2014_06 NOTICE DIFFUSEUR BEBE INTER.indd

Transcrição

2014_06 NOTICE DIFFUSEUR BEBE INTER.indd
- Débrancher le diffuseur avant de le remplir.
- Verser l’eau dans le réservoir d’eau prévu à
cet effet.
- Ne pas orienter la sortie de vapeur directement vers le mur.
- Ne jamais déplacer ou essayer de vider le
diffuseur lorsqu’il fonctionne. L’éteindre et le
débrancher avant de vider ou de déplacer le
diffuseur.
- Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas
en cours d’utilisation.
- Ne pas retirer le couvercle ni couvrir le diffuseur lorsque l’appareil est en marche.
- Renouveler fréquemment l’eau du réservoir
afin d’éviter d’éventuels résidus et dépôts de
calcaire pouvant endommager le diffuseur.
- Ne pas démonter ou essayer de réparer
l’appareil en cas de dysfonctionnement. Cela
annulerait la garantie. Seuls les techniciens
d’usine sont autorisés à le démonter ou à le
réparer (voir garantie contractuelle).
- Ne pas bloquer l’entrée ou la sortie d’air.
- Ne jamais placer le diffuseur sous le robinet
ou l’immerger dans un liquide.
DIFFUSEUR HUMIDIFICATEUR
BÉBÉ
1
2
3
4
6
7
8
9
5
1. Sortie de vapeur / Stoomuitlaat / Steam outlet / Uscita del
vapore / Salida de vapor / Dampfaustritt / Saída de vapor
2. Couvercle / Deksel / Cover / Coperchio / Tapa / Deckel / Tampa
3. Réservoir d’eau / Waterreservoir / Water reservoir / Serbatoio
dell’acqua / Depósito de agua / Wasserbehälter / Recipiente
de água
4. Bouton ON-OFF / ON-OFF-knop / ON-OFF button / Pulsante
ON-OFF / Botón ON-OFF / EIN-/AUS-Schalter / Botão ON-OFF
5. Entrée DC-jack / DC-jack ingang / DC-jack socket / Ingresso
jack DC / Entrada DC-jack / DC-Eingangsbuchse / Entrada
DC-jack
6. Sortie d’air / Luchtuitlaa / Air outlet / Uscita dell’aria / Salida de
aire / Luftaustritt / Saída de ar
7. Ligne de niveau d’eau maximum / Maximum waterpeil /
Maximum water level / Linea del livello massimo di acqua /
Línea de nivel máximo de agua / Markierung maximale
Wasserfüllmenge / Linha de nível máximo de água
8. Témoin détecteur d’eau / Waterdetectielamp / Water
detector light / Indicatore dell’acqua / Piloto detector de agua /
Wassersensor / Indicador de deteção de água
9. Disque en céramique / Keramische schijf / Ceramic disc /
Disco in ceramica / Disco de cerámica / Keramikscheibe / Disco
em cerâmica
Caractéristiques techniques / Technische gegevens / Technical specifications / Caratteristiche tecniche / Características técnicas /
Technische Eigenschaften / Características técnicas:
- Contenu : 1 diffuseur + 1 adaptateur + 1 notice / Inhoud: 1 verspreider+ 1 adaptor + 1 bijsluiter / Contents: 1 diffuser + 1 adaptor +
1 instruction leaflet / Contenuto: 1 diffusore + 1 adattatore + 1 foglietto illustrativo / Contenido: 1 difusor + 1 adaptador + 1 folleto /
Inhalt: 1 Diffuser + 1 Adapter + 1 Gebrauchsanleitung / Conteúdo: 1 difusor + 1 adaptador + 1 folheto de instruções
- Dimensions / Afmetingen / Dimensions / Dimensioni / Dimensiones / Maße / Dimensões: 96x63x145 (mm)
- Puissance d’entrée / Ingangsvermogen / Input power / Potenza d’ingresso / Potencia de entrada / Eingangsleistung / Potência de
entrada: AC 100-240V, 50/60Hz
- Puissance de sortie / Uitgangsvermogen / Output power / Potenza d’uscita / Potencia de salida / Ausgangsleistung /
Potência de saída: DC14V 500mA
- Capacité / Capaciteit / Capacity / Capacità / Capacidad / Fassungsvermögen / Capacidade: 60ml
- Durée de vie du disque en céramique : +/- 3000 heures / Levensduur van de keramische schijf: +/- 3000 uur /
Ceramic disc life span: +/- 3,000 hours / Durata del disco in ceramica: +/- 3000 ore / Duración del disco de
cerámica: +/- 3000 horas / Lebensdauer der Keramikscheibe: +/- 3000 Stunden / Vida útil do disco em cerâmica:
+/- 3000 horas
• Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi.
• Deze gebruiksrichtlijnen aandachtig
lezen en zorgvuldig bewaren.
• Read these instructions of use carefully
and retain them.
• Leggere attentamente e conservare
con cura le istruzioni.
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch und bewahren Sie
sie sorgfältig auf.
• Leer atentamente y guardar cuidadosamente estas instrucciones.
• Ler atentamente e conservar cuidadosamente este modo de utilização.
ENTRETIEN
Pour profiter au maximum des avantages de votre diffuseur, suivre attentivement les
instructions d’entretien afin d’éviter toute panne de l’appareil. Si ces instructions ne sont
pas correctement respectées, le diffuseur pourrait être endommagé.
1
1
2014_06 NOTICE DIFFUSEUR BEBE INTER.indd 1
2
2
1. Entretien journalier
Vérifier que le diffuseur est éteint et débranché avant de le nettoyer.
Retirer le couvercle. Vider l’eau contenue dans le réservoir d’eau en veillant à ne pas vider
l’eau dans la sortie d’air et rincer minutieusement l’intérieur du réservoir avec de l’eau claire
afin d’enlever tous les résidus. Sécher ensuite avec un tissu doux.
Remplir le réservoir d’eau en suivant les étapes du « Mode d’emploi ».
2. Entretien hebdomadaire
Répéter les étapes de l’« entretien journalier ».
Remplir le réservoir avec un peu de vinaigre blanc légèrement dilué et attendre 15min, puis
enlever délicatement avec un bâtonnet ouaté tous les résidus du réservoir et du disque
en céramique situé au fond du réservoir, en prenant soin de ne pas rayer le disque. Vider
ensuite le vinaigre blanc, rincer minutieusement l’intérieur du réservoir avec de l’eau claire
et sécher ensuite à l’aide d’un tissu doux.
3. Précautions d’entretien
Ne pas utiliser de savon, d’agents nettoyants agressifs, de détergents, d’essence, de produit
pour vitre, de cire pour meuble, de diluant pour peinture, ou tout autre solvant pour nettoyer
le diffuseur.
CODE AP : INT06/14-PN-DIFF6-V1
- L’appareil doit être utilisé uniquement avec
l’alimentation fournie.
- Avant de brancher l’appareil, vérifier que la
tension électrique domestique corresponde à
celle de l’appareil. Ne jamais placer le cordon
d’alimentation en dessous d’un tapis ou près
de sources de chaleur : radiateur, cuisinière ou
chauffage.
- Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est abîmé, si la prise de courant
sur laquelle vous souhaitez brancher l’appareil est endommagée, si l’appareil rencontre
des défaillances, ou s’il est tombé ou endommagé.
1
2
2
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
FR Lire attentivement ces précautions doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
avant toute utilisation du diffuseur.
- Tenir hors de portée et de vue des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
1
MODE D’EMPLOI
AVANT TOUTE UTILISATION OU MANIPULATION, VÉRIFIER QUE LE DIFFUSEUR EST
ÉTEINT ET DÉBRANCHÉ.
ATTENTION ! NE JAMAIS PRENDRE VOTRE DIFFUSEUR EN LE TENANT PAR LA PARTIE
SUPERIEURE (LE COUVERCLE), TOUJOURS LE PRENDRE EN MAIN EN LE MAINTENANT
PAR SA PARTIE INFERIEURE. NE PAS ENLEVER (OU SOULEVER) LE COUVERCLE PENDANT LA DIFFUSION. NE PAS UTILISER POUR UN USAGE AUTRE QUE CELUI POUR
LEQUEL IL EST DESTINÉ.
Placer le diffuseur sur une surface stable, ne pas le placer trop près d’un bord (il pourrait
se renverser). Ne pas le placer sur ou près d’un meuble ou d’une surface sensible à
l’humidité.
Enlever le couvercle
Remplir le réservoir d’eau froide et suffisamment (entre 35 ml et 60 ml) pour que le
témoin détecteur d’eau soit complètement immergé. Attention ! Si le niveau d’eau est
inférieur à 35 ml, le diffuseur ne fonctionne pas. Ne pas dépasser la ligne indiquant le
niveau d’eau maximum (60ml). Ne pas utiliser d’eau chaude, cela pourrait endommager
le diffuseur.
Replacer le couvercle sur le diffuseur.
Insérer l’embout de l’adaptateur dans l’entrée DC-jack située à l’arrière du diffuseur et
brancher l’adaptateur à une prise de courant.
- Alvorens het apparaat in te schakelen,
controleer of de netspanning overeenkomt
met die van het apparaat. De voedingskabel
nooit onder een tapijt of dichtbij een warmtebron (kachel, oven of verwarming) leggen.
- Gebruik het apparaat niet als de voedingskabel beschadigd is, als het stopcontact
beschadigd is, als het apparaat gebreken vertoont, of als het gevallen of beschadigd is.
Trek de voedingskabel uit het contact alvorens
de verspreider te vullen.
Giet water in het waterreservoir.
De stoomuitlaat niet rechtstreeks naar de
muur richten.
- De verspreider nooit verplaatsen of proberen
te ledigen terwijl hij aanstaat. Uitschakelen
en afkoppelen alvorens hem te ledigen of te
verplaatsen.
- Ledig het reservoir als het apparaat niet
gebruikt wordt.
- Het deksel niet open- of dichtklappen als het
apparaat aan staat.
Het water in het reservoir vaak verversen om
schade aan de verspreider door eventuele
residu’s en kalkafzetting te vermijden.
- Het apparaat bij een panne niet demonteren
of proberen te herstellen. Dat zou de garantie
annuleren. Alleen technici van de fabriek zijn
bevoegd om het te demonteren of te herstellen (zie contractuele garantie).
De luchtinlaat of -uitlaat niet blokkeren.
- De verspreider nooit onder de kraan houden
of in een vloeistof onderdompelen.
Indépendamment de la présente garantie contractuelle, la société PURESSENTIEL reste
tenue des défauts de conformité du produit vendu au contrat et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues légalement pour chacun des pays dont pour la Belgique les
articles prévus par la Loi relative à la protection des consommateurs en cas de vente de
biens de consommation.
DÉCOUVREZ ÉGALEMENT NOS DIFFUSEURS D’HUILES ESSENTIELLES
1
1
1
1
1
2
2
2
2
FONCTIONNEMENT
1. Diffusion en continu
Appuyer une fois sur le bouton ON/OFF situé à l’avant du diffuseur :
- la diffusion est activée en continu (jusqu’à 5 heures de diffusion lorsque le réservoir
d’eau est rempli au niveau maximum soit 60ml).
- l’ambiance lumineuse est activée.
- la diffusion s’arrête automatiquement quand le niveau d’eau devient insuffisant et
une lumière rouge clignote dans le fond du réservoir d’eau pendant 1 minute avant
l’arrêt complet du diffuseur.
2. Diffusion cyclique
Appuyer une deuxième fois sur le bouton :
- la diffusion cyclique est activée : le diffuseur fonctionne pendant 15 secondes puis
s’arrête pendant 15 secondes.
- l’ambiance lumineuse est activée.
- la diffusion s’arrête automatiquement quand le niveau d’eau devient insuffisant et
une lumière rouge clignote dans le fond du réservoir d’eau pendant 1 minute avant
l’arrêt complet du diffuseur.
3. Diffusion avec arrêt programmé au bout d’1 heure
Appuyer une troisième fois sur le bouton :
- la diffusion est activée et le programmateur est enclenché : le diffuseur fonctionne
pendant 60 minutes avant de s’éteindre automatiquement.
- l’ambiance lumineuse est activée.
4. Arrêt
Appuyer une quatrième fois sur le bouton pour éteindre le diffuseur :
- la diffusion est désactivée.
- l’ambiance lumineuse est désactivée.
5. Arrêt de l’ambiance lumineuse
Pour éteindre l’ambiance lumineuse, maintenir le bouton ON/OFF enfoncé pendant
3 secondes, le diffuseur continuera de diffuser selon le mode de fonctionnement choisi.
Si le niveau d’eau dans le réservoir est insuffisant (en dessous du témoin détecteur
d’eau), la diffusion s’arrête automatiquement. Une lumière rouge clignote alors dans le
fond du réservoir d’eau pendant 1 minute avant l’arrêt complet du diffuseur. Dans ce cas,
débrancher le diffuseur et remplir d’eau en suivant les étapes du « Mode d’emploi » pour
revenir à un fonctionnement normal.
GARANTIE CONTRACTUELLE
Puressentiel® accorde pour le moteur du diffuseur et l’adaptateur la garantie contractuelle
suivante sous réserve que chaque condition ci-après énoncée soit respectée.
Notre garantie contractuelle s’applique à tous les défauts ou dysfonctionnements du moteur
du diffuseur et de l’adaptateur Puressentiel® dans les conditions normales d’utilisation
énoncées ci-dessus.
La garantie contractuelle est exclue chaque fois que l’une des conditions normales
d’utilisation n’est pas respectée.
La présente garantie est valable un an à compter de la date d’achat du diffuseur
Puressentiel® mentionnée sur le justificatif d’achat. Aucune demande de mise en œuvre
de la garantie contractuelle ne sera recevable sans être accompagnée de l’original du
justificatif d’achat du diffuseur.
La garantie, si elle est due, donnera lieu à un remplacement du diffuseur dans un délai de
45 jours à compter de l’enregistrement du retour du diffuseur dans son intégralité.
Pour bénéficier de la garantie, vous devrez :
-1° Utiliser pour l’envoi du diffuseur en recommandé avec avis de réception, l’emballage
d’origine ou un emballage suffisamment protecteur des chocs ;
-2° Joindre l’original du justificatif d’achat du diffuseur Puressentiel®;
-3° Envoyer le colis en recommandé avec avis de réception auprès de notre support
technique se trouvant à l’adresse suivante :
- Pour la Belgique : Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège Belgique.
- Pour la France métropolitaine : SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de
Wasquehal-Mouvaux - 59 588 BONDUES Cedex.
- Pour les pays hors France métropolitaine et Belgique : à votre point de vente.
La garantie contractuelle ne sera pas due si les conditions de retour ne sont pas respectées.
Tout envoi/recours à garantie pourra être précédé :
• d’un appel au numéro suivant :
- Pour la Belgique : +32 (0) 4.285.62.11.
- Pour la France métropolitaine : + 33 (0) 1.44.40.55.00.
- Pour les pays hors France métropolitaine et Belgique : au numéro de votre point de vente.
• ou de l’envoi d’un e-mail à l’adresse suivantes : [email protected]
La société PURESSENTIEL assumera la charge financière et les risques de l’acheminement
du produit défectueux et du produit remplacé chaque fois que la garantie contractuelle ou
la garantie légale du produit aura valablement été revendiquée par le client. Dans tous les
autres cas, les frais et risques d’acheminement resteront à la charge du client. La présente
garantie se rajoute à la garantie légale du produit et ce, dans le respect de la législation en
vigueur du pays concerné.
2
Diffuseur à
chaleur douce
Diffuseur à
nébulisation
Diffuseur
Brumisateur
Humidificateur
Diffuseur
nomade
USB/Piles
Diffuseur Prise
Nous vous recommandons de n’utiliser dans les diffuseurs d’huiles essentielles Puressentiel
que des mélanges pour diffusion Puressentiel® :
• PURESSENTIEL® DIFFUSE AIR PUR : pour aider à chasser les microbes, limiter les
sources d’allergies et respirer un air plus pur.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE RESPI : pour aider à respirer plus librement, garder les voies
respiratoires dégagées.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE ZEN : pour aider à procurer détente, relaxation et repos,
calmer les tensions, favoriser le sommeil.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE ANTI-PIQUE : pour aider à éloigner les moustiques et insectes
piqueurs.
• OU UNE HUILE ESSENTIELLE BIO – HEBBD, 100% PURE ET NATURELLE DE LA
GAMME PURESSENTIEL®.
®
ET NOS BASES INDISPENSABLES POUR HUILES ESSENTIELLES
• COMPRIMÉS NEUTRES PURESSENTIEL® : Le comprimé neutre Puressentiel® enrichi
en Acérola source de Vitamine C, est un support indispensable et adapté à l’absorption des
huiles essentielles par voie orale. En effet, celles-ci ne doivent jamais être avalées pures.
Déposer la quantité d’huile essentielle Puressentiel® conseillée sur le comprimé neutre (1 à
6 comprimés par jour) avant de le laisser fondre sous la langue ou de le croquer.
• BASE NEUTRE POUR BAIN ET DOUCHE PURESSENTIEL® : La base douce non
moussante Puressentiel® permet une parfaite dispersion des huiles essentielles dans le bain
ou sous la douche afin de bénéficier pleinement de leurs vertus. Les huiles essentielles ne
sont pas solubles dans l’eau. Il est donc indispensable de les mélanger à une base adaptée
avant de les verser dans votre bain ou au creux de votre main pour la douche.
• HUILE BEAUTÉ-MASSAGE AUX 7 HUILES VÉGÉTALES PURESSENTIEL® : Cette huile
précieuse composée de 7 huiles végétales (Amande douce, Argan, Bourrache, Jojoba,
Macadamia, Onagre, Rosier muscat) et enrichie en vitamine E naturelle, est idéale pour
composer des huiles aromatiques de massage ou de beauté. La dispersion des huiles
essentielles se fait parfaitement.
• DUO-OILS BIO PURESSENTIEL®, 6 SYNERGIES PARFAITES DE DEUX HUILES VÉGÉTALES BIO : Peaux sèches (Avocat-Nigelle), Peaux sensibles (Abricot-Calendula), Peaux
agressées (Amande douce-Arnica), Peaux matures (Onagre-Bourrache), Capillaire (ArganCoco), Grossesse-Vergetures (Macadamia-Pâquerette).
Utilisées pures ou mélangées aux Huiles Essentielles unitaires Puressentiel®, les DUO-OILS
BIO pénètrent bien dans l’épiderme (lipophiles). Elles nourrissent et protègent la peau en
reconstituant le film lipidique.
GEBRUIKSVOORZORGEN
NL Lees aandachtig deze voorzorgen
alvorens u de verspreider gebruikt.
- Buiten het bereik en het zicht van kinderen
houden. Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of zonder ervaring of
kennis, mits ze onder degelijk toezicht staan
of mits ze instructies hebben gekregen om
het apparaat veilig te gebruiken en de risico’s
ervan begrijpen.
- Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Laat het apparaat niet reinigen en onderhouden door kinderen die niet onder toezicht
staan.
Gebruik het apparaat alleen met de bijgeleverde voeding.
ONDERHOUD
Volg nauwlettend de onderhoudsinstructies om optimaal van de voordelen van uw
verspreider te genieten en panne van het apparaat te vermijden. Als deze instructies niet
strikt worden nageleefd kan de verspreider worden beschadigd. Het water nooit langs de
luchtuitlaat weggieten.
1
1
1
1
2
2
2
2
1. Dagelijks onderhoud
Controleer of de verspreider uitgeschakeld en afgekoppeld is alvorens hem te schoon te
maken.
Neem het deksel af. Giet het waterreservoir leeg (niet via de luchtuitlaat!), spoel het zorgvuldig
af met helder water om alle resten te verwijderen. Droog het daarna af met een zachte doek.
Vul het waterreservoir volgens de stappen van de « Gebruiksaanwijzing ».
2. Wekelijks onderhoud
Herhaal de stappen van het « dagelijks onderhoud ».
Vul het reservoir met een beetje licht verdunde witte azijn en wacht 15min, verwijder dan
voorzichtig met een wattenstaafje alle residu’s in het reservoir en van de keramische schijf
op de bodem van de kuip, zonder de schijf te krassen. Giet dan de witte azijn uit, spoel
zorgvuldig met helder water en droog af met een zachte doek.
3. Onderhoudsvoorzorgen
Gebruik geen zeep, agressieve reinigingsmiddelen, detergenten, benzine, ruitenwasmiddel,
meubelwas, verfverdunner of een ander solvent om de verspreider te reinigen.
- Children must not carry out cleaning and
maintenance unsupervised.
- The device must be used with the power
supply provided only.
- Before plugging the device in, ensure that
the domestic voltage is compatible with that
of the device. Do not place the power cord
under a mat or near a source of heat: radiator,
cooker or heater.
- Do not use the device if the power cord is
damaged, if the socket in which the device is
to be plugged in is damaged, if the device is
faulty or if it has been dropped or broken.
- Unplug the diffuser before filling it.
- Pour water into the water reservoir.
- Do not direct the steam outlet towards walls.
Never move or attempt to empty the diffuser
while it is switched on. Switch it off and unplug
it before emptying or moving the diffuser.
- Empty the reservoir when the device is no
longer being used.
- Do not remove the cover or cover up the diffuser when it is switched on.
- Replace the water in the reservoir regularly
to prevent residue and lime scale build-up
which may damage the diffuser.
- Do not dismantle or attempt to repair the
device if it no longer works. It will render the
warranty null and void. Only factory technicians are authorised to dismantle or repair it
(see warranty agreement).
- Do not obstruct the air inlet or outlet.
- Never place the diffuser under running water
or in liquid of any type.
• Een oproep naar volgend nummer:
- Voor België: +32 (0) 4.285.62.11.
- Voor Frankrijk: + 33 (0) 1.44.40.55.00.
- Voor landen buiten Frankrijk en België: op het nummer van uw verkooppunt.
• of een e-mail naar volgend adres: [email protected]
De vennootschap PURESSENTIEL neemt de financiële last en de verzendingsrisico’s van het
defecte en het vervangen product op zich telkens de contractuele garantie of de wettelijke
garantie van het product door de klant geldig is ingeroepen. In alle andere gevallen blijven
de verzendingskosten en –risico’s ten laste van de klant. Onderhavige garantie is gekoppeld
aan de wettelijke garantie van het product, onder naleving van de heersende wetgeving in
het betrokken land.
Los van onderhavige contractuele garantie blijft de vennootschap PURESSENTIEL
aansprakelijk voor contractconformiteitsfouten van het verkochte product en
voor koopvernietigende gebreken onder de wettelijk voor elk land voorziene
voorwaarden waaronder voor België de door de Wet voorziene artikels betreffende de
consumentenbescherming in geval van verkoop van verbruiksgoederen.
GEBRUIKSAANWIJZING
CONTROLEER VOOR ELK GEBRUIK OF MANIPULATIE OF DE VERSPREIDER UITGESCHAKELD EN AFGEKOPPELD IS.
OPGELET! NEEM DE VERSPREIDER NOOIT VAST AAN DE BOVENKANT (HET DEKSEL),
MAAR ALTIJD AAN DE ONDERKANT. HET DEKSEL NIET OPENEN TIJDENS DE VERSPREIDING. DE VERSPREIDER NIET GEBRUIKEN VOOR EEN ANDER DOEL DAN WAARVOOR
HIJ BESTEMD IS.
Zet de verspreider op een stabiel oppervlak, niet te dicht bij een rand (gevaar voor
omvallen), en niet op of dichtbij een meubel op een vochtgevoelig oppervlak.
Klap het deksel open.
Vul het reservoir met koud water tot een peil tussen 35 ml en 60 ml zodat de
waterdetectielamp volledig onder water staat. Opgelet! Als het waterpeil lager is dan 35 ml
werkt de verspreider niet. Het maximumpeil (60 ml) niet overschrijden. Gebruik geen warm
water, dat zou de verspreider kunnen beschadigen.
Klap het deksel weer dichtt.
Steek het uiteinde van de adaptor in de DC-jack ingang aan de achterkant van de
verspreider en de stekker van de adaptor in het stopcontact.
ONTDEK OOK ONZE VERSPREIDERS VAN ESSENTIËLE OLIËN
1
1
1
1
1
2
2
2
2
WERKING
1. Continu verspreiding
Druk eenmaal op de ON/OFF knop aan de voorkant van de verspreider:
- de verspreiding wordt continu geactiveerd (tot 5 uur verspreiding als het waterreservoir
tot het maximumpeil van 60 ml gevuld is).
- de sfeerverlichting wordt geactiveerd.
- de verspreiding houdt automatisch op als het waterpeil onvoldoende wordt en er
1 minuut voor de verspreider volledig stilvalt op de bodem van het waterreservoir een
rood knipperlicht brandt.
2. Cyclische verspreiding
Druk een tweede maal op de knop:
- decyclischeverspreidingwordtgeactiveerd:deverspreiderwerktgedurende15seconden
en stopt dan gedurende 15 seconden.
- de sfeerverlichting wordt geactiveerd.
- de verspreiding houdt automatisch op als het waterpeil onvoldoende wordt en er
1 minuut voor de verspreider volledig stilvalt op de bodem van het waterreservoir een
rood knipperlicht brandt.
3. Verspreiding met programmastop na 1 uur
Druk een derde maal op de knop:
- de verspreiding wordt geactiveerd en de programmator wordt ingeschakeld: de
verspreider werkt gedurende 60 minuten en gaat dan automatisch uit.
- de sfeerverlichting wordt geactiveerd.
4. Stopzetten
Druk een vierde maal op de knop om de verspreider uit te schakelen:
- de verspreiding wordt gedesactiveerd.
- de sfeerverlichting wordt gedesactiveerd.
5. Stopzetten van de sfeerverlichting
Hou de ON/OFF knop gedurende 3 seconden ingedrukt, de verspreider blijft volgens de
gekozen werkingsmodus verspreiden.
Als het waterpeil in het reservoir onvoldoende is (onder de waterdetectielamp) stopt de
verspreiding automatisch. Voordat de verspreider zich volledig uitschakelt knippert er
gedurende 1 minuut een rood lampje op de bodem van het waterreservoir. Koppel de
verspreider dan af en vul water bij volgens de stappen van de « Gebruiksaanwijzing » om
terug tot een normale werking te komen.
CONTRACTUELE GARANTIE
Puressentiel® geeft voor de motor van de verspreider de volgende contractuele garantie
mits aan elke onderstaande voorwaarde is voldaan.
Onze contractuele garantie is van toepassing op alle gebreken of functiestoornissen
van de motor van de verspreider Puressentiel® onder hogergenoemde normale
gebruiksvoorwaarden.
De contractuele garantie is uitgesloten telkens een van de normale gebruiksvoorwaarden
niet is nageleefd.
Onderhavige garantie is één jaar geldig vanaf de aankoopdatum van de verspreider
Puressentiel® die op het aankoopbewijs is vermeld. Elk beroep op toepassing van de
contractuele garantie is slechts ontvankelijk op vertoon van het originele aankoopbewijs
van de verspreider.
Als de garantie ontvankelijk is leidt ze tot vervanging van de verspreider binnen 45 dagen
vanaf de geregistreerde terugzending van de verspreider in zijn geheel.
Om van de garantie te genieten moet u:
-1° De verspreider in zijn oorspronkelijke of een voldoende schokbestendige verpakking
aangetekend met ontvangstbewijs verzenden;
-2° Het origineel van het aankoopbewijs van de verspreider Puressentiel® toevoegen;
-3° Het pak aangetekend met ontvangstbewijs versturen naar onze technische dienst op het
volgende adres:
- Voor België: Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège Belgique.
- Voor Frankrijk: SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de Wasquehal-Mouvaux 59 588 BONDUES Cedex.
- Voor landen buiten Frankrijk en België: in uw verkooppunt.
De contractuele garantie is niet verschuldigd als de retourvoorwaarden niet zijn nageleefd.
Elke verzending/beroep op de garantie kan worden voorafgegaan door:
2
Verspreiders
met zachte
warmte
Verspreider
voor verneveling
Verspreider
Vernevelaar
Bevochtiger
Verspreider
Nomade
USB/batt.
Verspreider
Stopcontact
Wij raden u aan om in de verspreiders van Puressentiel® essentiële oliën alleen mengels
voor verspreiding Puressentiel® te gebruiken:
• PURESSENTIEL® DIFFUSE AIR PUR: om microben te helpen verjagen, allergiebronnen te
beperken en zuivere lucht in te ademen.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE RESPI: om vrijer te ademen en de luchtwegen open te houden.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE ZEN: om u in een sfeer te dompelen van ontspanning,
relaxatie en rust, om te ontstressen en de slaap te bevorderen
• PURESSENTIEL® DIFFUSE ANTI-PIQUE: om muggen en insecten op afstand te houden.
• OF EEN ESSENTIËLE OLIEBIO – HEBBD, 100% ZUIVER EN NATUURLIJK VAN HET
GAMMA PURESSENTIEL®.
EN ONZE ONONTBEERLIJKE BASES VOOR ESSENTIËLE OLIËN
• NEUTRALE TABLETTEN PURESSENTIEL®: Het neutrale tablet Puressentiel® verrijkt
met Acerola, bron van Vitamine C, is een onontbeerlijke drager voor orale absorptie van
essentiële oliën. Ze mogen nooit puur worden ingeslikt. Giet de aanbevolen hoeveelheid
essentiële olie Puressentiel® op het neutrale tablet (1 à 6 tabletten per dag) en laat ze
smelten onder de tong of kauw erop.
• NEUTRALE BASIS VOOR BAD EN DOUCHE PURESSENTIEL®: De zachte en nietschuimende basis Puressentiel® zorgt voor een perfecte verspreiding van essentiële oliën in
het bad of onder de douche om ten volle van hun weldoende werkingen te kunnen genieten.
De essentiële oliën zijn niet oplosbaar in water. U moet ze dus mengen met een aangepaste
basis alvorens ze in uw bad of in uw handpalm te gieten voor de douche.
• SCHOONHEID-MASSAGE OLIE MET 7 PLANTAARDIGE OLIËN PURESSENTIEL®: Deze
kostbare olie die bestaat uit 7 plantaardige oliën (Zoete amandel, Argan, Bernagie, Jojoba,
Macadamia, Teunisbloem, Muskusroosolie) en verrijkt met natuurlijke vitamine E, is ideaal
om aromatische massage- of schoonheidsoliën samen te stellen. De verspreiding van de
essentiële oliën verloopt perfect.
• DUO-OILS BIO PURESSENTIEL®, 6 PERFECTE SYNERGIEËN VAN TWEE BIO PLANTAARDIGE OLIËN: Droge huid (Avocado-Koolzaad), Gevoelige huid (Abrikoos-Calendula),
Beschadigde huid (Zoete amandel-Arnica), Rijpe huid (Teunisbloem-Bernagie), Haar (ArganKokos), Zwangerschap – Zwangerschapsstriemen (Macadamia-Madeliefje)
De BIO DUO-OILS, zuiver of gemengd met unitaire Essentiële Oliën Puressentiel®, dringen
goed door in de opperhuid (lipofiel). Ze voeden en beschermen de huid door de lipidenfilm
te herstellen.
PRECAUTIONS FOR USE
EN Please read these precautions before
using the diffuser for the first time.
- Keep out of the reach and sight of children.
This device can be used by children from the
age of 8 and by people with physical, sensory
or mental deficit or with little experience or
knowledge, if they are properly supervised or
if instructions relating to safe use of the device
have been provided to them and if they have
understood the inherent risks.
- Children must not be allowed to play with the
device.
MAINTENANCE
To make the most of the benefits of your diffuser, follow the maintenance instructions
carefully to prevent the device from failing. If the instructions are not followed properly, the
device may become damaged.
1
1
1
1
2
2
2
2
1. Daily maintenance
Ensure that the diffuser is switched off and unplugged before cleaning it.
Remove the cover. Empty the water in the water reservoir, making sure no water passes
through the air outlet, and rinse the inside of the reservoir carefully with clean water to
remove all residue. Dry with a soft cloth.
Fill the water reservoir according to the steps in the “Instructions for use”.
2. Weekly maintenance
Repeat the “daily maintenance” steps.
Fill the reservoir with a little white vinegar, slightly diluted, and leave for 15min. Using a
cotton bud, gently remove all residue from the reservoir and ceramic disc at the bottom of
the reservoir, taking care not to scratch the disk. Pour the white vinegar away and rinse the
inside of the reservoir thoroughly with clean water, then dry with a soft cloth.
3. Maintenance precautions
Do not use soap, abrasive cleansing agents, detergents, petrol, window cleaning products,
furniture wax, paint thinner, or any other solvent to clean the diffuser.
1
1
1
1
1
2
2
2
2
OPERATION
1. Continuous diffusion
Press the ON/OFF button at the front of the diffuser once:
- Continuous diffusion is on (up to 5 hours’ diffusion when the water reservoir is filled to
the maximum 60ml level).
- Ambient lighting is on.
- Diffusion stops automatically when the water level becomes too low and a red
light flashes at the bottom of the water reservoir for 1 minute before the diffuser stops
completely.
2. Repeated diffusion
Press the button again:
- Repeated diffusion is on: the diffuser comes on for 15 seconds and stops for
15 seconds.
- Ambient lighting is on.
- Diffusion stops automatically when the water level becomes too low and a red
light flashes at the bottom of the water reservoir for 1 minute before the diffuser stops
completely.
3. Diffusion with programmed stop after 1 hour
Press the button again:
- Diffusion is on and the timer set: the diffuser diffuses for 60 minutes before switching
off automatically.
- Ambient lighting is on.
4. Switching the device off
Press the button again to switch the diffuser off:
- Diffusion is off.
- Ambient lighting is off.
5. Switching ambient lighting off
To switch the ambient lighting off, press the ON/OFF button for 3 seconds. The diffuser will
continue to diffuse according to the operating mode selected.
If there is not enough water in the water reservoir (below the water detector light), diffusion
stops automatically. A red light flashes at the bottom of the reservoir for 1 minute before the
diffuser stops completely. In this case, unplug the diffuser and fill with water according to
the steps in the “Instructions for use” to return to normal operation.
WARRANTY AGREEMENT
Puressentiel® confers the following warranty for the diffuser motor, subject to the conditions
hereinafter being observed.
Our warranty agreement applies to all defects or failings of the Puressentiel® diffuser motor
in the normal conditions of use listed below.
The warranty agreement shall not apply whenever normal conditions of use are not
observed.
This warranty is valid for one year from the date of purchase of the Puressentiel® diffuser
stated on the purchase receipt. No requests for implementation of the warranty are
admissible without the original proof of purchase of the diffuser.
The warranty, where due, shall cover replacement of the diffuser within 45 days of
registration of return of the diffuser and all parts.
For the warranty to apply, you must:
-1° Return the diffuser in its original packaging or packaging suitable to protect it from
damage by recorded delivery;
-2° Enclose the original proof of purchase of the Puressentiel® diffuser;
-3°Return the package by recorded delivery to our technical support service at the following
address:
- Belgium: Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège - Belgium.
- Metropolitan France: SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de WasquehalMouvaux - 59 588 BONDUES Cedex.
- Countries outside metropolitan France and Belgium: point of sale.
The warranty agreement shall be rendered null and void if the above conditions of return
are not observed.
Before returning the product:
• call:
- Belgium: +32 (0) 4.285.62.11.
- Metropolitan France: + 33 (0) 1.44.40.55.00.
- Countries outside metropolitan France and Belgium: point of sale phone number.
mente con l’alimentazione fornita.
- Prima di collegare l’apparecchio alla presa,
verificare che la tensione elettrica domestica
corrisponda a quella dell’apparecchio stesso.
Non posizionare mai il cavo di alimentazione
sotto un tappeto o in prossimità di fonti di
DISCOVER OUR ESSENTIAL OIL DIFFUSERS
calore: termosifone, piano cottura o riscaldamento.
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di
alimentazione o la presa di corrente a cui si
desidera collegarlo sono danneggiati, se l’apparecchio risulta difettoso, se è caduto o se è
Mobile
diffuser
Diffuser
Plug-in
Warm heat
Vaporizer
USB/BatteryAtomizer
diffuser
diffusers
diffuser
stato danneggiato.
operated
Humidifier
- Rimuovere dalla presa il diffusore prima di
We recommend using only Puressentiel blends in Puressentiel essential oil diffusers:
• PURESSENTIEL DIFFUSE AIR PUR : to remove germs, minimize sources of allergy and
riempirlo.
for purer air.
- Versare l’acqua nell’apposito serbatoio.
• PURESSENTIEL DIFFUSE RESPI: for easier breathing, and clear airways.
• PURESSENTIEL DIFFUSE ZEN: induces relaxation and rest, calms tensions, encourages
- Non orientare l’uscita del vapore direttasleep.
• PURESSENTIEL DIFFUSE ANTI-PIQUE: mosquito and stinging insect repellent.
mente verso il muro.
• OR AN ORGANIC ESSENTIAL OIL - EOBBD, 100% PURE AND NATURAL FROM THE
- Non spostare né tentare di svuotare in
PURESSENTIEL RANGE.
AND OUR ESSENTIAL BASES FOR ESSENTIAL OILS
alcun caso il diffusore mentre è in funzione.
• PURESSENTIEL NEUTRAL TABLETS: Puressentiel neutral tablets, enriched in Acerola,
Spegnere e rimuovere dalla presa il diffusore
a source of Vitamin C, are an essential support for taking essential oils by oral route. They
must never be taken pure. Place the recommended quantity of Puressentiel essential oil on
prima di svuotarlo o spostarlo.
the neutral tablet (1 to 6 tablets per day) and leave to dissolve under the tongue or chew.
• PURESSENTIEL BATH AND SHOWER NEUTRAL BASE: The Puressentiel gentle, non- Svuotare il serbatoio quando l’apparecchio
foaming base can be used to disperse essential oils in the bath or shower to get the most
non è in funzione.
out of their benefits. Essential oils are not water-soluble. They must therefore be mixed with
a suitable base before pouring them in your bath or using them in the shower.
- Non rimuovere il coperchio né coprire il diffu• PURESSENTIEL BEAUTY MASSAGE OIL WITH 7 PLANT OILS: This precious oil made
up of 7 plant oils (sweet almond, argan, borage, jojoba, macadamia, evening primrose,
sore mentre è in funzione.
sweet brier) and enriched in natural vitamin E, is ideal for formulating aromatic massage or
beauty oils. The oils are evenly dispersed.
- Cambiare spesso l’acqua del serbatoio per
• PURESSENTIEL ORGANIC DUO-OILS, 6 PERFECT COMBINATIONS OF TWO ORGANIC
evitare che eventuali residui e depositi di calPLANT OILS: Dry skin (Avocado-Nigella), Sensitive skin (Apricot-Marigold), Irritated skin
(Sweet Almond-Arnica), Mature skin (Evening primrose-Borage), Hair (Argan-Coconut), Precare danneggino il diffusore.
gnancy-Stretch marks (Macadamia-Daisy).
Used pure or in a blend with Puressentiel single essential oils, the ORGANIC DUO-OILS
- In caso di malfunzionamento, non smontare
penetrate well in the skin (lipophilic). They nourish and protect the skin by restoring the
lipid film.
né tentare di riparare l’apparecchio, pena
l’annullamento della garanzia. Solo i tecnici
PRECAUZIONI D’USO
IT Leggere attentamente le precauzioni della casa di produzione sono autorizzati a
smontare o riparare il diffusore (cfr. la garanzia
d’uso prima di utilizzare il diffusore.
- Tenere fuori dalla vista e dalla portata dei contrattuale).
bambini. Questo apparecchio può essere - Non bloccare l’ingresso o l’uscita dell’aria.
utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da - Non mettere mai il diffusore sotto il rubinetto
immergerlo in un liquido.
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali né
MANUTENZIONE
e mentali o senza esperienza e conoscenza Per beneficiare al meglio del diffusore ed evitare problemi di funzionamento, seguire
le istruzioni per la manutenzione. Il mancato rispetto delle istruzioni può
dell’apparecchio, purché siano correttamente attentamente
causare il danneggiamento del diffusore.
sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni riguardo all’utilizzo del dispositivo in assoluta
sicurezza e ne comprendano i rischi.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
giornaliera
- La pulizia e la manutenzione dell’apparec- 1.VerifiManutenzione
care che il diffusore sia spento e non collegato a una presa elettrica prima di procedere
pulizia.
chio non possono essere eseguite da bambini, alla
Rimuovere il coperchio. Svuotare il serbatoio dell’acqua facendo attenzione a non far
penetrare l’acqua nell’uscita dell’aria e sciacquare accuratamente l’interno del serbatoio
se non adeguatamente sorvegliati.
con acqua pulita per eliminare tutti i residui. Quindi asciugare con un panno morbido.
- L’apparecchio deve essere utilizzato unica- Riempire il serbatoio dell’acqua seguendo le istruzioni descritte nel «Modo d’uso».
• Or send an e-mail to: [email protected]
PURESSENTIEL shall pay to cover risks relating to transport of the faulty product and replacement product each time the product warranty agreement or legal warranty is validly
claimed by a customer. In all other cases, costs relating to transport and risks of transport
shall be at the customer’s expense. This warranty comes in addition to the legal warranty
for the product and this, in accordance with legislation applicable in the country in question.
Irrespectively of this warranty agreement, PURESSENTIEL remains liable for lack of
conformity of the product sold under the contract, and for any unacceptable defects, under
the legal provisions applicable in each country, which for Belgium consist of the articles set
out in consumer protection law on the sale of consumer goods.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USING OR HANDLING FOR THE FIRST TIME, ENSURE THAT THE DIFFUSER IS
SWITCHED OFF AND UNPLUGGED.
WARNING! NEVER HOLD THE DIFFUSER BY THE TOP (COVER). ALWAYS HOLD IT BY
THE BOTTOM. DO NOT REMOVE (OR LIFT) THE COVER DURING DIFFUSION. DO NOT
USE FOR PURPOSES OTHER THAN THAT FOR WHICH IT IS INTENDED.
Place the diffuser on a flat surface. Do not place it near the edge (it may topple over). Do
no place it on or near furniture easily damaged by humidity.
Remove the cover.
Fill the reservoir with enough cold water (between 35 ml and 60 ml) to fully immerse the
water detector. Warning! If the water level is lower than 35 ml, the diffuser will not work. Do
not exceed the maximum water level (60ml). Do not use hot water, this may damage the
diffuser.
Put the cover back on the diffuser.
Plug the adaptor into the DC-jack socket at the back of the diffuser and plug the adaptor
in to a wall socket.
®
2
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
1
1
1
1
2
2
2
2
19/06/14 19:01
2. Manutenzione settimanale
Ripetere le fasi descritte nella «Manutenzione giornaliera».
Riempire il serbatoio con un po’ d’aceto bianco leggermente diluito e attendere 15 minuti,
poi rimuovere delicatamente con un bastoncino ovattato tutti i residui dal serbatoio e
dal disco in ceramica situato sul fondo del serbatoio, facendo attenzione a non rigare il
disco. Successivamente rimuovere l’aceto bianco, sciacquare accuratamente l’interno del
serbatoio con acqua pulita e asciugare con un panno morbido.
3. Precauzioni per la manutenzione
Per la pulizia del diffusore non utilizzare saponi, detersivi aggressivi, detergenti, essenze,
prodotti per il vetro, cere per mobili, diluenti per vernici né qualsiasi altro tipo di solvente.
-3° Inviare il pacco tramite raccomandata con ricevuta di ritorno al nostro servizio di assistenza
tecnica al seguente indirizzo:
- Per il Belgio: Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège - Belgio.
- Per la Francia metropolitana: SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de WasquehalMouvaux - 59 588 BONDUES Cedex.
- Per gli altri paesi: inviare al punto vendita in cui è stato acquistato il diffusore.
La garanzia contrattuale non sarà applicabile qualora le condizioni di restituzione non
vengano rispettate.
Prima di ricorrere alla garanzia è possibile contattare la casa di produzione :
• telefonando ai seguenti numeri:
- Per il Belgio: +32 (0) 4.285.62.11.
- Per la Francia metropolitana: + 33 (0) 1.44.40.55.00.
- Per gli altri paesi: si prega di contattare telefonicamente il punto vendita in cui è stato
acquistato il diffusore.
• o inviando un’e-mail al seguente indirizzo: [email protected]
Qualora la garanzia contrattuale o la garanzia legale del prodotto rivendicata dal cliente
risulti applicabile, il costo e i rischi di invio del prodotto difettoso o sostituito saranno a carico
della società PURESSENTIEL. In tutti gli altri casi il costo e i rischi di invio saranno a carico
del cliente. La presente garanzia contrattuale viene ad aggiungersi alla garanzia legale del
prodotto, nel rispetto della legislazione in vigore nel paese di acquisto.
Indipendentemente dalla presente garanzia contrattuale, la società PURESSENTIEL resta
responsabile dei difetti di conformità del prodotto venduto tramite contratto e dei vizi
redibitori ai sensi della legislazione in vigore nei rispettivi paesi d’acquisto. In particolare,
per il Belgio si applicano gli articoli di legge relativi alla protezione dei consumatori in caso
di vendita di beni di consumo.
MODO D’USO
PRIMA DI QUALSIASI UTILIZZO O MANIPOLAZIONE, VERIFICARE CHE IL DIFFUSORE
SIA SPENTO E NON COLLEGATO A UNA PRESA ELETTRICA.
ATTENZIONE! NON PRENDERE MAI IL DIFFUSORE DALLA PARTE SUPERIORE (IL
COPERCHIO); AFFERRARLO SEMPRE REGGENDOLO DALLA PARTE INFERIORE. NON
RIMUOVERE (NÉ SOLLEVARE) IL COPERCHIO DURANTE L’UTILIZZO. NON UTILIZZARE
PER UN USO DIVERSO DA QUELLO INDICATO.
Collocare il diffusore su una superficie stabile, evitando di posizionarlo in prossimità di
un bordo per evitare che si rovesci. Evitare di posizionarlo sopra o vicino a un mobile o a una
superficie sensibile all’umidità.
Rimuovere il coperchio.
Riempire il serbatoio di acqua fredda in una quantità sufficiente (tra 35 ml e 60 ml) a
ricoprire completamente l’indicatore dell’acqua. Attenzione! Se il livello dell’acqua è inferiore
a 35 ml, il diffusore non funziona. Non superare la linea che indica il livello massimo di acqua
(60 ml). Non utilizzare acqua calda, potrebbe danneggiare il diffusore.
Riposizionare il coperchio sul diffusore.
Inserire un’estremità dell’adattatore nell’ingresso jack DC posto sul retro del diffusore e
collegare l’adattatore a una presa di corrente.
SCOPRI ANCHE I NOSTRI DIFFUSORI DI OLI ESSENZIALI
1
1
1
1
1
2
2
2
2
FUNZIONAMENTO
1. Diffusione continua
Spingere una volta il pulsante ON/OFF collocato sul davanti del diffusore:
- si attiva la diffusione continua (fino a 5 ore di diffusione quando il serbatoio dell’acqua
è riempito al massimo, ossia 60 ml);
- si attiva una luce soffusa;
- la diffusione si interrompe automaticamente quando il livello dell’acqua diventa
insufficiente e sul fondo del serbatoio dell’acqua una luce rossa lampeggerà per un
minuto prima dello spegnimento completo del diffusore.
2. Diffusione ciclica
Spingere una seconda volta il pulsante:
- si attiva la diffusione ciclica: il diffusore funziona per 15 secondi, poi si interrompe per
altri 15 secondi;
- si attiva una luce soffusa;
- la diffusione si interrompe automaticamente quando il livello dell’acqua diventa
insufficiente e sul fondo del serbatoio dell’acqua una luce rossa lampeggerà per un
minuto prima dello spegnimento completo del diffusore.
3. Diffusione con spegnimento programmato dopo un’ora
Spingere una terza volta il pulsante:
- si attiva la diffusione e si avvia il programmatore: il diffusore funziona per 60 minuti
prima di spegnersi automaticamente;
- si attiva una luce soffusa.
4. Spegnimento
Spingere una quarta volta il pulsante per spegnere il diffusore:
- si disattiva la diffusione;
- si disattiva la luce soffusa.
5. Spegnimento della luce soffusa
Per spegnere la luce soffusa, tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi; il diffusore
continuerà a diffondere il vapore secondo la modalità di funzionamento selezionata.
Se il livello dell’acqua nel serbatoio è insufficiente (al di sotto dell’indicatore dell’acqua),
la diffusione si interrompe automaticamente. Sul fondo del serbatoio dell’acqua una luce
rossa lampeggerà per un minuto prima dello spegnimento completo del diffusore. In tal
caso, rimuovere dalla presa il diffusore e riempirlo d’acqua seguendo le istruzioni descritte
nel «Modo d’uso» per tornare al normale funzionamento.
GARANZIA CONTRATTUALE
Per il motore del diffusore, Puressentiel® offre la seguente garanzia contrattuale, applicabile
solo qualora vengano rispettate tutte le condizioni di seguito indicate.
La nostra garanzia contrattuale si applica a tutti i difetti o malfunzionamenti del motore
del diffusore Puressentiel® che appaiano nelle condizioni normali di utilizzo sopra indicate.
La garanzia contrattuale non è applicabile in caso di mancato rispetto delle condizioni
normali di utilizzo.
La presente garanzia è valida un anno dalla data di acquisto del diffusore Puressentiel®
indicata sulla ricevuta d’acquisto. La richiesta di applicazione della garanzia contrattuale
deve essere necessariamente accompagnata dall’originale della ricevuta d’acquisto,, pena
la non applicazione della garanzia stessa.
La garanzia, qualora applicabile, comporterà la sostituzione del diffusore stesso entro 45 giorni
dalla data di registrazione della restituzione del diffusore (completo di tutte le sue parti).
Per beneficiare della garanzia è necessario:
-1° Inviare il diffusore tramite raccomandata con ricevuta di ritorno riponendolo nell’imballaggio
originale o in un imballaggio in grado di proteggerlo da eventuali urti;
-2° Allegare l’originale della ricevuta d’acquisto del diffusore Puressentiel®;
2014_06 NOTICE DIFFUSEUR BEBE INTER.indd 2
2
Diffusore a
Diffusore a
calore moderato nebulizzazione
Diffusore
Nebulizzatore
Umidificatore
Diffusore
portatile
USB/batterie
Diffusore
a presa
Si raccomanda di inserire nei diffusori di oli essenziali Puressentiel® solo le miscele per
diffusori Puressentiel®:
• PURESSENTIEL® DIFFUSE AIR PUR: contribuisce a combattere i microbi, ridurre la
presenza di allergeni e purificare l’aria.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE RESPI: aiuta a respirare più facilmente e a mantenere libere
le vie respiratorie.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE ZEN: favorisce il relax e il riposo, contribuisce a calmare le
tensioni e a facilitare il sonno.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE ANTI-PIQUE: contribuisce ad allontanare zanzare e altri insetti
che possono provocare punture.
• OPPURE UN OLIO ESSENZIALE BIO – HEBBD, 100% PURO E NATURALE, DELLA
GAMMA PURESSENTIEL®.
E LE NOSTRE BASI INDISPENSABILI PER GLI OLI ESSENZIALI
• COMPRESSE NEUTRE PURESSENTIEL®: le compresse neutre Puressentiel® arricchite
con l’Acerola, fonte di vitamina C, sono un supporto indispensabile per l’assorbimento degli
oli essenziali per via orale. Gli oli essenziali non vanno infatti mai ingeriti puri. Versare la
quantità consigliata di olio essenziale Puressentiel® sulla compressa prima di lasciarla
sciogliere sotto la lingua o di morderla (da 1 a 6 compresse al giorno).
• BASE NEUTRA PER BAGNO E DOCCIA PURESSENTIEL®: la base delicata non
schiumogena Puressentiel® consente una perfetta dispersione degli oli essenziali nell’acqua
del bagno o della doccia, permettendo di beneficiare appieno delle loro virtù. Gli oli essenziali
non sono solubili in acqua. Pertanto è indispensabile mescolarli a un’apposita base prima di
versarli nell’acqua del bagno o nel palmo della mano durante la doccia.
• OLIO DI BELLEZZA O PER MASSAGGI AI 7 OLI VEGETALI PURESSENTIEL®: quest’olio
prezioso composto da 7 oli vegetali (Mandorla dolce, Argan, Borragine, Jojoba, Macadamia,
Onagra, Rosa mosqueta) e arricchito con vitamina E naturale è pensato per comporre oli
aromatici di bellezza o per massaggi. Consente una perfetta dispersione degli oli essenziali.
• DUO-OILS BIO PURESSENTIEL®, 6 COMBINAZIONI DI OLI VEGETALI BIOLOGICI CHE
AGISCONO IN PIENA SINERGIA: Pelli secche (Avocado-Nigella), Pelli sensibili (AlbicoccaCalendula), Pelli esposte alle aggressioni esterne (Mandorla Dolce-Arnica), Pelli mature
(Onagra-Borragine), Capillare (Argan-Cocco), Gravidanza-Smagliature (Macadamia-Pratolina).
Usati puri o mescolati con gli Oli Essenziali singoli Puressentiel®, i DUO-OILS BIO penetrano
facilmente nell’epidermide grazie alle loro proprietà lipofile. Nutrono e proteggono la pelle
ricostituendone il mantello lipidico.
PRECAUCIONES DE USO
ES Leer atentamente estas precau-
ciones de uso antes de utilizar el difusor.
- Mantener alejado de la vista y del alcance
de los niños. Este aparato puede ser utilizado
por los niños mayores de 8 años y por las personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o carentes de experiencia
o de conocimientos si dichas personas están
bajo una vigilancia apropiada o si se les han
proporcionado las instrucciones relativas a la
utilización segura del aparato o si se han comprendido los riesgos que el mismo implica.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por los niños sin la vigilancia de un
adulto.
- El aparato debe utilizarse solamente con el
cable de alimentación proporcionado.
- Antes de enchufar el aparato, comprobar
que la corriente eléctrica doméstica corresponda a la del aparato. No colocar nunca el
cable de alimentación eléctrica debajo de
una alfombra ni cerca de una fuente de calor:
radiador, cocina o calefacción.
- No utilizar el aparato si el cable de alimentación eléctrica está dañado, su el enchufe en el
que quiere insertar el aparato está dañado o si
el aparato presenta fallos o se ha caído o está
dañado.
- Desenchufar el difusor antes de llenarlo.
- Verter agua en el depósito previsto a tal
efecto.
- No orientar la salida de vapor directamente
hacia la pared.
- No desplazar ni intentar vaciar el difusor
mientras esté en funcionamiento. Apagarlo y
desenchufarlo antes de vaciar o desplazar el
difusor.
- Vaciar el depósito cuando no se esté utilizando el aparato.
- No retirar la tapa ni cubrir el difusor mientras
el aparato esté en marcha.
- Renovar frecuentemente el agua del
depósito para evitar los posibles residuos y
depósitos de cal que puedan dañar el difusor.
- No desmontar ni intentar reparar el aparato
en caso de mal funcionamiento. Esto podría
anular la garantía. Solo los técnicos de fábrica
están autorizados a desmontarlo o a repararlo
(ver la garantía contractual).
- No bloquear la entrada y la salida de aire.
- No colocar nunca el difusor bajo el grifo ni
sumergirlo en un líquido.
1
1
1
MANTENIMIENTO
Para disfrutar al máximo de las ventaja de su difusor, siga con atención las instrucciones de
mantenimiento para evitar toda avería del aparato. Si no se respetan correctamente estas
instrucciones, el difusor podría verse dañado.
1
2
2
Nuestra garantía contractual se aplica a todos los defectos o funcionamientos incorrectos
del motor del difusor Puressentiel® en las condiciones normales de uso arriba enunciadas.
La garantía contractual quedará excluida cada vez que deje de respetarse una de las
condiciones normales de uso.
La presente garantía tiene una validez de un año a partir de la fecha de compra del difusor
Puressentiel® mencionada en el justificante de compra. No se tendrá en cuenta ninguna
solicitud de aplicación de la garantía contractual sin que ésta vaya acompañada del
justificante de compra original del difusor.
La garantía, cuando sea aplicable, dará lugar a un cambio del difusor en un plazo de 45 días
a partir del registro de la devolución íntegra del difusor.
Para disfrutar de la garantía usted deberá:
-1° Utilizar para el envío del difusor (certificado con acuse de recibo) el embalaje original u
otro embalaje que proteja lo bastante de los golpes,
-2° Adjuntar el original de justificante de compra del difusor Puressentiel®,
-3° Enviar el paquete certificado con acuse de recibo a nuestro servicio técnico, que se
encuentra en la siguiente dirección:
- Para Bélgica Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège - Bélgica.
- Para Francia Continental: SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de WasquehalMouvaux - 59 588 BONDUES Cedex.
- Para los países distintos de Bélgica y Francia continental: a su punto de venta.
La garantía contractual no tendrá efecto si no se respetan las condiciones de devolución.
Todo envío/recurso a la garantía podrá ir precedido:
• de una llamada al siguiente número:
- Para Bélgica +32 (0) 4.285.62.11.
- Para Francia continental: + 33 (0) 1.44.40.55.00.
- Para los países distintos de Bélgica y Francia continental: número de su punto de venta.
• o del envío de un e-mail a la dirección siguiente: [email protected]
La empresa PURESSENTIEL correrá con los gastos y asumirá los riesgos derivados del envío
del producto defectuoso y del producto sustituido cada vez que la garantía contractual o la
garantía legal del producto haya sido reclamada por el cliente de manera válida. En todos
los demás casos, los gastos y riesgos de envío correrán a cargo del cliente. La presente
garantía se añade a la garantía legal del producto, respetando la legislación vigente del
país correspondiente.
Independientemente de la presente garantía contractual, la empresa PURESSENTIEL sigue
siendo responsable de los defectos de conformidad del producto vendido vendido mediante
contrato y de los vicios redhibitorios en las condiciones previstas legalmente para cada uno
de los países (para Bélgica, la ley relativa a a la protección el consumidor en caso de venta
de bienes de consumo).
2
2
1. Mantenimiento diario
Asegurarse de que el difusor esté apagado y desenchufado antes de limpiarlo.
Retirar la tapa. Vaciar el agua contenida en el depósito procurando no vaciar el agua en la
salida de aire y aclarar minuciosamente el interior del depósito con agua limpia para retirar
todos los residuos. Secar con un paño suave.
Llenar el depósito de agua siguiendo las etapas de las Instrucciones.
2. Mantenimiento semanal
Repetir las etapas del Mantenimiento diario.
Llenar el depósito con un poco de vinagre blanco ligeramente diluido y esperar 15 minutos,
A continuación, retirar delicadamente con un bastoncillo de algodón todos los residuos del
depósito y del disco de cerámica situado al fondo del depósito, procurando no rayar el disco.
A continuación, vaciar el vinagre blanco, aclarar minuciosamente el interior del depósito con
agua limpia y secar con un paño suave.
3. Precauciones de mantenimiento
No utilizar jabón, agentes limpiadores agresivos, detergentes, gasolina, limpiacristales, cera
para muebles, disolvente para pintura o cualquier otro disolvente para limpiar el difusor.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE TODA UTILIZACIÓN O MANIPULACIÓN, COMPROBAR QUE EL DIFUSOR ESTÉ
APAGADO Y DESENCHUFADO.
ADVERTENCIA: NO COGER NUNCA EL DIFUSOR SUJETÁNDOLO POR LA PARTE SUPERIOR (TAPA), COGERLO SIEMPRE EN LA PALMA DE LA MANO SUJETÁNDOLO POR LA
PARTE INFERIOR. NO RETIRAR (NI LEVANTAR) LA TAPA DURANTE LA DIFUSIÓN. NO
UTILIZAR PARA UN USO DISTINTO DEL PREVISTO.
Colocar el difusor sobre una superficie estable, no demasiado cerca de un borde (podría
volcarse). No colocarlo cerca ni encima de un mueble o superficie sensible a la humedad.
Retirar la tapa.
Llenar el depósito de agua fría, lo suficiente (entre 35 ml y 60 ml) para que el piloto
detector de agua queda completamente sumergido. Advertencia: Si el nivel de agua es
inferior a 35 ml, el difusor no funcionará. No superar la línea que indica el nivel máximo de
agua (60ml). No utilizar agua caliente, ya que podría dañar el difusor.
Volver a colocar la tapa sobre el difusor.
Insertar la clavija del adaptador en la entrada DC-jack situada en la parte trasera del
difusor y enchufar el adaptador a la corriente eléctrica.
DESCUBRA TAMBIÉN NUESTROS DIFUSORES DE ACEITES ESENCIALES
1
1
1
1
1
2
2
2
2
FUNCIONAMIENTO
1. Difusión continua
Pulsar una vez el botón ON/OFF situado en el frontal del difusor:
- la difusión continua se activa (hasta 5 horas de difusión con el depósito de agua lleno
hasta el nivel máximo, es decir 60m).
- el ambiente luminoso se activa.
- la difusión se detiene automáticamente cuando el nivel de agua es insuficiente y una
luz roja parpadea al fondo del depósito durante 1 minuto antes de la detención
completa del difusor.
2. Difusión cíclica
Pulsar el botón una segunda vez:
- la difusión cíclica se activa: el difusor funciona durante 15 segundos y se detiene
durante otros 15 segundos.
- el ambiente luminoso se activa.
- la difusión se detiene automáticamente cuando el nivel de agua es insuficiente y una
luz roja parpadea al fondo del depósito durante 1 minuto antes de la detención
completa del difusor.
3. Difusión con interrupción del programa al cabo de 1 hora
Pulsar el botón una tercera vez:
- la difusión se activa y el programador se pone en marcha: el difusor funciona durante
60 minutos antes de apagarse automáticamente.
- el ambiente luminoso se activa.
4. Detención
Pulsar una cuarta vez el botón para apagar el difusor
- la difusión se desactiva.
- el ambiente luminoso se desactiva.
5. Detención del ambiente luminoso
Para apagar el ambiente luminoso, mantener pulsado el botón ON/OFF durante 3 segundos:
el difusor seguirá difundiendo según el modo de funcionamiento elegido.
Si el nivel de agua del depósito es insuficiente (por debajo del piloto detector de agua), la
difusión se interrumpe automáticamente. Entonces, una luz roja parpadeará al fondo del
depósito de agua durante 1 minuto antes de la detención completa del difusor. En ese caso,
desenchufar el difusor y llenar de agua siguiendo las etapas descritas en las Instrucciones
de uso para volver a un funcionamiento normal.
GARANTÍA CONTRACTUAL
Puressentiel® aplica al motor del difusor la siguiente garantía contractual bajo reserva de
que se respeten todas las condiciones enunciadas a continuación.
Difusores
Difusor
de calor suave de nebulización
Difusor
Brumizador
Humidificador
Difusor
Nómada
USB/pilas
Difusor
Enchufe
2
Le aconsejamos que solo utilice mezclas de difusión Puressentiel® en los difusores de
aceites esenciales Puressentiel®:
• PURESSENTIEL® DIFFUSE AIR PUR: para ayudarle a eliminar los microbios, limitar las
fuentes de alergias y respirar un aire más puro.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE RESPI: para ayudar a respirar más libremente, conservando
las vías respiratorias despejadas.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE ZEN: para proporcionar descanso, relajación y reposo, calmar
las tensiones, favorecer el sueño.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE ANTI-PIQUE: para alejar los mosquitos e insectos que pican.
• O UN ACEITE ESENCIAL BIO – HEBBD, 100% PURO Y NATURAL DE LA GAMA
PURESSENTIEL®.
Y NUESTRAS BASES NEUTRAS PARA ACEITES ESENCIALES
• COMPRIMIDOS NEUTROS PURESSENTIEL®: El comprimido neutro Puressentiel®
enriquecido en Acerola, fuente de vitamina C, es una base indispensable y adaptada para
la absorción de los aceites esenciales por vía oral. Estos nunca deben ingerirse puros.
Depositar la cantidad de aceite esencial Puressentiel® aconsejada sobre el comprimido
neutro (de 1 a 6 comprimidos al día) y dejar que se fundan debajo de la lengua o masticarlos.
• BASE NEUTRA PARA BAÑO Y DUCHA PURESSENTIEL®: La base suave no espumosa
Puressentiel® permite la difusión perfecta de los aceites esenciales en el baño o bajo la
ducha para disfrutar plenamente de sus virtudes. Los aceites esenciales no son solubles en
el agua. Por lo tanto, es indispensable mezclarlos con una base adaptada antes de verterlos
en el bajo o en el hueco de la mano para la ducha.
• ACEITE DE BELLEZA-MASAJE CON 7 ACEITES VEGETALES PURESSENTIEL®: Este
aceite precioso compuesto por 7 aceites vegetales (Almendra dulce, Argán, Borraja, Jojoba,
Anacardo, Onagra, Rosa mosqueta) y enriquecido en vitamina E natural, es ideal para compone aceites aromáticos de masaje o de belleza. La dispersión de los aceites esenciales se
realiza perfectamente.
• DUO-OILS BIO PURESSENTIEL®, 6 SINERGIAS PERFECTAS DE DOS ACEITES VEGETALES BIO: Pieles secas (Aguacate-Nigella), Pieles sensibles (Albaricoque-Caléndula),
Pieles agredidas (Almendra dulce-Arnica), Pieles maduras (Onagra-Borraja), Capilar (ArgánCoco), Embarazo-Estrías (Anacardo-Maya).
Tanto puros como mezclados con los Aceites Esenciales individuales Puressentiel®,
los DUO-OILS BIO penetran bien en la epidermis (lipófilos). Nutren y protegen la piel
reconstituyendo la capa lipídica.
mäßig, um Kalkablagerungen zu vermeiden,
die den Diffuser beschädigen können.
- Versuchen Sie im Fall von Fehlfunktionen
nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder
zu reparieren. Hierdurch erlischt die Garantie.
Nur Techniker des Herstellers sind berechtigt,
den Diffuser auseinanderzunehmen oder zu
reparieren (siehe vertragliche Garantie).
- Blockieren Sie den Luftein- und -austritt nicht.
- Den Diffuser niemals in Kontakt mit Wasser
bringen oder in Flüssigkeiten tauchen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
DE Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnah-
men vor der Benutzung des Diffusers
aufmerksam durch.
- Außerhalb der Sicht- und Reichweite von
Kindern aufbewahren. Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden,
vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt werden und die notwendigen Anweisungen zum
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug
verwenden.
- Reinigung und Wartung des Geräts dürfen
von Kindern nicht ohne Aufsicht vorgenommen werden.
- Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten
Netzkabel betrieben werden.
- Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen, vergewissern Sie sich, dass
die vorhandene Spannung der des Geräts
entspricht. Legen Sie das Netzkabel niemals
unter einen Teppich oder in die Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Herd oder
Heizung.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel oder die Steckdose, an die Sie das
Gerät anschließen möchten, beschädigt ist
oder wenn das Gerät Fehler oder Schäden
aufweist oder fallengelassen wurde.
- Trennen Sie das Gerät vor dem Befüllen vom
Stromnetz.
- Gießen Sie Wasser in den dafür vorgesehenen Wasserbehälter.
- Richten Sie den Dampfaustritt nie direkt auf
eine Wand.
- Wenn der Diffuser in Betrieb ist, bewegen
Sie diesen nicht und versuchen Sie nicht, ihn
zu leeren. Schalten Sie ihn aus und trennen
Sie ihn vom Stromnetz, bevor Sie ihn leeren
oder bewegen.
- Leeren Sie den Wasserbehälter, wenn sich
das Gerät nicht in Betrieb befindet.
Wenn sich der Diffuser in Betrieb befindet,
nehmen Sie den Deckel nicht ab und decken
Sie das Gerät nicht ab.
- Wechseln Sie das Wasser im Behälter regel-
- Die Diffusion stoppt automatisch, wenn der Wasserstand nicht mehr ausreicht, am
Boden des Wasserbehälters blinkt ein rotes Licht eine Minute lang, bevor sich der
Diffuser vollständig abschaltet.
2. Intervall-Diffusion
Drücken Sie den Schalter ein zweites Mal:
- Die Intervall-Diffusion ist aktiviert. Der Diffuser ist 15 Sekunden in Betrieb und stoppt
dann 15 Sekunden lang.
- Das Stimmungslicht ist eingeschaltet.
- Die Diffusion stoppt automatisch, wenn der Wasserstand nicht mehr ausreicht, am
Boden des Wasserbehälters blinkt ein rotes Licht eine Minute lang, bevor sich der
Diffuser vollständig abschaltet.
3. Diffusion mit automatischer Abschaltung nach 1 Stunde
Drücken Sie den Schalter ein drittes Mal:
- Der Diffuser wird eingeschaltet und der Timer aktiviert: Der Diffuser schaltet sich nach
einer 60-minütigen Betriebsdauer automatisch aus.
- Das Stimmungslicht ist eingeschaltet.
4. Ausschalten
Drücken Sie ein viertes Mal auf den Schalter, um den Diffuser auszuschalten.
- Die Diffusion wird gestoppt.
- Das Stimmungslicht ist ausgeschaltet.
5. Ausschalten des Stimmungslichts
Um das Stimmungslicht auszuschalten, halten Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 Sekunden
gedrückt, der Diffuser behält die gewählte Funktionsweise bei.
Wenn der Wasserstand im Behälter unzureichend ist (unterhalb des Wassersensors),
stoppt der Diffuser automatisch. Ein rotes Licht blinkt eine Minute lang am Boden des
Wasserbehälters, bevor der Diffuser vollständig stoppt. In diesem Fall trennen Sie den
Diffuser vom Stromnetz und füllen Sie Wasser gemäß der in den Gebrauchsanleitung
beschriebenen Schritten nach, um wieder eine normale Funktion herzustellen.
WARTUNG UND PFLEGE
Um die Vorteile Ihres Diffusers optimal nutzen zu können, befolgen Sie diese Wartungsund Pflegeanleitung aufmerksam, um jegliche Schäden am Gerät zu vermeiden. Wird diese
Anleitung nicht korrekt befolgt, können Schäden am Gerät auftreten.
1
1
1
1
2
2
VERTRAGSGARANTIE
Puressentiel® gewährt die folgende Vertragsgarantie für den Motor des Diffusers,
vorausgesetzt, dass alle der im Folgenden ausgeführten Bedingungen eingehalten werden.
Unsere Vertragsgarantie umfasst alle Defekte oder Fehlfunktionen des Motors des
Puressentiel® Diffusers unter den oben ausgeführten normalen Nutzungsbedingungen.
Die Vertragsgarantie erlischt, sobald eine der normalen Nutzungsbedingungen nicht
eingehalten wird.
Die vorliegende Garantie gilt ein Jahr ab auf dem Kaufbeleg des Puressentiel® Diffusers
ausgewiesenen Kaufdatums. Kein Antrag auf Inanspruchnahme der Vertragsgarantie wird
ohne Vorlage des Original-Kaufbelegs des Diffusers anerkannt.
Sollte die Garantieleistung geschuldet sein, umfasst diese den Ersatz des Diffusers innerhalb
von 45 Tagen nach Erfassen des Erhalts des gesamten Diffusers.
Um die Garantie zu nutzen, müssen Sie:
-1° den Diffuser per Einschreiben mit Empfangsbestätigung in der Original-Verpackung
oder einer Verpackung, die ausreichend gegen Erschütterungen schützt, versenden;
-2° den Original-Kaufbeleg des Puressentiel® Diffusers beifügen;
-3° den Diffuser per Einschreiben mit Empfangsbestätigung an unseren technischen
Kundendienst unter folgender Anschrift senden:
- In Belgien: Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège - Belgique.
- In Kontinental-Frankreich: SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de WasquehalMouvaux - 59 588 BONDUES Cedex.
- In Ländern außerhalb Kontinental-Frankreichs und Belgiens: an Ihre Verkaufsstelle.
Die Vertragsgarantie ist nicht geschuldet, wenn die Rücksendebedingungen nicht
eingehalten werden.
Vor jeder Rücksendung/jedem Garantieantrag
• können Sie sich an folgende Telefonnummer wenden:
- In Belgien: +32 (0) 4 285 62 11.
- In Kontinental-Frankreich: + 33 (0) 1 44 40 55 00.
- In Ländern außerhalb Kontinental-Frankreichs und Belgiens: an die Telefonnummer
Ihrer Verkaufsstelle.
• oder per E-Mail an folgende Adresse: [email protected]
Das Unternehmen PURESSENTIEL übernimmt die Versandkosten und -risiken des defekten
sowie des Ersatzprodukts, vorausgesetzt, dass die Vertragsgarantie oder die gesetzliche
Produktgewährleistung wirksam durch den Kunden geltend gemacht wird. In allen anderen
Fällen sind die Versandkosten und -risiken vom Kunden zu tragen. Die vorliegende Garantie ergänzt die gesetzliche Produktgewährleistung in Übereinstimmung mit den geltenden
gesetzlichen Vorschriften im jeweiligen Land.
Unabhängig von vorliegender Vertragsgarantie bleibt das Unternehmen PURESSENTIEL
für Konformitäts- und Sachmängel des verkauften Produkts entsprechend den gesetzlich
für jedes Land vorgesehenen Bedingungen, in Belgien entsprechend den Artikeln des
Verbraucherschutzgesetzes zum Verkauf von Verbrauchsgütern, haftbar.
2
2
1. Tägliche Pflege
Vergewissern Sie sich, dass der Diffuser ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist,
bevor Sie ihn reinigen.
Nehmen Sie den Deckel ab. Leeren Sie den Wasserbehälter. Achten Sie dabei darauf, dass
kein Wasser in den Luftaustritt gelangt. Spülen Sie das Innere des Behälters sorgfältig mit
klarem Wasser aus, um alle Rückstände zu entfernen. Trocknen Sie ihn dann mit einem
weichen Tuch.
Befüllen Sie den Wasserbehälter entsprechend den in der Gebrauchsanleitung beschriebenen
Schritten.
2. Wöchentliche Pflege
Wiederholen Sie die Schritte der täglichen Pflege.
Füllen Sie den Wasserbehälter mit etwas leicht verdünntem weißen Essig. Lassen Sie diesen
15 min einwirken und entfernen Sie dann mit einem Wattestäbchen sanft alle Rückstände
im Wasserbehälter und auf der Keramikscheibe am Boden des Behälters. Achten Sie dabei
darauf, die Scheibe nicht zu zerkratzen. Gießen Sie dann den Essig aus und spülen Sie
den Behälter gründlich mit klarem Wasser aus. Trocknen Sie ihn anschließend mit einem
weichen Tuch.
3. Vorsichtsmaßnahmen
Verwenden Sie keine Seife, keine aggressiven Reiniger, keine Reinigungsmittel, kein Benzin,
keine Glasreiniger, keine Möbelpolitur, keinen Farbverdünner oder andere Lösungsmittel zur
Reinigung des Diffusers.
ANWENDUNG
STELLEN SIE VOR JEDEM GEBRAUCH ODER JEDER BEDIENUNG SICHER, DASS DER DIFFUSER AUSGESCHALTET UND VOM STROMNETZ GETRENNT IST.
ACHTUNG! NEHMEN SIE DEN DIFFUSER NIEMALS AUF, INDEM SIE IHN AM OBEREN
TEIL (DECKEL) FESTHALTEN. NEHMEN SIE IHN STETS IN DIE HAND, INDEM SIE IHN AM
UNTEREN TEIL HALTEN. WÄHREND DER DIFFUSION DEN DECKEL NICHT ENTFERNEN
(ODER ANHEBEN). AUSSCHLIESSLICH ZUM ANGEGEBENEN ZWECK VERWENDEN.
Stellen Sie den Diffuser auf eine stabile Oberfläche mit ausreichend Abstand zu den
Kanten (Kippgefahr). Nicht auf oder in die Nähe feuchtigkeitsempfindlicher Oberflächen oder
Möbelstücke stellen.
Deckel abnehmen.
Mit ausreichend (35-60 ml) kaltem Wasser füllen, sodass sich der Wassersensor
vollständig unter Wasser befindet. Achtung! Bei einem Wasserstand unter 35 ml funktioniert
der Diffuser nicht. Die Maximalfüllstandsanzeige (60 ml) nicht überschreiten. Kein warmes
Wasser verwenden, der Diffuser könnte hierdurch beschädigt werden.
Deckel wieder auf den Diffuser legen.
Stecken Sie den Stecker des Adapters in die DC-Eingangsbuchse auf der Rückseite des
Diffusers und schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an.
ENTDECKEN SIE AUCH UNSERE ANDEREN DIFFUSOREN FÜR ÄTHERISCHE ÖLE
1
1
1
1
1
2
2
2
2
BETRIEB
1. Dauerhafte Diffusion
Drücken Sie einmal den EIN-/AUS-Schalter auf der Vorderseite des Diffusers:
- Die Diffusion wird dauerhaft aktiviert (bis zu 5-stündiger Betriebsdauer, wenn der
Wasserbehälter maximal, d.h. mit 60 ml Wasser, befüllt ist).
- Das Stimmungslicht ist eingeschaltet.
2
Diffuser
mit sanfter
Wärme
Diffuser
zur Verneblung
Diffuser
Diffuser
für die Reise
Vernebler
Luftbefeuchter USB/Batterien
Diffuser für
die Steckdose
Wir empfehlen Puressentiel® Diffuser-Mischungen zur Verwendung in Ihrem Diffuser:
• PURESSENTIEL® REINE LUFT DIFFUSER-MISCHUNG: hilft, Mikroben zu vertreiben,
Allergiequellen zu reduzieren und reinere Luft atmen zu können.
• PURESSENTIEL® ATEMFREI DIFFUSER-MISCHUNG: hilft, freier zu atmen und die
Atemwege freizuhalten.
- Deite a água no recipiente de água previsto
para o efeito.
- Não dirija a saída de vapor diretamente para
a parede.
SOWIE UNSERE UNVERZICHTBAREN TRÄGER FÜR ÄTHERISCHE ÖLE
• PURESSENTIEL NEUTRALTABLETTEN: Die mit Acerola, einer Vitamin-C-Quelle,
- Nunca desloque ou tente esvaziar o difuangereicherte Puressentiel Tablette ist ein unverzichtbarer Träger, um ätherische Öle auf
oralem Weg einzunehmen. Tatsächlich dürfen ätherische Öle niemals pur eingenommen
sor durante o seu funcionamento. Desligue
werden. Geben Sie die empfohlene Menge des ätherischen Öls von Puressentiel auf eine
e retire o cabo elétrico da tomada antes de
Neutraltablette (1 bis 6 Tabletten täglich) und lassen Sie diese auf der Zunge zergehen oder
zerkauen Sie diese.
esvaziar ou deslocar o difusor.
• PURESSENTIEL NEUTRALBASIS FÜR BAD UND DUSCHE: Die sanfte, nicht
schäumende Basis von Puressentiel® ermöglicht eine perfekte Verteilung ätherischer Öle
- Esvazie o recipiente quando o aparelho não
im Bad oder unter der Dusche, um ganz von deren wohltuenden Eigenschaften profitieren
zu können. Ätherische Öle sind nicht wasserlöslich. Es ist deshalb unbedingt notwendig,
estiver a ser utilizado.
diese mit einer geeigneten Substanz zu mischen, bevor man sie ins Badewasser gibt oder
vor dem Duschen in der Handfläche verteilt.
- Não retire a tampa nem tape o difusor
• PURESSENTIEL MASSAGE- UND PFLEGEÖL MIT 7 PFLANZLICHEN ÖLEN: Dieses
quando o aparelho estiver em funcionamento.
kostbare Öl aus 7 pflanzlichen Ölen (Süßmandel, Argan, Borretsch, Jojoba, Macadamia, Nachtkerze, Wildrose) ist mit natürlichem Vitamin E angereichert und ideal, um es mit ätherischen
- Mude com frequência a água do recipiente
Ölen für Massagen oder zur Körperpflege zu mischen. Ätherische Öle verteilen sich perfekt.
• PURESSENTIEL DUO BIO-ÖLE, 6 PERFEKTE SYNERGIEN ZWEIER BIO-PFLANZENÖLE:
a fim de evitar eventuais resíduos e depósitos
Trockene Haut (Avocado-Schwarzkümmel), empfindliche Haut (Aprikose-Calendula),
gereizte Haut (Süßmandel-Arnika), reife Haut (Nachtkerze-Borretsch), Haare (Argan-Kokos),
de calcário que possam danificar o difusor.
Schwangerschaft-Dehnungsstreifen (Macadamia-Gänseblümchen).
Rein oder mit einzelnen ätherischen Ölen von Puressentiel gemischt ziehen die DUO BIO- Não desmonte nem tente reparar o aparelho
ÖLE gut in die Haut ein (lipophil). Sie nähren und schützen die Haut, indem sie den Lipidfilm
wiederherstellen.
em caso de avaria. Se o fizer, a garantia será
anulada. Apenas os técnicos da fábrica estão
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PT Leia atentamente as precauções autorizados a desmontar e a reparar os difusores (consultar a garantia contratual).
antes de utilizar o difusor.
- Não bloqueie a entrada nem a saída de ar.
- Mantenha o aparelho longe do alcance e - Nunca coloque o difusor debaixo da torneira
da vista das crianças. Este aparelho pode ser nem o mergulhe em líquido.
utilizado por crianças com idade superior a 8 MANUTENÇÃO
aproveitar ao máximo as vantagens do seu difusor, leia atentamente as instruções de
anos e por pessoas com capacidades físicas, Para
a fim de evitar qualquer avaria do aparelho. Se estas instruções não forem
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta manutenção
devidamente respeitadas, o difusor poderá ficar danificado.
de experiência e de conhecimentos, se estiverem sob vigilância ou se tiverem recebido
instruções relativamente à utilização do aparelho com total segurança e perceberem os
riscos incorridos.
Manutenção diária
- As crianças não podem brincar com o apa- 1.Certifi
que-se de que o difusor está desligado e não ligado à tomada elétrica antes de o
relho.
limpar.
Retire a tampa. Esvazie a água contida no recipiente de água tendo o cuidado de não
- A limpeza e a manutenção do aparelho pelo esvaziar a água através da saída de ar e lave minuciosamente o interior do recipiente de
com água limpa a fim de remover todos os resíduos. De seguida, seque com um
utilizador não podem ser efetuadas por crian- água
pano macio.
Encha o recipiente de água seguindo as etapas das «Instruções de Utilização».
ças sem supervisão.
2. Manutenção semanal
as etapas da «manutenção diária».
- O aparelho deve ser utilizado exclusivamente Repita
Encha o recipiente com um pouco de vinagre branco ligeiramente diluído e aguarde 15
minutos.
De seguida, remova delicadamente com um cotonete todos os resíduos do
com a fonte de alimentação fornecida.
recipiente e do disco em cerâmica situado na base do recipiente, tendo o cuidado de não
o disco. Depois deite fora o vinagre branco e lave minuciosamente o interior do
- Antes de ligar o aparelho, verifique se a riscar
com água limpa e, posteriormente, seque com um pano macio.
tensão elétrica doméstica corresponde à do recipiente
3. Precauções de manutenção
utilize sabão, produtos de limpeza agressivos, detergentes, gasolina, limpa-vidros, cera
aparelho. Nunca coloque o cabo de alimenta- Não
para móveis, diluentes de tintas ou qualquer outro solvente para limpar o difusor.
ção debaixo de um tapete ou perto de fontes INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DE QUALQUER UTILIZAÇÃO OU MANIPULAÇÃO, CERTIFIQUE-SE DE QUE O
de calor, como radiadores, fogões ou aque- ANTES
DIFUSOR ESTÁ DESLIGADO E NÃO LIGADO À TOMADA ELÉTRICA.
ATENÇÃO!
NUNCA SEGURE O DIFUSOR PELA PARTE SUPERIOR (A TAMPA). SEGURE-O
cedores.
SEMPRE PELA PARTE INFERIOR. NÃO RETIRE (OU LEVANTE) A TAMPA DURANTE A
NÃO UTILIZE O DIFUSOR HUMIDIFICADOR PARA OUTROS FINS QUE NÃO
- Não utilize o aparelho se o cabo de alimen- DIFUSÃO.
AQUELES A QUE SE DESTINA.
tação estiver danificado, se a tomada elétrica Coloque o difusor sobre uma superfície estável, tendo o cuidado de não o colocar muito
de uma extremidade (poderá correr o risco de cair). Não o coloque sobre ou perto de
a que pretende ligar o aparelho estiver dani- perto
um móvel ou de uma superfície sensível à humidade.
Retire a tampa.
ficada, se o aparelho tiver falhas ou se tiver Encha o recipiente com água fria e suficiente (entre 35 ml e 60 ml) para que o indicador
de deteção de água fique completamente imerso. Atenção! Se o nível de água for inferior a
sofrido quedas ou danos.
35 ml, o difusor não funcionará. Não ultrapasse a linha que indica o nível máximo de água
- Desligue o difusor antes de o encher.
(60 ml). Não utilize água quente, pois poderá danificar o difusor.
• PURESSENTIEL® ZEN DIFFUSER-MISCHUNG : unterstützt Entspannung und Erholung,
löst Spannungen und fördert den Schlaf
• PURESSENTIEL® ANTI-MÜCKEN DIFFUSER-MISCHUNG: hilft, Mücken und stechende
Insekten fernzuhalten.
• ODER EIN ÄTHERISCHES BIO-ÖL IN HEBBD-QUALITÄT, 100% REIN UND NATÜRLICH
AUS DEM PURESSENTIEL® SORTIMENT.
Volte a colocar a tampa sobre o difusor.
Insira a ponta do adaptador na entrada DC-jack situada na parte de trás do difusor e
ligue o adaptador a uma tomada elétrica.
1
1
1
®
1
1
®
®
®
®
®
®
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
FUNCIONAMENTO
1. Difusão contínua
Prima uma vez o botão ON/OFF situado na parte da frente do difusor:
- a difusão fica ativada em modo contínuo (até 5 horas de difusão quando o recipiente
de água está cheio ao nível máximo, ou seja, 60 ml).
- a luz ambiente fica ativada
- a difusão é automaticamente interrompida quando o nível de água se torna
insuficiente e uma luz vermelha pisca na base do recipiente de água durante 1 minuto
atá à paragem completa do difusor.
2. Difusão cíclica
Prima uma segunda vez o botão:
- a difusão cíclica fica ativada: o difusor funciona durante 15 segundos e depois é
interrompido durante 15 segundos
- a luz ambiente fica ativada
- a difusão é automaticamente interrompida quando o nível de água se torna
insuficiente e uma luz vermelha pisca na base do recipiente de água durante 1 minuto
atá à paragem completa do difusor.
3. Difusão com paragem programada ao fim de 1 hora
Prima uma terceira vez o botão:
- a difusão fica ativada e o programador ligado: o difusor funciona durante 60 minutos
antes de se desligar automaticamente.
- a luz ambiente fica ativada.
4. Paragem
Prima uma quarta vez o botão para desligar o difusor
- a difusão fica desativada.
- a luz ambiente fica desativada.
5. Paragem da luz ambiente
Para apagar a luz ambiente, mantenha o botão ON/OFF premido durante 3 segundos e o
difusor continuará a difundir segundo o modo de funcionamento escolhido.
Se o nível de água no recipiente for insuficiente (abaixo do indicador de deteção de água), a
difusão é automaticamente interrompida. Uma luz vermelha pisca na base do recipiente de
água durante 1 minuto até à paragem completa do difusor. Nesse caso, desligue o difusor
da tomada elétrica e encha-o com água seguindo as etapas das «Instruções de Utilização»
para retomar o funcionamento normal.
2
A garantia contratual não será devida se as condições de devolução não tiverem sido
cumpridas.
Qualquer envio/recurso à garantia deverá ser precedido de:
• uma chamada para o seguinte número:
- Para a Bélgica: +32 (0) 4.285.62.11.
- Para a França metropolitana: + 33 (0) 1.44.40.55.00.
- Para os países que não a França metropolitana e a Bélgica: para o respetivo número
do seu ponto de venda.
• ou do envio e um e-mail para o seguinte endereço eletrónico: [email protected]
A empresa PURESSENTIEL assumirá as despesas e os riscos de transporte do produto
defeituoso e do produto substituído sempre que a garantia contratual ou a garantia
legal do produto tenha sido devidamente reivindicada pelo cliente. Em todos os outros
casos, as despesas e riscos de transporte ficam a cargo do cliente. A presente garantia acresce à garantia legal do produto, no que diz respeito à legislação em vigor no
país em causa.
Independentemente da presente garantia contratual, a empresa PURESSENTIEL continuará
a ser responsável pelas faltas de conformidade do produto vendido com o contrato e pelos
vícios redibitórios de acordo com as condições previstas legalmente em cada país dos
quais, para a Bélgica, os artigos previstos pela Lei relativa à proteção dos consumidores em
caso de venda de bens de consumo.
DESCUBRA TAMBÉM OS NOSSOS DIFUSORES DE ÓLEOS ESSENCIAIS
Difusores
de calor suave
Difusor
nebulizador
Difusor
Vaporizador
Humidificador
Difusor
Portátil
USB/pilhas
Difusor
Tomada
Recomendamos que utilize nos difusores de óleos essenciais Puressentiel® apenas as
misturas para difusão Puressentiel®:
• PURESSENTIEL® DIFFUSE AIR PUR: ajuda a eliminar micróbios e limita as fontes de
alergia, o que permite respirar um ar mais puro.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE RESPI: ajuda a respirar mais livremente e mantém as vias
respiratórias livres.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE ZEN: ajuda a descontrair, relaxar e descansar. Alivia a tensão
e promove uma boa noite de sono.
• PURESSENTIEL® DIFFUSE ANTI-PIQUE: ajuda a afastar os mosquitos e insetos picadores.
• OU UM ÓLEO ESSENCIAL BIO – HEBBD, 100% PURO E NATURAL DA GAMA
PURESSENTIEL®.
GARANTIA CONTRATUAL
Desde que todas as condições abaixo mencionadas sejam devidamente cumpridas, a
Puressentiel® concede, para motor do difusor, a seguinte garantia contratual.
A nossa garantia contratual aplica-se a todos os defeitos ou avarias do motor do difusor
Puressentiel® de acordo com as condições normais de utilização acima mencionadas.
Sempre que uma das condições normais de utilização não for cumprida, o direito à garantia
contratual exclui-se.
A presente garantia tem a validade de um ano, a contar da data de compra do difusor
Puressentiel® indicada no comprovativo de compra. Os pedidos para aplicação da garantia
só serão aceites se vierem acompanhados pelo original do comprovativo de compra do
difusor.
Se for devida, a garantia resulta numa substituição do difusor dentro de um prazo de 45 dias
a partir do dia em que for registada a devolução do difusor na íntegra.
Para beneficiar da garantia, deverá:
-1° Enviar o difusor por correio registado com aviso de receção na embalagem original ou
numa embalagem que seja suficientemente protetora contra os choques;
-2° Juntar o comprovativo de compra original do difusor Puressentiel®;
-3° Enviar a embalagem por correio registado, com aviso de receção para o nosso apoio
técnico que se encontra na seguinte morada:
- Para a Bélgica: Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège Belgique.
- Para a França metropolitana: SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de
Wasquehal-Mouvaux - 59 588 BONDUES Cedex.
- Para outros países que não a França metropolitana e a Bélgica: no seu ponto de venda.
E AS NOSSAS BASES INDISPENSÁVEIS PARA ÓLEOS ESSENCIAIS
• COMPRIMIDOS NEUTROS PURESSENTIEL®: O comprimido neutro Puressentiel® rico em
acerola, fonte de Vitamina C, é uma base indispensável e adequada à absorção dos óleos
essenciais por via oral. De facto, estes comprimidos não devem ser ingeridos no seu estado
puro. Deverá colocar a quantidade de óleo essencial Puressentiel® aconselhada sobre o
comprimido neutro (1 a 6 comprimidos por dia) antes de o dissolver debaixo da língua ou de
o mastigar.
• BASE NEUTRA PARA BANHO E DUCHE PURESSENTIEL®: A base macia e não espumosa
Puressentiel® permite a dispersão perfeita dos óleos essenciais durante o banho ou duche
para que possa beneficiar plenamente das suas propriedades. Os óleos essenciais não são
solúveis em água. É portanto indispensável misturá-los com uma base adequada antes de
os colocar no seu banho ou na palma da sua mão para o duche.
• ÓLEO DE BELEZA-MASSAGEM COM 7 ÓLEOS VEGETAIS PURESSENTIEL®: Este
óleo precioso composto por 7 óleos vegetais (Amêndoa doce, Argânia, Borragem, Jojoba,
Macadâmia, Onagra, Roseira Muscat) e rico em vitamina E natural, é ideal para criar óleos
aromáticos de massagem ou de beleza. A dispersão dos óleos essenciais ocorre de forma
perfeita.
• DUO-OILS BIO PURESSENTIEL®, 6 SINERGIAS PERFEITAS DE DOIS ÓLEOS VEGETAIS
BIOLÓGICOS: Peles secas (Abacate-Nigela), Peles sensíveis (Alperce-Calêndula), Peles
danificadas (Amêndoa doce-Arnica), Peles maduras (Onagra-Borragem), Cabelo (ArgâniaCoco), Gravidez-Estrias (Macadâmia-Margarida).
Utilizadas no seu estado puro ou misturadas com os Óleos Essenciais unitários
Puressentiel®, as DUO-OILS BIO penetram perfeitamente na pele (lipófilas). Estas alimentam
e protegem a pele, reconstituindo a película lipídica.
Importé exclusivement pour Puressentiel par Gingo Biloba SA/NV
Imported exclusively for Puressentiel, by Gingo Biloba SA/NV
B-1150 Bruxelles
• Protégez l’environnement ! Ne jetez pas d’articles électriques à la poubelle. Rapportez-les dans
le centre de tri le plus proche de chez vous afin qu’ils soient détruits ou recyclés. • Bescherm
het milieu! Gooi geen elektrische toestellen in de vuilnisbak. Breng ze naar het dichtstbijzijnde
verzamelpunt zodat ze vernietigd of gerecycleerd kunnen worden. • Protect the environment!
Don’t throw electrical items in the bin. Take them to your nearest recycling centre so that they can
be destroyed or recycled. • Proteggete l’ambiente! Non gettate degli articoli elettrici nel cestino
dei rifiuti. Portateli nel centro di smistamento più vicino a voi affinchè possano essere distrutti o
riciclati. • Schützen Sie die Umwelt! Werfen Sie bitte keine Elektrogeräte in die Mülltonne. Bringen
Sie diesen Müll bitte zu dem in Ihrer Nähe gelegenen Zentrum für Mülltrennung, damit er entsorgt
wird bzw. wieder aufbereitet werden kann. • ¡Proteja el ambiente! No tire aparatos eléctricos
a la basura. Llévelos al centro de clasificación más cercano para que los destruyan o reciclen.
• Proteja o ambiente! Não coloque aparelhos elétricos no lixo. Leve-os para o centro de triagem
mais próximo para que sejam destruídos ou reciclados.
www.puressentiel.com
Laboratoire PURESSENTIEL
Avenue Louise - 149/24 - 1050 Bruxelles
19/06/14 19:01

Documentos relacionados