Getting started Basic Operations Enjoying with
Transcrição
Getting started Basic Operations Enjoying with
Charging the battery/Carga de la batería/Carregar a bateria/ / / /Mengecas bateri Inserting the memory card/Inserción de la tarjeta de memoria/Inserir o cartão de memória/ / / / Memasukkan kad memori Identifying parts/Identificación de las partes/ Identificar peças/ / / Mengenali bahagian-bahagian Power/Charge lamp Indicador luminoso de alimentación/carga Luz indicadora de alimentação/carregamento Battery eject lever Palanca de expulsión de la batería Patilha de ejecção da bateria / Zoom lever Palanca de zoom Patilha do zoom Lampu Kuasa/Cas (Photo) (Foto) (Foto) Tuas lenting bateri Mobile HD Snap Camera/Instruction Manual Cámara fotográfica digital HD (Alta Definición) compacta/Manual de instrucciones Câmara Snap Móvel HD/Manual de instruções Power/Charge lamp Indicador luminoso de alimentación/carga Luz indicadora de alimentação/carregamento Lampu Kuasa/Cas Jack cover Cubierta de la toma Tampa da tomada Tuas zum (Movie) (Película) (Filme) (Foto) Turning the power on/Encender la alimentación/ Ligar a alimentação/ / / Menghidupkan kuasa (Play) (Reproducir) (Reprodução) (Gambar) Multi-selector Selector múltiple Multi-selector / (Main) MENU Kamera Snap HD Bergerak/Manual Arahan Pemilih berbilang Menu on : /// Menu off : DISP/ Penutup jek Menú activado : /// Menú desactivado : DISP/ USB connection support cable (supplied) Cable de soporte de conexión USB (suministrado) Cabo de suporte de ligação USB (fornecido) Kabel penyokong sambungan USB (yang dibekalkan) English Checking the accessories supplied Approximate recording/playback time (min.) (1080 30P) Optical zoom Format Still: JPEG Exif ver 2.21, DCF compliant Movie: MPEG-4 AVC/H.264 compliant (.MP4) Power Rechargeable Battery Pack NP-BK1, 3.6V Power Consumption 1.9 W [1280 × 720 30P] Operating Temperature 0°C - 40°C (32°F - 104°F) Getting further detailed information from the “bloggie Handbook” on the supplied CD-ROM Sufficient information on the basic operations is described below. If you want further detailed information, however, refer to the “bloggie Handbook” on supplied CD-ROM. The “bloggie Handbook” is a user guide designed to be read on a computer screen. Continuous recording time 105 Typical recording time 50 Playback time 150 The image size: [1280 × 720 30P] Typical recording time shows the time when you repeat recording start/stop, turning the power on/off and zooming. Recording and playing back condition: When using the camera at 25°C (77°F). The battery is fully charged. Do not use a deformed or damaged battery pack. Comprobación de los accesorios suministrados Open the battery/memory card cover. Insert the memory card (sold separately) all the way in as shown in the illustration until it clicks. Close the battery/memory card cover. 3 Turning the camera on/setting the language and clock (See illustration ). A continuación se proporciona información suficiente sobre las operaciones básicas. No obstante, si desea obtener más información detallada, consulte el “Guía práctica de bloggie” incluido en el CD-ROM suministrado. El “Guía práctica de bloggie” es una guía del usuario diseñada para leerse en la pantalla de un ordenador. El indicador luminoso de alimentación/carga se enciende de color naranja mientras se carga la batería y se apaga cuando termina la carga. Se tarda aproximadamente 300 minuto en cargar la batería completamente. Se recomienda conectar el adaptador de ca al ordenador antes de iniciar la carga de la batería. Tiempo de grabación continua 105 Tiempo de grabación típica 50 Tiempo de reproducción 150 Tamaño de imagen: [1280 × 720 30P] El tiempo de grabación típica muestra el tiempo en que se repiten las acciones de iniciar/ detener la grabación, encender/apagar la cámara y aplicar el zoom. Estado de grabación y reproducción: Cuando se usa la cámara a 25°C La batería está completamente cargada. No utilice una batería deformada o dañada. Verificar os acessórios fornecidos Bateria recarregável NP-BK1 (1) Cabo de ligação A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1) Cabo de suporte de ligação USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1) Correia de pulso (1) Tampa da lente (1) CD-ROM (1) “PMB” (software, incluindo “Ajuda do PMB”) Manual da bloggie (PDF) Manual de instruções Aviso importante Especificações Efectivo de pixéis: Aprox. 5,0 megapixéis (imagens fixas), aprox. 2,0 megapixéis (1080 30P) Zoom óptico Formatar Imagens fixas: compatível com JPEG Exif ver 2.21, DCF Filmes: compatível com MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4) Alimentação Bateria recarregável NP-BK1, 3,6 V Consumo de energia 1,9 W [1280 × 720 30P] Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C Obter informações adicionais no “Manual da bloggie” no CD‑ROM fornecido A seguir são fornecidas informações relativamente às funções básicas. Caso pretenda mais informações, consulte o “Manual da bloggie” no CD-ROM fornecido. O “Manual da bloggie” é um guia de utilizador destinado a ser lido num ecrã de computador. Press the (Movie) button. To stop shooting movies, press the (Movie) button again. Viewing images (See illustration ). Press (Play) button. Index screen appears. Select the image you want to play back with the multi-selector tilt to ///. Press the multi-selector to display a still image. When playing back movies: Press the multi-selector to play back a movie. Tilt to to fast forward, to rewind. (Press the multi-selector to return to normal playback.) Tilt to to display the volume control screen, then adjust the volume with /. Deleting images (See illustration ). Trademarks “bloggie” is a trademark of Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “ Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO‑HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo” are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, and DirectX are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. SDHC logo is a trademark. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licencing LLC. Press the (Play) button and select an image you want to delete. Press the MENU button and select (Delete) with /. Select [This Image] with / and press the multi-selector. Select [OK] with the multi-selector tilted to , and press the multi-selector. In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the or marks are not used in all cases in this manual. Enjoying with your computer Operating the “PMB Portable” This camera has an application “PMB Portable”. You can use this application to upload images easily to a blog or other media service. For details on “PMB Portable”, see the “PMB Portable” help. Turn the power of the camera on, then connect the camera and a computer with a USB connection support cable. And then Autoplay Wizard appears. Click [×] to close the AutoPlay Wizard for any unnecessary drives. If the desired AutoPlay Wizard does not appear, click [Computer] (in Windows XP, [My Computer]) [PMBPORTABLE], then double‑click [PMBP_Win.exe]. Para tomar imágenes fijas: Pulse el botón (Foto). Para filmar películas: Pulse el botón (Película). Para dejar de filmar películas, pulse de nuevo el botón (Película). Visualización de imágenes (consulte la imagen ). Pulse el botón (Reproducir). Aparece la pantalla de índice. Seleccione la imagen que desea reproducir con el selector múltiple inclinado hacia ///. Pulse el selector múltiple para mostrar una imagen fija. Cuando se reproducen películas: Pulse el selector múltiple para reproducir una película. Inclínelo hacia para avanzar rápidamente y hacia para rebobinar. (Pulse el selector múltiple para regresar a la reproducción normal.) Inclínelo hacia para visualizar la pantalla de control de volumen. A continuación, ajuste el volumen con /. Borrado de imágenes (consulte la imagen ). 2 Inserción de la tarjeta de memoria (se vende por separado) (consulte la imagen ). Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado) hasta que emita un ligero chasquido, como se muestra en la imagen. Cierre la cubierta de la batería/tarjeta de memoria. Pulse el botón (Reproducir) y seleccione una imagen que desee borrar. Pulse el botón MENU y seleccione (Borrar) con /. Seleccione [Esta ima] con / y pulse el selector múltiple. Seleccione [OK] con el selector múltiple inclinado hacia y pulse el selector múltiple. Utilización con el ordenador 3 Encendido de la cámara y ajuste del idioma y del reloj (consulte la imagen ). Funcionamiento de “PMB Portable” Preparativos Funções básicas 1 Carregar a bateria (consulte a ilustração ). Filmar imagens (consulte a ilustração ). Abra la pantalla LCD para encender la cámara. El indicador luminoso de alimentación/carga se enciende de color verde. Ajuste el idioma y el reloj con el selector múltiple. Português When shooting movies: Toma de imágenes (consulte la imagen ). Tiempo aproximado de grabación/reproducción (min.) Más información detallada en el “Guía práctica de bloggie” incluido en el CD-ROM suministrado (Photo) button. 1 Carga de la batería (consulte la imagen ). Especificaciones (1080 30P) Zoom óptico Formato Imagen fija: JPEG Exif ver 2,21, compatible con DCF Película: compatible con MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4) Alimentación Batería recargable NP-BK1, 3,6 V Consumo 1,9 W [1280 × 720 30P] Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C Press the Operaciones básicas Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria. Mantenga presionada la palanca de expulsión de la batería e inserte la batería; luego cierre la cubierta. Abra la cubierta de la toma y conecte la cámara al ordenador con el cable de soporte de conexión USB. Píxeles efectivos: Approx. 5.0 Megapixels (still images), Approx. 2.0 Megapixels When shooting still images: Cómo empezar Batería recargable NP-BK1 (1) Cable de conexión A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1) Cable de soporte de conexión USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1) Correa para la muñeca (1) Tapa del objetivo (1) CD-ROM (1) “PMB” (software, incluida la “Ayuda de PMB”) Guía práctica de bloggie (PDF) Manual de instrucciones Aviso importante Click [PMB Portable] (in Windows XP, [PMB Portable] [OK]). The Language Selection screen appears. After selecting the desired language, the Region Selection screen appears. Select the appropriate [Region] and [Country/Area], and then click [OK]. The User Agreement screen appears. Read the agreement carefully. If you accept the terms of the agreement, click [I Agree]. “PMB Portable” starts up. 2 Inserting the memory card (sold separately) (See illustration ). Open the LCD screen to turn the camera on. The Power/Charge lamp lights up in green. Set the language and clock using the multi-selector. Español 90 darjah (maksimum) Shooting images (See illustration ). The Power/Charge lamp lights up in orange while charging the battery, and turns off when charging is finished. The time required to charge the battery fully is approx. 300 minutes. We recommend that you connect the AC Adaptor to the computer before you start charging the battery pack. : /// : DISP/ Menu hidup : /// Menu padam : DISP/ 1 Charging the battery pack (See illustration ). Specifications Effective Pixel: Approx. 5.0 Megapixels (still images), Approx. 2.0 Megapixels Pemilih berbilang Basic Operations Open the battery/memory card cover. Press and hold the battery eject lever and insert the battery pack, then close the cover. Open the jack cover, and connect the camera to the computer with the USB connection support cable. : /// : DISP/ : /// : DISP/ 90 degrees (max.) 90 grados (máx.) 90 graus (máx.) Getting started Rechargeable battery pack NP-BK1 (1) A/V connecting cable (Sony Corporation 1-823-156-) (1) USB connection support cable (Sony Corporation 1-836-378-) (1) Wrist strap (1) Lens Cap (1) CD-ROM (1) “PMB” (software, including “PMB Help”) bloggie Handbook (PDF) Instruction Manual Important Notice Menu ligado : /// Menu desligado : DISP/ Multi-selector Selector múltiple Multi-selector Abra a tampa da bateria/cartão de memória. Prima sem soltar a patilha de ejecção da bateria e introduza a bateria, de seguida feche a tampa. Abra a tampa da tomada e ligue a câmara ao computador com o cabo de suporte de ligação USB. A luz indicadora de alimentação/carregamento acende-se a cor-de-laranja durante o carregamento da bateria e desliga-se assim que termina o carregamento. O tempo necessário para carregar a bateria é de aproximadamente 300 minutos. Recomendamos-lhe que ligue o adaptador CA ao computador antes de começar a carregar a bateria. Tempo aproximado de gravação/reprodução (min.) Tempo de gravação contínua 105 Tempo de gravação normal 50 Tempo de reprodução 150 Tamanho de imagem: [1280 × 720 30P] O tempo de gravação normal indica o tempo quando repete o início/paragem da gravação, liga e desliga a alimentação e utiliza o zoom. Em modo de gravação e reprodução: Ao utilizar a câmara a uma temperatura de 25 °C. A bateria está totalmente carregada. Não utilize uma bateria deformada ou danificada. 2 Inserir o cartão de memória (vendido separadamente) (consulte a ilustração ). Abra a tampa da bateria/cartão de memória. Insira o cartão de memória (vendido separadamente) totalmente, tal como ilustrado, até ouvir um clique. Feche a tampa da bateria/cartão de memória. 3 Ligar a câmara/definir o idioma e acertar o relógio (consulte a ilustração ). Abra o ecrã LCD para ligar a câmara. A luz indicadora de alimentação/carregamento acende-se a verde. Defina o idioma e acerte o relógio com o multi-selector. Encienda la cámara y conéctela a un ordenador con un cable de soporte de conexión USB. Aparece el asistente de reproducción automática. Haga clic en [×] para cerrar el asistente de reproducción automática en las unidades que no son necesarias. Si no aparece el asistente de reproducción automática deseado, haga clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga doble clic en ‑[PMBP_Win.exe]. Haga clic en [PMB Portable] (en Windows XP, [PMB Portable] [Aceptar]). Aparece la pantalla de selección de idioma. Tras seleccionar el idioma deseado, aparece la pantalla de selección de región. Seleccione los valores adecuados para [Región] y [País/Área] y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. Lea la pantalla de contrato de usuario. Lea el contrato atentamente. Si acepta los términos del contrato, haga clic en [Acepto]. Se inicia “PMB Portable”. Marcas comerciales “bloggie” es una marca comercial de Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO‑HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas registradas de Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista y DirectX son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. El logotipo de SDHC es una marca comercial. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licencing LLC. Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas o no se utilizan en todos los casos en este manual. Esta cámara tiene una aplicación “PMB Portable”. Puede usar esta aplicación para cargar imágenes fácilmente en un blog o en otro servicio multimedia. Para obtener más información sobre “PMB Portable”, consulte la Ayuda de “PMB Portable”. Durante a filmagem de imagens fixas: Prima o botão (Foto). Durante a gravação de filmes: Prima o botão (Filme). Para parar a gravação de filmes, prima o botão (Filme) novamente. Ver imagens (consulte a ilustração ). Prima o botão (Reprodução). Aparece o ecrã de índice. Seleccione a imagem que deseja reproduzir com o multi-selector inclinado para ///. Prima o multi-selector para visualizar uma imagem fixa. Durante a reprodução de filmes: Prima o multi-selector para reproduzir um filme. Incline para para avançar rapidamente, para retroceder. (Prima o multiselector para voltar à reprodução normal.) Incline para para visualizar o ecrã de controlo de volume e, em seguida, ajuste o volume com /. Apagar imagens (consulte a ilustração ). Prima o botão (Reprodução) e seleccione uma imagem que pretende apagar. Prima o botão MENU e seleccione (Apagar) com /. Seleccione [Esta Imag] com / e prima o multi-selector. Seleccione [OK] com o multi-selector inclinado para e, em seguida, prima o multi-selector. Usufruir com o seu computador Utilizar o “PMB Portable” Esta câmara possui uma opção “PMB Portable”. Pode utilizar esta aplicação para facilmente fazer o upload de imagens para um blog ou outro serviço de mídia. Consulte mais detalhes sobre o “PMB Portable” em ajuda do “PMB Portable”. Ligue a câmara e depois faça a ligação desta a um computador através de um cabo de suporte de ligação USB. Aparece o assistente de reprodução automática. Clique em [×] para fechar o assistente para quaisquer unidades desnecessárias. Caso o assistente não seja apresentado, clique em [Computador] (no Windows XP, [O meu computador]) [PMBPORTABLE] e faça um duplo‑ clique em [PMBP_Win.exe]. Clique em [PMB Portable] (no Windows XP, [PMB Portable] [OK]). Aparece o ecrã de selecção de idioma. Depois de seleccionar o idioma, aparece o ecrã de selecção de região. Seleccione a devida [Região] e [País/Área] e depois clique em [OK]. É visualizado o ecrã do acordo de utilização. Leia atentamente o acordo. Caso aceite os termos do acordo, clique em [Concordo]. O “PMB Portable” inicia-se. Marcas comerciais “bloggie” é uma marca comercial da Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO‑HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista e DirectX são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. O logótipo SDHC é uma marca comercial. HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licencing LLC. Para além disso, os nomes de sistemas e produtos utilizados neste manual são, regra geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ou não são utilizadas em todos os casos neste manual. 䫤ặᶑ㓫 㠤㝉斨Ṛ ˎ ˎ ˎ ˎ ˎ ˎ ⍓愱⡱₩䒙䒙㯄OQ.CL2!)2* B0W彂㌉丣)Tpoz!Dpsqpsbujpo!2.934.267.*!)2* VTC彂㌉丣)Tpoz!Dpsqpsbujpo!2.947.489.*!)2* 傹ⶊ)2* 擀⢘䘺)2* DE.SPN!)2* ˋ ĥQNCĦ濃廓Ṛ濇≩⎏ĥQNCⶒ∍Ħ濄 ˋ cmphhjfㆯ⃰)QEG* ˎ ợ䒌存㕲᷊ ˎ 愱壥㱌びᷯ柝 夨㞠 ˋ 㙭㒬″䲄濕上615ᵫ″䲄濃暽㫆⻕″濄ɀ上311ᵫ″䲄)2191!41Q* ˋ ₭⫊⌼䂊 ˋ 㞠 暽㫆⻕″濕KQFH!Fyjg!3/32䆬濇㒓㉥EDG 㲟∌⻕″濕㒓㉥NQFH.5!BWD0I/375!)/NQ5* ˋ 䒙㷴 ⍓愱⡱₩䒙䒙㯄OQ.CL2-!4/7W 佻䒙愳2/:X!\2391!!831ȿ41Q^ ˋ ⵉỀ㶍⸊ 1D!↔!51D 孛Ḳ斨ṚDE.SPNᵮ䗨ĥcmphhjfㆯ⃰Ħᶑ匛⌺㙘⡾䗨孊个ὅ⿓ ᵯ㓫₩Ⅺ㌳彔ᷪ⃗ᷲ❞㚐㐱Ề䗨ὅ⿓Ɂ!Ẫ㖓濇⣦㜀ḱ晤弿ᵤ㫉ᷪ奇孊个 ὅ⿓濇孛⌦敩斨ṚDE.SPNᵮ䗨ĥcmphhjfㆯ⃰ĦɁ!ĥcmphhjfㆯ⃰Ħ㖓ᵷ ᶞ⚌嬅䫻㚞⮳ⶹᵮ敩孟佰嬢嬅䗨䒌㆛㉫⊻Ɂ ⤯ợ䒌 ❞㚐㐱Ề ᵲ嬅䫻㚞丷⍬ợ䒌 2! ᶞ䒙㯄丨₩䒙濃孛⌦敩♢Ȏ濄Ɂ ㈱㎨⻕″濃孛⌦敩♢ȑ濄Ɂ 㐱ỀĥQNC!QpsubcmfĦ ˎ ㈱㎨暽㫆⻕″㕚濕 㚐㚞⃛㙭ĥQNC!QpsubcmfĦⷸ䒌䥯ⷳɁ!⍓ṉợ䒌㫈ⷸ䒌䥯ⷳ⭪⻕″廟㛢ᵮẄ ↔⊾⬆ㅺ⃚⫧⧶ặ㙱∅ᶑɁ ⃗ᷲĥQNC!QpsubcmfĦ䗨孊个ὅ⿓濇孛⌦敩ĥQNC!QpsubcmfĦⶒ∍Ɂ ͦ!ㆷ䒙㯄0⪼⋅䘺Ɂ ͧ!㉭ẳ䒙㯄彤⅞㚪濇ⷚ㌶䒙㯄丨濇䂚⍲⃗救䘶䘺Ɂ ͨ!ㆷ㌶⪸䘺濇ⷚợ䒌VTC彂㌉丣⭪㚐㚞ᵲ嬅䫻㚞彂㌉Ɂ ᶞ䒙㯄₩䒙㕚濇䒙㷴0₩䒙㉫䢞㿓Ṿ䀝Ḓ㦽凖濇₩䒙⫰ㅴ㕚濇㉫䢞㿓Ṿ䃨 㿑Ɂ ⭪䒙㯄₩㹅䒙⢋上晤壥411Ⅺ搃Ɂ ㅵṐ嬒「€⭪Ḉ㲥彦悱◌彂㌉↔嬅䫻㚞ᵮ濇䂚⍲⤯ᶞ䒙㯄丨₩䒙Ɂ ⢋上䗨㈱㎨0㐑㒢㕚敘濃Ⅺ搃濄 彂乑㈱㎨㕚敘 216 ᵤ冐㈱㎨㕚敘 !61 㐑㒢㕚敘 261 ˎ ⻕″⮞⭜濕\2391!!831ȿ41Q^ ˎ ᵤ冐㈱㎨㕚敘㖓㉫⌱⡱⤯0῀㫆㈱㎨ɀ⌱⡱ㆷ0⃗救䒙㷴ṉ⌮⌱⡱⌼䂊䗨㕚敘Ɂ ˎ ㈱㎨⏰㐑㒢㛅Ṛ濕! ˋ ⚌36Dợ䒌㚐㚞㕚Ɂ ˋ 䒙㯄⫰₩䒙Ɂ ˎ 孛≣ợ䒌⌼⻆ㅺ㋃⚳䗨䒙㯄丨Ɂ 3! ㌶⪼⋅濃⍊⒒濄濃孛⌦敩♢ȏ濄Ɂ ͦ!ㆷ䒙㯄0⪼⋅䘺Ɂ ͧ!⭪⪼⋅濃⍊⒒濄ᵤ䙘㌶↔ⷹ濃⣦♢ㆤ䢞濄濇䙘↔⌵⅞ⓤ┶⡔Ɂ ͨ!⃗救䒙㯄0⪼⋅䘺Ɂ ㉭ 濃䃋䆫濄㉭搒Ɂ ˎ ㈱㎨㲟∌⻕″㕚濕 ㉭ 濃㲟∌⻕″濄㉭搒Ɂ 剉壥῀㫆㈱㎨㲟∌⻕″濇孛㉭ᵤ㪅 濃㲟∌⻕″濄㉭搒Ɂ 夦䙯⻕″濃孛⌦敩♢ȑ濄Ɂ ͦ!㉭ 濃㐑㒢濄㉭搒Ɂ ⅞䌔䲆䒟曆Ɂ ͧ!⭪⡾愱彭㉍◌ᾢ㔀↔Ă0è0î0Ô彭㉍壥㐑㒢䗨⻕″Ɂ ͨ!㉭⡾愱彭㉍◌㖢䢞暽㫆⻕″Ɂ ˎ 㐑㒢㲟∌⻕″㕚濕 ㉭⡾愱彭㉍◌⍓㐑㒢㲟∌⻕″Ɂ ᾢ㔀↔Ô⍓⽏弿濇ᾢ㔀↔î⍓⍲彤Ɂ!濃㉭⡾愱彭㉍◌⍓⿆⡱ᶞ㫇㐑㒢Ɂ* ᾢ㔀↔è⍓㖢䢞杗愳㌋↚䒟曆濇䂚⍲ợ䒌î0Ô孧処杗愳Ɂ ↄ旈⻕″濃孛⌦敩♢ȑ濄Ɂ ͦ!㉭ 濃㐑㒢濄㉭搒ⷚ彭㉍壥ↄ旈䗨⻕″Ɂ ͧ!㉭NFOV㉭搒濇ⷚợ䒌Ă0è彭㉍ 濃ↄ旈濄Ɂ ͨ!ợ䒌î0Ô彭㉍\弽ᶎ⻕″^濇䂚⍲㉭⡾愱彭㉍◌Ɂ ͩ!⭪⡾愱彭㉍◌ᾢ㔀↔Ă彭㉍\䟒⫾^濇䂚⍲㉭⡾愱彭㉍◌Ɂ 4! ㆷ㚐㚞0嬢仒孑奤⏰㕚搃濃孛⌦敩♢Ȑ濄Ɂ ͦ!ㆷ㚐㚞䒙㷴濇䂚⍲ợ䒌VTC彂㌉丣⭪㚐㚞ᵲ嬅䫻㚞彂㌉Ɂ!㌉ᵯ㛉Ṿ㖢䢞 兎∌㐑㒢⍵⭠Ɂ!⊹⅟\^⃗救ᵱ⼩壥䗨槕∌◌䗨兎∌㐑㒢⍵⭠Ɂ ⣦㜀ㆤ晤䗨兎∌㐑㒢⍵⭠㚎⅞䌔濇孛⊹⅟\嬅䫻㚞^濃⚌Xjoepxt!YQᶑᶞ \ㅵ䗨䒙偵^濄!\QNCQPSUBCMF^濇䂚⍲⌰⅟.\QNCQ`Xjo/fyf^Ɂ ͧ!⊹⅟\QNC!Qpsubcmf^濃⚌Xjoepxt!YQᶑᶞ\QNC!Qpsubcmf^!!\䟒⫾^*Ɂ ⅞䌔孑奤彭㉍䒟曆Ɂ ͨ!彭㉍ㆤ晤孑奤⍲濇Ṿ⅞䌔⊞❃彭㉍䒟曆Ɂ ͩ!彭㉍彦⺷䗨濶⚔⊞濸⏰濶♡⬚0⊞❃濸濇䂚⍲⊹⅟\䟒⫾^Ɂ!⅞䌔䒌㆛⊳嬒 䒟曆Ɂ ͪ!孛Ḹ个敩孟㫈⊳嬒Ɂ!⣦㜀㌉⌻⊳嬒㛅㪢濇孛⊹⅟\ㅵ⍰び^Ɂ!⋗Ṿ⎓ ∌ĥQNC!QpsubcmfĦɁ ⒪㝫 ˎ ĥcmphhjfĦ㖓Tpoz!Dpsqpsbujpo䗨⒪㝫Ɂ ˎ ĥNfnpsz!TujdlĦɀĥ ˎ ͦ!ㆷ㴖㗚⮳濇ṉㆷ㚐㚞Ɂ 䒙㷴0₩䒙㉫䢞㿓Ḓ峛乣凖Ɂ ͧ!ợ䒌⡾愱彭㉍◌嬢仒孑奤⏰㕚搃Ɂ ˎ ˎ ˎ 䶥樸ᶑ㓫 㨆㝉昌斨䗨悱Ṛ ˎ ˎ ˎ ˎ ˎ ˎ ₩晟晟㯄䲨OQ.CL2!)2* B0W徇㌉䴾濃Tpoz!Dpsqpsbujpo!2.934.267.濄)2* VTC徇㌉㒓㍘䴾濃Tpoz!Dpsqpsbujpo!2.947.489.濄)2* 傹!)2* 捅枑启!)2* DE.SPN!)2* ˋ ĥQNCĦ濃幃樸濇≩㉐ĥQNC娎㕲Ħ濄 ˋ cmphhjfㆯ⃮濃QEG濄 ˎ ợ䒌娎㕲㙜 ˎ 愱壥彾䝉 壳㞠 ˋ 㙭㒬″䲄濕⢋䱨6䗢厐″䲄濃曀ク⻕″濄ɀ⢋䱨3䗢厐″䲄!)2191!41Q* ˋ ₭⫝̸嫮䂊 ˋ 㞠≺ 曀ク⻕″濕KQFH!Fyjg䆬㚐3/32濇EDG䙜⬝ ∹ク⻕″濕NQFH.5!BWD0I/375䙜⬝濃/NQ5濄 ˋ 晟㷴 ₩晟晟㯄䲨OQ.CL2濇4/7W 佻晟愳濕2/:X!\2391!!831!41Q^ ˋ 㐱Ề㸏⸊ 1D!兗!51D 斨ṚDE.SPNᶑ䗨ĥcmphhjfㆯ⃮Ħ⍓⌺㙘姗䙅䗨尫奮 ṉᵯ䀞⍓ỿ徖垰❞㚐㐱Ề䗨尫奮Ɂ!ᵱ徲濇剉「晤壥㙘姗䙅䗨尫奮濇娯⌧ 攕斨ṚDE.SPNᶑ䗨ĥcmphhjfㆯ⃮ĦɁ!ĥcmphhjfㆯ⃮Ħ㖓⭬䀞⚌晟僊圆 ⶹ攕嫤佰妑奬䗨ợ䒌佩㉫⊻Ɂ ợ䒌㷺´ ❞㚐㐱Ề ㎑悱晟僊濇ḏ⌻⻕″䳊「䗨㥦崇 2! 䀞晟㯄䲨₩晟濃⌧壯♺ữȎ濄Ɂ ㈱㒁⻕″濃⌧壯♺ữȑ濄Ɂ 㐱ỀĥQNC!QpsubcmfĦ ˎ ㈱㒁曀ク⻕″㖦濕 㚐㒁⻕㧃´㙭ㄭ䒌䥯ĥQNC!QpsubcmfĦɁ!ợ䒌㚐ㄭ䒌䥯濇幹幹橪橪⮕偡 ⭫⻕″ᵮ‗兗恌厡㞠ㅺ⃚Ḻ⧶樸㙱∽Ɂ 敀㔠ĥQNC!QpsubcmfĦ䗨姗䲔尫奮濇娯⌧佧ĥQNC!QpsubcmfĦ娎㕲Ɂ ͦ!ㆷ擯晟㯄0奼ㄚ⋅启Ɂ ͧ!㉭ẳ晟㯄⺬⅞㌋↚㟣ᶊ㌶晟㯄䲨濇䂚⻰敀ᵮ启⪴Ɂ ͨ!ㆷ擯㌶⪸启濇ợ䒌VTC徇㌉㒓㍘䴾⭫㒁⻕㧃徇㌉兗晟僊Ɂ 晟㷴0₩晟㉫䢞䄬⚌晟㯄₩晟䓚ᶑ㙧Ḓ㦼凖䄬濇₩晟⫰ㅴ⋗敀擭Ɂ 晟㯄⫰₩晟䱨晤411Ⅺ捼Ɂ 擯⤯䀞晟㯄䲨₩晟ᶯ↱濇嫔⭫晟僊徇㌉Ḉ㲥晟㷴庭㌉◌Ɂ ㉭ 濃䙜䆫濄㉭慹Ɂ ˎ ㈱㒁∹ク⻕″㖦濕 ㉭ 濃∹ク⻕″濄㉭慹Ɂ 剉壥῀㫆㈱㒁∹ク⻕″濇㪅㉭ 濃∹ク⻕″濄㉭慹Ɂ 夤䙯⻕″濃⌧壯♺ữȑ濄Ɂ ⢋䱨奼扨0㐑㒢㖦擷濃Ⅺ捼濄 徇䷰奼扨㖦擷 216 ᵤ冐奼扨㖦擷 !61 㐑㒢㖦擷 261 ˎ ⻕″⮞⭜濕\2391!!831!41Q^ ˎ ᵤ冐奼扨㖦擷染䢞䗨㖓愱填ợ䒌擯⤯0῀㫆奼扨ɀ擯Ⓝ0敀擭晟㷴⏰嫮䂊㖦䗨⍓奼 扨㖦擷Ɂ ˎ 奼扨八㐑㒢㠁Ṛ濕! ˋ ⚌36D㖦ợ䒌㒁⻕㧃Ɂ ˋ 晟㯄ⵖ⫰₩晟Ɂ ˎ 娯≣ợ䒌嫮⻆ㅺ㍱⡂䗨晟㯄䲨Ɂ ͦ!㉭ 濃㐑㒢濄㉭慹Ɂ ⅞䍢䲆䓏曆Ɂ ͧ!⭫⡾∃偡応㐫◌庭⍵Ă0è0î0Ô濇応㐫壥㐑㒢䗨⻕″Ɂ ͨ!㉭⡾∃偡応㐫◌ṉ染䢞曀ク⻕″Ɂ ˎ 㐑㒢∹ク⻕″㖦濕 ㉭⡾∃偡応㐫◌ṉ㐑㒢∹ク⻕″Ɂ 庭⍵Ô⽏庭濇庭⍵îὶ彤Ɂ!濃㉭⡾∃偡応㐫◌♂↔㥽㷺㐑㒢Ɂ濄 庭⍵è染䢞杗愳㌋↚䓏曆濇䂚⻰ợ䒌î0Ô娣㓘杗愳Ɂ 旈⻕″濃⌧壯♺ữȑ濄Ɂ 3! ㌶奼ㄚ⋅濃⍊⒒濄濃⌧壯♺ữȏ濄Ɂ ͦ!ㆷ擯晟㯄0奼ㄚ⋅启Ɂ ͧ!⣦♺ㆤ䢞濇⭫奼ㄚ⋅濃⍊⒒濄⻤㌶↔ⷹ濇䙘↔⋅⫾ằ䀞㫆Ɂ ͨ!敀擭晟㯄0奼ㄚ⋅启Ɂ ͦ!㉭ 濃㐑㒢濄㉭慹濇応㐫壥旈䗨⻕″Ɂ ͧ!㉭NFOV㉭慹濇ợ䒌Ă0è応㐫 濃旈濄Ɂ ͨ!ợ䒌î0Ô応㐫\彽Ὧ⻕″^濇㉭⡾∃偡応㐫◌Ɂ ͩ!⭫⡾∃偡応㐫◌庭⍵Ăṉ応㐫\䠞⫾^濇㉭∃偡応㐫◌Ɂ ͦ!ㆷ擯㒁⻕㧃䗨晟㷴濇ợ䒌VTC徇㌉㒓㍘䴾徇㌉㒁⻕㧃八晟僊Ɂ!兎∹㐑㒢 䰢暬昌⋗⮕㙧⅞䍢Ɂ!㉭ᵤᵯ\^ṉ敀擭ᵱ⼩壥䠥䠃㧃䗨兎∹㐑㒢䰢暬Ɂ ⣦㜀し壥ợ䒌䗨兎∹㐑㒢䰢暬㯶㙭⅞䍢濇㉭ᵤᵯ\晟僊^濃⚌Xjoepxt!YQᶑ 䀞\ㅵ䗨晟僊^濄!\QNCQPSUBCMF^濇㉭.ᵯ\QNCQ`Xjo/fyf^Ɂ ͧ!㉭ᵤᵯ\QNC!Qpsubcmf^濃⚌Xjoepxt!YQᶑ䀞\QNC!Qpsubcmf^!\䠞 ⫾^濄Ɂ 娂奤応㐫䓏曆⮕㙧⅞䍢Ɂ ͨ!応㐫壥ợ䒌䗨娂奤ᶯ⻰濇⚔⊤応㐫䓏曆⮕㙧⅞䍢Ɂ ͩ!応㐫忍䓚䗨\⚔⊤^⏰\♯⬚0⊤❃^濇䂚⻰㉭ᵤᵯ\䠞⫾^Ɂ!ợ䒌佩⊸嫔䓏 曆⮕㙧⅞䍢Ɂ ͪ!Ḹ䲔攕嫤⊸嫔Ɂ!⣦㜀「㌉⌻⊸嫔䗨㠁㪢濇㉭ᵤᵯ\ㅵ⍰び^Ɂ!ĥQNC! QpsubcmfĦ昌⋗Ⓝ∹Ɂ ⒪㥽 ˎ ĥcmphhjfĦ䀞Tpoz!Dpsqpsbujpo䗨⒪㥽Ɂ ˎ ĥNfnpsz!TujdlĦɀĥ 4! 擯Ⓝ㒁⻕㧃䗨晟㷴0妑⫾娂奤⏰㖦捼濃⌧壯♺ữȐ濄Ɂ ͦ!ㆷ擯MDE圆ⶹṉ擯Ⓝ㒁⻕㧃䗨晟㷴Ɂ 晟㷴0₩晟㉫䢞䄬Ḓ䴄䄬Ɂ ͧ!ợ䒌⡾∃偡応㐫◌妑⫾娂奤八㖦捼Ɂ ˎ ˎ ˎ ˎ 㩆⪞ ≪♷ᤆ#⩋☢☆ẖ#㬿Ɫ㩂ጚ ⟆ⱻ㩂ጚ ጚ⇢#ⵚⱻ 4# #ℚ㘚ẖ#㠓#㊓ⳮ㩂ጚ+ዢẦ#Ȏ#ㄢⵚ,1 ⫫▫#㈖⫫㩂ጚ+ዢẦ#ȑ#ㄢⵚ,1 ㋩ⵄ⠝#ⅰ㙰Ử#㡩#QS0EN4+4, D2Y#⬰ᇰ#㑀Ⲵ⍔+Vrq|#Frusrudwlrq#40;5604890,#+4, XVE#⬰ᇰ#⼀Ⱀ#㑀Ⲵ⍔+Vrq|#Frusrudwlrq#40;6906:;0,#+4, Ử⟤㟸#⟤㟸ᳩ+4, ᵌ⻈#㏡+4, FG0URP+4, ˋ %SPE%+⛌㩄㟸Ⱘ⫴/#%SPE#ᤄⰀἐ%#㤬㪨, ˋ eorjjlh#㪸⋁+SGI, ˎ ◬⯩♤♜ ˎ ⹑⯔㪜#⸼Ⲙ◬㪭 ͦ#ⅰ㙰Ử2ᾔῨỬ#㎴#㐤⇄Ẽ#⬽᠈ᠤ1 ͧ#ⅰ㙰Ử#㪴ⵜ#ᵈ⇄Ẽ#ᝄẸ#☁㘜⬐♜#ⅰ㙰Ử#㡩Ⲅ#ᙣⲀ#ᠤⲌ⬐#㐤⇄Ẽ# ᠫ⟵᠈ᠤ1 ͨ#ᠨⳐ#㐤⇄Ẽ#⬴ሠ#XVE#⬰ᇰ#⼀Ⱀ#㑀Ⲵ⍔Ⲅ#◬⯩㪘⬬#㎴ᾔẼ# 㐴㨨㙰⬐#⬰ᇰ㪩᠈ᠤ1 ▖⩻ ᲟⳫⱢ#ᙣ㬾2Ⲗ◇#⟆ხ+≮, ˎ ˎ ˎ ˎ ˎ ˎ ⅰ㙰Ử#㋩ⵄ#⹑⬐។#ⵄⰐ2㋩ⵄ#᳨㩄ᅀ#⸼㮩☉ⱼᶜ#㑜⼀ሠ#㋩ⵄⲴ# ⮄Ḍᥘᾴ#ᏼ⼑᠈ᠤ1 ⅰ㙰Ử#Ἄ㋩ⵄ#㪘។#ᢰ#㪄⯔㪜#⠜ᅄⲀ#⪽#633⋄ⳅ᠈ᠤ1 ⅰ㙰Ử#㡩Ⲅ#㋩ⵄ㪘፰#ⵄ⬐#DF#⫴ᡑ㙰Ẽ#㐴㨨㙰⬐#⬰ᇰ㪘⠜፸# ዌ⳥㪩᠈ᠤ1 ˋ Ⱡ㯨#㮔⛌#❘=#⪽#813ᾔᅀ㩽⚀+ⵕ⼀⭁☁,/⪽513ᾔᅀ㩽⚀+43;3#63S, ˋ ቑ㪙#⹌ ˋ ㉈፰㮔 ⬰⛍#ᚹ㮔#⠜ᅄ Ⲽ⅘ⵁⲸ#ᚹ㮔#⠜ᅄ # 83 ⵕ⼀⭁☁=#MSHJ#H{li#Yhu#5154/#GFI#ᡀⲑ ᤙ⭁☁=#PSHJ07#DYF2K1597#ᡀⲑ+1PS7, ˋ ⵄⰐ ㋩ⵄ⠝#ⅰ㙰Ử#㡩#QS0EN4/#619Y ⛌⎄#ⵄᵥ#41<#Z#^45;3#㴂#:53#63S` ˋ ◬⯩#⭨ᤄ 3㴉F#⬐♜#73㴉F ⳬ☝#⠜ᅄ 483 ≪♷ᤆ#FG0URPⱂ#%eorjjlh#㩢ᧆ≫%⪺☆#ⱺ☢㩆#⳿⇞# Ɐ✂㩂ጚ ᠤⲌⲀ#፰∸ⵁⲸ#ⶰⳑⲄ#Ⳑ♸㳈#♤㪩᠈ᠤ1#ᠨ/#ⷀ#ᢔ#ኬㇴⵁⲸ#ᗴ⯩⬐# ቀ㪴♜។#⋀⛍ᥜ#FG0URPⲘ#%eorjjlh#㪸⋁%Ⲅ#ㅸⶰ㪘⠭⠜⭤1# %eorjjlh#㪸⋁%Ⲁ#㐴㨨㙰#㮔ᾴ⬐♜#ⲽⲄ#❘#Ⳉ។#◬⯩Ⳑ#ᅀⲴⳅ᠈ᠤ1 Ħɀĥ!Nfnpsz!Tujdl!EvpĦɀ ĥ ĦɀĥNfnpsz!Tujdl!QSP!EvpĦɀ ĥ ĦɀĥNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpĦɀ ĥ ĦɀĥNbhjdHbufĦɀĥ Ħɀ ĥNbhjdHbuf!Nfnpsz!TujdlĦ⏰ĥNbhjdHbuf!Nfnpsz!Tujdl!EvpĦ㖓Tpoz! Dpsqpsbujpo䗨⒪㝫ㅺ㱌⃰⒪㝫Ɂ NjdsptpguɀXjoepxtɀXjoepxt!NfejbɀXjoepxt!Wjtubɀ⏰EjsfduY㖓 Njdsptpgu!Dpsqpsbujpo⚌仲♡⏰0ㅺ⃚Ḻ♡⬚䗨㱌⃰⒪㝫ㅺ⒪㝫Ɂ TEID⼡㝫㖓⒪㝫Ɂ! IENJɀIENJ!㝫嬪⏰!Ijhi.Efgjojujpo!Nvmujnfejb!Joufsgbdf!㖓!IENJ! Mjdfodjoh!MMD!䗨⒪㝫ㅺ㱌⃰⒪㝫Ɂ 㫈⡺濇㚐ㆯ⃰ᶑợ䒌䗨䱟乃⏰ḋ␥⍱䥔彾㖓⃚⍨兎⌵⒪ㅺ↚径⒪䗨⒪ 㝫ㅺ㱌⃰⒪㝫Ɂ!Ẫ㚐ㆯ⃰ᶑ䗨ṟẹ⚔㔝⚫㚎ợ䒌ːㅺˊ㝫嬔Ɂ ˎ ⵕ⼀⭁☁#㉬⭁#⠜= # #+◬⼄,#⇄㟼Ⲅ#ᝄễ᠈ᠤ1 ˎ ᤙ⭁☁#㉬⭁#⠜= # #+ᤙ⭁☁,#⇄㟼Ⲅ#ᝄễ᠈ᠤ1 ᤙ⭁☁#㉬⭁Ⲅ#ⵕ⼀㪘ᵤᾴ# #+ᤙ⭁☁,#⇄㟼Ⲅ#ᠤ⠜#ᝄễ᠈ᠤ1 ⫫▫#⇞ጚ+ዢẦ#ȑ#ㄢⵚ,1 ͦ## #+ⳬ☝,#⇄㟼Ⲅ#ᝄễ᠈ᠤ1 Ⲹᢱ⟤#㮔ᾴⲴ#ᗘ㘀ᗩ᠈ᠤ1 ͧ#ᾀ㠰⚀ᵉ㙰Ẽ#Ă2è2î2Ô#⇄㟼#Ⅹ㫥ⱼᶜ#ᝌᴬ♜#ⳬ☝㪘ሠ#⠶Ⲁ#⭁☁Ⲅ# ♠㘝㪩᠈ᠤ1 ͨ#ᾀ㠰⚀ᵉ㙰Ẽ#ᝌᴬ♜#ⵕ⼀⭁☁Ⲅ#㦜⠜㪩᠈ᠤ1 438 ˎ Ⲵℸ⼀#㖬፰=#^45;3#㴂#:53#63S` ˎ Ⲽ⅘ⵁⲸ#ᚹ㮔#⠜ᅄⲴ᳀#ᚹ㮔#⠜ⳑ2ⵕ⼀/#ⵄⰐ#⭨2⭤㩄#⅏#⹌Ⲅ#⅘∵#ⶰⳑ㪜# ᇽ⯰Ⲙ#⠜ᅄⳅ᠈ᠤ1 ˎ ᚹ㮔#⅏#ⳬ☝#ⶰᆴ=# ˋ 58㴉F⬐♜#㎴ᾔ#◬⯩#⠜ⳅ᠈ᠤ1 ˋ ⅰ㙰Ửᅀ#Ἄ㋩ⵄ#☁㘜ⳅ᠈ᠤ1 ˎ ∀㭕ᥘᆰᗘ#⛐☁ᥜ#ⅰ㙰Ử#㡩Ⲁ#◬⯩㪘⼀#Ἀ⠭⠜⭤1 5# #Ἶᾒẖ#㍞ᧆ+↮Ỏ,#ᘍጚ+ዢẦ#ȏ#ㄢⵚ,1 ͦ#ⅰ㙰Ử2ᾔῨỬ#㎴#㐤⇄Ẽ#⬽᠈ᠤ1 ͧ#ጸỼ㇘ᴼ#ᾔῨỬ#㎴+∄ἤ,Ẽ#ሠⵕᥘ។#⛌Ửᅀ#ᗠ#ᎌ⼀#⮄ⵄ㳈# ᙣ⟵᠈ᠤ1 ͨ#ⅰ㙰Ử2ᾔῨỬ#㎴#㐤⇄Ẽ#ᠫ⟵᠈ᠤ1 Ħɀĥ!Nfnpsz!Tujdl!EvpĦɀ ĥ ĦɀĥNfnpsz!Tujdl!QSP!EvpĦɀ ĥ ĦɀĥNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpĦɀ ĥ ĦɀĥNbhjdHbufĦɀĥ Ħɀ ĥNbhjdHbuf!Nfnpsz!TujdlĦ⏰ĥNbhjdHbuf!Nfnpsz!Tujdl!EvpĦ䀞Tpoz! Dpsqpsbujpo䗨⒪㥽ㅺ妟⃮⒪㥽Ɂ NjdsptpguɀXjoepxtɀXjoepxt!NfejbɀXjoepxt!Wjtub⏰EjsfduY䀞 Njdsptpgu!Dpsqpsbujpo⚌仲♯⏰0ㅺ⃚Ḻ♯⬚䗨妟⃮⒪㥽ㅺ⒪㥽Ɂ TEID!㥽姰䀞⒪㥽Ɂ! IENJɀIENJ!㥽姰⏰!Ijhi.Efgjojujpo!Nvmujnfejb!Joufsgbdf!䀞!IENJ! Mjdfodjoh!MMD!䗨⒪㥽ㅺ妟⃮⒪㥽Ɂ 㫈⡺濇㚐ㆯ⃮ᶑợ䒌䗨䱟䳕八䒆␥⍱䦕彾䀞⃚⍨兎䗠⮹⒪ㅺ塡径⒪䗨⒪ 㥽ㅺ妟⃮⒪㥽Ɂ!䂚佰濇㚐ㆯ⃮ᶑᶊ㚎恌ợ䒌ːㅺˊ㥽奼Ɂ ͦ#㎴ᾔ#ⵄⰐⲄ#㑠#ᠤⲌ⬐#XVE#⬰ᇰ#⼀Ⱀ#㑀Ⲵ⍔Ⲅ#◬⯩㪘⬬#㎴ᾔ⮀# 㐴㨨㙰Ẽ#⬰ᇰ㪩᠈ᠤ1#Ⳑᤙⳬ☝#Ἀ⇕◬ᅀ#ᗘ㘀ᗩ᠈ᠤ1#㪄⯔#⬆។# Ⲵ⍌។#^㴂`#㪭ῩⲄ#㖴ử㪴♜#Ⳑᤙⳬ☝#Ἀ⇕◬Ẽ#ᠫ⟵᠈ᠤ1 Ⱀ㪘។#Ⳑᤙⳬ☝#Ἀ⇕◬ᅀ#ᗘ㘀ᗘ⼀#⪊Ⲅ#⬐។#^㐴㨨㙰`#+Zlqgrzv# [S។#^ᗴ#㐴㨨㙰`,##^SPESRUWDEOH`#㪭ῩⲄ#㖴ử㪜#ᠤⲌ⬐# 0#^SPESbZlq1h{h`#Ẽ#ᢔ⍔#㖴ử㪩᠈ᠤ1 ͧ#^SPE#Sruwdeoh`+Zlqgrzv#[S។#^SPE#Sruwdeoh`##^㮕Ⲹ`,Ⲅ# 㖴ử㪩᠈ᠤ1 ⫸⫴#♠㘝#㮔ᾴⲴ#ᗘ㘀ᗩ᠈ᠤ1 ͨ#Ⱀ㪘។#⫸⫴Ẽ#♠㘝㪘ᾴ#⼀⬭#♠㘝#㮔ᾴⲴ#ᗘ㘀ᗩ᠈ᠤ1 ͩ#ⵁⵈ㪜#^⼀⬭`#⅏#^ክᅀ2⼀⬭`#㪭ῩⲄ#♠㘝㪜#ᠤⲌ⬐#^㮕Ⲹ`#㪭ῩⲄ# ♠㘝㪩᠈ᠤ1#◬⯩Ⳑ#ሄ⪽#㮔ᾴⲴ#ᗘ㘀ᗩ᠈ᠤ1 ͪ#ሄ⪽♜#ᗴ⯩Ⲅ#⸼Ⲙ#ᎊᇌ#ⲽ⫴#⸼⠭⠜⭤1#ሄ⪽#ⶰᆴ⬐#ᤙⲘ㪘។#ᇽ⯰។# ^ᤙⲘ㪨`#㪭ῩⲄ#㖴ử㪩᠈ᠤ1#%SPE#Sruwdeoh%Ⲵ#⠜ⳑᥩ᠈ᠤ1 ▫㥆 ˎ %eorjjlh%#។#Vrq|#FrusrudwlrqⲘ#☁㦜ⳅ᠈ᠤ1 ˎ ᤙ⭁☁#ⳬ☝#⠜= ᾀ㠰⚀ᵉ㙰Ẽ#ᝌᴬ♜#ᤙ⭁☁Ⲅ#ⳬ☝㪩᠈ᠤ1 #Ô#⇄㟼#Ⅹ㫥ⱼᶜ#ᝌᴬ♜#⎨Ử#ᅐ፰㪘ሠ#î#⇄㟼#Ⅹ㫥ⱼᶜ#ᝌᴬ♜# ᥘᅐ፰㪠#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1#+ᾀ㠰⚀ᵉ㙰Ẽ#ᝄẴᾴ#㛵☁#ⳬ☝ⱼᶜ# ᥘᤌ⪄ᅑ᠈ᠤ1, #è#⇄㟼#Ⅹ㫥ⱼᶜ#ᝄẴᾴ#Ⲍᴉ#ⶰⵈ#㮔ᾴⲴ#ᗘ㘀ᗘ℀ᶜ#î2Ô#⇄㟼ⱼᶜ# ⲌᴉⲄ#ⶰⵈ㪩᠈ᠤ1 ˎ %Phpru|#Vwlfn%/#% ˎ ⫫▫#▗ⴆ㩂ጚ+ዢẦ#ȑ#ㄢⵚ,1 ͦ## #+ⳬ☝,#⇄㟼Ⲅ#ᝌᴬ♜#◭ⵜ㪘ሠ#⠶Ⲁ#⭁☁Ⲅ#♠㘝㪩᠈ᠤ1 ͧ#PHQX#⇄㟼Ⲅ#ᝄẴሠ#Ă2è#⇄㟼ⱼᶜ# #+◭ⵜ,#⪄Ⲵ㒘Ⲅ#♠㘝㪩᠈ᠤ1 ͨ##î2Ô#⇄㟼ⱼᶜ#^㭄ⳬ#㮔☁`#㪭ῩⲄ#♠㘝㪘ሠ#ᾀ㠰⚀ᵉ㙰Ẽ#ᝄễ᠈ᠤ1 ͩ#ᾀ㠰⚀ᵉ㙰Ẽ#Ă#⇄㟼#Ⅹ㫥ⱼᶜ#ᝌᴬ♜#^㮕Ⲹ`#㪭ῩⲄ#♠㘝㪘ሠ# ᾀ㠰⚀ᵉ㙰Ẽ#ᝄễ᠈ᠤ1 ˎ ˎ ˎ %/#%#Phpru|#Vwlfn#Gxr%/#% %/# %Phpru|#Vwlfn#SUR#Gxr%/#% %/#%Phpru|#Vwlfn# SUR0KJ#Gxr%/#% %/#%PdjlfJdwh%/#% %/# %PdjlfJdwh#Phpru|#Vwlfn%#⅏#%PdjlfJdwh#Phpru|#Vwlfn#Gxr%។# Vrq|#FrusrudwlrqⲘ#☁㦜#᭐។#ᨱᶝ#☁㦜ⳅ᠈ᠤ1 Plfurvriw/#Zlqgrzv/#Zlqgrzv#Phgld/#Zlqgrzv#Ylvwd#⅏#Gluhfw[។# ℸክ#⅏#ጸ#⅖Ⲙ#ክᅀ⬐♜#Plfurvriw#FrusrudwlrqⲘ#ᨱᶝ#☁㦜#᭐។# ☁㦜ⳅ᠈ᠤ1 VGKF#ᶜሠ។#☁㦜ⳅ᠈ᠤ1# KGPL/#KGPL#ᶜሠ#⅏#Kljk0Ghilqlwlrq#Pxowlphgld#Lqwhuidfh។#KGPL# Olfhqflqj#OOFⲘ#☁㦜#᭐។#ᨱᶝ#☁㦜ⳅ᠈ᠤ1 ᭐㪜#Ⲵ#◬⯩♤♜⬐#፰ⳬᥜ#⠜⟤㚜#⅏#ⵜ㧈Ⲁ#Ⲽ⅘ⵁⱼᶜ#㪴ᠹ# ᅜ⅜⬅Ⳑ#᭐។#ⵜⶰ⬅ⳐⲘ#☁㦜#᭐។#ᨱᶝ#☁㦜ⳅ᠈ᠤ1#ᠨ/#ː#᭐។#ˊ# Ἀ㖬។#ᗱᗱⲴ#፰㪘⼀#⪊⪘⟵᠈ᠤ1 ㏞㧒㘚⪺☆#㭆⮓㩂ጚ 6# #㍞Ἶᱦ#ⳮ⮺#㐆ጚ2⪢⪞##⟆ᆮ#☎⳿㩂ጚ+ዢẦ#Ȑ#ㄢⵚ,1 ͦ#OFG#㮔ᾴⲄ#⬴⫴♜#㎴ᾔ#ⵄⰐⲄ#㑭᠈ᠤ1 ⵄⰐ2㋩ⵄ#᳨㩄ᅀ#ᚹ☉ⱼᶜ#㑜⼑᠈ᠤ1 ͧ#ᾀ㠰⚀ᵉ㙰Ẽ#◬⯩㪘⬬#⫸⫴#⅏#⠜ሄẼ#♤ⵕ㪩᠈ᠤ1 Bahasa Malaysia Memeriksa aksesori-aksesori yang dibekalkan Pek bateri boleh dicas semula NP-BK1 (1) Kabel penyambung A/V (Sony Corporation 1-823-156-)(1) Kabel penyokong sambungan USB (Sony Corporation 1-836-378-)(1) Tali pergelangan tangan (1) Penutup Lensa (1) CD-ROM (1) “PMB” (perisian, termasuk “PMB Help”) Panduan buku bloggie (PDF) Manual Arahan Pemberitahuan Penting Spesifikasi-spesifikasi Piksel berkesan: Lebih kurang 5.0 Mega-piksel (imej pegun), Lebih kurang 2.0 Mega-piksel (1080 30P) Zum Optik Format Pegun: JPEG Exif ver 2.21, serasi DCF Gambar: MPEG-4 AVC/serasi H.264 (.MP4) Kuasa Pek Bateri Boleh dicas Semula NP-BK1, 3.6V Penggunaan Kuasa 1.9 W [1280 × 720 30P] Suhu Operasi 0°C - 40°C Mendapatkan maklumat yang lebih terperinci daripada “Panduan buku bloggie” pada CD-ROM yang dibekalkan Maklumat yang mencukupi mengenai operasi asas diterangkan di bawah. Jika anda ingin mengambil tahu lebih lanjut lagi, rujuk kepada “Panduan buku bloggie” yang dibekalkan pada CD-ROM. “Panduan buku bloggie” merupakan satu panduan pengguna yang dicipta khas untuk dibaca pada sebuah skrin komputer. %SPE#Sruwdeoh%#ⵚⱻ㩂ጚ Ⲵ#㎴ᾔ⬐។#%SPE#Sruwdeoh%#ⲑ⯩#㩄ᶜጸ᳨Ⲵ#Ⳉ⟵᠈ᠤ1#Ⲵ#ⲑ⯩# 㩄ᶜጸ᳨Ⲅ#◬⯩㪘ᾴ#⍔ᶜጸ#ᨱⲘ#ℸᩔ⫴#♜⎄⟤⬐#⭁☁Ⲅ#ᅄᠨ㳈#⬅ᶜ㪠# ❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1 %SPE#Sruwdeoh%⬐#ቀ㪜#Ⳑ♸㪜#ᗴ⯩Ⲁ#%SPE#Sruwdeoh%#ᤄⰀἐⲄ# ㅸⶰ㪘⠭⠜⭤1 Langkah permlaan Operasi-operasi Asas 1 Mengecas pek bateri (Lihat ilustrasi ). Menangkap imej-imej (Lihat ilustrasi ). Buka penutup bateri/kad memori. Tekan dan tahan tuas lenting bateri dan masukkan pek bateri, kemudian tutup penutup. Buka penutup jek, dan sambungkan kamera kepada komputer dengan kabel penyokong sambungan USB. Lampu Kuasa/Cas menyala dengan warna oren ketika mengecas bateri, dan terpadam apabila pengecasan telah selesai. Masa yang diperlukan untuk mengecaskan bateri sepenuhnya adalah lebih kurang 300 minit. Kami mengesyorkan anda menyambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik kepada komputer sebelum anda mula mengecaskan pek bateri. Masa rakaman/main balik anggaran (minit) Masa rakaman berterusan 105 Masa rakaman biasa 50 Masa main balik 150 Saiz imej: [1280 × 720 30P] Masa rakaman biasa menunjukkan masa di mana anda mengulangi operasi rakaman mula/henti, mengaturkan kuasa hidup/padam dan menzum. Keadaan rakaman dan main balik: Apabila menggunakan kamera pada 25˚C. Bateri telah dicas penuh. Jangan guna satu pek bateri yang telah cacat atau rosak. 2 Memasukkan kad memori (dijual berasingan) (Lihat ilustrasi ). Buka penutup bateri/kad memori. Masukkan kad memori (dijual berasingan) ke dalam sepenuhnya seperti ditunjukkan dalam ilustrasi sehingga ia mengklik. Tutup penutup bateri/kad memori. 3 Menghidupkan kamera/mengatur bahasa dan jam (Lihat ilustrasi ). Buka skrin LCD untuk menghidupkan kamera. Lampu Kuasa/Cas menyala dengan warna hijau. Aturkan bahasa dan jam dengan menggunakan pemilih berbilang. Apabila menangkap imej-imej pegun: Tekan butang (Foto). Apabila menangkap wayang gambar: Tekan butang (Gambar). Untuk berhenti menangkap wayang gambar, tekan butang lagi. (Gambar) sekali Menonton imej-imej (Lihat ilustrasi ). Tekan butang (Main). Skrin Indeks muncul. Pilih imej yang anda ingin main balik dengan pemilih berbilang disendeng kepada ///. Tekan pemilih berbilang untuk memaparkan satu imej pegun. Apabila memain balik wayang gambar: Tekan pemilih berbilang untuk memain balik satu wayang gambar. Sendengkan kepada untuk mara laju, untuk putar balik. (Tekan pemilih berbilang untuk kembali kepada main balik biasa.) Sendengkan kepada untuk memaparkan skrin kawalan kekuatan bunyi, kemudian laraskan kekuatan bunyi dengan /. Memadamkan imej-imej (Lihat ilustrasi ). Tekan butang (Main) dan pilih satu imej yang anda ingin padam. Tekan butang MENU dan pilih (Padam) dengan /. Pilih [Imej Ini] dengan / dan tekan pemilih berbilang. Pilih [OK] dengan pemilih berbilang disendeng kepada , dan tekan pemilih berbilang. Menikmati bersama komputer anda Mengoperasikan “PMB Portable” Kamera ini mempunyai satu aplikasi “PMB Portable”. Anda boleh menggunakan aplikasi ini untuk memuat naik imej-imej dengan mudah kepada satu blog atau perkhidmatan media yang lain. Untuk butiran lanjut mengenai “PMB Portable”, lihat bantuan “PMB Portable”. Hidupkan kuasa kamera, kemudian sambungkan kamera dan sebuah komputer dengan satu kabel penyokong sambungan USB. Dan kemudian Autoplay Wizard muncul. Klik [×] untuk menutup AutoPlay Wizard bagi pemacu-pemacu yang tidak diperlukan. Jika AutoPlay Wizard yang diingini tidak muncul, klik [Computer] (pada Windows XP, [My Computer]) [PMBPORTABLE], kemudian klik dua kali [PMBP_Win.exe]. Klik [PMB Portable] (pada Windows XP, [PMB Portable] [OK]). Skrin Pemilihan Bahasa muncul. Selepas memilih bahasa yang diingini, skrin Pemilihan Rantau muncul. Pilih [Region] dan [Country/Area] yang sesuai, dan kemudian klik [OK]. Skrin Perjanjiaan Pengguna muncul. Baca perjanjian tersebut dengan teliti. Jika anda menerima syarat-syarat perjanjian, klik [I Agree]. “PMB Portable” dimulakan. Tanda-tanda Dagang “bloggie” merupakan tanda dagang Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “Magic Gate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” dan “MagicGate Memory Stick Duo” merupakan tanda-tanda dagang atau tanda-tanda dagang berdaftar bagi Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, dan DirectX merupakan sama ada tanda-tanda dagang berdaftar atau tanda-tanda dagang Microsoft Corportaion di Amerika Syarikat dan/atau negara lain. Logo SDHC merupakan satu tanda dagang. HDMI, logo HDMI dan High-Definition Multimedia Interface ialah tanda dagang atau tanda dagang berdaftar HDMI Licencing LLC. Tambahan, nama-nama sistem dan produk yang digunakan dalam manual ini, secara amnya, merupakan tanda-tanda dagang atau tanda-tanda dagang berdaftar pembangun atau penghasil masing-masing. Walau bagaimanapun, tanda atau tidak digunakan dalam semua kes dalam manual ini.
Documentos relacionados
Getting started Basic Operations Enjoying with
cargar imágenes fácilmente en un blog o en otro servicio multimedia. Para obtener más información sobre “PMB Portable”, consulte la Ayuda de “PMB Portable”.
Leia maisDCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E
proteger el disco duro interno de los golpes provocados por una caída, la videocámara dispone de un sensor de caída*. Si se cae la cámara, o en condiciones de ausencia de gravedad, también es posib...
Leia maisDSC-W350/W360 - Sony Asia Pacific
the memory card before shooting. Note that formatting permanently erases all data on the memory card, and is unrecoverable. Save precious data on a computer, etc. • Before you start recording, make...
Leia mais