nascimento/Original nationality (nationality
at birth)
9. Sexo/Sex
Masculino/Male
Feminino/Female
11. Nome do pai/Father’s name
10. Estado civil/Marital status :
Solteiro/Single
Casado/Married
Separado/Separated
Divorciado/Divorced
Viuvo(a)/Widow(er) Outros/Other
12. Nome da mãe/Mother’s name
13. Documento de viagem/Type of passport:
Passaporte diplomatico/Diplomatic passport
Passaporte turistico/National passport
Passaporte de servico/Service passport
Documento de viagem para refugiados/Travel document
Passaporte para estrangeiros/Alien’s passport
Carteira de marinheiro/Seaman’s passport
Outros (especificar)/Other travel document (please specify):
............................................................................................................................................................................................................
14. No. do passaporte/Number of passport
15. Orgao Emissor/Issued by
Document procesat de :
Documente doveditoare:
Paşaport valabil
Mijloace financiare
Invitaţie
Mijloace de transport
Bilet de calatorie
Asigurare de sănătate
Dovada asigurarii
conditiilor de cazare
Nr./data aviz ARIS
............................................
Nr./data aviz de studii
............................................
Nr./data aviz de
angajare in
munca................... .............
Nr./data aviz
Ministerul Culturii si
Cultelor...............................
Nr./data aviz MAI
pentru reintregirea familiei
Nr./data aviz MAI pentru
alte scopuri………………..
16. Data da emissao/Date of issue (day-month- 17. Validade/Valid until (day-month-year)
year)
18.Caso ter residencia fora do pais de origem, tem autorizacao de voltar naquele pais?/If you reside in a
country other than your country of origin, have you permission to return to that country?
Nao/No
Sim (numero e validade da autorizacao)/Yes, (number and
validity) .........................................................................................................................................................
19. Cargo/Current occupation
20. Empregador, endereco e no. de tel. Para alunos e estudantes, nome e endereço do estabelecimento de
ensino/Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of school.
21. Destino principal/Main destination
22. Tipo de visto/Type of Visa :
Transito aeroportuario/Airport
transit
23. Visto/Visa :
Individual/Individual
Colectiva/Collective
Transito/Transit
Curta estadia/ short stay
25.Prazo da estadia/ Duration of stay
24. No. de entradas solicitadas/No. of entries
requested
Unica entrada/Single entry
Visto solicitado por./Visa is requested for: …………..
dias/days
Duas entradas/Two entries
Multiplas entradas/Multiple entries
26. Outros vistos emitidos nos ultimos 3 anos e as valabilidades/Other visas (issued during the past three years)
and their period of validity.
27. Estadias anterioras na Romenia/Previous stays in Romania
Viza :
Refuzată
Acordată
Tipul de viză :
D
Nr. de intrări:
1
2
Multiple
Valabilă de la
............................................
.......
La
............................................
.......
28. Objeto da visita na Romenia/Purpose of travel
Atividades economicas (D/AE)/ Economic activities
Reunião familial(D/VF)/Family reunification
Atividades profissionais(D/AP)/Professional activities
Estrangeiros,membros de familia dos cidadaos romenos(D/CR)/
Atividades comerciais (D/AC)/ Commercial activities
Members of romanian family
Contrato de trabalho (D/AM)/Work contract
Outras atividades(D/AS)/Other activities
Atividades religiosas ou umanitarias/Religious activities
Estudos (D/SD)/Studies
29. Data da chegada/ Date of arrival (day-month-year) 30. Data da saida/Date of departure (day-month-year)
31. Ponto de entrada, ou rota de transito/Border of
32. Meio de transporte/Means of transport
first entry or transit route
33.Nome da empresa romena de contato e da pessoa responsavel. Em ausencia, nome do hotel ou endereco
temporario na Romenia/ Name of host or company in Romania and contact person in host company. If not
applicable, give name of hotel or temporary address in Romania.
Nome/Name
Tel. e fax/phone and fax no.
Endereco completo/Full address
e-mail/e-mail address
34. Quien paga os gastos da viagem e da estadia na Romenia/Who is paying for your cost of travelling and for
your costs of living during your stay?
Eu mesmo/Myself
Pessoa fisica romena/Host person(s)
Pessoa juridica romena(mencionar a empresa e anexar os documentos comprovantes)/Host company. (State
who and how and present corresponding documentation):............................................................................................
35. Meios de mantenimento na Romenia/Means of support during your stay
Cash
Travellers' cheques
Cartoes de credito/Credit cards
Hospedagem pago/Accommodation
Outros/Other:
Seguro medico ate/Travel and/or health insurance. Valid until:............................................................................
36. Sobrenome do conjugue/Spouse’s family name
37. Sobrenome de nascimento do conjugue/
Spouse’s family name at birth
38. Nome do conjugue/ Spouse’s
first name
49.Data de nascimento do
conjugue/ Spouse’s date of birth (day-
40. Lugar de nascimento do
conjugue/ Spouse’s place of birth
month-year)
41. Criancas (se prencham requerimentos completes para os possessores de passaporte individual)/Children
(Applications must be submitted separately for each passport)
Sobrenome/Name
Nome/First name
Data de nascimento/Date of birth
1...........................................................................................................................................................................................................
2...........................................................................................................................................................................................................
3...........................................................................................................................................................................................................
42. Dados pessoais do cidadão romeno que paga as despesas da estadia. Rubrica prenchida so pelas pessoas
mantidas por cidadãos romenos/Personal data of the Romanian citizen you depend on. This question should be answered
only by family members of Romanian citizens.
Sobreome/Name
Nome/First Name
No. do passaporte/Number of passport
Data de nascimento/Date of Birth
Parentesco/Family relationship :
43. Tem outros parentes na Romenia?/If you have any relatives in Romania?
FOR EMBASSY /
CONSULATE USE ONLY
USO OFICIAL
44. Estou ciente de: Todos os dados pessoais refente a minha pessoa que constam no formulário estarão a dispozicao e processadas pelas autoridades
romenas competentes, para tomar uma decisão referente a este requerimento de visto. Os dados podem ser introdutos e estocados nas bases de dados
acesiveis as autoridades romenas competentes
Mediante minha solicitação expressa, as autoridades consulares abilidadas a processar o presente requerimento me informarão com respeito a modalidade
de exercer o direito de verificar os dados pessoais fornecidos, de dispor a alteração ou eliminação no caso de incoretitudes, em conformidade com as
previsões da legislação romena em vigor. .
Declaro que, conforme meu conhecimento, os dados fornecidos são coretos e completos.
Declaro que estou ciente que no caso de fornecimento de dados falsos, este requerimento será recusado ou o visto cancelado e podem conduzir ao inicio do
inquierito judicial, conforme as leis romenas.
Me comprometo quitar o territorio romeno no fim do prazo de validade do visto outorgado.
I am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied to the relevant
authorities in Romania and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such data may be input into,
and stored in, databases accessible to the relevant authorities in Romania.
At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the
personal data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state
concerned.
I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete.
I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable
to prosecution under the Romanian law which deals with the application.
I undertake to leave the territory of Romania upon the expiry of the visa, if granted.
I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Schengen states. The mere fact
that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Chapter II
(General provisions regarding entry, stay and exit of aliens) of GEO no.194/2002 and am thus refused entry. The prerequisites for entry will be checked
again on entry into the territory of Romania.
45. Endereço residencial /Applicant’s home address
46. No.de tel./Phone
no.
47. Lugar e data/Place and date (day-month-year)
48. Assinatura (para menores, assina o representante
legal/Signature (for minors, signature of custodian/guardian)