series measuring and regulating controllers
Transcrição
series measuring and regulating controllers
UNI EN ISO 9001: 2000 9190.ETAD MEASURING AND REGULATING CONTROLLERS - STRUMENTI DI MISURA E REGOLAZIONE INSTRUMENTOS DE MEDIDA Y REGULACIÓN - INSTRUMENTOS DE MEDIÇÃO E CONTROLE ACCESSORIES - ACCESSORI - ACCESORIOS - ACESSÓRIOS m m R EGULATING C ONTROLLER 206,5 mm AND 15 9 E.C O. S ERIES M EASURING 113 mm 1.300 gr E.CO. series controllers e regolatori medidores y reguladoda série - The i Iseriemisuratori e Los p OsE.CO.controladores are units designed to meaE.CO. sono strumenti res serie E.CO. son instrusão instrumentos sure, control and regulate the pH, Rx (ORP) and Conductivity and Free Chlorine values. Typical applications are water treatment, chemical process, cooling towers, steam towers, aqueducts, industrial process, and swimming pools. The E.CO series are conformed to certification studiati per misurare, controllare e regolare il valore di pH, il potenziale Redox, la conducibilità ed il cloro libero. I settori tipici di utilizzo sono il trattamento delle acque, la potabilizzazione, il trattamento chimico/fisico delle acque reflue, le piscine e l’industria alimentare. Gli strumenti della serie “E.CO” sono conformi alle norme MAIN FEATURES • Plastic casing • Quality/Price excellent value • 7 segment display • Two Set-points, Independent adjustment • 2 free potential outputs • 4-20 mA output (recorder) • Manual temperature compensation (pH and CD units) • Standard power supply: 230 V ac (+/- 10%), 50 Hz • Power consumption: 6 W • Others: 110 V ac - 24 V ac 50 60 Hz CARATTERISTICHE GENERALI • Cassa in plastica • Ottimo rapporto costi/prestazioni • Display numerico 7 segmenti • Regolazione di 2 punti di intervento indipendenti • 2 uscite contatto libero di tensione • Uscita 4-20 mA per registratore • Compensazione manuale della temperatura (solo per pH e CD) • Alimentazione elettrica standard: 230 V ac ± 10%, 50Hz • Potenza assorbita: 6 W • Alimentazione elettrica su richiesta: 110 V ac - 24 V ac, 50 ÷ 60 Hz mentos estudiados para medir, controlar y regular el valor de pH, el potencial Redox, la conductibilidad, y el cloro libre. Los sectores típicos de utilizacion son el tratamiento de agua, los procesos químicos, la potabilización, el tratamiento químico/físico de las aguas residuales, las piscinas y la industria alimenticia. Los instrumentos de la serie E.CO. son conformes a la norma desenvolvidos para medir, controlar e regular pH, Rx (ORP), Condutividade e Cloro Livre. Instalações típicas são tratamento de água, processos químicos, torres de resfriamento, caldeiras de vapor, piscinas, ar condicionado, indústrias alimentícias e de bebidas, dentre muitas outras aplicações. Os instrumentos da Série E.CO estão em conformidade com as normas CARACTERÍSTICAS GENERALES Caja de plástico Optima relación costos/prestaciones Display 7 segmentos Regulación de dos puntos de intervención independientes (puntos de consigna) • 2 salidas con contacto libre de tension • Salida 4-20 mA (grabador) • Compensación manual de la temperatura (sólo para pH y CD) • Alimentación eléctrica estándar 230 V ac (± 10%) 50Hz • Potencia absorbida: 6 W • Alimentación eléctrica a pedido: 110 V ac - 24 V ac 50-60 Hz CARACTERÍSTICAS GERAIS • Gabinete em plástico • Excelente relação custo/beneficio • Display sete segmentos • Dois Set points independentes • Duas saídas de contato livre de tensão para controle • Saída 4 - 20 mA para registrador • Compensação manual de temperatura (pH e CD) • Fonte de alimentação standard 230 V ac (± 10%) 50-60 Hz • Potência consumida: 6 W • Outras fontes: 110 V ac - 24 V ac 50-60 Hz • • • • resistive load / carico resistivo carga residual / carga resistiva inductive load / carico induttivo carga inductiva / carga indutiva set 1 free contact / contatto libero / contacto libre / contato seco 5A max 230 V a.c. 1A max 230 V a.c. set 2 free contact / contatto libero / contacto libre / contato seco 5A max 230 V a.c. 1A max 230 V a.c. OUTPUTS / USCITE / SALIDAS / SAÍDAS 2 INPUTS / INGRESSI / ENTRADAS / ENTRADAS E.CO.PH Controller to measure and regulate pH value Strumento misuratore e regolatore per il controllo del pH Instrumento de medición y regulación para el control del pH Controlador para medir e regular o valor do pH Probe input impedance / Impedenza ingresso sonda Impedancia Entrada de sonda / Impedância de entrada de sensor 1014 Ohm Temperature compensation / Compensazione della temperatura Compensación de la temperatura / Compensação de temperatura 0 ÷ 100 °C OUTPUTS / USCITE / SALIDAS / SAÍDAS Recorder / Registratore / Registrador / Registrador CONTROL ADJUSTMENTS / REGOLAZIONI / REGULACIONES / CONTROLES DE AJUSTE MEASUREMENTS / MISURA / MEDICIONES / MEDIDAS zero / zero / cero / zero ± 25% range / range / rango / faixa gain / guadagno / ganancia / ganho ± 15% resolution / risoluzione / resolución / resolução temperature / temperatura / temperatura / temperatura E.CO.RX Controller to measure and regulate Redox (ORP) value Strumento misuratore e regolatore per il controllo del Redox Instrumento de medición y regulación para el control del Redox (ORP) Controlador para medir e regular o valor do Redox (ORP) 4 ÷ 20 mA 50 - 300 Ohm 0 ÷ 100 °C 0 - 14 pH 0.1 pH linearity / linearità / linealidad / linearidade 0.5% stability / stabilità / estabilidad / estabilidade 0.05 pH repeatibility / ripetibilità / repetibilidad / repetibilidade 0.05 pH INPUTS / INGRESSI / ENTRADAS / ENTRADAS Probe input impedance / Impedenza ingresso sonda Impedancia Entrada de sonda / Impedância de entrada de sensor 1014 Ohm OUTPUTS / USCITE / SALIDAS / SAÍDAS Recorder / Registratore / Registrador / Registrador CONTROL ADJUSTMENTS / REGOLAZIONI / REGULACIONES / CONTROLES DE AJUSTE 4 ÷ 20 mA 50 - 300 Ohm MEASUREMENTS / MISURA / MEDICIONES / MEDIDAS -1400 mV ÷ +1400 mV zero / zero / cero / zero ± 25% range / range / rango / faixa gain / guadagno / ganancia / ganho ± 15% resolution / risoluzione / resolución / resolução 1 mV linearity / linearità / linealidad / linearidade 0.5% stability / stabilità / estabilidad / estabilidade 1 mV repeatibility / ripetibilità / repetibilidad / repetibilidade 1 mV INPUTS / INGRESSI / ENTRADAS / ENTRADAS E.CO.CD Controller to measure and regulate conductivity value Strumento misuratore e regolatore per il controllo della conducibilità Instrumento de medición y regulación para el control de la Conductibilidad Controlador para medir e regular o valor da Conductividade Conductivity probe / Sonda di conducibilità Sonda de conducibilitad / Sonda de condutividade Autom. temperature compensation / Compensazione autom. della temperatura Compensación autom. de la temperatura / Compensação autom. de temperatura 0 ÷ 100 °C OUTPUTS / USCITE / SALIDAS / SAÍDAS Recorder / Registratore / Registrador / Registrador CONTROL ADJUSTMENTS / REGOLAZIONI / REGULACIONES / CONTROLES DE AJUSTE 4 ÷ 20 mA 50 - 300 Ohm MEASUREMENTS / MISURA / MEDICIONES / MEDIDAS zero / zero / cero / zero ± 25% range / range / rango / faixa gain / guadagno / ganancia / ganho ± 15% resolution / risoluzione / resolución / resolução temperature / temperatura / temperatura / temperatura K1 (0÷20.000 µS) K5 (0÷2.000 µS) K5 (0÷200 µS) 0 ÷ 100 °C K1 (0÷20.000 µS) K5 (0÷2.000 µS) K5 (0÷200 µS) K1 10 µS K5 1 µS K5 0.1 µS linearity / linearità / linealidad / linearidade 0.5 % K1 20µS K5 2 µS K5 0.2 µS stability / stabilità / estabilidad / estabilidade repeatibility / ripetibilità / repetibilidad / repetibilidade INPUTS / INGRESSI / ENTRADAS / ENTRADAS E.CO.CL Controller to measure and regulate the free Residual Chlorine value Strumento misuratore e regolatore per il controllo del cloro residuo Instrumento de medición y regulación para el control del Cloro residual Controlador para medir e regular o valor do Cloro Residual Livre Probe input / Ingresso sonda Entrada de sonda / Entrada de sensor SCLO 3 OUTPUTS / USCITE / SALIDAS / SAÍDAS Recorder / Registratore / Registrador / Registrador CONTROL ADJUSTMENTS / REGOLAZIONI / REGULACIONES / CONTROLES DE AJUSTE 4 ÷ 20 mA 50 - 300 Ohm MEASUREMENTS / MISURA / MEDICIONES / MEDIDAS zero / zero / cero / zero ± 25% range / range / rango / faixa 0-5 ppm gain / guadagno / ganancia / ganho ± 15% resolution / risoluzione / resolución / resolução 0.01 ppm linearity / linearità / linealidad / linearidade 3 0.5% stability / stabilità / estabilidad / estabilidade 0.05 ppm repeatibility / ripetibilità / repetibilidad / repetibilidade 0.05 ppm R EGULATING C ONTROLLERS m m AND 10 3 191,5 mm “B” AND “R” S ERIES M EASURING 176 mm m m 12 0 72 mm 900 gr 144 mm “B” S ERIES 810 gr “R” S ERIES controllers are highad alte prestazioinstrumentos son condestas - These i Strumenti e Estos p Ossériescontroladores tech microprocessor based ni con tecnologia a microtroladores de elevadas pressão baseados em units designed to measure, control and regulate pH, Rx (ORP), conductivity value and Free Chlorine. The technology utilised to build this unit ensures the maximum reliability, high working performances, easy and simple operation procedures. Typical applications are water treatment, swimming pool, industrial process, food and beverage industry and other applications. These controllers are conformed to certification. processore per la misura, il controllo e la regolazione di pH, redox, conducibilità e cloro libero. La precisione in misura, le funzioni di controllo, la semplicità di taratura e le uscite disponibili rendono estremamente flessibile l'impiego in ogni tipo di applicazione. I settori tipici sono il trattamento delle acque reflue, le piscine e l'industria alimentare. Gli strumenti sono conformi alle norme taciones con tecnología de microprocesador para la medición, el control y la regulación de pH, redox, conductibilidad y cloro libre. La precisión de la medición, las funciones de control, la simplicidad del ajuste y las salidas disponibles hacen sumamente flexible su empleo en cualquier tipo de aplicación. Los sectores típicos son el tratamiento de las aguas residuales, las piscinas y la industria alimenticia. Los instrumentos son conformes a la regulacion microprocessador de alta tecnologia, desenvolvidos para medir, controlar e regular pH, Redox (ORP), Condutividade e Cloro Livre. A tecnologia utilizada na construção destas unidades assegura o máximo de confiabilidade, alta performance de trabalho, procedimentos de operação simples e fáceis. Aplicações típicas são tratamento de água, piscina, processos industriais, indústrias alimentícias e de bebida. Estes controladores estão em conformidade com as normas B series Plastic casing for wall mounting - IP 65 rating Serie B Contenitore in plastica per montaggio a parete - Protezione IP 65 Serie B Caja en plástico para el montaje en la pared - Protección IP 65 Série B O controlador é acondicionado em gabinete plastico para montagem em parede - grau de protecao IP 65 R series Aluminium casing for panel rack mounting Serie R Contenitore in alluminio anodizzato per montaggio su pannello Serie R Contenedor de aluminio anodizado por montaje a panel TECHNICAL CHARACTERISTICS Micro-processor/SMD technology • Digital display read out • Two calibration points, zero and gain • Automatic temperature compensation and temperature reading C° (for pH and CD only with temperature probe as option) • 3 Set-Points, independent adjustment • Reverse functioning • High/low hysteresis setting • Timing proportional dosing output • Delay activating function • HOLD function for electrode maintenance • 4-20 mA output for proportional pump • External chart recorder 4-20 mA output • Extractable connections clamp • Galvanic isolation outputs CARATTERISTICHE GENERALI Tecnologia a microprocessore e montaggio SMD - Display numerico LCD • Taratura dello zero e del guadagno (Gain) • Compensazione Automatica e lettura della Temperatura C° (solo per pH e CD e con sonda di temperatura opzionale) • Regolazione di 3 punti di intervento indipendenti • Impostazione dei set point in doppia soglia • Impostazione di ritardo intervento • Uscita temporizzata per dosaggio proporzionale • Inversione del funzionamento dei set point 1,2 e 3 • Uscita proporzionale in corrente 4-20 mA • Uscita registratore 4-20 mA • Separazione galvanica su tutte le uscite • Collegamenti morsettiera estraibili. CARACTERÍSTICAS GENERALES Tecnología con microprocesador y montaje SMD • Display numérico LCD • Ajuste de dos puntos de calibracion, cero y gain • Compensación automática y lectura de la Temperatura en °C (sólo para pH y CD, con sonda de temperatura opcional) • Regulación de tres puntos de intervención independientes (puntos de consigna) • Implementación de los set points en doble umbral • Implementación del retraso de la intervención • Salida temporizada para dosificación proporcional • Inversión del funcionamiento de los set point 1,2,3 • Salida proporcional en corriente 4 - 20 mA • Salida registrador 4 - 20 mA • Separación galvánica en todas las salidas • Conexiones a tablero de bornes extraíbles Su richiesta: uscita seriale RS 232 per software di collegamento con PC Alimentazione elettrica standard: 230 V ac ± 10% 50Hz Potenza assorbita: 3 W Alimentazione elettrica su richiesta: 110 V ac - 24V ac, 50- 60Hz A pedido: salida serial RS 232 para software por enlace a ordenador Alimentación eléctrica estándar: 230 V.a.c. (± 15%) 50 - 60 Hz Potencia absorbida: 3W Alimentación eléctrica a pedido: 110 V.a.c, - 24 V.a.c., 50 - 60 Hz. Upon request: RS 232 serial socket designed for customized PC connection software Standard Power Supply: 230 V a.c. 50 Hz, ± 15% Power consumption 3 W Other power supplies, upon request: 110 V a.c. – 24 V a.c., 50 or 60 Hz. Série R O controlador é acondicionado em gabinete de alumínio preto para fixação em painel CARACTERÍSTICAS GERAIS Tecnologia a Microprocessador / SMD • Display de cristal liquido • Calibração em dois pontos: zero e ganho • Leitura automática de temperatura • Compensação automática da temperatura ºC (somente para pH e CD) • 3 set points, com ajustes independentes • Funcionamento inverso nos 3 set points • Ajuste de histerese alto/baixo • Modo PID (proporcional a impulsos) • Função de ativação com retardo • Função Hold para manutenção do eletrodo • Saída de controle 4 - 20 mA • Saída 4 - 20 mA para registrador • Conexão com bornes parafusáveis • Saídas com isolação galvânica Sob requisição pode ser fornecida saída serial RS232 Fonte de alimentação standard: 230 V.a.c. (± 15%) 50-60 Hz Potencia consumida: 3W Outras fontes sob requisição: 110 V.a.c. - 24 V.a.c., 50 - 60 Hz. resistive load / carico resistivo carga residual / carga resistiva inductive load / carico induttivo carga inductiva / carga indutiva set 1 free contact / contatto libero / contacto libre / contato seco 5A max 230 V a.c. 1A max 230 V a.c. set 2 free contact / contatto libero / contacto libre / contato seco 5A max 230 V a.c. 1A max 230 V a.c. set 3 free contact / contatto libero / contacto libre / contato seco 5A max 230 V a.c. 1A max 230 V a.c. OUTPUTS / USCITE / SALIDAS / SAÍDAS 4 INPUTS / INGRESSI / ENTRADAS / ENTRADAS pH/B - pH/R Controller to measure and regulate pH value Strumento misuratore e regolatore per il controllo del pH Instrumento de medición y regulación para el control del pH Controlador para medir e regular o valor do pH Probe input impedance / Impedenza ingresso sonda Impedancia Entrada de sonda / Impedância de entrada de sensor 1012 Ohm Autom. temperature compensation / Compensazione autom. della temperatura Compensación autom. de la temperatura / Compensação autom. de temperatura 0 ÷ 100 °C OUTPUTS / USCITE / SALIDAS / SAÍDAS Proportional in current / Proporzionale in corrente Proporcional con corriente / Proporcional em corrente 4 ÷ 20 mA 25 - 300 Ohm Recorder / Registratore / Registrador / Registrador 4 ÷ 20 mA 25 - 300 Ohm CONTROL ADJUSTMENTS / REGOLAZIONI / REGULACIONES / CONTROLES DE AJUSTE MEASUREMENTS / MISURA / MEDICIONES / MEDIDAS zero / zero / cero / zero ± 25% range / range / rango / faixa 0 - 14 pH gain / guadagno / ganancia / ganho ± 15% resolution / risoluzione / resolución / resolução 0.01 pH temperature / temperatura / temperatura / temperatura 0 ÷ 100 °C linearity / linearità / linealidad / linearidade 0.1% stability / stabilità / estabilidad / estabilidade 0.1% repeatibility / ripetibilità / repetibilidad / repetibilidade 0.1% INPUTS / INGRESSI / ENTRADAS / ENTRADAS Rx/B - Rx/R Probe input impedance / Impedenza ingresso sonda Impedancia Entrada de sonda / Impedância de entrada de sensor Controller to measure and regulate Redox (ORP) value Strumento misuratore e regolatore per il controllo del Redox Instrumento de medición y regulación para el control del Redox (ORP) Controlador para medir e regular o valor do Redox (ORP) 1012 Ohm OUTPUTS / USCITE / SALIDAS / SAÍDAS Proportional in current / Proporzionale in corrente Proporcional con corriente / Proporcional em corrente 4 ÷ 20 mA 25 - 300 Ohm Recorder / Registratore / Registrador / Registrador 4 ÷ 20 mA 25 - 300 Ohm CONTROL ADJUSTMENTS / REGOLAZIONI / REGULACIONES / CONTROLES DE AJUSTE MEASUREMENTS / MISURA / MEDICIONES / MEDIDAS zero / zero / cero / zero ± 25% range / range / rango / faixa 0-2000 mV gain / guadagno / ganancia / ganho ± 15% resolution / risoluzione / resolución / resolução 1 mV linearity / linearità / linealidad / linearidade 0.1% stability / stabilità / estabilidad / estabilidade 0.1% repeatibility / ripetibilità / repetibilidad / repetibilidade 0.1% INPUTS / INGRESSI / ENTRADAS / ENTRADAS CD/B - CD/R Sonda di conducibilità / Conductivity probe Sonda de conducibilitad / Sonda de condutividade Controller to measure and regulate conductivity value Strumento misuratore e regolatore per il controllo della conducibilità Instrumento de medición y regulación para el control de la Conductibilidad Controlador para medir e regular o valor da Conductividade K1 (0÷20.000 µS) K5 (0÷2.000 µS) K5 (0÷200 µS) Autom. temperature compensation / Compensazione autom. della temperatura Compensación autom. de la temperatura / Compensação autom. de temperatura 0 ÷ 100 °C OUTPUTS / USCITE / SALIDAS / SAÍDAS Proportional in current / Proporzionale in corrente Proporcional con corriente / Proporcional em corrente 4 ÷ 20 mA 25 - 300 Ohm Recorder / Registratore / Registrador / Registrador 4 ÷ 20 mA 25 - 300 Ohm CONTROL ADJUSTMENTS / REGOLAZIONI / REGULACIONES / CONTROLES DE AJUSTE MEASUREMENTS / MISURA / MEDICIONES / MEDIDAS zero / zero / cero / zero ± 25% range / range / rango / faixa gain / guadagno / ganancia / ganho ± 15% resolution / risoluzione / resolución / resolução temperature / temperatura / temperatura / temperatura 0 ÷ 100 °C K1 (0÷20.000 µS) K5 (0÷2.000 µS) K5 (0÷200 µS) K1 10 µS K5 1 µS K5 0.1 µS linearity / linearità / linealidad / linearidade stability / stabilità / estabilidad / estabilidade repeatibility / ripetibilità / repetibilidad / repetibilidade 0.1% INPUTS / INGRESSI / ENTRADAS / ENTRADAS CL/B - CL/R Probe input / Ingresso sonda Entrada de sonda / Entrada de sensor Controller to measure and regulate the free Residual Chlorine value Strumento misuratore e regolatore per il controllo del cloro residuo Instrumento de medición y regulación para el control del Cloro residual Controlador para medir e regular o valor do Cloro Residual Livre SCLO 3 OUTPUTS / USCITE / SALIDAS / SAÍDAS Proportional in current / Proporzionale in corrente Proporcional con corriente / Proporcional em corrente 4 ÷ 20 mA 25 - 300 Ohm Recorder / Registratore / Registrador / Registrador 4 ÷ 20 mA 25 - 300 Ohm CONTROL ADJUSTMENTS / REGOLAZIONI / REGULACIONES / CONTROLES DE AJUSTE MEASUREMENTS / MISURA / MEDICIONES / MEDIDAS zero / zero / cero / zero ± 25% range / range / rango / faixa 0-10 ppm gain / guadagno / ganancia / ganho ± 15% resolution / risoluzione / resolución / resolução 0.01 ppm 5 linearity / linearità / linealidad / linearidade 0.1% stability / stabilità / estabilidad / estabilidade 0.1% repeatibility / ripetibilità / repetibilidad / repetibilidade 0.1% m m 288 mm SERIES MEASURING AND REGULATING CONTROLLERS 13 2, 5 M ULTICONTROL /B 323 mm 2.400 gr instruments repstrumenti rapprestos instrumentos stes instrumentos - These i Questi e Erepresentan p Erepresentam resents an evolution of sentano una evoluzione una evoluuma evo"B" series with new improved characteristics. Etatron offer a 'Multi Controller' range, which offer combinations of pH and Chlorine, pH and Redox or pH, Redox, Chlorine and Temperature, all within the same housing. All units are IP65 rated and can be password protected. della serie "B" di cui conservano le caratteristiche principali, migliorandole. I Multicontrol "B" sono in grado di controllare contemporaneamente vari parametri: pH; redox; cloro libero e temperatura regolandone i valori attraverso l'intervento di una o più pompe dosatrici. ción de la serie "B" de que conservan las características principales, mejorándolas. Los Multicontrol "B" son capaz de controlar al mismo tiempo varios parámetros: pH; redox; cloro libre y temperatura regulando los valores por la intervención de uno o más bombas dosadoras. lução da série "B" da qual conservam as características principais, incrementandoas. Os instrumentos Multicontrol "B" são capazes de controlar simultaneamente vários parâmetros, como pH; redox; cloro livre e temperatura regulando os valores através da intervenção de uma ou mais bombas dosadoras. TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MULTICONTROL PH-RX/B: control and regulation of pH and Redox MULTICONTROL pH-Cl/B: control and regulation of pH and Cl2 MULTICONTROL pH-Rx-Cl-T°/B: control and regulation of pH, Redox, Cl2 and Temperature, with proximity sensor input setting. MULTICONTROL PH-RX/B: controllo e regolazione di pH e Redox MULTICONTROL pH-Cl/B: controllo e regolazione di pH e Cl2 MULTICONTROL pH-Rx-Cl-T°/B: controllo e regolazione di pH, Redox, Cl2 e Temperatura, predisposto per ingresso sensore di prossimità. MULTICONTROL pH-Rx/B: control y regulación de pH y Redox MULTICONTROL pH-Cl/B: control y regulación de pH y Cl2 MULTICONTROL pH-Rx-Cl-T°/B: control y regulación de pH, Redox, Cl2 y Temperatura, predispuesto por sensor de proximidad. MULTICONTROL pH-Rx/B: controle e regulagem de pH e Redox MULTICONTROL pH-Cl/B: controle e regulagem de pH e Cl2 MULTICONTROL pH-Rx-Cl-T°/B: controle e regulagem de pH, Redox, Cl2 e Temperatura, dotado de entrada para sensor de proximidade. • Plastic casing for wall mounting • RS 232 serial socket designed for customized PC connection software • Alarm outputs • Probe and electrodes supplied upon request • Contenitore in plastica per montaggio a parete • Uscita seriale RS 232 per software di collegamento con PC • Uscita allarmi • Sonde ed elettrodi non compresi • Contenedor de plástico por montaje a pared • Salida serial RS 232 por software de enlace con PC • Salida alarmas • Sondas y electrodos no comprendidos • Gabinete em plástico para montagem em parede • Saída serial RS 232 para software de coonexão com PC • Saída de alarmes • Sondas e eletrodos fornecidos separadamente Optional power supply: Alimentazione elettrica richiesta: 110 V a.c. 50 - 60 Hz 24 V a.c. - 24 V d.c. Alimentación eléctrica sobre solicitud: 110 V ac 50 - 60 Hz 24 V ac - 24 V dc Outras fontes sob requisição: 110 V a.c. 50 - 60 Hz 24 V a.c. - 24 V d.c. su 6 110 V a.c. 50 - 60 Hz 24 V a.c. - 24 V d.c. SR S ERIES MEASURING AND REGULATING CONTROLLERS m m 11 8 96 mm (DIN 43700 96 x 96 mm) 96 mm 700 gr "SR" series construmenti regolainstrumentos s instrumentos - The i Gli e Los p Oreguladores trollers are high-tech tori serie "SR" sono reguladores serie da série microprocessor based units designed to measure, control and regulate pH, Rx (ORP), conductivity value and free chlorine value in applications where panel assembly is required. strumenti ad alte prestazioni con tecnologia a microprocessore per la misura, il controllo e la regolazione di pH, redox, conducibilità, cloro libero. "SR" son instrumentos a altas prestaciones con tecnología a microprocesador por la medida, el control y la regulación de pH, redox, conductibilidad y cloro libre. "SR" são baseados em tecnologia de alta precisão para a medição, controle e regulagem de pH, redox, condutividade e cloro livre. TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Black aluminium casing • Micro processor/SMD technology • Digital display • 2 Set-Points, independent adjustment • 4-20 mA output • External chart recorder 4-20 mA output • Probes and electrodes supplied upon request • Contenitore in alluminio anodizzato per montaggio a pannello • Tecnologia a microprocessore e montaggio SMD • Display numerico LCD • Regolazione di 2 punti di intervento indipendenti • Uscita proporzionale in corrente 4-20 mA • Uscita registratore 4-20 mA • Sonde e/o elettrodi non compresi • Contenedor de aluminio por montaje a panel • Tecnología a microprocesador y montaje SMD • Display numérico LCD • Regulación de 2 puntos de intervención independiente • Salida proporcional en corriente 4-20 mA • Salida grabador 4-20 mA • Sondas y electrodos no comprendidos • Gabinete em alumínio anodizado para montagem em painel • Tecnologia com microprocessador e montagem SMD • Display numérico LCD • Regulagem de 2 pontos de intervenção independentes • Saída proporcional em corrente 4-20 mA • Saída para registrador 4-20 mA • Sondas e/ou eletrodos fornecidos separadamente Optional power supply: Alimentazione elettrica richiesta: 110 V a.c. 50 - 60 Hz 24 V a.c. - 24 V d.c. Alimentación eléctrica sobre solicitud: 110 V ac 50 - 60 Hz 24 V ac - 24 V dc Alimentação elétrica opcional: 110 V a.c. 50 - 60 Hz 24 V a.c. - 24 V d.c. su 7 110 V ac 50 - 60 Hz 24 V ac - 24 V dc SCLO3 C HLORINE C ELL ACCESSORIES - ACCESSORI - ACCESORIOS - ACESSÓRIOS 200 mm 125 mm 150 mm 190 mm 50 mm chlorine cell SCLO3 is sensore di cloro SCLO3 e de cloro SCLO3 Célula de Cloro SCLO3 é - The i Ilrealizzato e Elestàsensor p Aconstruída made in plexiglass and in plexiglass e realizado de plexiglás y em plexiglass e polypropylene, is suitable for measuring and control the "free chlorine" for applications such as water treatment, swimming pool and potable waters. It can be connected to the CL/B, CL/R, E.CO.CL, CL/SR and Multicontrol/B controllers. SCLO3 connected to a Multicontrol/B allows chlorine reading and thepossibility to dip simultaneously a pH, ORP and the temperature probes, moreover it's provided with a proximity switch and a check valve to adjust the right flow rate thought the cell. The measuring cell is galvanic element with electrodes made of platinum-copper. A sample of the water to be analysed flows through this elements ans serves as electrolyte. As long as the water does not contain any oxidising compounds, the elements are almost completely polarised and supplies only a very small current. If oxidants are present in the water, the polarisation is disturbed, the elements are depolarised and supplies an electric current proportional to the concentration of the oxidant. The copper is continuously cleaned by the rotation of glass balls which are kept moving by a constant water flow between 30/50 l/h. polipropilene, e viene utilizzato per le misure di cloro libero Cl2, nelle applicazioni che richiedono processi si disinfezione dell'acqua, come la potabilizzazione e la clorazione nelle piscine. Può essere abbinato agli strumenti CL/B, CL/R, E.CO.CL, CL/SR e Multicontrol/B. Il sensore SCLO3 abbinato allo strumento Multicontrol/B permette la lettura del cloro e la possibile utilizzazione simultanea di un elettrodo pH, un elettrodo redox e temperatura. Inoltre di serie è dotato di un sensore di prossimità e di una valvola di regolazione della portata. Funzionamento a cella galvanometrica con depolarizzazione degli elettrodi Platino Rame. L'elettrodo di rame soggetto a passivazione, viene continuamente pulito dalla rotazione di sfere in vetro mediante passaggio del flusso di acqua; che deve essere mantenuto a portata costante compresa tra 30 e 50 litri/ora. polipropileno, y es utilizado por las medidas de cloro libre Cl2, se utiliza en las aplicaciones como desinfección del agua, potabilización y la cloración en las piscinas. Puede ser juntado a los instrumentos CL/B, CL/R, E.CO.CL, CL/SR y Multicontrol/B. El sensor SCLO3 juntado al instrumento Multicontrol/B permite la lectura del cloro y el posible empleo simultáneo de un electrodo pH, uno de redox y uno de temperatura. Además el SCLO3 està dotado de un sensor de proximidad y una válvula de regulación de caudal. Funcionamiento a celda galvanométrica con despolarización de los electrodos Platino-Cobre. El electrodo de cobre sujeto a pasivación, se limpia continuamente con rotación de esferas de vidrio mediante paso del flujo de agua que debe ser mantenido constante entre 30 y 50 litros/horas. polipropileno, é adequada para medição e controle de "cloro livre" em aplicações de tratamento de água, piscinas e potabilização. Ela pode ser utilizada com os instrumentos controladores CL/B, CL/R, E.CO.CL, CL/SR e Multicontrol/B. A Célula SCLO3 conectada a um Multicontrol/B permite a leitura do cloro e ainda, simultaneamente, a inserção de eletrodos de pH, ORP e temperatura, além de ser dotada de um sensor de proximidade e uma válvula de agulha para ajustar a vazão de água correta para a célula. A medição é feita com uma célula galvânica com elementos feitos de platina e cobre. Uma amostra da água a ser analisada passa através destes elementos e serve como um eletrólito. Se a água não contém nenhum composto oxidante, os elementos ficam completamente polarizados e fornecem somente uma corrente muito pequena. Se houver a presença de oxidantes na água, o equilíbrio da polarização é perturbado, os elementos são despolarizados e assim fornecem uma corrente elétrica proporcional à concentração de oxidante. O elemento de cobre é continuamente polido pela rotação de esferas de vidro que são mantidas em movimento pelo fluxo constante de água em torno de 30/50 l/h. TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Measuring range 0 ÷ 10 mg/l Cl2 • The cell measure the free chlorine value for constant pH within the 4 pH and 7.6 pH value; Max working pressure 8 bar • Connections ø 10/14 mm tube • Flow meter sensor • pH and ORP electrodes probe holders • Temperature probe holder • Weight 1,300 g • Campo di misura 0 ÷ 10 mg/l Cl2 • La cella misura il cloro libero per valori di pH costante compreso tra 4 pH e 7.6 pH; pressione di utilizzo max 8 bar • Attacchi tubo portagomma ø 10/14 mm • Sensore di flusso • Predisposizione per elettrodi pH e redox • Predisposizione per sonda di temperatura • Peso 1.300 g • Campo de medición 0 ÷ 10 mg/l Cl2 • La celda mide el cloro libre por valores de pH constante incluido entre 4 pH y 7.6 pH; presión de uso max 8 bar • Conexiones tubo portatubo ø 10/14 mm • Sensor de flujo • Predisposición por electrodos pH y redox • Predisposición por sonda de temperatura • Peso 1.300 g • Faixa de medição de 0 a 10 mg/l Cl2 • A célula mede o cloro livre com uma valor constante de pH entre 4 pH e 7.6 pH; Máx pressão de trabalho 8 bar • Conexões p/ mangueiras ø 10/14 mm • Sensor de fluxo • Suportes para eletrodos de pH e ORP • Suporte para sensor de Temperatura • Peso 1.300 g 8 SENSORE DI TEMPERATURA utilizzabile con portasonda SCLO3 e PL/G5. SENSOR DE TEMPERATURA utilizable con portasondas SCLO3 y PL/G5. SENSOR DE TEMPERATURA utilisável com portasondas SCLO3 e PL/G5. PH ELECTRODE (epoxy or glass body) to be used with pressure up to 6 bar and temperature not exceeding 60° C. Measuring range 0÷14 pH. Other electrodes types upon request. ELETTRODO (corpo in plastica o vetro) per pH da usare con pressioni fino a 6 bar temperature fino a 60° C. Campo di misura 0÷14 pH. Altri tipi di elettrodi su richiesta. ELÉCTRODO (cuerpo de plástico o vidrio) para pH se puede usar con presiones de hasta 6 bar, temperaturas hasta 60°C. Campo de medición 0 a 14 pH. Otros tipos de electrodos a pedido. ELETRODO DE pH (corpo em plástico ou vidro) para ser usado com pressão até 6 bar à temperatura de 60° C. Faixa de medição: 0÷14 pH. Outros tipos de èletrodos sob requisição. REDOX (ORP) ELECTRODE (epoxy or glass body) to be used with pressure up to 6 bar and temperature not exceeding 60° C. Measuring range ± 1.000 mV. Other electrodes types upon request. ELETTRODO per REDOX (corpo in plastica o vetro) da usare con pressioni fino a 6 bar per temperature fino a 60° C. Campo di misura ± 1.000 mV. Altri tipi di elettrodi su richiesta. ELÉCTRODO para REDOX (cuerpo de plástico o vidrio) se puede usar con presiones hasta de 6 bar para temperaturas hasta 60°C. Campo de medición ± 1.000 mV. Otros tipos de eléctrodos a pedido. ELETRODO de REDOX (corpo em plástico ou vidro) para ser usado com pressão até 6 bar à temperatura de 60° C. Faixa de medição: ±1.000 mV. Outros tipos de èletrodos sob requisição. PVC SUBMERSIBLE PROBE HOLDER. Length 50 cm, 100 cm, 150 cm. For pH and Rx (ORP) electrodes PORTA SONDA MONOTUBOLARE per immersione in PVC. Lunghezza 50 cm, 100 cm, 150 cm. Da utilizzare con le sonde pH e Rx PORTA SONDA MONOTUBULAR para inmersión de PVC . Longitud 50 cm, 100 cm, 150 cm. A utilizarse con las sondas pH y Rx. PORTA SONDA MONOTUBOLAR em PVC. Para imersão em tanque, com 50 cm, 100 cm, 150 cm. Para eletrodos de pH e Rx (ORP). PL/G1 IN-LINE PROBE HOLDER for pressure up to 5 bar and temperature up to 50° C. 1/2" fitting in PVC, for pH and Rx electrodes. PORTA SONDA in PVC per tubazioni con attacco da 1/2 " per pressioni fino a 5 bar e temperature fino a 50° C da usare con le sonde pH e Rx. PORTA SONDA de PVC para tuberías con empalme de 1/2" para presiones hasta de 5 bar y temperaturas hasta 50°C a utilizarse con las sondas pH y Rx. PORTA SONDA IN-LINE, em PVC com conexão 1/2” NPT, para tubulações até 5 bar à temperatura de 50°C. Para eletrodos de pH e Rx (ORP). PL/G2 PROBE HOLDER for pH or REDOX electrode (Plexiglass/Polypropilene). PORTA SONDA per elettrodo pH o REDOX (Plexiglass/Polipropilene). PORTA SONDA para eléctrodo de pH o REDOX (Plexiglass/Polipropileno) PORTA SONDA para eletrodo pH ou REDOX (Plexiglass/Polipropileno) PL/G3 PROBE HOLDERS for pH and REDOX electrode (Plexiglass/Polypropilene). PORTA SONDE per elettrodi pH e REDOX (Plexiglass/Polipropilene). PORTA SONDAS para eléctrodos de pH y REDOX (Plexiglass/Polipropileno) PORTA SONDAS para eletrodos pH e REDOX (Plexiglass/Polipropileno) PL/G4 PROBE HOLDERS for pH, REDOX electrodes and temperature sensor (For “R”, “B” “E.CO” and Multicontrol/B serie instruments) PORTA SONDE per elettrodi pH, REDOX e sensore di temperatura (Strumenti serie “R”, “B”, “E.CO” e Multicontrol/B) PORTA SONDAS para eléctrodos de pH, REDOX y sensor de temperatura (Instrumentos serie “R”, “B”, “E.CO” e Multicontrol/B) PORTA SONDAS para eletrodos pH, REDOX e sensor de temperatura (Instrumentos serie “R”, “B”, “E.CO” e Multicontrol/B) PL/G5 9 ACESSÓRIOS TEMPERATURE PROBE suitable with SCLO 3 and PL/G5 probe holders. ACCESSORIES - ACCESSORI - ACCESORIOS - CONDUCTIVITY PROBE (body PVC or PTFE) with two stainless steel sensors AISI 316. Cell constant K=1 (measuring range 0 ÷ 20.000 µ S) , K5 (measuring range 0 ÷ 2.000 µ S; 0 ÷ 200 µS) for CD/B, CD/R, E.CO.CD controllers SONDA DI CONDUCIBILITÀ (corpo in PVC o PTFE) con due elettrodi AISI 316 costante di cella K1 (misure da 0 ÷ 20.000 µ S); K5 (misure da 0 ÷ 2.000 µ S; 0 ÷ 200 µS)) per strumenti CD/B, CD/R, E.CO CD SONDA DE CONDUCTIBILIDAD (cuerpo de PVC o PTFE) con dos electrodos AISI 316 constante de celda K1 (medición de 0 a 20.000 µ S) K5 (medidas de 0 a 2.000 µ S; 0 ÷ 200 µS) para instrumentos CD/B, CD/R, E.CO CD. SONDA DE CONDUCTIVIDADE (Corpo em PVC ou PTFE) com dois eletrodos de inox AISI 316. Constante da célula K1 (faixa de medição 0 ÷ 20.000 µS), K5 (faixa de medição 0 ÷ 2.000 µS; 0 ÷ 200 µS) para uso com os instrumentos CD/B, CD/R e E.CO.CD. 20 20 1 18 2 3 19 15 13 9 12 23 22 8 12 17 6 16 14 10 7 4 21 5 11 TYPICAL INSTALLATION Free Chlorine, pH, Rx and T° analizer complete plant, made of microprocessor Multicontrol/B controller, HD-MA (ON/OFF mode) solenoid metering pump, chlorine cell model SCLO3 and accessories. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. PH, RX, CL2, T° CONTROLLER “MULTICONTROL/B” HD-MA METERING PUMP HD-MA METERING PUMP CHLORINE CELL SCLO3 MANUAL SAMPLING WATER INLET FILTER WATER OUTPUT RX ELECTRODE 3 WAYS VALVE ACTIVE CARBON FILTER CLOSING VALVE PH ELECTRODE FLOW RATE CONTROL MAIN SWITCH DISINFECTANT TANK ACID/ALK SOLUTION TANK PROCESS TANK PROCESS OUTPUT INJECTION VALVE CL2 ELECTRODE TEMPERATURE PROBE PROXIMITY SWITCH i e p SCHEMA DI IMPIANTO TIPICO Impianto per la regolazione e controllo del Cloro libero, pH, Rx e T°, completo di strumento a microprocessore Multicontrol/B, pompe dosatrici HD-MA (funzionamento ON/OFF), cella di Cloro modello SCLO3 e accessori. ESQUEMA TIPÍCO DE UNA INSTALACIÓN Instalación para la regulación y control del Cloro libre del pH, Rx y T° dotada de instrumento con microprocesador Multicontrol/B, bombas dosificadoras HD-MA (funcionamiento ON/OFF), celda de cloro modelo SCLO3 y accesorios. INSTALAÇÃO TÍPICA Uma planta completa de analisador de Cloro livre, pH, Rx e T° constituída de: controlador microprocessado Multicontrol/B, bombas dosadoras HD-MA (funcionamento ON/OFF), célula de cloro SCLO3 e acessórios. 1. STRUMENTO DI CONTROLLO PH, RX, CL2, T° “MULTICONTROL/B” 2. POMPA DOSATRICE HD-MA 3. POMPA DOSATRICE HD-MA 4. SENSORE DI CLORO SCLO3 5. PRESA CAMPIONE MANUALE 6. INGRESSO ACQUA 7. FILTRO 8. USCITA ACQUA 9. ELETTRODO RX 10. VALVOLA A TRE VIE 11. FILTRO A CARBONE ATTIVO 12. VALVOLA DI INTERCETTAZIONE 13. ELETTRODO PH 14. REGOLATORE DI PORTATA 15. INTERRUTTORE GENERALE 16. SERBATOIO DISINFETTANTE 17. SERBATOIO SOLUZIONE ACIDA/ALKALINA 18. VASCA IMPIANTO 19. USCITA UTENZA 20. VALVOLA INIEZIONE 21. ELETTRODO CL2 22. SONDA DI TEMPERATURA 23. SENSORE DI PROSSIMITÀ 1. INSTRUMENTO PARA EL CONTROL DE PH, RX, CL2, T° “MULTICONTROL/B” 2. BOMBA DOSIFICADORA HD-MA 3. BOMBA DOSIFICADORA HD-MA 4. CELDA DE CLORO SCLO3 5. TOMA MUESTRA MANUAL 6. ENTRADA AGUA 7. FILTRO 8. SALIDA AGUA 9. ELECTRODO RX 10. VÁLVULA DE TRES VÍAS 11. FILTRO CON CARBÓN ACTIVO 12. VÁLVULA DE REGULACIÓN 13. ELECTRODO PH 14. VALVULA DE REGULACIÓN 15. INTERRUPTOR GENERAL 16. TANQUE DE DESINFECTANTE 17. TANQUE SOLUCIÓN ÁCIDA/ALCALINA 18. CUBA DE LA INSTALACIÓN 19. SALIDA USUARIO 20. VÁLVULA DE INYECCIÓN 21. ELECTRODO CL2 22. SENSOR DE TEMPERATURA 23. SENSOR DE PROSSIMIDAD 1. MEDIDOR CONTROLADOR PH, RX, CL2, T° “MULTICONTROL/B” 2. BOMBA DOSADORA HD-MA 3. BOMBA DOSADORA HD-MA 4. CÉLULA DE CLORO SCLO3 5. T ORNEIRA DE AMOSTRAGEM 10 MANUAL 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. ENTRADA DE ÁGUA FILTRO SAÍDA DE ÁGUA ELETRODO RX VÁLVULA DE 3 VIAS FILTRO DE CARVÃO ATIVADO VÁLVULA DE FLUXO ELETRODO DE PH VÁLVULA DE REGULAGEM INTERRUPTOR GERAL RESERVATÓRIO DE DESINFETANTE RESERVATÓRIO DE SOLUÇÃO ÁCIDA/ALCALINA 18. TANQUE DE PROCESSO 19. SAÍDA DE PROCESSO 20. VÁLVULA DE INJEÇÃO 21. ELETRODO CL2 22. SENSOR DE TEMPERATURA 23. SENSOR DE PROSSIMIDAD D.S., leader in manufacturing and development of Chemical Dosing Equipment, - Etatron offer a comprehensive range of Solenoid, Peristaltic and Motor Driven Chemical Dosing pumps to include Controllers and Complete Package Systems (tank, mixer) for all your liquid handling requirements. Company operations are ISO 9001 certified and all units are CE or CSA certified (Canadian Standard Association and UL approved). Etatron’s team of technicians are continuously developing and improving existing models introducing new features, all in accordance with market demands, their three working parameters are Quality / Price / Service. Etatron’s knowledge extends to incorporate a wide variety of controllors, wall mountend units or control panel designed, which include pH, Redox, free chlorine and conductivity. The Company operates complete computerised processing systems ensuring manufacture of all products to the highess quality. For the last 30 years the Company has invested in the most modern technology to ensure immediate availability of Spare Parts with a word-wide after sales and service package through its official distributor network. These features have led to Etatron’s word-wide success, consistent 20% yearly growth, present in over 70 countries world-wide. If your Company is looking for a breath of fresh air regard to chemical dosing equipment, Etatron’s range is both comprehensive and competitive with high quality product literature available in seven different languages. For a product folder and details you can contact our Export Office. Etatron D.S., azienda leader nella produzione e sviluppo di apparecchiature di i Ladosaggio, offre una vasta gamma di pompe dosatrici ad azionamento magnetico, peristaltiche e a motore, strumenti di controllo e sistemi completi (con serbatoi ed agitatori). La società ha conseguito la certificazione ISO 9001 e tutte le apparecchiature sono certificate CE o CSA (Canadian Standard Association, certificazione riconosciuta anche dalla UL per gli Stati Uniti). Il nostro staff tecnico è continuamente impegnato nel migliorare i prodotti e sviluppare nuove caratteristiche e modelli rispondenti alle richieste di mercato. La formula che ha permesso alla Etatron di conseguire il proprio successo è la costante dedizione nell’ottenere il miglior rapporto prezzo/qualità/servizio. Seguendo la stessa filosofia aziendale, offriamo una variegata gamma di strumenti per la misura di pH, Redox, Cloro libero, conducibilità con montaggio a parete per singoli strumenti o per centraline di controllo. Un sistema informatico assicura che tutti i prodotti rispondano alle richieste ed ai parametri di alta qualità; un ampio magazzino contiene uno stock di prodotti atto ad assicurare consegne rapide per tutta la gamma produttiva. Ogni unità prodotta è sottoposta a severi controlli di qualità. Un’esperienza trentennale acquisita dalla Società permette investimenti mirati ad ottenere la più moderna tecnologia, garantendo altresì pronta disponibilità di parti di ricambio e servizio, tramite un dettagliato e ramificato network di distributori a livello mondiale. Tutto ciò ha contribuito al successo mondiale della Etatron: crescita costante annuale del 20%, una solida presenza in oltre 70 Paesi. Saremo lieti di sottoporvi la nostra completa documentazione mentre il nostro ufficio Commerciale è a vostra disposizione per ulteriori dettagliate informazioni Vi ringraziamo per il vostro interesse nei confronti della Etatron D.S. 11 Typical application Water treatment Waste water treatment Swimming pool Breweries Distilleries Wineries Soap, oil and fat industry Pulp and paper industry Cattle feed industry Sugar refining Gas industry Aluminium and copper mills Steel mills Paint industry Metal recovery Mining industry Laboratory Chemical Industry Petrochemical industry Electroplating industry Metal plating Petroleum Agriculture Greenhouse Soft drink industries Food industry Public utilities Pharmaceutical and cosmetic Stack emission control Filling operation Textile Rubber Glass and ceramics Printing Settori di applicazioni Trattamento acque Impianti per acque di scarico Piscine Fabbricanti di candeggina Caldaie Bibitifici Birrifici Campeggi Lavaggio auto Cementifici Caseifici Industrie lavorazione agrumi Torri di raffreddamento Latterie Macchine di pressofusione Lavastoviglie industriali Distillerie Insetticidi Elettrolaccatura Forni industriali Abitazioni Ospedali Alberghi Lavanderie automatiche Industria della carne Vivai Processi di verniciatura Zuccherifici Scambiatori di calore Serre Etatron D.S., empresa líder en la producción y desarrollo de instrumentaciones de e Ladosificación, ofrece una vasta gama de bombas dosificadoras a accionamiento magnético, peristálticas y a motor, instrumentos de control y sistemas completos, con tanques y alborotadores. La sociedad ha conseguido la certificación ISO 9001 y todas las instrumentaciones son certificadas CE o CSA (Canadian Standard Association) certificación también reconocida por el UL por los Estados Unidos. Nuestro staff técnico está continuamente empeñado en mejorar los productos y desarrollar nuevas características y modelos adecuados a la demanda del mercado. La fórmula que ha permitido a Etatron conseguir su éxito es la dedicación constante para obtener la mejor relación precio/calidad/servicio. Siguiendo la misma filosofía empresarial, ofrecemos una variada gama de instrumentos pH, Redox, Cloro libre, conductibilidad con montaje de pared para instrumentos simples o para centralitas de control. Un sistema informático garantiza que todos los productos respondan a los pedidos y parámetros de alta calidad, un amplio almacén contiene un stock de productos adecuado para entregas rápidas de toda la gama de productos. Cada unidad producida es sometida a estrictos controles de calidad. Una experiencia que lleva ya 30 años adquirida por la Sociedad, permite inversiones que apuntan a obtener la tecnología más moderna, garantizando además, una pronta disponibilidad de piezas de recambio y servicio, mediante un detallado y ramificado network de distribuidores a nivel mundial. Todo esto ha contribuido al éxito mundial de la Etatron: un crecimiento constante anual del 20% y una sólida presencia en más de 70 países. Tendremos mucho agrado en someter a vuestra atención nuestra completa documentación mientras que nuestra oficina Export está a vuestra disposición para nuevas y detalladas informaciones. Agradecemos vuestra atención e interés por Etatron D.S. Aplicaciones típicas Tratamiento del agua Tratamiento de efluentes Piletas de natación Acerías Agricultura Alimentación Bebidas gaseosas Calderas Cromado de metales Destilerías Elaboración de aceites vegetales Elaboración de aluminio y cobre Elaboración de Jabones y cebos Elaboración de pinturas Farmacéutica y cosmética Frigorificos Galvanoplastia Ganaderia D.S., líder na fabricação e desenvolvimento de Equipamentos de Dosagem e p Etatron Controlo de Produtos Químicos, oferece uma gama completa de Bombas Doseadoras COD. DCY00018ML1-A (05/2005) de Solenóide, Peristálticas accionadas por motor eléctrico e Sistemas Completos para as aplicações dos Produtos Químicos. A empresa encontra-se certificada pela Norma ISO 9001 e cada delegação é certificada pela CE ou CSA (Canadian Standard Association).A equipe de técnicos da ETATRON está continuamente desenvolvendo e aperfeiçoando os modelos existentes, introduzindo novas características, todos de acordo com a demanda de mercado, seguindo três parâmetros que são Qualidade / Preço / Manutenção. A abrangência da ETATRON estende-se ao incorporar uma ampla gama de controladores, desenhados para fixação em parede ou painel de controle que inclui pH, Redox, Cloro livre e condutividade. A sede da Companhia, baseada em Roma, com facilidade oferece amplo estoque, permitindo prazos de entrega competitivos para os produtos de sua linha completa. A companhia opera processos completamente computadorizados assegurando à produção de todos os produtos a mais alta qualidade. Rigorosos testes são feitos em cada produto. Nos ˙ltimos 30 anos a Companhia tem investido na mais moderna tecnologia para assegurar disponibilidade imediata de Peças de Reposição e serviços através de uma rede mundial de distribuidores com serviço pós-venda. Tudo isto tem contribuído para o sucesso mundial da ETATRON, refletindo num crescimento anual constante de 20% e uma sólida presença em outros 70 países. Estamos à sua disposição para enviar documentação completa sobre a linha de produtos ETATRON. Entre em contato com o distribuidor local ou contate o nosso departamento de Exportação. Hospitales Hoteles y escuelas Industria de pulpa y papel Industria quimica Invemaderos Laboratorios Lavaderos industriales Minería Neumáticos Petróleo Petroquimica Producción de azucar Producción de cerveza Producción de gas natural Producción de vinos Textil Torres de enfriamiento Vidrio y cerámica Aplicação Típica Tratamento de água Tratamento de efluentes Piscinas Agricultura Borracha Cervejarias Controle de emissão de poluentes Fábrica de alumínio e cobre Farmacêutica e cosmética Galvanoplastia Gráfica Indústria de gás Indústria de licores Indústria de mineração Indústria de papel e celulose Indústria de ração animal Indústria de sabão, óleo e gorduras Indústria de tintas Indústria de vinho Indústria eletrogalvânica Indústria petroquímica Indústria química Laboratório Operação de abastecimento Petróleo Plasticultura Refinaria de açúcar Siderúrgica Têxtil Utilidades públicas Vidro e cerâmica S.p.A. Head office - ITALY Via Catania, 4 - 00040 Pavona di Albano Laziale (Roma) ITALY Tel. +39 06 93 49 891 (r.a.) - Fax +39 06 93 43 924 www.etatronds.com [email protected] Filiali - Branch offices ITALY Via Ghisalba, 13 20021 Ospiate di Bollate Milano - Italy Tel. 02 35 04 588 Fax 02 35 05 421 ENGLAND Etatron (U.K.) Ltd Moor Farm House East Road Sleaford Lincolnshire, NG34 8SP England Phone +44 1529 300567 Fax +44 1529 300503 IRELAND Etatron (Ireland) Ltd The Pike Lisavaird Clonakilty Co.Cork Republic of Ireland Phone: +353 1883 4466 Fax: + 353 1883 4468 CANADA Etatron D.s. Inc #203-17665-66A Avenue Surrey BC V3S 2A7 Canada Phone +1 604 576 8539 Phone +1 604 574 1401 Fax +1 604 576 0924 ASIA RUSSIA Etatron D.s. (Asia-Pacific) PTE Ltd No. 7, Kaki Bukit Road 2 - #03-01 Great Pacific Warehouse Singapore 417840 Phone +65 67437959 Fax +65 67430397
Documentos relacionados
Etatron Catalog
UK Flow rate from 0,25 to 140 l/h (0,07 to 37 GPH) • Working pressure up to 20 bar (290 PSI)• Anti-acid plastic casing or die cast aluminum casing • Foot or wall mounting design • Analogical & micr...
Leia maisPOLYMETRON Model 8350/8351 Probes
Deposits, wear on redox measurements: Aqua regia (1/1 concentrated HCl / concentrated HNO3). This process must only be carried out by qualified individuals.
Leia mais