ECP 30108 W

Transcrição

ECP 30108 W
Brugsanvisning
DA
Gebrauchsanleitung
DE
Manual de suario
ES
Käyttöopas
FI
Bruksavnisning
NO
Manual do Utilizador
PT
Handbok för Användare
SV
ECP 30108 W
We were thinking of you
when we made this product
DA
electrolux 3
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Afskaffelse
Ved at sørge for at afskaffe apparatet pa korrekt vis er du med til
at forebygge miljømæssige og sundhedsmæssige farer.
Symbolet , som kan ses pa produktet, indikerer at dette produkt
ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald, men bør
bringes til en genbrugsplads for elektrisk og elektronisk udstyr.
For mere detaljerede informationer om genbrug af dette produkt
kan du kontakte din kommune, dit renoveringsselskab eller
butikken hvor du har købt apparatet.
Indhold
Sikkerhedsinformation . . . . . . . . . . . . .4
Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kontrol panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Første ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . .5
Tænd/sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Daglig brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vedligeholdelse og rengøring . . . . . . .7
Gode råd og tips . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Hvad gør jeg hvis… . . . . . . . . . . . . . . .8
Service eller reparation . . . . . . . . . . . .9
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4 electrolux
DA
Sikkerhedsinformation
Produktbeskrivelse
1
Læs denne instruktionsbog grundigt for
apparatet installeres og tages i brug. Den
indeholder sikkerhedsforanstaltninger,
tips, informationer og ideer. Hvis fryseren
bruges i overensstemmelse med disse
instruktioner vil den fungere rigtigt og
give dig den største tilfredsstillelse.
Disse
advarsler
gives
af
sikkerhedshensyn. Læs dem grundigt før
apparatet installeres eller tages i brug.
Brug kun fryseren til at opbevare
frosne madvarer, til indfrysning af
friske madvarer og til at lave
isterninger
Spis ikke isterninger eller sodavandsis
lige efter de er taget ud af fryseren, da
dette kan give frostskader.
Lad ikke børn lege eller gemme sig
inde i fryseren, da de kan blive fanget
og kvalt derinde.
Opbevar ikke glasbeholdere med
vaske i fryseren, da de kan springe.
Sørg for at fryseren ikke står på
ledningen.
Træk altid stikket ud eller sluk for
hovedkontakten for reparation eller
rengøring af apparatet.
Anvend ikke elektriske apparater
(såsom ismaskiner) inde i apparatet.
Apparatet indeholder miljøvenlig
naturgas, isobutan (R600a). Vær
opmærksom på at isobutan er
brandfarlig. Det er derfor vigtigt at
sørge for at rørene ikke bliver
beskadiget.
Opbevar denne instruktionsbog til
fremtidig brug.
5
2
8
3
10
7
9
6
4
1. Håndtag til låg
2. Sikkerhedslås
3. Forsegling
4. Afløb til tøvand
5. Kontrolpanel
6. Termostatknap:
indstilling
af
temperatur
7. Øverste kant
8. Lampe
9. Ventil: Let gen-åbning af låg
10.LowFrost system: reducerer tilisning
af fryseren med op til 80 procent
DA
Kontrol panel
A. Rød
lampe:
Lyser
når
frysertemperaturen
ikke
er
tilstrækkelig lav.
B. Grøn lampe: Lyser når apparatet er
tændt.
C. Gul lampe: Lyser når Superfrys
funktionen er slaet til.
D. Superfrys knap: Slår Superfrys
funktionen til/fra når store mangder
friske madvarer skal indfryses og
slukker for bip-lyden ved alarm.
Installation
Vent mindst 2 timer for fryseren
tilsluttes Strøm, for at sikre at
kølesystemet
er
fuldt
funktionsdygtigt.
Placér fryseren i et tørt lokale med
luftgennemstrømning. Undgå at
placere det tæt på en varmekilde
eller i direkte sollys.
Rummets temperatur skal passe til
den
klimaklassifikation
som
fryseren er lavet til. Se afsnittet
"Tekniske data".
Placér fryseren horisontalt på alle
fire ben på en fast overflade.
Lad der være mindst 5 cm afstand
til væggen bagved og ved siden af
fryseren for at sikre optimal effekt
og for at undgå skader, når låget
åbnes.
Kontrollér at Strømstyrken i
udgangsstikket svarer til den
påkrævede strømstyrke angivet i
"Tekniske
data"
under
"Strømstyrke".
electrolux 5
Fare!
Sørg for at fryseren ikke står på
strømledningen.
Træk ikke stikket ud ved at hive i
ledningen, vær særligt opmærksom
når fryseren flyttes fra sin plads.
Strømledningen må kun udskiftes
af en autoriseret elektriker.
Sørg for at strømstikket ikke bliver
mast eller på anden måde
beskadiget mellem fryseren og
væggen.
Der skal være tilstrækkelige
luftgennemstrømning
omkring
apparatet.
Alt elarbejde i forbindelse med
apparatets installation skal udføres
af en autoriseret elektriker.
Advarsel! Dette apparat skal
være tilsluttet jord.
Første ibrugtagning
For fryseren tages i brug, bør den
gøres ren indvendig. Se afsnittet
"Vedligeholdelse og rengøring".
Sæt apparatet i stik.
Den grønne lampe tændes.
Den røde lampe tændes og
alarmen bipper fordi temperaturen
inde i fryseren endnu ikke er
tilstrækkelig lav.
Tryk på knappen (D) for at slukke
alarmen. Den røde lampe slukker
normalt efter adskillige timer.
Placér først madvarer i fryseren
efter den røde lampe er slukket.
6 electrolux
DA
Tænd/sluk
Tænd fryseren
Drej termostatknappen til
indstilling mellem
og
.
en
Alarm
Sluk fryseren
Drej
termostatknappen
indstillingen Off.
fryseren vender tilbage til normal
temperatur. Funktionen kan slås fra
manuelt ved at trykke på knap (D)
igen.
til
Daglig brug
Indstilling af temperatur
For at indstille fryserens temperatur
skal man gøre følgende:
Tryk på knap (B) gentagne gange
indtil den ønskede temperatur nås.
Temperaturen der blinker pa
displayet Drej termostatknappen i
urets retning mod
for at opnå en
koldere temperatur.
Drej termostatknappen i urets
retning mod
for at opnå en
mindre kold temperatur.
Hvis temperaturen i fryseren ikke er
tilstrækkelig lav, bipper alarmen og
den røde lampe tændes.
Tryk på knap (D) for at slukke for
lyden. Den røde lampe vil være
tændt
så
længe
fryserens
end
temperatur
er
højere
termostaten angiver.
Alarmen kan skyldes følgende:
Der er placeret en for stor mængde
friske madvarer i fryseren på én
gang.
Låget har stået åbent for lange.
Der er en fejl i systemet. Se
afsnittet "Hvad gør jeg hvis….".
Opbevaringskurve
Hæng kurven på den øverste kant
(X) eller placér de stabelbare kurve
i fryseren (Y).
Drej håndtagene for at låse dem i
disse stillinger, som vist på
tegningerne.
Superfrys funktion
Hvis mere end 3-4 kg friske madvarer
skal indfryses, skal fryseren køles
ekstra ned forinden.
Tryk på knap (D) senest 24 timer for
madvarerne placeres i fryser.
Den gule lampe tændes.
Placér madvarerne i fryseren.
Superfrys
funktionen
slår
automatisk fra efter 52 timer og
Ekstra kurve kan fås hos dit lokale
service center eller (i nogle lande) via
Electrolux´
hjemmeside.
Illustrationerne her på siden viser hvor
mange kurve der kan være i de
forskellige frysermodeller.
DA
electrolux 7
Tør indersiden af apparatet
grundigt af.
Husk at sætte proppen til
vandafløbet i igen.
Vigtigt! Brug aldrig knive eller andre
skarpe genstande til at fjerne rim eller
isbelægninger.
Rengøring
Sikkerhedslås
Tryk nøglen ind i låsen og drej.
Ekstra nøgler kan fåes hos dit lokale
service center.
Vigtigt! Opbevar nøglerne udenfor
børns rækkevidde. Fjern nøglerne før
afskaffelse af en gammel fryser.
At åbne og lukke låget
På grund af den tætte forsegling kan
låget ikke åbnes umiddelbart efter det
er lukket.
Vent et par minutter for låget åbnes
igen. En ventil gør det let at genåbne låget. Træk aldrig hårdt I
håndtaget.
Vedligeholdelse
rengøring
og
Afrimning af fryseren
Nar rimlaget er 10-15 mm tykt skal
fryseren afrimes. Vi anbefaler at
afrime fryseren når der er få eller
ingen madvarer i den.
Afbryd strømtilførslen til apparatet.
Fjern indholdet af fryseren, pak
dem ind i avispapir og opbevar dem
et koldt sted.
Lad låget til apparatet stå åbent.
Tag proppen ud af vandafløbet.
Tøvandet kan opsamles i en bakke
som vist på tegningen. Brug
rumopdeleren hvis det er muligt.
Det er mest praktisk at rengøre
fryseren i forbindelse med afrimning.
Afbryd strømtilførslen til apparatet
og fjern alle løsdele.
Brug en fugtig klud til at rengøre
fryseren. Brug varmt vand og et
mildt rengøringsmiddel uden duft.
Rengør løsdelene for de sættes på
plads i fryseren igen.
Vigtigt!
Brug
aldrig
stærke
rengøringsmidler, skurepulver eller
rengøringsmidler med duft til at
rengøre fryseren.
Når fryseren ikke bruges
Afbryd strømtilførslen til apparatet.
Tag alle madvarer ud af fryseren.
Rengør fryseren som beskrevet
ovenfor.
Lad låget stå på klem.
Skift pære
Afbryd strømtilførslen til apparatet.
Skru pæren ud og sæt en ny pære i
(max 15W).
Tilslut apparatet igen.
8 electrolux
DA
maksimale mængde mad der kan
indfryses indenfor 24 timer er angivet i
kg i afsnittet "Tekniske data" under
"Indfrysningskapacitet".
Opbevaring af madvarer
Gode råd og tips
Indfrysning af madvarer
For madvarer indfryses skal de
pakkes i lufttæt og fugtbevarende
emballage
for
at
forhindre
udtørring.
Brug kun friske madvarer af højeste
kvalitet.
Sørg altid for at lade varm mad køle
ned til stuetemperatur før det
lægges i fryseren.
Del maden op i små portioner for
indfrysning. Dette sikrer hurtigere
indfrysning og optøning kan ske i
portioner til umiddelbar fortæring.
Markér datoen for indfrysning på
pakken.
Læg friske madvarer til indfrysning
tæt på fryserens kolde sider og
sørg for at det ikke ligger op ad de
frosne madvarer i fryseren.
Frosne madvarer kan opbevares
hvorsomhelst i fryseren, men sørg
for at der er mindst 5 mm til den
øverste kant.
Fyld aldrig fryseren over linien, som er
vist på illustrationen.
Hvis indfrysningen går for langsomt
forringes madens kvalitet. Den
For friske madvarer se skemaer
nedenfor.
For indkøbte frostvarer skal
udløbsdatoen overholdes.
Når du købe frostvarer skal du sikre
dig, at det har været opbevaret
under den korrekte temperatur. Køb
ikke varer med våd eller beskadiget
emballage. Læg varerne i din fryser
så hurtigt så muligt. Vi anbefaler
anvendelse af en thermopose når
varerne transporteres.
Vigtigt! Husk helt eller delvist
madvarer
ikke
må
optøede
genindfryses. Dog må tilberedte
(kogte, bagte eller stegte) retter lavet
af frosne varer gerne indfryses.
Ved
strømsvigt
funktionsfejl
eller
Åben ikke låget.
Vigtigt! Hvis strømmen har været afbrudt
længere tid end angivet i afsnittet
"Tekniske
data"
under
"Indeholdsperiode" skal de optøede
madvarer indtages eller tilberedes hurtigt
og derefter eventuelt indfryses igen (efter
nedkøling til stuetemperatur).
DA
Hvad gør jeg hvis…
Gennemgå
først
de
løsningsmulighederne der er angivet her
for at undgå unødvendige servie opkald.
Din fryser vil ikke tænde
Er elledning sat i stik?
Er der gået en sikring?
Er der generelt strømsvigt?
Står temperaturknappen pa indstilling
Off?
Alarmen bliver ved med at lyde og den
røde lampe/symbolet ( ) lyser.
Er låget helt lukket? Se underneden.
Er temperaturen indstillet korrekt i
forhold til omgivelserne?
Står fryseren for tæt på en
varmekilde?
Lyset i fryser virker ikke
Er elledning sat i stik?
Sidder pæren los i fatningen eller er
pæren defekt?
Det virker som om motoren kører for
meget
Er låget helt lukket? Se underneden.
Er lokalet varmere end normalt?
Er der lige lagt en stor mængde friske
madvarer i fryseren?
Er låget ofte blevet åbnet?
Er temperaturen indstillet korrekt i
forhold til omgivelserne?
Er lågets forsegling beskadiget eller
deformeret?
Er
der
nok
plads
til
omkring
luftgennemstrømning
fryseren?
Er Superfrys funktionen ved en fejl
blevet slået til?
electrolux 9
Temperaturen er for varm
Er der lige lagt en stor mængde friske
madvarer i fryseren?
Er låget ofte blevet åbnet?
Er temperaturen indstillet korrekt i
forhold til omgivelserne?
Låget vil ikke lukke helt i
Er der isbelægninger eller en pakke
der blokerer?
Er der madvarer der blokerer?
Er lågets forsegling beskidt eller
klistret?
Står fryseren ustabilt eller vipper?
Låget er svært at åbne
Er lågets forsegling beskidt eller
klistret?
Er ventilen blokeret?
Kontakt dit lokale service center hvis du
stadig har brug for hjælp.
Service eller reparation
I tilfælde af funktionsfejl skal din fryser
repareres af et autoriseret Electrolux
service center.
Vigtigt!
Du
må
under
ingen
omstændigheder forsøge at reparere
apparatet selv.
10 electrolux
DA
Tekniske Data
Model
Volumen (gross)
Volumen (net)
Højde
Bredde
Dybde
Vekt
Energiforbrug/24 timer
Frysekapacitet
Indeholdelsestid
Strømstyrke
Volt
Klimaklassifikation
Klimaklassifikation
SN
N
ST
T
Liter
Liter
Cm
Cm
Cm
Kg
kWh/24h
kg/24h
Hours
Watt
Volts
BNI325
ECP30108W
304
300
87,6
105
66,5
49
0,740
17
32
85
230
SN-T
Temperaturgrænser for omgivelserne
fra +10°C til +32°C
fra +16°C til +32°C
fra +16°C til +38°C
fra +16°C til +43°C
Dette apparat er i overensstemmelse med følgende EU direktiver:
72/23/EEC af 19.02.1973 lavstromsdirektiv
89/336/EEC af 03.05.1989 (inklusiv tillagsdirektiv 92/31/EEC - EMC
direktiv)
DE
electrolux 11
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Entsorgung
Sie tragen mit der Sicherstellung der korrekten Entsorgung des
Produkts dazu bei, potentielle Schäden für die Umwelt und
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer geeigneten
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten zugeführt werden muss. Eine genauere Auskunft über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem zuständigen
Stadtamt, Ihrem kommunalen Abfallwirtschaftsbetrieb oder Ihrem
Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben.
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . .12
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . .12
Schalttafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Erste Benutzung . . . . . . . . . . . . . .13
Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . .14
Tägliche Benutzung . . . . . . . . . . . .14
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . .15
Nützliche Hinweise und Tipps . . . .16
Was ist zu tun, wenn... . . . . . . . . . .17
Kundendienst und Reparaturen . . .18
Technische Daten . . . . . . . . . . . . .19
12 electrolux
DE
Sicherheitshinweise
Bevor Sie aber das Gerät aufstellen und
benutzen,
sollten
Sie
diese
Gebrauchsanweisung
aufmerksam
durchlesen.
Sie
enthält
Sicherheitsmaßnahmen,
Hinweise,
Informationen und Ideen. Wenn das
Gerät nach den hier beschriebenen
Anweisungen benutzt wird, wird es zu
Ihrer größten Zufriedenheit einwandfrei
funktionieren.
Diese Hinweise dienen Ihrer Sicherheit.
Sie
müssen
diese
aufmerksam
durchlesen, bevor Sie das Kühlgerät
aufstellen oder benutzen.
Benutzen Sie das Gefriergerät nur zur
Lagerung
von
eingefrorenen
Lebensmitteln, zum Einfrieren von
frischen Lebensmitteln und zur
Zubereitung von Eiswürfeln.
Nehmen Sie Eiswürfel oder Speiseeis
sofort nach der Entnahme aus dem
Gefriergerät nicht gleich in den Mund,
weil diese Frostbrand verursachen
können.
Gestatten Sie den Kindern nicht, im
Inneren des Gefriergeräts zu spielen
oder sich dort zu verbergen, weil sie
daraus
möglicherweise
nicht
herauskommen
und
ersticken
könnten.
Bewahren Sie keine Glasbehälter mit
Flüssigkeit im Gefriergerät auf, weil
der Glasbehälter platzen kann.
Sorgen Sie dafür, dass das
Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel
aufgestellt wird.
Vor der Instandhaltung oder Reinigung
muss das Gerät vom Stromnetz
getrennt werden (Netzstecker aus der
Steckdose ziehen).
Im Inneren des Geräts dürfen keine
Elektrogeräte (z.B. Eismacher)
betrieben werden.
- In Ihrem Gefriergerät kommt ein
umweltfreundliches Gas - Isobutan R600a) - zur Anwendung. Allerdings ist
Vorsicht geboten, weil Isobutan
entzündlich ist. Daher ist es wichtig, dafür
zu sorgen, dass die Rohrleitung des
Kühlmittels nicht beschädigt ist.
Diese Gebrauchsanweisung sollte auf
einem sicheren Ort aufbewahrt werden,
damit sie in Zukunft jederzeit zum
Produktbeschreibung
1
5
2
8
3
10
7
9
6
4
1. Deckelgriff
2. Sicherheitsschloss
3. Dichtung
4. Schmelzwasserabfluss
5. Schalttafel
6 Thermostatknopf:
Temperatureinstellung
7. Oberkante
8. Licht
9. Ventil: Deckel leicht wieder zu öffnen
10.
Low Frost System: Eisbildung in
der Tiefkühltruhe wird um 80 %
gesenkt
HR
Schalttafel
A. Rotes Licht: Leuchtet, wenn die
Temperatur im Gefriergerät nicht tief
genug ist.
B. Grünes Licht: Leuchtet, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.
C. Gelbes Licht: Leuchtet, wenn die
Super Freeze Funktion eingeschaltet
ist.
D. Super Freeze Knopf: Schaltet die
Super Freeze Funktion für größere
Mengen an frischen Lebensmitteln ein
und aus und schaltet die Alarmglocke
aus
Aufstellung
Warten Sie nach dem Auspacken
mindestens 2 Stunden, bevor Sie das
Gefriergerät an das Stromnetz
anschließen, um sicherzustellen, dass
der Kühlmittelkreis einwandfrei
arbeitet.
Stellen Sie das Gefriergerät in einem
trockenen, gut belüfteten Raum auf.
Meiden Sie bei der Auswahl des
Aufstellungsortes die Nähe von
Wärmequellen
oder
direkte
Sonnenbestrahlung.
Die Raumtemperatur sollte der
Klimaklasse entsprechen, für die das
Gefriergerät ausgelegt ist (siehe
Kapitel "Technische Daten").
Stellen
Sie
das
Gefriergerät
waagrecht auf eine feste Oberfläche
so auf, dass das Gerät auf allen vier
Füssen steht.
Für den optimalen Betrieb und zur
Vermeidung von Schäden bei der
DE
electrolux 13
Öffnung des Deckels muss ein
Abstand von jeweils 5 cm von den
angrenzenden
Wandflächen
freigelassen werden.
Bevor Sie das Gefriergerät an die
Stromversorgung anschließen, prüfen
Sie, ob die Netzspannung und die
Spannungsangabe
im
Kapitel
"Technische Daten" unter "Spannung"
übereinstimmen.
Gefahr!
Achten Sie darauf, dass das
Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel
steht.
Auf keinen Fall am Netzkabel ziehen,
wenn das Gefriergerät aus einer Ecke
herausgenommen werden soll.
Das Netzkabel darf nur durch
qualifiziertes
Personal
eines
Fachreparaturbetriebs ausgewechselt
werden.
Sorgen Sie dafür, dass der
Netzstecker
nicht
durch
die
Rückwand
des
Gefriergeräts
zusammengedrückt oder beschädigt
wird.
Sorgen Sie für ausreichende
Belüftung in der Umgebung des
Geräts.
Elektrische Arbeiten zur Aufstellung
dieses Geräts dürfen nur durch einen
qualifizierten Elektriker ausgeführt
werden.
Achtung! Dieses Gerät muss
geerdet werden.
Erste Benutzung
Vor dem ersten Gebrauch muss das
Innere des Kühlgeräts erst gereinigt
werden (siehe Kapitel "Reinigung und
Pflege").
Schließen Sie das Kühlgerät an das
Stromnetz an.
14 electrolux
DE
HR
Das grüne Kontrolllicht leuchtet auf.
Das rote Kontrolllicht leuchtet
ebenfalls auf und die Alarmglocke
ertönt, weil die Temperatur im Inneren
des Kühlgeräts für die Einlagerung
von Lebensmitteln nicht tief genug ist.
Drücken Sie den Knopf D und
schalten Sie damit die Alarmglocke
aus. Das rote Kontrolllicht erlischt im
Normalfall erst nach einigen Stunden.
Lagern Sie erst dann Lebensmittel in
das Gefriergerät ein, wenn das rote
Kontrolllicht erloschen ist.
Ein-/Ausschalten
Schalten Sie das Gefriergerät
ein
Drehen
Sie
Thermostatendrehknopf in
Stellung zwischen
und
den
eine
.
Um
eine
weniger
kalte
Lagertemperatur einzustellen, drehen
Sie den Thermostaten-Drehknopf
entgegen dem Uhrzeigersinn in
Richtung
.
Super Freeze Funktion
Wenn mehr als 3-4 kg frisches Fleisch
eingefroren werden soll, muss das
Gefriergerät vorgekühlt werden.
Drücken Sie den Knopf (D)
mindestens 24 Stunden vor der
Einlagerung
von
frischen
Lebensmitteln.
Das gelbe Kontrolllicht leuchtet auf.
Lagern Sie die einzufrierenden
Speisen in das Kühlgerät ein. Nach
52 Stunden schaltet sich diese
Funktion automatisch aus und das
Gerät
kehrt
zur
normalen
Lagerungstemperatur zurück. Durch
wiederholtes Drücken auf den Knopf
(D) kann diese Funktion jederzeit
ausgeschaltet werden.
Alarm
Schalten Sie das Gefriergerät
aus
Drehen
Sie
den
Thermostatendrehknopf in die AusStellung.
Tägliche Benutzung
Temperatureinstellung
Die Temperatur des Gefriergeräts wird
wie folgt eingestellt:
Um eine kältere Lagertemperatur
einzustellen, drehen Sie den
Thermostaten-Drehknopf
im
Uhrzeigersinn in Richtung
.
Wenn die Temperatur des Gefriergeräts
nicht tief genug ist, ertönt die
Alarmglocke und das rote Kontrolllicht
leuchtet auf.
Zur Ausschaltung des Tonsignals
drücken Sie bitte auf Knopf (D). Die
rote Kontrollleuchte leuchtet solange,
bis die Temperatur im Gefriergerät
höher als die Temperatureinstellung
des Thermostaten ist.
Ursachen des Alarms:
Einlagerung von größeren Mengen
von frischen Lebensmitteln.
Öffnung des Gerätedeckels für
längere Zeit.
Fehlermeldung des Systems, siehe
Kapitel "Was ist zu tun, wenn...".
HR
Lagerkörbe
Hängen Sie die Körbe auf die
Oberkante (X) oder stellen Sie die
stapelbaren Körbe in das Gefriergerät
(Y).
Drehen Sie und arretieren Sie die
Griffe für diese zwei Positionen wie
abgebildet.
DE
electrolux 15
wird sofort nach einer Schließung keine
Wiederöffnung zulassen.
Warten Sie einige Minuten, bis sich
der Deckel wieder öffnen lässt. Das
Öffnen des Deckels wird durch ein
Ventil erleichtert. Der Griff darf nicht
mit Gewalt angezogen werden.
Reinigung und Pflege
Abtauen des Gefriergeräts
Zusätzliche Körbe sind bei Ihrem
örtlichen Vertragshändler erhältlich oder
können auf der Website von Electrolux
bestellt werden (je nach Land
unterschiedlich). Die Illustrationen auf
dieser Seite zeigen, wie viele Körbe in
die verschiedenen Gefriergeräte passen.
Sicherheitsschloss
Führen Sie den Schlüssel in das
Schloss ein und drehen Sie den
Schlüssel.
Ersatzschlüssel sind von Ihrem örtlichen
Vertragshändler erhältlich.
Wichtig! Bewahren Sie die Schlüssel
immer außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Vor der Entsorgung eines
alten Gefrierschranks entfernen Sie bitte
die Schlüssel daraus.
Öffnen und Schließen des
Deckels
Der Deckel des Geräts ist mit einer dicht
schließender Dichtung ausgerüstet und
Wenn die Eisschicht eine Stärke von 1015 mm erreicht hat, muss das
Gefriergerät abgetaut werden. Wir
empfehlen Ihnen, das Abtauen dann
vorzunehmen, wenn im Gefriergerät
wenig oder keine Lebensmittel gelagert
werden.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz.
Entleeren Sie den Inhalt des
Gefriergeräts, packen Sie das
Gefriergut in Zeitungspapier und
bewahren Sie es an einem kalten Ort
auf.
Lassen Sie den Deckel des Geräts
offen.
Nehmen Sie den Stopfen für die
Schmelzwasserableitung heraus.
Das Schmelzwasser kann auf einem
Tablett (siehe Abbildung) aufgefangen
werden. Falls Ihr Gerät damit
ausgerüstet ist, verwenden Sie dazu
bitte den Teiler.
Lassen Sie die Innenflächen des
Gerätes gründlich trocknen.
Vergessen Sie nicht, den Stopfen für
die Schmelzwasserableitung wieder
einzusetzen.
Wichtig! Messer oder andere spitze
Gegenstände
dürfen
nicht
zur
Entfernung von Eis oder Reif verwendet
werden.
16 electrolux
DE
HR
Reinigung
Am günstigsten ist es, die Reinigung des
Gefriergeräts nach dem Abtauen
vorzunehmen.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und entfernen Sie daraus alle nicht
fest eingebauten Teile.
Für die Reinigung des Gefriergeräts
verwenden Sie bitte einen nassen
Tuch. Verwenden Sie dabei warmes
Wasser und ein mildes, nicht
aromatisiertes Reinigungsmittel.
Vor dem Wiedereinsetzen säubern Sie
die nicht fest eingebauten Teile.
Wichtig! Verwenden Sie bitte für die
Reinigung Ihres Gefriergeräts niemals
starke Reinigungsmittel, Scheuerpulver
oder Reinigungsmittel mit Duftaroma.
Wenn das Gerät nicht benutzt
wird
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz.
Nehmen Sie alle Lebensmittel aus
dem Gefriergerät heraus.
Reinigen Sie das Gefriergerät wie
oben beschrieben.
Lassen Sie den Deckel einen Spalt
offen.
Ersetzen der Glühbirne
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz.
Schrauben Sie die defekte Glühbirne
heraus und setzen Sie eine neue
Glühbirne (max. 15W) ein.
Schließen Sie das Gerät wieder an
das Stromnetz an.
Nützliche
und Tipps
Hinweise
Einfrieren von Lebensmitteln
Vor dem Einfrieren müssen frische
Lebensmittel
luftdicht
und
feuchtigkeitsabsperrend
verpackt
werden, um eine Austrocknung zu
vermeiden.
Verwenden Sie immer einwandfreie
Lebensmittel bester Qualität.
Vor der Einlagerung von warmen
Speisen in das Gefriergerät müssen
diese erst auf Zimmertemperatur
abgekühlt werden.
Teilen Sie die Lebensmittel vor dem
Einfrieren in kleinere Portionen auf.
Damit wird erreicht, dass der
Gefriervorgang schneller abläuft und
nur die zum sofortigen Verzehr
benötigte Mengen an Lebensmitteln
aufgetaut werden.
Tragen Sie auf die Verpackung der
einzufrierenden Lebensmittel das
Datum des Einfrierens auf.
Stellen Sie frische, einzufrierende
Lebensmittel möglichst nahe zu den
kältesten Seiten des Gefriergeräts ab
und sorgen Sie dafür, dass diese nicht
in direkte Berührung mit den bereits
gefrorenen
Lebensmittel
im
Gefriergerät kommen.
Gefrorene Lebensmittel können
überall im Gefriergerät gelagert
werden, müssen aber mindestens 5
mm unterhalb der Oberkante gehalten
werden.
HR
Wenn der Gefriervorgang zu langsam
verläuft, leidet darunter die Qualität der
einzufrierenden Lebensmittel. Die Menge
(in kg) an frischen Lebensmitteln, die in
24 Stunden eingefroren werden können,
wird im Kapitel "Technische Daten" unter
"Gefrierkapazität" angegeben.
Lebensmittellagerung
Für frisch eingefrorene Lebensmittel:
die Lagerungszeit entnehmen Sie bitte
der untenstehenden Tabelle.
Für Lebensmittel, die im tiefgekühlten
Zustand gekauft wurden: beachten
Sie
bitte
die
angegebenen
Verfallszeiten.
Wenn Sie tiefgekühlte Lebensmittel
einkaufen, achten Sie stets darauf, ob
diese bei der richtigen Temperatur
gelagert worden sind. Kaufen Sie
keine Ware, die eine nasse oder
verletzte
Verpackung
aufweist.
Verstauen
Sie
die
gekaufte
Tiefkühlware so schnell wie möglich in
Ihrem Gefriergerät. Wir empfehlen
Ihnen, eine Isolierkühltasche für den
Transport der Ware nach Hause zu
verwenden.
Wichtig! Beachten Sie bitte, dass völlig
oder teilweise aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder eingefroren werden dürfen.
Allerdings dürfen Speisen, die durch
Kochen aus aufgetauten Lebensmitteln
zubereitet wurden, eingefroren werden.
DE
electrolux 17
Bei Stromsperre oder Ausfall
des Gefriergeräts
Öffnen Sie bitte nicht den Deckel.
Wichtig! Wenn die Stromsperre die im
Kapitel "Technische Daten" unter
"Haltbarkeitsdauer" angegebenen Werte
übersteigt, müssen die aufgetauten
Lebensmittel schnell verzehrt oder sofort
gekocht und (nach Abkühlung) wieder
eingefroren werden.
Was ist zu tun, wenn...
Um bei einer möglichen Betriebsstörung
die Kosten eines unnötigen Besuchs in
der Fachwerkstatt zu vermeiden,
versuchen
Sie
zunächst
die
nachfolgenden Tipps anzuwenden:
Ihr Gefriergerät arbeitet nicht
Ist das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen?
Ist
eine
Haushaltssicherung
durchgebrannt?
Gibt es eine Stromsperre?
Ist der Temperaturregler auf die
Position AUS gestellt?
Der Alarmton ertönt weiter und/oder
das rote Licht/Symbol (
) leuchtet
Ist
der
Deckel
nicht
ganz
geschlossen? Siehe weiter unten.
Ist der Temperaturregler den
Umgebungsbedingungen gerecht
eingestellt?
Wurde das Gefriergerät zu nahe an
einer Wärmequelle aufgestellt?
Das Innenlicht geht nicht an
Ist das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen?
Hat sich die Glühbirne in ihrer
Fassung gelockert oder ist sie
ausgebrannt?
18 electrolux
DE
Der Motor scheint zu viel zu laufen
Ist
der
Deckel
nicht
ganz
geschlossen? Siehe weiter unten.
Ist die Raumtemperatur höher als
üblich?
Wurde gerade eine größere Menge
frischer
Lebensmittel
in
das
Gefriergerät eingelagert?
Wird der Deckel zu oft geöffnet?
Ist der Temperaturregler den
Umgebungsbedingungen gerecht
eingestellt?
Ist die Deckeldichtung beschädigt
oder deformiert?
Gibt es ausreichenden Raum für die
Luftzirkulation um das Gefriergerät
herum?
Wurde die Super Freeze Funktion
versehentlich eingeschaltet?
Temperatur ist zu hoch
Wurde gerade eine größere Menge
von Lebensmitteln in das Gefriergerät
eingelagert?
Wird der Deckel zu oft geöffnet?
Ist der Temperaturregler den
Umgebungsbedingungen gerecht
eingestellt?
Zu viel Eis wurde gebildet
Ist
der
Deckel
nicht
ganz
geschlossen? Siehe weiter unten.
Wurde
der
Schmelzwasserabflussstopfen richtig
eingesteckt?
Der Deckel schließt nicht ganz
Gibt es zu viel Eis oder eine
Verpackung, die den Deckel an einer
korrekten Schließung behindern?
Gibt es Lebensmittelverpackungen,
die den Deckel blockieren?
Ist die Deckeldichtung verschmutzt
oder verklebt?
HR
Gibt es eine Zitterbewegung am
Gefriergerät oder scheint das Gerät
unstabil aufgestellt zu sein?
Der Deckel lässt sich schwer öffnen
Ist die Deckeldichtung verschmutzt
oder verklebt?
Ist das Ventil blockiert?
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche
Vertragswerkstatt.
Kundendienst und Reparaturen
Im Falle eines Ausfalls oder Fehlbetriebs
muss Ihr Gefriergerät durch eine
Electrolux Vertragswerkstatt repariert
werden.
Wichtig! Unter keinen Umständen
sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
zu reparieren.
HR
DE
electrolux 19
Technische Daten
Modell
Volumen (brutto)
Volumen (netto)
Höhe
Breite
Tiefe
Gewicht
Energieverbrauch in /24 Stunden
Gefrierkapazität
Gefrierhaltezeit
Nennleistung
Spannung
Klimaklasse
Klimaklassen
SN
N
ST
T
l
l
cm
cm
cm
Kg
kWh/24h
kg/24h
Stunden
Watt
Volts
BNI328
ECP30108W
304
300
87,6
105
66,5
49
0,740
17
32
85
230
SN-T
Umgebungstemperaturgrenzen
von +10°C bis +32°C
von +16°C bis +32°C
von +16°C bis +38°C
von +16°C bis +43°C
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen folgender EG-Richtlinien:
73/23/EWG vom 19. 02. 1973 (Richtlinie über Niederspannungen)
89/336/EWG vom 03. 05. 1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie
92/31/EWG - EMV-Richtlinie)
20 electrolux
ES
Contenido
Informaciones de seguridad . . . . . . . .21
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . .21
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . .21
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . .22
Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Interruptor de conexión/desconexión .22
Uso diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . .24
Ideas útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Qué es lo que hay que hacer cuando..26
Mantenimiento y reparaciones . . . . . .27
Ficha técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
El símbolo en el producto indica que no se lo puede tratar como
resíduo doméstico, debe ser trasladado al centro de resíduos
electróncos. Para obtener informaciones más detalladas sobre el
reciclaje de los resíduos del producto, se debe establecer contactos
con las autoridades locales, con los órganos locales de limpieza
pública o con la tienda donde se adquirió el producto.
ES
Informaciones de
seguridad
Antes de poner en marcha y usar este
aparato,
le
rogamos
leer
detenidamente este Manual de
Instrucciones en el que se incluyen
las medidas de seguridad, algunos
consejos
y
sugerencias.
Su
congelador funcionará correctamente,
a su plena satisfacción, si cumplirá las
instrucciones.
Estas advertencias se hacen por su
seguridad. Le rogamos leerlas antes
de poner en marcha y comenzar a
usar el aparato.
Utilice el congelador únicamente
para conservar en él alimentos
congelados, congelar alimentos
frescos y preparar cubos de hielo
No consuma cubos de hielo ni
helados inmediatamente después
de retirarlos del congelador, porque
estos pueden producir heridas.
No permite jamás a los ninos jugar,
esconderse en el interior del
congelador porque la puerta puede
cerrarse y ellos pueden ahogarse.
No guarde recipientes de vidrio
llenos de líquidos en el congelador,
porque estos pueden romperse.
Jamás coloque el congelador
sobre el cable de alimentación de
la corriente eléctrica.
Antes de reparar o limpiar,
desconecte el aparato de la red
eléctrica.
No utilice en el interior del
congelador
otros
aparatos
eléctricos (p.e. una máquina para
hacer helados).
El congelador contiene isobutano
(R600a), que es un gas natural,
ecológico.
Sin
embargo
el
isobutano requiere cuidado, porque
es inflamable. Por lo tanto hay que
asegurar la integridad total, sin
roturas de la tubería del
congelador.
electrolux 21
Descrizione del prodotto
1
5
2
8
9
7
10
6
4
1. Tirador de la tapa
2. Cerradura de seguridad
3. Sello
4. Desagüe del agua de descongelación
5. Panel de mando
6. Botón del termostato: regulación de la
temperatura
7. Borde superior
8. Luz
9. Válvula: para volver abrir con facilidad
la tapa
10. El sistema hasta un 80 % reduce la
formación del hielo
Panel de mando
A. Luz de color rojo: se enciende
cuando la temperatura del
congelador no es suficientemente
baja.
B. Luz de color verde: se enciende
cuando el aparato está conectado.
C. Luz de color amarillo: se enciende
cuando está puesta la función de
Super Congelación (Super Freeze)
D. Botón de Super Congrelación
(Super Freeze): conecta y
desconecta la función de Super
22 electrolux
ES
Congrelación para congelar
mayores cantidades de alimentos
frescos, desconecta el alarma
Puesta en funcionamiento
Antes de conectar el aparato a la
red eléctrica, espere al menos 2
horas, para que el congelador esté
totalmente listo para funcionar.
Colocar el congelador en un lugar
seco y de buena ventilación. Evitar
la proximidad de fuentes de calor y
su exposición a la luz solar directa.
La temperatura del lugar debe
responder a la clase climática de
su congelador. Véase el capítulo
de "Datos técnicos".
Colocar el congelador sobre una
superficie horizontal y plana, con
las cuatro patas apoyadas sobre el
suelo.
Para el óptimo funcionamiento y
para evitar averías al abrir la tapa,
dejar al menos 5 centímetros de
espacio en el fondo y en la parte
lateral.
Antes de conextar el congelador a
la red eléctrica, verificar si la
tensión corresponde a la la tensión
indicada en el título "Tensión" del
capítulo "Datos técnicos".
Peligro!
Verificar si el congelador no está
colocado sobre el cable eléctrico.
No desconectar de la corriente
eléctrica tirando por el cable, ni tirar
el congelador por el cable.
Solo personal especializado debe
cambiar el cable eléctrico.
Verificar si el fondo del congelador
no aprieta el cable a la pared.
Asegurar la correcta ventilación en
los alrededores del aparato.
Cualquier
trabajo
eléctrico,
necesario para la puesta en
marcha del congelador, debe ser
realizado
únicamente
por
electricistas autorizados.
Advertencia!
Asegurar toma de tierra para el aparato.
Primer uso
Antes del primer uso limpie el
interior del congelador. Véase
capítulo de "Mantenimiento y
limpieza".
Conecte el aparato a la red
eléctrica.
Se enciende la luz verde.
Se enciende también la luz roja y
suena el alarma porque en el
interior
del
congelador
la
temperatura
aún
no
es
suficientemente
baja
para
conservar alimentos congelados.
Para desconectar el alarma pulse
el botón (D). En situación normal la
luz roja se apaga al cabo de
algunas horas.
Coloque
alimentos
en
el
congelador únicamente cuando se
apague la luz roja.
Interruptor de conexión/
desconexión
Conexión del congelador
Gire el botón del termostato a la
posición entre
y .
ES
Desconexión del congelador
Gire el botón del termostato a la
posición de OFF.
USO DIARIO
Regulación de temperatura
Regule la temperatura del congelador
de la siguiente forma:
Si quiere ajustar una temperatura
de almacenamiento más frío, gire
el botón del termostato en dirección
a la marcha de las agujas del reloj
hacia .
Para ajustar una temperatura de
almacenamiento menos frío, gire el
botón del termostato en dirección
contraria a la marcha de las agujas
del reloj, hacia .
electrolux 23
del congelador sea superior a la
temperatura ajustada en el
termóstato.
Posibles causas del alarma:
Gran cantidad de alimentos frescos
puestos en el congelador.
Apertura prolongada de la tapa.
Avería del aparato. Véase el
capítulo titulado "Qué hacer
cuando...."
Cestos de almacenamiento
Colgue los cestos al borde superior
del congelador (X) o coloque los
cestos sobrepuestos en el interior
del congelador (Y).
Función de SuperCongelación (Super Freeze)
Si quiere congelar simultáneamente
más de 3-4 kilogramos de alimentos
frescos,
debe
pre-enfriar
su
congelador.
Pulse el botón (D) al menos 24
horas antes de colocar los
alimentos frescos en el congelador.
Se enciende la luz verde.
Coloque los alimentos en el
congelador. Esta función se
desconectará automáticamente al
cabo de 52 horas y el congelador
vuelve a la temperatura normal de
conservación de los alimentos.
Puede desconectar esta función
volviendo pulsar el botón (D).
Alarma
Cuando
la
temperatura
del
congelador no es suficientemente
baja, se enciende la luz roja.
Para desconectar el alarma, pulse
el botón (D). La luz roja permanece
encendida mientras la temperatura
Gire y fije los tiradores a las dos
posiciones indicadas en los
dibujos.
Se puede adquirir más cestos en el
centro local de mantenimiento o en la
página web de Electrolux (depende
del país). Las ilustraciones que se ven
en esta página indican el número de
cestos que pueden ser colocados en
los
diferentes
modelos
de
congeladores.
24 electrolux
ES
Cerradura de seguridad
Meta y gire la llave en la cerradura.
Las Llaves extras pueden se
adquieren en el centro local de
mantenimiento.
Importante! Mantener la llave en
lugar inaccesible para los ninos.
Antes de poner congeladores
antiguos a la basura, retirar de ellos
la llave.
Importante! No utilice nunca cuchillo
u otro objeto afilado para retirar el
hielo o la escarcha.
Limpieza
Como la tapa está provista de una
empaquetadura
que
cierra
herméticamente, después de cerrarla
no se la puede abrir con facilidad.
Espere algunos minutos antes de
volver a abrirla. Una válvula facilita
la reapertura de la tapa. Jamás tire
violentamente el tirador.
Lo mejor hacer la limpieza después
de la descongelación
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y retire todos los
accesorios sueltos
Para limpiar el congelador utilice un
pano mojado. Utilice agua caliente
y un detergente suave, no
aromático
Antes de volverlos a colocar limpie
también los accesorios sueltos
Importante! Para limpiar el
congelador no utilice detergentes
fuertes, polvos ni productos
aromáticos.
Mantenimiento y limpieza
Fuera de uso
Apertura y cierre de la tapa
Descongelamiento del
congelador
Cuando el espesor de la escarcha
alcanza al 10-15 mm, hay que
descongelar el congelador. Es
recomendable descongelar el
congelador cuando en su interior
haya pocos alimentos.
Desconecte el congelador de la
corriente eléctrica.
Retire los alimentos congelados del
congelador, envolverlos en papel
periódico y conservarlos en un
lugar fresco.
Deje abierta la tapa del aparato
Retire el tapón del canal de
desagüe
Recoja el agua de descongelación
en una bandeja, tal como se
muestra en la imagen. Si hay,
utilice el separador.
Secque bien el interior del aparato
No olvídese de volver a colocar el
tapón del canal de desagüe
Desconecte el aparato de la red
eléctrica
Retire todos los alimentos del
congelador
Limpie el congelador según la
descripción de arriba
Deje un poco abierta la tapa
Cambio de bombilla
Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
Desenroscar
la
bombilla
y
cambiarla para una nueva (max.
15W).
Volver a conectar el aparato a la
red eléctrica.
ES
IDEAS ÚTILES
Congelación de alimentos
Envuelva herméticamente los
alimentos frescos antes de su
congelación, para impedir que se
reseque.
Congele úncamente alimentos
frescos y de excelente calidad
Deje siempre enfriar a temperatura
ambiental los alimentos calientes
Antes de congelar, reparta los
alimentos en porciones menores,
así será más rápida la congelación
y hay que descongelar únicamente
la cantidad que se consumirá al
instante
Marque en el envase la fecha de la
congelación
Coloque el alimento a congelar
cerca de las frías paredes del
congelador sin tocar los alimentos
ya congelados en el congelador
Es posible conservar en cualquier
lugar dentro del congelador los
alimentos congelados, pero deben
estar al menos 5mm más abajo del
borde superior.
Cuando la congelación se hace
lentamiente, la calidad del alimento
congelado se deteriora. La cantidad
de alimentos que se puede congelar
en 24 horas (en kilogramos) se indica
en el título de "Capacidad de
congelación" del capítulo "Datos
técnicos".
Conservación de alimentos
Respecto
a
los
alimentos
congelados
frescos
vea
la
siguiente tabla sobre tiempos de
conservación.
Jamás
conserve
alimentos
comprados ya congelados más
tiempo de lo indicado en el envase
electrolux 25
Si compra alimentos congelados,
verifique si se ha conservado en
temperatura adecuada. No compre
alimentos cuyo envase esté
mojado o roto. Coloque los
alimentos comprados lo más
rápidamente
posible
en
el
congelador. Se aconseja usar
bolsas térmicas para el transporte
de estos alimentos a casa.
Importante! No olvide que no se
debe volver a congelar alimentos total
o parcialmente descongelados. En
cambio los alimentos cocidos con la
utilización de alimentos congelados
pueden ser congelados de nuevo.
En caso de apagón
No abra la tapa.
Importante! Si el período de apagón
supera el período indicado en el título
de "Tiempo de recalentamiento" del
capítulo de "Datos técnicos", hay que
consumir rápidamente el alimento
descongelado o cocinarlo y así
(después de su enfriamiento) volver a
congelarlo.
Qué es lo que hay que hacer
cuando…..
Se puede evitar gastos injustificados
del taller de mantenimiento al probar
primero las soluciones propuestas en
adelante.
El congelador no funciona
No está desconectado el aparato
de la red eléctrica?
No se ha roto el fusible?
No hay apagón?
No está en posición OFF el
termostato?
Se oye el alarma acústico y se ve la
luz roja ( )
Está totalmente cerrada la tapa?
Véase más adelante.
26 electrolux
ES
El termostato está ajustado
correctamente a las condiciones
ambientales?
El congelador no está demasiado
cerca a una fuente de calor?
No funciona la luz interna
No está desconectado el aparato
de la red eléctrica?
Es buena la bombilla y no está mal
puesta?
El motor funciona demasiado
tiempo
Está totalmente cerrada la tapa?
La temperatura del lugar no es
superior a la habitual?
No se ha colocado en el
congelador una gran cantidad de
alimentos frescos?
Últimamente no se ha abierto con
demasiada frecuencia la tapa?
El termostato está ajustado a las
condiciones ambientales?
No se ha roto o deformado la
empaquetadura de la tapa?
Hay suficiente espacio en torno al
congelador para que el aire pueda
circular correctamente?
No
se
ha
conectado
accidentalmente la función de
super-congelacón?
La temperatura es demasiado alta
No se ha colocado una mayor
cantidad de alimentos frescos?
No se ha abierto últimamente con
mayor frecuencia la tapa?
El termostato está ajustado de
acuerdo a las condiciones
ambientales?
Hay demasiado escarcha
Está totalmente cerrada la tapa?
Véase más abajo.
Está bien puesto el tapón del canal
de desagüe?
La tapa no se cierra totalmente
No hay demasiado escarcha o un
paquete de almientos que impidan
su cierre?
No impiden el cierre de la tapa
paquetes de alimentos?
No está sucia o pegajosa la
empaquetadura de la tapa?
El congelador no está en una
posición inestable?
La tapa se abre con dificultad
No está sucia o pegajosa la
empaquetadura de la tapa?
No está obturada la válvula?
Si aún sigue necesitando ayuda,
dirijase al centro local de asistencia
técnica.
ES
electrolux 27
Mantenimiento y
reparaciones
En caso de avería el congelador debe
ser reparado exclusivamente en
talleres autorizados de Electrolux.
Importante! En ningún caso intente
reparar Usted mismo el aparato.
Ficha técnica
Modelo
Capacidad total (bruta)
Capacidad total (neta)
Alto
Ancho
Fondo
Peso
Consumo
24 horas
Capacidad de congelación
Tiempo de recalentamiento
Capacidad nominal
Tensión
Clase climática
Clase climática
SN
N
ST
T
litro
litro
cm
cm
cm
kg
kWh/24 horas
kg/24 horas
horas
Watios
Voltaje
BNI325
ECP30108W
304
300
87,6
105
66,5
49
0,740
17
32
85
230
SN-T
Límites exteriores de temperatura
de +10°C a +32°C
de +16°C a +32°C
de+16°C a +38°C
de+16°C a +43°C
Este aparato corresponde a las siguientes directivas de la UE:
directiva de baja tensión 73/23/CEE del 19.02.1973
directiva 89/336/CEE del 03.05.1989 (incluyendo la directiva de modificación
92/31/CEE - directiva de la compatibilidad electromagnética
28 electrolux
FI
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Hävittäminen
Varmistaen tuotteen oikeanlaisen hävittämisen voit auttaa
mahdollisten ympäristölle ja ihmisterveydelle turmeltavien seurausten
välttämisessä.
Tuotteessa oleva symboli osoittaa, ettei tuotetta saa käsitellä
talousjätteenä, vaan on vietävä sopivaan sähköisten tai
sähkökäyttöisten laitteiden keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Saat
yksityiskohtaisempaa tietoa tämän tuotteen kierrätyksestä ottamalla
yhteyttä paikallisen kaupungin toimistoon, talousjätteen
hävittämispalveluun tai kauppaan, jossa ostit koneen.
Sisältö
Turvallisuustietoa . . . . . . . . . . . . . .29
Tuotteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . .29
Ohjauspaneeli . . . . . . . . . . . . . . . .30
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ensimmäinen käyttö . . . . . . . . . . . .30
Kytke päälle-pois . . . . . . . . . . . . . .31
Päivittäinen käyttö . . . . . . . . . . . . . .31
Huolto ja puhdistaminen . . . . . . . . .32
Hyödyllisiä vihjeitä ja tippejä . . . . . .33
Mitä teen, jos... . . . . . . . . . . . . . . .33
Huolto tai korjaus . . . . . . . . . . . . . .34
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . .35
electrolux 29
FI
Turvallisuustietoa
Tuotteen kuvaus
1
Ennen asentamista ja koneen käyttöä lue
tämä käyttöohje tarkasti. Se sisältää
turvallisuusvarotoimia, vihjeitä, tietoja ja
ideoita. Jos pakastinta käytetään
kirjoitettujen ohjeiden mukaisesti, se
toimii asianmukaisesti ja tarjoaa sinulle
suuren tyytyväisyyden.
Näitä varoituksia tarjotaan turvallisuuden
vuoksi. Sinun on luettava ne huolella
ennen koneen asentamista ja käyttöä.
Käytä
pakastinta
ainoastaan
pakasteruoan säilömistä varten,
tuoreen ruoan pakastamista varten ja
jääkuutioiden tekemistä varten.
Älä syö jääkuutioita tai jäätikkuja heti
pakastimesta ottamisen jälkeen,
koska
ne
voivat
aiheuttaa
jääpalovammoja.
Älä anna lasten leikkiä tai piiloutua
pakastimeen, koska he voivat juuttua
sisälle ja tukehtua.
Älä varastoi nestettä sisältäviä
lasiastioita pakastimessa, koska ne
voivat särkyä.
Varmista, että pakastin ei seiso
virtajohdon päällä.
Ennen huoltoa tai puhdistamista irrota
kone aina pistorasiasta tai kytke
sähköjohto pois.
Älä käytä muita sähköllä toimivia
koneita (kuten jäätelövalmistajia)
koneen sisäosassa.
Koneesi sisältää ympäristöystävällistä
luonnonkaasua, isobutaania (R600a).
Ole kuitenkin varovainen, koska
isobutaani on paloarkaa. Näin ollen on
tärkeää varmistaa, ettei jäähdyttimen
putkisto ole vahingoittunut.
On kaikkein tärkeintä säilyttää tämä
käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
5
2
8
3
10
7
9
6
4
1. Kannen kahva
2. Turvalukko
3. Tiiviste
4. Sulatusveden laskuputki
5. Ohjauspaneeli
6. Termostaattinuppi: lämpötilan säätö
7. Ylempi reuna
8. Lamppu
9. Venttiili: kannen helppo uudelleen
avaaminen
10. Matala jäädytysjärjestelmä: vähentää
jään
kerääntymistä
arkkupakastimessa
noin
80
prosentilla
30 electrolux
FI
Ohjauspaneeli
A. Punainen valo: Syttyy, kun pakastimen
lämpötila ei ole riittävän matala.
B. Vihreä valo: Syttyy, kun kone on
päällä.
C. Keltainen valo: Syttyy, kun Superpakastin on aktivoituna.
D. Super-pakastin-näppäin: Aktivoi/tekee
tehottomaksi Super-pakastintoiminnon
suurelle tuoreen ruoan määrälle ja
kytkee piippaushälytyksen pois päältä.
Asennus
Odota ainakin 2 tuntia ennen
pakastimen
kytkemistä
virtalähteeseen varmistuaksesi siitä,
että pakastimen virtapiiri on täysin
suorituskelpoinen.
Asenna pakastin kuivaan, hyvin
tuuletettuun huoneeseen. Vältä
sellaisia paikkoja, jotka ovat lähellä
lämpölähdettä
tai
suorassa
auringonvalossa.
Huoneenlämpötilan
tulisi
olla
sopusoinnussa sen ilmastoluokituksen
kanssa, johon pakastin oli suunniteltu,
katso kappaletta "Tekniset tiedot".
Sijoita
pakastin
vaakasuoralle
tasaiselle pinnalle siten, että se lepää
kaikilla neljällä jalallaan.
Parhaan toiminnan saavuttamiseksi ja
vahingon välttämiseksi kannen ollessa
auki, jätä ainakin 5 cm:n väli
takaseinästä ja 5 cm:n väli sivuilta.
Ennen
pakastimen
kytkemistä
virtalähteeseen varmista, että jännite
on sopusoinnussa kappaleessa
"Tekniset
tiedot"
kappaleessa
"Jännite" osassa mainittujen kanssa.
Vaara!
Varmista, että pakastin ei lepää
virtalähteen kaapelin päällä.
Älä poista virtalähteen kaapelia
vetämällä
sen
sähköjohdosta,
varsinkaan,
kun
pakastinta
vedettäessä seinästä.
Virtalähteen kaapelin voi vaihtaa
ainoastaan pätevä palveluhenkilöstö.
Varmista, että pakastimen takaosa ei
ole litistänyt tai vahingoittanut
pistorasiaa.
On varmistettava sopiva tuuletus
koneen ympäristössä.
Kaikki tämän koneen asentamiseen
tarvittavat sähkötyöt on teetettävä
pätevällä sähköasentajalla.
Varoitus! Tämä kone on
maadoitettava.
Ensimmäinen käyttö
Ennen ensimmäistä käyttöä pakastin
täytyy puhdistaa sisältä, katso
kappaletta "Huolto ja Puhdistaminen".
Kytke kone virtalähteeseen.
Vihreä valo syttyy.
Punainen valo syttyy myöskin ja
hälytys antaa piippaavan äänen, koska
pakastimen sisälämpötila ei ole vielä
riittävä matala ruoan varastointiin.
Paina (D) näppäintä hälytyksen pois
kytkemiseksi. Punainen valo sammuu
normaalisti muutaman tunnin kuluttua.
Sijoita ruokaa pakastimen sisälle
vasta, kun punainen valo on
sammunut.
FI
Kytke päälle-pois
Hälytys
Kytke pakastin päälle
Kierrä termostaattinuppi
väliseen asentoon.
ja
Kytke pakastin pois päältä
Kierrä
termostaattinuppia
asentoon
electrolux 31
Off-
Päivittäinen käyttö
Lämpötilan säätäminen
Säädät
pakastimen
lämpötilan
seuraavalla tavalla:
Kierrä termostaattinuppi myötäpäivään
kohti
kylmemmän
varastointilämpötilan saavuttamiseksi.
Kierrä termostaattinuppi vastapäivään
kohti
vähemmän
kylmän
varastointilämpötilan saavuttamiseksi.
Jos pakastimen lämpötila ei ole riittävän
matala, hälytys antaa piippaavan äänen ja
punainen valo syttyy.
Paina
(D)
näppäintä
äänen
sammuttamiseksi. Punainen valo
pysyy päällä niin kauan, kuin
pakastimessa oleva lämpötila on
korkeampi, kuin termostaatissa
asetettu.
Hälytys voi käynnistyä seuraavista syistä:
Jos sijoitat suuren määrän tuoretta
ruokaa.
Kannen ollessa liian pitkään auki.
Virheen vuoksi järjestelmässä, katso
kappaletta "Mitä teen, jos...".
Säilöntäkorit
Ripusta korit ylempään reunaan (X) tai
sijoita niputettavat korit pakastimen
sisälle (Y).
Käännä ja kiinnitä kahvat tähän
kahteen
asentoon
piirustusten
osoittamalla tavalla.
Super-pakastustoiminto
Jos haluat pakastaa yli 3-4 kg tuoretta
elintarviketta, pakastin täytyy ensin
esijäähdyttää.
Ainakin 24 tunnin ajan ennen tuoreen
ruoan sijoittamista pakastimeen, paina
(D) näppäintä.
Keltainen valo syttyy.
Sijoita ruoka pakastimeen. 52 tunnin
jälkeen tämä toiminto sammuu
automaattisesti ja pakastin palaa
normaaliin
varastointilämpötilaan.
Tämä toiminto voidaan uudelleen
aktivoida koska tahansa painamalla (D)
näppäintä uudelleen.
Varakorit voit hankkia paikallisesta
Huoltopalvelukeskuskesta
tai
Electrolux:in verkostosivulta (riippuen
maastasi). Tällä sivulla olevat esimerkit
näyttävät kuinka monta koria voit sijoittaa
eri pakastinmalleihin.
32 electrolux
FI
Varmuuslukko
Työnnä avain lukkoon samalla sitä
kääntäessäsi.
Vara-avaimet voit pyytää paikallisesta
Huoltopalvelukeskuksesta.
Tärkeää! Pidä avaimet pois lasten
ulottuvilta. Poista avaimet ennen vanhan
pakastimen pois luovuttamista.
Kannen
avaaminen
sulkeminen
ja
Koska kansi on istutettu tiukasti
sulkeutuvalla nestelukolla, se ei aukea
helposti uudelleen heti sulkemisen
jälkeen.
Odota muutama minuutti ennen
kannen uudelleen avaamista. Voit
uudelleen avata kannen venttiilin avulla
helposti. Älä koskaan vedä kahvasta
rajusti.
Huolto ja puhdistaminen
Pakastimen sulatus
Kun jääkerros on 10-15 mm paksu,
pakastin täytyy sulattaa. Suosittelemme,
että sulatat pakastimesi, kun se on
melkein tai täysin tyhjä.
Kytke kone virtalähteestä pois.
Poista pakastimen sisältö, pakkaa
sisältö lehteen ja säilytä kylmässä.
Jätä koneen kansi auki.
Poista tulppa veden laskuputkesta.
Sulatusvesi voidaan kerätä astiaan
kuvan osoittamalla tavalla. Jos
mahdollista, käytä jakoharppia.
Kuivaa
koneen
sisäosa
perusteellisesti.
Kuivaa
koneen
sisäosa
perusteellisesti.
Muista laittaa veden laskuputkeen
tulppa takaisin.
Tärkeää! Älä koskaan käytä veistä tai
mitään muuta terävää välinettä huurteen
tai jään poistamiseen.
Puhdistaminen
Pakastin on parasta puhdistaa sulatuksen
jälkeen.
Kytke kone virtalähteestä ja poista
kaikki irtonaiset varaosat.
Käytä kosteaa kangasta pakastimen
puhdistamiseksi. Käytä kuumaa vettä,
ja
mietoa,
ei-tuoksuvaa
puhdistusainetta.
Puhdista irtonaiset varaosat ennen
kuin panet ne takaisin paikoilleen.
Tärkeää! Älä koskaan käytä voimakkaita
puhdistusaineita, hankausjauhetta tai
tuoksuvia puhdistusaineita pakastimesi
puhdistamiseen.
Kun ei ole käytössä
Kytke kone pois virtalähteestä.
Poista kaikki ruoka pakastimesta.
Puhdista pakastin ylhäällä kuvatulla
tavalla.
Jätä kansi hieman auki.
Hehkulampun vaihtaminen
Kytke kone pois virtalähteestä.
Poista hehkulamppu ja vaihda se
uuteen hehkulamppuun (max. 15W).
Kytke kone takaisin virtalähteeseen.
FI
electrolux 33
Ruoan varastointi
Hyödyllisiä vihjeitä ja
tippejä
Ruoan pakastaminen
Ennen pakastusta ruoka on pakattava
ilmanpitävään ja kosteustiiviiseen
pakkaukseen
sen
kuvumisen
estämiseksi.
Käytä
ainoastaan
kaikkein
paraslaatuista tuoretta ruokaa.
Anna kuuman ruoan aina jäähtyä
huoneenlämpötilan
lämpöiseksi
ennen sen sijoittamista pakastimeen.
Jaa ruoka pieniin annoksiin ennen
pakastamista; näin ruoan jäätyminen
on nopeampaa, ja sinun tarvitsee
sulattaa ainoastaan se määrä, jonka
haluat syödä.
Merkitse pakastettuun pakkaukseen
pakastamispäivämäärä.
Sijoita tuoreet pakastettavat ruoat
lähelle pakastimen kylmiä sivuja,
varmistaen, etteivät ne kosketa jo
aikaisemmin pakastettua ruokaa.
Pakastettu ruoka voidaan varastoida
missä tahansa pakastimen sisällä,
mutta on pidettävä kuitenkin ainakin 5
mm etäisyyttä yläreunasta.
Jos pakastaminen on liian hidasta,
pakastetun ruoan laatu huononee. Tuore
ruokamäärä (kg.:ssa ilmaistuna) joka
voidaan pakastaa 24 tunnissa, on
ilmastuna kappaleessa "Tekniset tiedot"
jakson "Pakastamiskapasiteetti" kohdalla.
Tuoreen
pakastetun
ruoan
tapauksessa, katso varastointiaika
alhaalla olevasta taulukosta.
Valmiiksi
pakastetun
ruoan
tapauksessa älä koskaan ylitä
erääntymispäivää.
Kun ostat pakasteruokaa varmista,
että sitä on säilytetty oikeassa
lämpötilassa. Älä ostaa sellaisia
tuotteita, jotka ovat märkiä tai joiden
pakkaus on vahingoittunut. Sijoita
valmiiksi
pakastettu
ruoka
pakastimeesi
niin
pian,
kuin
mahdollista. Suosittelemme jääkassin
käyttöä tämänlaisia tuotteita kotiin
vietäessä.
Tärkeää! Muista, että täysin tai osaksi
sulatettua ruokaa ei saa uudelleen
pakastaa. Sellaiset ruokalajit voidaan
kuitenkin pakastaa, joissa käytettiin
sulatettua ruokaa.
Sähkökatkon
tapauksessa
tai
konerikon
Älä avaa kantta.
Tärkeää! Jos virta on ollut pois päältä
pidemmäksi aikaa, kuin mitä kappaleen
"Tekniset tiedot" jakso"Jäänneaika"
osoittaa, sulatettu ruoka on syötävä
nopeasti tai valmistettava heti ja sitten
pakastettava uudelleen (jäähdyttämisen
jälkeen).
Mitä teen, jos...
Koeta ensin täällä suositeltua ratkaisua
välttääksesi tarpeettomat huoltosoiton
kulut.
34 electrolux
FI
Pakastimesi ei toimi
Onko virtalähteen johto irrotettu
seinästä?
Onko taloudessa sulake palanut?
Tapahtuiko sähkökatko?
Onko lämpötilan ohjaus asetettu Poisasentoon?
Hälytys pysyy ääni ja/tai punainen
valo/symboli (
) on päällä
Eikö kantta ole suljettu täysin? Katso
alhaalla.
Onko lämpötilan hallinta asetettu
sopivaksi ympäristön olosuhteiden
mukaan?
Onko
pakastin
liian
lähellä
lämpölähdettä?
Sisävalo ei toimi
Onko virtalähteen kaapeli vedetty
seinästä?
Onko hehkulamppu löysästi istukassa
tai palanut?
Moottori saattaa olla liikaa käynnissä
Onko kansi suljettu täysin? Katso
alhaalla.
Onko huoneen lämpötila kuumempi,
kuin normaalisti?
Onko pakastimeen sijoitettu juuri suuri
määrä tuoretta ruokaa?
Avataanko kansi usein?
Onko lämpötilan hallinta asetettu
oikein
ympäristön
lämpötilaolosuhteisiin verrattuna?
Onko kannen lukko vahingoittunut tai
epämuodostunut?
Onko tarpeeksi tilaa ilmavirralle
pakastimen ympäristössä?
Onko
Super-jäähdytystoiminto
vahingossa aktivoitu?
Lämpötila on liian lämmin
Onko pakastimeen sijoitettu juuri suuri
määrä tuoretta ruokaa?
Avataanko kansi usein?
Onko lämpötilan ohjaus asetettu
oikein ympäristön lämpöolosuhteisiin
verrattuna?
Muodostui liikaa jäätä
Eikö kantta ole täysin suljettu. Katso
alhaalta.
Onko veden poistoaukon tulppa oikein
sijoitettu?
Kansi ei sulkeudu täysin
Estääkö liiallinen jäätyminen kannen
sulkeutumista?
Estävätkö ruokapakkaukset kannen
sulkeutumista?
Onko kannen lukko likainen tai
tahmea?
Heiluuko pakastin tai näyttääkö se
horjuvalta?
Kansi on vaikea avata
Onko kannen lukko likainen tai
tahmea?
Onko venttiili estetty?
Jos tarvitset vieläkin apua, ota yhteys
paikalliseen Huoltopalvelukeskukseen.
Huolto tai korjaus
Konerikon tai virheiden ilmetessä
pakastin on huollettava valtuutetussa
Electrolux:in Huoltokeskuksessa.
Tärkeää! Älä missään tapauksessa yritä
korjata konetta itse.
FI
electrolux 35
Tekniset tiedot
Malli
Määrä (brutto)
Määrä (netto)
Korkeus
Leveys
Syvyys
Paino
Energiankulutus/24t
Jäätymiskapasiteetti
Jäänneaika
Tehosuhde
Jännite
Ilmastoluokka
Ilmastollinen luokittelu
SN
N
ST
T
BNI325
ECP30108W
Litraa
304
Litraa
300
cm
87,6
cm
105
cm
66,5
Kg
49
kWh/24t 0,740
kg/24t
17
Tuntia
32
Wattia
85
Volttia
230
SN-T
Ympäristön lämpötilarajat
+10°C asteesta +32°C asteeseen
+16°C asteesta +32°C asteeseen
+16°C asteesta +38°C asteeseen
+16°C asteesta +43°C asteeseen
Tämä kone noudattaa EY:n seuraavia direktiivejä:
19.02.1973 perustettu 73/23/EEC Matalajännitteen Direktiivi
03.05.0989 perustettu 89/336/EEC (mukaanlukien Direktiivin lisäys
92/31/EEC - EMC Direktiivi)
36 electrolux
NO
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet
ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot
bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra
til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering
av
dette
produktet,
vennligst
kontakt
kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Innhold
Informasjon om sikkerhet . . . . . . . . .37
Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . .37
Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Første gangs bruk . . . . . . . . . . . . . . .38
Slå på/av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Daglig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . .40
Nyttige råd og tips . . . . . . . . . . . . . .40
Hva må gjøres, hvis... . . . . . . . . . . .41
Service eller reparasjon . . . . . . . . . .42
Tekniske Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
NO
Informasjon om
sikkerhet
Les denne bruksanvisningen nøye før
du installerer og bruker fryseboksen.
Den inneholder sikkerhetsanvisninger,
tips og råd. Dersom du bruker
fryseren slik det beskrives i
bruksanvisningen,
vil den fungere korrekt, og du får stor
glede av den.
Følgende anvisninger angår sikker
bruk. Du må lese dem nøye før du
installerer eller bruker boksen.
Fryseren skal kun brukes til
oppbevaring av frosne matvarer,
innfrysing av fersk mat og til å
produsere isterninger.
Ikke spis isterninger eller iskrem
like etter at du har tatt dem ut av
fryseren, da dette kan føre til
frostskader.
Ikke la barn leke i eller gjemme seg
inne i fryseren, da de kan stenge
seg inne og bli kvalt.
Ikke oppbevar flytende matvarer i
glassbeholdere i fryseren, da
beholderne kan sprekke.
Pass på at fryseren ikke blir
stående
på
strømforsyningskabelen.
Trekk alltid støpselet ut av
stikkontakten før du utfører
vedlikeholdseller
rengjøringsarbeider
på
fryseboksen.
Ikke
bruk
andre
elektriske
apparater
(som
f.eks.
iskremmaskiner) inne i boksen.
Fryseboksen
inneholder
en
miljøvennlig naturgass, isobutan
(R600a). Likevel må du være
forsiktig, siden isobutan er
antennelig. Derfor er det viktig å
passe på at rørledningene i
kjølekretsen ikke blir skadet.
Det er svært viktig å oppbevare denne
bruksanvisningen sammen med
fryseboksen for fremtidig referanse.
NO
electrolux 37
Produktbeskrivelse
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Lokkets håndtak
Sikkerhetslås
Pakning
Smeltevannsavløp
Betjeningspanel
Termostatknapp: temperaturjustering
Øvre kant
Belysning
Ventil: enkelt å gjenåpne lokket
Lavrim-system:
reduserer
rimdannelse i fryseboksen med
opptil 80 prosent
Betjeningspanel
A. Rød
lampe:
tennes
når
temperaturen i fryseboksen ikke er
lav nok.
B. Grønn lampe: tennes når boksen er
på.
C. Gul
lampe:
tennes
når
superinnfrysingsfunksjonen
er
aktivert.
38 electrolux
NO
D. S u p e r i n n f r y s i n g s - k n a p p :
Aktiverer/deaktiverer
superinnfrysingsfunksjonen
for
store
mengder ferske matvarer og slår av
pipesignalet.
Installasjon
Vent i minst 2 timer før du kopler
fryseren til strømforsyningen, så
sikrer du at kjølekretsen er
fullstendig effektivisert.
Installer fryseren i et tørt rom med
god ventilasjon. Ikke installer
fryseren i nærheten av varmekilder
eller i direkte sollys.
Romtemperaturen bør samsvare
med den klimaklassen som
fryseren er konstruert for, se
kapitlet "Tekniske data".
Plasser fryseren vannrett på et
stabilt underlag. Den skal hvile på
alle fire bena.
For optimal drift og for å unngå
skader når lokket er åpnet, bør det
være en liten avstand på minst 5
cm mot bakveggen og 5 cm til
sidene.
Før du kopler fryseren til
strømforsyningen, forsikre deg om
at spenningen samsvarer med den
som er oppgitt i kapitlet "Tekniske
data" under "Elektrisk spenning".
Fare!
Pass på at fryseren ikke blir
stående
på
strømforsyningskabelen.
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen, dette er særlig viktig når
fryseren trekkes ut fra nisjen den er
installert i.
Strømkabelen skal kun skiftes ut av
faglært servicepersonell.
NO
Pass på at støpselet ikke kommer i
klem eller blir skadet på baksiden
av fryseren.
Det
må
være
tilstrekkelig
ventilasjon rundt hele fryseboksen.
Alle elektriske arbeider som kreves
for å installere boksen, må utføres
av faglært elektriker.
Første gangs bruk
Før første gangs bruk bør fryseren
rengjøres
inni,
se
kapitlet
"Rengjøring og stell".
Sett inn støpselet.
Den grønne lampen tennes.
Den røde lampen tennes også, og
det høres et pipesignal, fordi
temperaturen inne i fryseren ikke er
lav nok for oppbevaring av
matvarer.
Trykk inn knappen D for å slå av
alarmen. Det røde lyssignalet
slukker normalt etter noen timer.
Du må kun legge matvarer ned i
fryseren når den røde lampen har
slått seg av.
Slå på/av
Slå fryseren på
Drei termostatknappen til
posisjon mellom
og .
en
NO
NO
Slå av fryseren
Drei termostatknappen
posisjonen.
til
Av-
Daglig bruk
Justering av temperaturen
Gå frem som følger for å justere
temperaturen i fryseren:
Drei termostatknappen med klokka
for å stille oppbevaringstemperaturen kaldere.
Drei termostatknappen mot klokka
for varmere oppbevaringstemperatur.
electrolux 39
At du har lagt inn en stor mengde
ferske matvarer.
At lokket har vært åpent for lenge.
At det er en defekt i systemet, se
kapitlet "Hva må gjøres, hvis ..".
Oppbevaringskurver
Heng kurvene på den øvre kanten
(X) eller plasser de stablebare
kurvene ned i fryseren (Y).
Vri og lås håndtakene for disse to
posisjonene,
som
vist
i
illustrasjonene.
Superinnfrysingsfunksjon
Hvis du vil fryse inn mer enn 3-4 kg
ferske
matvarer,
må
fryseren
forhåndskjøles.
Trykk på knappen (D) minst 24
timer før du legger de ferske
matvarene ned i fryseren.
Den gule lampen tennes.
Plasser matvarene i fryseren. Etter
52 timer vil denne funksjonen slå
seg av automatisk, og fryseren går
tilbake
til
normal
oppbevaringstemperatur. Denne
funksjonen kan deaktiveres til
enhver tid ved å trykke på knappen
(D) på nytt.
Alarm
Dersom temperaturen i fryseren ikke
er lav nok, piper alarmen og den røde
lampen tennes.
Trykk på knappen (D) for å slå av
pipesignalet. Den røde lampen
fortsetter å lyse så lenge
temperaturen i fryseren er høyere
enn termostatens innstilling.
Alarmen kan skyldes:
Ekstra kurver kan skaffes hos din
forhandler eller fra Electrolux nettside
(avhengig av land). Illustrasjonene på
denne siden viser hvor mange kurver
som kan plasseres i de forskjellige
frysermodellene.
Sikkerhetslås
Fryseren er utstyrt med en spesiallås,
slik at låsing i vanvare kan
unngås.Låsen er utformet slik at du
kan vri nøkkelen og dermed låse
lokket kun dersom du først har satt
nøkkelen inn i låsen.
Du låser fryseren ved å sette
nøkkelen varsomt inn i låsen og vri
den med viserne mot symbolet
.
40 electrolux
NO
Du låser opp fryseren ved å sette
nøkkelen varsomt inn i låsen og vri
den mot viserne mot symbolet
.
Ekstra nøkler kan bestilles via
kundeservice. Pass på at ikke barn
kan få tak i nøklene. Fjern nøkkelen
fra låsen før du kvitter deg med den
gamle fryseren.
Rengjøring og stell
Avriming av fryseren
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Fjern alle løse tilbehørsdeler og
den ventilerte bunnen, som vist i
illustrasjonen.
Bruk en fuktig klut til å rengjøre
fryseren med. Bruk varmt vann og
et mildt, uparfymert vaskemiddel.
Rengjør de løse tilbehørsdelene og
den ventilerte bunnen før du
plasserer dem i fryseren igjen.
Rengjøring
Rengjør fryseren hver gang etter
avriming.
Trekk ut støpselet fra stikkontakten
og fjern alle tilbehørsdeler.
Bruk en fuktig klut til å rengjøre
fryseren med. Bruk varmt vann og
et mildt, uparfymert vaskemiddel.
Rengjør de løse tilbehørsdelene før
du plasserer dem i fryseren igjen.
Viktig! Du må aldri bruke aggressive
rengjøringsmidler, skurepulver eller
parfymerte vaskemidler når du rengjør
fryseren.
NO
Når fryseren ikke er i bruk
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Fjern alle matvarene fra fryseren.
Rengjør fryseren som beskrevet
over.
La lokket stå litt på gløtt.
Skifte lyspære
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Skru ut pæren, og skift den ut med
en ny pære (maks. 15W).
Sett inn støpselet.
Nyttige råd og tips
Innfrysing av matvarer
Før innfrysing må matvarene
pakkes i luft- og fukttett emballasje
som sikrer at maten ikke tørker ut.
Bruk kun ferske matvarer av beste
kvalitet.
La alltid varm mat avkjøle til
romtermperatur før du legger den i
fryseren.
Del matvarene opp i mindre
porsjoner før innfrysing; dette sikrer
raskere innfrysing, og du trenger
kun å tine den mengden som skal
brukes med en gang.
Plasser ferske matvarer nær de
kalde sidene i fryseren, pass på at
de ikke kommer i kontakt med den
frosne maten som allerede ligger i
fryseren.
NO
Frosne matvarer kan oppbevares
hvor som helst inne i fryseren, men
bør ligge minst 5 mm nedenfor den
øvre kanten.
Dersom innfrysingen skjer for
langsomt, reduseres kvaliteten på den
maten som skal fryses. Mengden
fersk mat (uttrykt i kg) som kan
innfryses i løpet av 24 timer, er
beskrevet i kapitlet "Tekniske data"
under "Innfrysingskapasitet".
Oppbevaring av matvarer
For ferske, frosne matvarer, se
oppbevaringsperioder i tabellen
under.
For kjøpte, frosne matvarer,
oppbevar dem aldri lenger enn til
utløpsdatoen.
Når du kjøper ferdig frosne
matvarer, forsikre deg om at de har
blitt
oppbevart
ved
riktig
temperatur. Ikke kjøp matvarer som
har våt eller skadet emballasje.
Plasser kjøpte frossenprodukter i
fryseren så raskt som mulig. Vi
anbefaler at du bruker en
isolasjonspose når du transporterer
slike produkter hjem.
Viktig! Husk at helt eller delvis tinte
matvarer aldri må fryses inn igjen.
Derimot kan du fryse retter som er blitt
tilberedt fra matvarer som har vært
frosne.
NO
electrolux 41
Dersom det oppstår strømbrudd
eller apparatskade
Ikke åpne lokket.
Viktig! Dersom strømmen blir borte i
lengre tid enn det som er oppført i
kapitlet "Tekniske data" under
"Akseptabel tid", må den tinte maten
brukes raskt eller tilberedes med en
gang og deretter fryses inn igjen
(etter avkjøling).
Hva må gjøres, hvis...
Prøv de løsningene som foreslås her
for å unngå å tilkalle service unødig,
som du ev. må betale for selv.
Fryseren fungerer ikke
Er
støpselet
satt
inn
i
stikkontakten?
Er sikringene i huset gått?
Er det strømbrudd?
Er temperaturkontrollen innstilt på
Av-posisjon?
Alarmen fortsetter å pipe og/eller
den røde lampen/symbolet ( )
er på
Er lokket lukket skikkelig? Se
under lokket om det ligger
gjenstander som blokkerer.
Er temperaturkontrollen innstilt
korrekt i forhold til betingelsene i
omgivelsene?
Er fryseren plassert for nærmt en
varmekilde?
Lyset inne i fryseren fungerer
ikke
Er
støpselet
satt
inn
i
stikkontakten?
Sitter lyspæren løst i sokkelen
eller er lyspæren utbrent?
42 electrolux
NO
Det virker som om motoren
arbeider for mye
Er lokket lukket skikkelig? Se under
lokket om det ligger gjenstander
som blokkerer.
Er romtemperaturen varmere enn
normalt?
Har du nettopp lagt store mengder
ferske matvarer ned i fryseren?
Åpnes lokket ofte?
Er temperaturkontrollen innstilt
korrekt i forhold til betingelsene i
omgivelsene?
Er pakningen på lokket skadet eller
deformert?
Er det nok plass til at luften kan
sirkulere rundt fryseren?
Er superinnfrysingsfunksjonen blitt
aktivert i vanvare?
Temperaturen er for høy
Har du nettopp lagt store mengder
matvarer ned i fryseren?
Åpnes lokket ofte?
Er temperaturkontrollen innstilt
korrekt i forhold til betingelsene i
omgivelsene?
NO
Det lar seg ikke gjøre å lukke
lokket skikkelig
Er det store mengder rim eller
emballasje som hindrer at lokket
kan lukkes skikkelig?
Blokkeres lokket av pakker med
matvarer?
Er pakningen på lokket skittent eller
klebrig?
Vakler fryseren eller står den
ustabilt?
Det er vanskelig å åpne lokket
Er pakningen på lokket skittent eller
klebrig?
Er ventilen blokkert?
Dersom du trenger hjelp, kan du
kontakte din lokale kundeservice.
Service eller reparasjon
Dersom det oppstår feil, må fryseren
din repareres av et autoriert
serviceverksted.
Viktig!
Ikke
under
noen
omstendigheter må du prøve å
reparere boksen selv.
NO
NO
electrolux 43
Tekniske data
Modell
Volum (brutto)
Volum (netto)
Høyde
Bredde
Dybde
Vekt
Strømforbruk/24t
Innfrysingskapasitet
Akseptabel tid
Nominell effekt
Elektrisk spenning
Klimaklasse
Liter
Liter
Cm
Cm
Cm
Kg
kWh/24h
kg/24h
Timer
Watt
Volts
BNI325
ECP30108W
304
300
87,6
105
66,5
49
0,740
17
32
85
230
SN-T
Klimaklassifisering Omgivelsestemperaturgrenser
SN
fra +10°C til +32°C
N
fra +16°C til +32°C
ST
fra +16°C til +38°C
T
fra +16°C til +43°C
Denne maskinen samsvarer med følgende EU-direktiver:
73/23/EØF datert 19.02.1973 Lavspenningsdirektivet
89/336/EØF datert 03. 05. 1989 (inkludert endringsdirektiv 92/31/EØF
EMC-direktiv)
44 electrolux
PT
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Eliminaçao
Ao assegurar-se de que este produto é eliminado correctamente,
ajuda a prevenir potenciais consequencias graves para o
ambiente e para a saúde humana. O símbolo no produto indica
que este nao pode ser tratado como resíduo doméstico, mas que
deve ser removido para um local apropriado para reciclagem das
partes eléctricas e electrónicas. Para mais informaçoes sobre
reciclagem deste produto, contacte com o representante local de
reciclagem e disposiçao de resíduos domésticos ou com o
fornecedor onde adquiriu o equipamento.
Conteúdo
Informaçoes de segurança . . . . . .45
Descriçao do produto . . . . . . . . . .45
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . .46
Instalaçao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Primeira utilizaçao . . . . . . . . . . . .46
Ligar/desligar (on-off) . . . . . . . . . .47
Uso diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cuidado e limpeza . . . . . . . . . . . .48
Conselhos e informaçoes importantes49
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . .50
Service ou reparaçao . . . . . . . . . .51
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . .52
PT
Informaçoes
segurança
PT
de
Antes de instalar e usar o
equipamento leia este manual do
utilizador atentamente. Contém
precauçoes de segurança, conselhos,
informaçoes e ideias. Se o congelador
for usado em conformidade com as
instruçoes
escritas,
funcionará
devidamente o que o vai satisfazer
completamente.
Estes avisos sao fornecidos para sua
segurança. Deve-os ler atentamente
antes de instalar ou usar o
equipamento.
Use o congelador apenas para
guardar alimentos congelados,
congelar alimentos frescos ou fazer
cubos de gelo.
Nao ingira cubos ou gelados de
gelo imediatamente após terem
sido retirados do congelador, pois
podem provocar queimaduras.
Nao deixe as crianças brincar no
interior do congelador, pois podem
ficar presas e sufocar no seu
interior.
Nao guarde recipientes de vidro
com líquidos no congelador,
podem rebentar.
Verifique se o congelador nao está
colocado em cima do cabo de
alimentaçao.
Antes de reparar ou limpar o
congelador, desligue sempre o
equipamento da rede eléctrica.
Nao use outros equipamentos (tais
como máquinas de fazer gelados)
no interior do equipamento.
O seu equipamento contém um gás
natural amigo do ambiente,
isolante (R600a). É, no entanto,
necessária alguma precauçao, já
electrolux 45
que o isobuthane é inflamável. É
por isso essencial verificar se os
tubos de refrigeraçao nao estao
danificados.
É muito importante que este manual
de instruçoes seja guardado junto do
equipamento
para
poder
ser
consultado sempre.
Descriçao do produto
10
1. Pega na tampa
2. Fecho de segurança
3. Selo
4. Dreno de água da descongelaçao
5. Painel de controlo
6. Botao do termóstato: ajuste de
temperatura
7. Bordo superior
8. Luz
9. Válvula: tampa de abertura fácil
10.Sistema Low-frost: reduz até 80% a
acumulação de gelo na arca
46 electrolux
PT
Painel de controlo
PT
tampa é aberta, deixe um espaço
de pelo menos 5 cm da parede do
fundo e 5 cm nos lados.
Antes de ligar o congelador a
alimentaçao eléctrica, certifique-se
que a tensao corresponde a
indicada no capítulo "Dados
técnicos" em "Tensao".
Perigo!
A. Luz vermelha: Acende quando a
temperatura do congelador nao está
suficientemente baixa.
B. Luz verde: Acende quando o
equipamento está ligado.
C. Luz amarela: Acende quando a funçao
Super Freeze está activa.
D. Botao Super Freeze: Activa/desactiva
a funçao Super Freeze para grandes
quantidades de alimentos frescos e
desliga o alarme sonoro.
Instalaçao
Espere pelo menos 2 horas antes
de
ligar
o
congelador
a
alimentaçao eléctrica para se
certificar que
circuito de
refrigeraçao está completamente
eficiente.
Instale o congelador num local
seco e bem ventilado. Evite locais
próximos de fontes de calor ou luz
solar directa.
A temperatura do local deve
corresponder a classificaçao
climática para a qual o congelador
foi desenhado, consulte o capítulo
"Dados técnicos".
Coloque
o
congelador
horizontalmente
sobre
uma
superfície plana e segura, apoiado
sob os quatro pés.
Para um funcionamento óptimo e
de forma a evitar danos quando a
Verifique se o congelador nao está
colocado em cima do cabo de
alimentaçao.
Nao retire o cabo de alimentaçao
puxando pelo cabo, especialmente
se o congelador estiver a ser
puxado para fora do local onde foi
colocado.
O cabo de alimentaçao só pode ser
substituído por um técnico
qualificado.
Verifique se a tomada eléctrica nao
é partida ou danificada pela parte
de trás do congelador.
Deve existir ventilaçao adequada a
volta do equipamento.
Qualquer
trabalho
eléctrico
necessário para instalar este
equipamento deve ser executado
por um electricista qualificado.
Aviso! Este equipamento deve
ser ligado a terra.
Primeira utilizaçao
Antes da primeira utilizaçao, o
interior do congelador deve ser
limpo, veja o capítulo "Cuidados e
limpeza".
Ligue o equipamento.
A luz verde acende.
A luz vermelha acende e o alarme
sonoro também, uma vez que a
temperatura
no
interior
do
PT
congelador nao é suficientemente
baixa para guardar alimentos.
Pressione o botao (D) para desligar
o alarme. A luz vermelha desliga
normalmente após algumas horas.
Coloque alimentos no interior do
congelador apenas quando a luz
vermelha estiver desligada.
Ligar/desligar (on-off)
Ligar o congelador
Rode o botao do termóstato para
uma posiçao entre
e
PT
electrolux 47
Funçao Super Freeze
Se necessita de congelar mais de 3-4
kg de alimentos frescos, o congelador
necessita de ser pré-arrefecido.
Pelo menos 24 horas antes de
colocar
os
alimentos
no
congelador, pressione o botao (D).
A luz amarela acende.
Coloque
os
alimentos
no
congelador. Após 52 horas esta
funçao desliga automaticamente e
o
congelador
regressa
a
temperatura de conservaçao
normal. Esta funçao pode ser
desactivada a qualquer momento
pressionando
o
botao
(D)
novamente.
Alarme
Desligar o congelador
Rode o botao do termóstato para a
posiçao Off
Uso diário
Ajuste da temperatura
Para ajustar a temperatura do
congelador, proceda da seguinte
forma:
Rode o botao do termóstato no
sentido dos ponteiros do relógio
para
para uma temperatura de
conservaçao mais fria
Rode o botao do termóstato no
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para
para uma
temperatura de conservaçao
menos fria.
Se a temperatura do congelador nao
for suficientemente baixa, o alarme
sonoro é activado e a luz vermelha
acende.
Pressione o botao (D) para desligar
o som. A luz vermelha permanece
ligada enquanto a temperatura do
congelador for superior ao ajuste
do termóstato.
O alarme pode ser provocado por:
Introduçao de uma grande
quantidade de alimentos frescos no
congelador.
Abertura prolongada da tampa.
Um defeito no sistema, veja o
capítulo "O que fazer se...".
Cestos de conservaçao
Pendure os cestos no canto
superior (X) ou coloque os cestos
empilhados
no
interior
do
congelador (Y).
48 electrolux
PT
Rode e fixe as pegas para estas
duas posiçoes, como apresentado
nos desenhos.
PT
permite a reabertura fácil da
tampa. Nunca puxe violentamente
a pega.
Cuidado e limpeza
Descongelar o congelador
Podem ser comprados mais cestos no
seu fornecedor local ou no website da
Electrolux (dependendo do país). As
ilustraçoes nesta página apresentam
a quantidade de cestos que é possível
colocar nos diversos modelos de
congelador.
Fecho de segurança
Pressione a chave no fecho
enquanto roda.
Pode adquirir chaves extra no seu
fornecedor local.
Importante! Mantenha as chaves
longe do alcance das crianças. Antes
de se desfazer de um congelador
velho retire as chaves.
Abrir e fechar a tampa
Como a tampa foi desenhada para
selar completamente o congelador ao
fechar,
esta
oferece
alguma
resistencia a abertura logo após ter
sido fechada.
Aguarde alguns minutos antes de
voltar a abrir a tampa. Uma válvula
Quando a camada de gelo tiver 10-15
mm de espessura, o congelador deve
ser descongelado. Sugerimos que
descongele o congelador com poucos
ou nenhuns alimentos no interior.
Desligue o equipamento da
corrente eléctrica.
Retire todo o conteúdo do
congelador, envolva-o em papel de
jornal e mantenha-o em local
fresco.
Deixe a tampa do equipamento
aberta.
Retire a tampa do dreno e água.
A água da descongelaçao pode ser
recolhida num tabuleiro como
apresentado no desenho. Se
disponível, use a divisória.
Seque muito bem o interior do
equipamento.
Nao se esqueça de substituir a
tampa no dreno da água.
Importante! Nunca use uma faca ou
outro objecto afiado para remover
gelo ou algo congelado.
Limpeza
A melhor forma de limpar o seu
congelador é depois deste estar
descongelado.
Desligue o equipamento da
alimentaçao eléctrica e retire todos
os acessórios soltos.
Use um pano húmido para limpar o
seu congelador. Use água quente e
um detergente suave sem aromas
e aditivos.
PT
Limpe os acessórios soltos, antes
de os voltar a colocar.
Importante! Nunca use detergentes
fortes, em pó ou aromáticos para
limpar o congelador.
Quando nao estiver a ser
usado
Desligue o equipamento da
alimentaçao eléctrica.
Retire todos os alimentos do
congelador.
Limpe o congelador como indicado
acima.
Deixe a tampa ligeiramente aberta.
Mudar a lâmpada
Desligue o equipamento da
alimentaçao eléctrica.
Desaperte a lâmpada, e proceda a
sua substituiçao (max. 15W).
Ligue o equipamento.
Conselhos
e
informaçoes importantes
Alimentos congelados
Antes de congelar, os alimentos
frescos devem ser colocados em
embalagens fechadas para impedir
que sequem.
Use apenas alimentos frescos da
melhor qualidade.
PT
electrolux 49
Deixe sempre que os alimentos
arrefeçam até a temperatura
ambiente antes de os colocar no
congelador.
Divida os alimentos em pequenas
porçoes antes de os congelar; isto
assegura uma congelaçao mais
rápida, e a possibilidade de
descongelar
a
quantidade
necessária ao consumo imediato.
Marque as embalagens no
congelador com a data de
congelaçao.
Coloque os alimentos frescos para
congelaçao próximo dos lados do
congelador, verificando que estes
nao estao em contacto com as
embalagens congeladas existentes
no congelador.
Os alimentos congelados podem
ser conservados em qualquer lugar
no interior do congelador, mas
devem ser mantidos pelos menos 5
mm abaixo da parte superior.
Se a congelaçao for muito lenta, a
qualidade dos alimentos deteriora. A
quantidade de alimentos frescos
(expressa em kg) que pode ser
congelada em 24 horas é indicada no
capítulo "Dados técnicos" em
"Capacidade de congelaçao".
Conservaçao de alimentos
Para alimentos frescos congelados,
consulte a tabela de tempo de
conservaçao abaixo.
Para
alimentos
congelados
comprados, nunca ultrapasse a
data de validade.
Quando
comprar
alimentos
congelados, certifique-se que
estes tenham sido conservados a
50 electrolux
PT
temperatura correcta. Nao compre
produtos com embalagem molhada
ou danificada. Coloque os produtos
comprados no congelador o mais
rapidamente possível após a
compra. Recomendamos que use
sacos térmicos para transportar
tais produtos do local de compra
até a sua casa.
Importante! Lembre-se que os
alimentos parcial ou totalmente
descongelados nao devem ser
novamente congelados. No entanto,
pratos que tenham sido cozinhados
com alimentos congelados podem ser
novamente congelados.
No caso de uma falha de
energia ou avaria
Nao abra a tampa do congelador.
Importante! Se o fornecimento de
energia tiver sido cortado durante um
período superior ao indicado no
capítulo "Dados técnicos" em "Tempo
de acumulaçao", os alimentos
descongelados
devem
ser
consumidos
rapidamente
ou
cozinhados e depois novamente
congelados (depois de frios).
O que fazer se...
Frysen inte fungerar?
Tente as soluçoes seguintes para
evitar o custo de uma chamada para
um serviço desnecessário.
PT
O seu congelador nao funciona
O cabo de alimentaçao está
desligado?
Algum fusível no quadro eléctrico
queimou?
Há uma falha de corrente eléctrica?
O controlo de temperatura nao está
na posiçao Off?
O alarme permanece audível e/ou a
luz vermelha/o símbolo ( ) acesa
A tampa está completamente
fechada? Veja por baixo.
O controlo de temperatura está
correctamente ajustado para as
condiçoes ambiente?
O congelador está muito próximo
de uma fonte de calor?
A luz interior nao funciona
O cabo de alimentaçao está
desligado?
A lâmpada nao está desapertada
ou queimada?
O
motor
parece
funcionar
demasiado
A tampa está completamente
fechada? Veja por baixo.
A temperatura da sala está mais
quente que o normal?
Foi
colocada
uma
grande
quantidade de alimentos frescos no
congelador?
A tampa é aberta com frequencia?
O controlo de temperatura está
correctamente ajustado para as
condiçoes ambiente?
O selo da tampa está danificado ou
deformado?
Existe espaço de circulaçao de ar
suficiente a volta do congelador?
Foi a funçao Super Freeze activada
acidentalmente?
PT
Temperatura muito quente
Foi
colocada
uma
grande
quantidade de alimentos frescos no
congelador?
A tampa é aberta com frequencia?
O controlo de temperatura está
correctamente ajustado para as
condiçoes ambiente?
Formaçao de muito gelo
A tampa está completamente
fechada? Veja por baixo.
A ficha de drenagem da água está
correctamente posicionada?
A tampa nao fecha completamente
Existe demasiado gelo ou alguma
embalagem a impedir o fecho da
tampa?
As embalagens dos alimentos nao
impedem o fecho da tampa?
O selo da tampa está sujo?
O congelador oscila ou parece
instável?
A tampa é difícil de abrir
O selo da tampa está sujo?
A válvula está bloqueada?
Se continua a necessitar de
assistencia, contacte com Centro de
Assistencia local.
Service ou reparaçao
Em casos de avarias ou falhas o seu
congelador deve ser reparado por um
técnico autorizado de um Centro de
Service Electrolux.
Importante!
Em
nenhuma
circunstância deve tentar voce
mesmo reparar o seu congelador.
PT
electrolux 51
52 electrolux
PT
PT
Tekniske data
Modelo
Volume (bruto)
Volume (liquido)
Altura
Largura
Profundidade
Peso
Consumo energia/24h
Capacidade de congelação
Tempo acumulação
Potência
Tensão
Classe climática
Litro
Litro
Cm
Cm
Cm
Kg
kWh/24h
kg/24h
Horas
Watts
Volts
BNI 325
ECP 30108W
304
300
87,6
105
66,5
49
0,740
17
32
85
230
SN-T
Classificação climática Limites temperatura ambiente
SN
de +10° C até +32° C
N
de +16° C até +32° C
ST
de +16° C até +38° C
T
de +16° C até +43° C
Este equipamento está em conformidade com as seguintes
Directivas CE:
73/23/EEC de 19. 02. 1973 Directiva de Baixa-Tensao
89/336/EEC de 03. 05. 1989 (incluindo a Emenda 92/31/EEC Directiva EMC)
SV
SV
electrolux 53
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Avfallshantering
Genom att placera frysen i rätt atervinnings station, hjälper man
att förebygga farliga konsekvenser för bade miljö och hälsa.
Benämningen som finns pa varan innebär att den inte kan
hanteras som hushallsavfall, utan maste transporteras till en
atervinningsstation för elektriska och elektroniska avfall. För att fa
veta mer om varans atervinning, kontakta dem lokala
myndigheterna, den lokala renhallningen eller affären där frysen
köpts.
Innehall
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . .54
Produktbeskrivning . . . . . . . . . . . . . .54
Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Första användning . . . . . . . . . . . . . . .55
Pa/av knappen . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Att starta frysen . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Temperaturreglering . . . . . . . . . . . . .55
Underhall och rengöring . . . . . . . . . .56
Användbara idéer och tips . . . . . . . .57
Vad skall man göra om . . . . . . . . . . .58
Service och reparation . . . . . . . . . . .58
Tekniske Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
54 electrolux
SV
Säkerhetsanvisningar
Läs instruktionerna noggrant innan
apparaten börjar användas. De innehaller
säkerhetsanvisningar, rad, bra att veta
tips och idéer. Om frysen används enligt
bruksanvisningen kommer den att
fungera utmärkt och med full belatenhet.
Följande anvisningar meddelas för
användarens säkerhet. Läs noga igenom
dessa innan apparaten tas i drift
Frysen far användas enbart för
förvaring av matvaror, infrysning av
färska matvaror och tillverkning av
isbitar.
Isbitar och glass ska inte intas strax
efter uttagning fran frysen - de kan
orsaka frysskador.
Lat inte barn leka inuti frysen eller
gömma sig i den - de kan lasas in och
kvävas.
Ställ inte vätska i frysen i glasflaska den kan spricka.
Se till att elkabeln inte hamnar under
frysen.
Dra ut elkabeln fran kontakten eller
stäng av strömmen pa annat sätt före
reparation eller rengöring.
Använd aldrig nagon annan elektrisk
apparat inne i frysen (t.ex.
glassmaskin).
Apparaten är miljövänlig. Den
innehaller naturgas, izobutan (R600a),
men gasen är brandfarlig, varför
försiktighet ska beaktas och
apparatens rörsystem ska skyddas
fran skador.
Behall denna bruksanvisning, den kan
behövas även längre fram.
SV
Produktbeskrivning
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Lockhandtag
Säkerhetslas
Stämpel
Dränering av smältvatten
Kontrollpanel
Termostatvrede:temperaturreglering
Övre kant
Belysning
Ventil: att förenkla nyöppning av
locket
10. Frostfritt
system:
förhindrar
frostbildning i frysboxen upptill 80 %.
Kontrollpanel
A. Röd
signal:
lyser
när
frystemperaturen inte är tillräckligt
lag
B. Grön signal: lyser när apparaten är
pakopplad
C. Gul signal: lyser när Snabbfrysning
funktion är igang
D. Snabbfrysningsknapp: Vid infrysning
av större mängd matvaror kopplar
pa/av snabbfrysnings funktion, samt
kopplar bort ljudvarningssignalen.
SV
Installation
Vänta minst tva timmar innan
apparaten kopplas till strömmen. Pa
detta sätt försäkras att apparaten
fullständigt är användarduglig.
Frysen ska placeras i torrt utrymme
med vädringsmöjlighet. Undvik närhet
till element och direkt solsken.
Rumstemperaturen ska motsvara
klimatklassen som apparaten är
konstruerad för. Se avsnitt ”Spänning”
under kapitel ”Teknisk fakta”.
Faror!
Se till att strömkabeln inte hamnar
under frysen.
Ta inte ut eluttaget fran kontakten eller
förflytta aldrig frysen genom att dra i
kabeln.
Byte av elkabeln far ske enbart av
utbildad elektriker.
Se till att frysens baksida inte trycker
mot eller skadar strömkabeln.
Det ska finnas vädringsmöjlighet runt
om apparaten.
Elektriska atgärder i samband med
installationen far utgöras enbart av
behörig elektriker.
Varning! Apparaten maste jordas
Första användning
Innan frysen tas i drift skall insidan
rengöras. Se kapitlet ”Översyn och
rengöring” i manualen.
Koppla in apparaten i kontakten.
Da tänds en grön ljussignal.
Den röda ljussignalen tänds ocksa,
alarmet börjar ljuda, da temperaturen i
frysen är för lag för att kunna placera
matvaror i den.
För att stänga av alarmet, tryck in
knappen (D). Den röda ljussignalen
släcks normalt efter nagra timmar.
SV
electrolux 55
Placera inte matvaror i frysen innan
den röda ljussignalen har slocknat.
Pa/av knappen
Att starta frysen
Ställ termostaten mellan
och
.
Att stänga av frysen
ställ termostaten pa Av (Off) läge.
Dagligt bruk
Temperaturreglering
För att ställa in temperaturen, gör pa
följande sätt:
För lägre temperatur, vrid knappen
medsols mot .
För högre temperatur, vrid knappen
motsols mot .
Snabbinfrysnings
(Super Freeze)
funktion
Om man vill frysa in mer än 3-4 kg färska
livsmedel, behöver frysen förinfrysning
Tryck in knappen (D) minst 24 timmar
innan de färska matvarorna ska läggas
in.
Den gula ljussignalen tänds.
Lägg in matvarorna i frysen. Denna
funktion stängs av automatiskt efter 52
timmar och frysen atergar till den
normala temperaturen. Funktionen
kan när som helst stängas av genom
att aterigen trycka pa knappen (D).
Alarm
Om temperaturen i frysen inte är
tillräckligt lag, börjar alarmet ljuda och
den röda ljussignalen lysa.
56 electrolux
SV
För att stänga av ljudet, tryck pa
knappen (D). Den röda ljussignalen
lyser sa länge temperaturen är högre
än den förinställda i termostaten.
Möjliga orsaker till alarm:
Stor mängd färska matvaror har lagts
in i frysen
Locket/dörren har statt öppet för
länge
Systemfel. Se kapitel "Vad ska man
göra, om...."
Förvaringskorgar
Häng korgarna pa frysens övre kant
(X) eller lägg korgarna ovanpa
varandra inne i frysen (Y)..
Vrid om och las handtagen till dessa
tva positioner enligt ritningen.
Fler korgar kan införskaffas antingen pa
det lokala servicekontoret eller pa
Electrolux hemsida (olika i olika länder).
Pa denna sida kan Du se hur manga
korgar som kan placeras i olika modeller.
Säkerhets las
Sätt in nyckel i laset och vrid om.
Reservnyckel kan införskaffas pa lokala
servicekontor.
Viktigt! Förvara nyckeln oatkomligt för
barn. Innan man slänger gamla frys, skall
man avlägsna nyckeln.
SV
Underhall och rengöring
Avfrostning
Om isbeläggningen uppgar till 10-15 mm,
maste frysen avfrostas. Avfrostningen
skall göras när frysen är tom eller det
bara finns lite matvaror i den.
Dra ut kontakten
Plocka ut matvarorna och packa in
dem i tidningspapper, förvara dem pa
ett kallt ställe.
Lat frysens lock sta öppet
Dra ut proppen ur vattenavledaren.
Samla vattnet i en bricka, se bilden.
Använd skiljaren om det finns
Torka av insidan av apparaten
ordentligt.
Glöm inte att sätta tillbaka proppen i
vattenledaren.
Viktigt! Använd aldrig kniv eller andra
vassa föremal för att avlägsna is fran
apparaten
Rengöring
Lämpligast att rengöra apparaten efter
avfrostning.
Dra ut kontakten och plocka ut alla
lösa delar.
Använd en fuktig trasa för rengöring.
Använd varmt vatten och oparfymerat
rengöringsmedel.
Rengör de lösa delarna innan de
placeras tillbaka i frysen.
Viktigt!
Använd
inte
starka
rengöringsmedel, skurpulver eller
parfymerade medel.
Oanvänd frys
Dra ut kontakten.
Töm frysen pa alla matvaror.
Rengör frysen enligt beskrivning ovan.
Lat locket sta delvis öppet.
SV
Byte av glödlampa
Dra ut kontakten.
Skruva loss glödlampan och sätt in en
ny (max 15w).
Stoppa in kontakten igen.
Användbara idéer och
tips
SV
electrolux 57
data”
under
Infrysningskapacitet”.
rubriken
Förvaring av matvaror
Man hittar information om hur länge
man kan förvara färskt frysta matvaror
i tabellen nedan.
Förvara aldrig matvaror vilka är köpta
frysta efter ”bäst före” datum.
Vid inköp av frysta livsmedel,
kontrollera alltid om varan har hallits
vid lämplig temperatur. Köp aldrig
matvaror vars förpackning är fuktig
eller skadad. Matvaror som är köpta
frysta skall sa snart som möjligt
placeras i frys igen. Vi rekommenderar
att använda värmeisolerade pasar för
hemtransport av frysta varor.
Infrysning av matvaror
Paketera matvarorna i luft- och
vattentäta förpackningar för att
undvika uttorkning.
Frys endast in matvaror som är av bra
kvalitet.
Lat varma maträtter svalna till
rumstemperatur innan de sätts in i
frysen.
Fördela matvarorna i mindre portioner,
da kommer infrysningen att ga
snabbare och man behöver endast
tina upp den mängd som omgaende
ska förtäras.
Anteckna pa förpackningarna vilket
datum de blev frysta.
De färska maträtterna skall placeras
nära frysens kalla väggar och undvika
att de kommer i kontakt med dem
redan infrysta matvarorna.
Man kan placera matvarorna var som
helst i frysen men inte högre än 5 mm
under dess övre kant.
Om infrysningen sker langsamt,
försämras
matvarornas
kvalitet.
Kvantiteten (i kg) som kan frysas in under
ett dygn kan man hitta i kapitlet ”Tekniskt
Observera! Glöm inte att delvis eller helt
tinade matvaror far inte frysas igen.
Däremot kan maträtter som är tillagade av
frysta varor, fryses in.
Vid elavbrott
Öppna inte locket.
Viktigt! Om elavbrottet överskrider
”Ateruppvärmnings tid” som finns angiven
i kapitlet ”Teknisk data”, skall matvarorna
förtäras sa snart som möjligt eller
användas i matlagning och efter
nedkylning, fryses in igen.
Vad skall man göra om…..
Man kan undvika att behöva använda
service i onödan om man först provar
nagra av förslagen nedan.
58 electrolux
SV
Rysen inte fungerar
Är kontakten utdragen?
Har en säkring gatt?
Är det strömavbrott?
Är temperaturregleraren i Av-läge?
Alarmljudet är hörbart och den röda
lampan (
) lyser
Är locket helt stängt? (se nedan)
Är temperaturregleraren rätt inställd i
förhallande till rumstemperaturen?
Är frysen placerad för nära en
värmekälla?
Inre belysningen fungerar inte
Är kontakten utdragen?
Är glödlampan daligt inskruvad eller
har den gatt sönder?
Motorn gar igang för mycket
Är locket helt stängt? Se nedan
Är det ovanligt varmt i rummet?
Har det lagts in ovanligt mycket färska
matvaror i frysen?
Har locket öppnats ovanligt ofta?
Är temperaturregleraren rätt inställd i
förhallande till rumstemperaturen?
Har tätningslisten till locket skadats
eller förstörts?
Finns det tillräckligt med plats omkring
frysen sa att luften kan cirkulera
ordentligt?
Har snabbinfrysnings funktionen
slagits pa av misstag?
Temperaturen är för hög
Har det lagts in mycket färska
matvaror i frysen?
Har locket öppnats nyligen rätt ofta?
Är temperaturregleraren rätt inställd i
förhallande till rumstemperaturen?
För mycket is har bildats
Är locket helt stängt? Se nedan.
Är ploppen ordentligt isatt i
vattenavledaren?
SV
Locket stängs inte ordentligt
Finns det för mycket frost, eller hindrar
nagot matpaket locket att stängas?
Hindrar flera matpaket locket att
stängas?
Är tätningslisten smutsig eller klibbig?
Vinglar eller star frysen ostadigt pa
nagot sätt?
Locket är svart att öppna
Är tätningslisten smutsig eller klibbig?
Är ventilen igenkorkad?
Kontakta det lokala service kontoret vid
behov av ytterligare hjälp.
Service och reparation
Lat frysen bli reparerad enbart pa
Electrolux service.
Viktigt!
Försök
under
inga
omständigheter reparera frysen pa egen
hand.
SV
SV
electrolux 59
Teknisk data
Modell
Volym (brutto)
Volym (netto)
Höjd
Bredd
Djup
Vikt
Energiförbrukning
/ dygn
Infrysningskapacitet
Ĺteruppvärmningstid
Nominell effekt
Driftspänning
Klimatklass
Klimatklasser
SN
N
ST
T
Liter
Liter
Cm
Cm
Cm
Kg
kWh/dygn
kg/dygn
Timmar
Watt
Volt
BMI325
ECP30108W
304
300
87,6
105
66,5
49
0,740
17
32
85
230
SN-T
Yttre temperaturgränser
Från +10°C till +32°C
Från +16°C till +32°C
Från +16°C till +38°C
från +16°C till +43°C
Denna apparat motsvarar följande EC direktiv:
1973.02. 19-i 73/23/EEC lagspänningsdirektiv
1989. 05. 3-i 89/336/EEC direktiv (inbegripen modifierad 92/31/EEC - EMC
direktiv)
www.electrolux.com
www.electrolux.dk
www.electrolux.de
www.electrolux.es
www.electrolux.fi
www.electrolux.no
www.electrolux.pt
www.electrolux.sv
820 419 060 - 01 - 10112008

Documentos relacionados

ECO 30112 W

ECO 30112 W Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronisch...

Leia mais

DA Brugsvejledning

DA Brugsvejledning Læs venligst brugsanvisningen grundigt. Den indeholder vigtige informationer om anvendelsen af dit apparat. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i garantiper...

Leia mais

EUG2244AOW ................................................ ...........

EUG2244AOW ................................................ ........... friske madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Inden indfrysning startes funktionen Fast Freeze mindst 24 timer før madvarerne lægges i fryseren. Læg de madvarer, ...

Leia mais