ECP 30108 W
Transcrição
ECP 30108 W
Brugsanvisning DA Gebrauchsanleitung DE Manual de suario ES Käyttöopas FI Bruksavnisning NO Manual do Utilizador PT Handbok för Användare SV ECP 30108 W We were thinking of you when we made this product DA electrolux 3 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Afskaffelse Ved at sørge for at afskaffe apparatet pa korrekt vis er du med til at forebygge miljømæssige og sundhedsmæssige farer. Symbolet , som kan ses pa produktet, indikerer at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald, men bør bringes til en genbrugsplads for elektrisk og elektronisk udstyr. For mere detaljerede informationer om genbrug af dette produkt kan du kontakte din kommune, dit renoveringsselskab eller butikken hvor du har købt apparatet. Indhold Sikkerhedsinformation . . . . . . . . . . . . .4 Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . .4 Kontrol panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Første ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . .5 Tænd/sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Daglig brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Vedligeholdelse og rengøring . . . . . . .7 Gode råd og tips . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Hvad gør jeg hvis… . . . . . . . . . . . . . . .8 Service eller reparation . . . . . . . . . . . .9 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4 electrolux DA Sikkerhedsinformation Produktbeskrivelse 1 Læs denne instruktionsbog grundigt for apparatet installeres og tages i brug. Den indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, informationer og ideer. Hvis fryseren bruges i overensstemmelse med disse instruktioner vil den fungere rigtigt og give dig den største tilfredsstillelse. Disse advarsler gives af sikkerhedshensyn. Læs dem grundigt før apparatet installeres eller tages i brug. Brug kun fryseren til at opbevare frosne madvarer, til indfrysning af friske madvarer og til at lave isterninger Spis ikke isterninger eller sodavandsis lige efter de er taget ud af fryseren, da dette kan give frostskader. Lad ikke børn lege eller gemme sig inde i fryseren, da de kan blive fanget og kvalt derinde. Opbevar ikke glasbeholdere med vaske i fryseren, da de kan springe. Sørg for at fryseren ikke står på ledningen. Træk altid stikket ud eller sluk for hovedkontakten for reparation eller rengøring af apparatet. Anvend ikke elektriske apparater (såsom ismaskiner) inde i apparatet. Apparatet indeholder miljøvenlig naturgas, isobutan (R600a). Vær opmærksom på at isobutan er brandfarlig. Det er derfor vigtigt at sørge for at rørene ikke bliver beskadiget. Opbevar denne instruktionsbog til fremtidig brug. 5 2 8 3 10 7 9 6 4 1. Håndtag til låg 2. Sikkerhedslås 3. Forsegling 4. Afløb til tøvand 5. Kontrolpanel 6. Termostatknap: indstilling af temperatur 7. Øverste kant 8. Lampe 9. Ventil: Let gen-åbning af låg 10.LowFrost system: reducerer tilisning af fryseren med op til 80 procent DA Kontrol panel A. Rød lampe: Lyser når frysertemperaturen ikke er tilstrækkelig lav. B. Grøn lampe: Lyser når apparatet er tændt. C. Gul lampe: Lyser når Superfrys funktionen er slaet til. D. Superfrys knap: Slår Superfrys funktionen til/fra når store mangder friske madvarer skal indfryses og slukker for bip-lyden ved alarm. Installation Vent mindst 2 timer for fryseren tilsluttes Strøm, for at sikre at kølesystemet er fuldt funktionsdygtigt. Placér fryseren i et tørt lokale med luftgennemstrømning. Undgå at placere det tæt på en varmekilde eller i direkte sollys. Rummets temperatur skal passe til den klimaklassifikation som fryseren er lavet til. Se afsnittet "Tekniske data". Placér fryseren horisontalt på alle fire ben på en fast overflade. Lad der være mindst 5 cm afstand til væggen bagved og ved siden af fryseren for at sikre optimal effekt og for at undgå skader, når låget åbnes. Kontrollér at Strømstyrken i udgangsstikket svarer til den påkrævede strømstyrke angivet i "Tekniske data" under "Strømstyrke". electrolux 5 Fare! Sørg for at fryseren ikke står på strømledningen. Træk ikke stikket ud ved at hive i ledningen, vær særligt opmærksom når fryseren flyttes fra sin plads. Strømledningen må kun udskiftes af en autoriseret elektriker. Sørg for at strømstikket ikke bliver mast eller på anden måde beskadiget mellem fryseren og væggen. Der skal være tilstrækkelige luftgennemstrømning omkring apparatet. Alt elarbejde i forbindelse med apparatets installation skal udføres af en autoriseret elektriker. Advarsel! Dette apparat skal være tilsluttet jord. Første ibrugtagning For fryseren tages i brug, bør den gøres ren indvendig. Se afsnittet "Vedligeholdelse og rengøring". Sæt apparatet i stik. Den grønne lampe tændes. Den røde lampe tændes og alarmen bipper fordi temperaturen inde i fryseren endnu ikke er tilstrækkelig lav. Tryk på knappen (D) for at slukke alarmen. Den røde lampe slukker normalt efter adskillige timer. Placér først madvarer i fryseren efter den røde lampe er slukket. 6 electrolux DA Tænd/sluk Tænd fryseren Drej termostatknappen til indstilling mellem og . en Alarm Sluk fryseren Drej termostatknappen indstillingen Off. fryseren vender tilbage til normal temperatur. Funktionen kan slås fra manuelt ved at trykke på knap (D) igen. til Daglig brug Indstilling af temperatur For at indstille fryserens temperatur skal man gøre følgende: Tryk på knap (B) gentagne gange indtil den ønskede temperatur nås. Temperaturen der blinker pa displayet Drej termostatknappen i urets retning mod for at opnå en koldere temperatur. Drej termostatknappen i urets retning mod for at opnå en mindre kold temperatur. Hvis temperaturen i fryseren ikke er tilstrækkelig lav, bipper alarmen og den røde lampe tændes. Tryk på knap (D) for at slukke for lyden. Den røde lampe vil være tændt så længe fryserens end temperatur er højere termostaten angiver. Alarmen kan skyldes følgende: Der er placeret en for stor mængde friske madvarer i fryseren på én gang. Låget har stået åbent for lange. Der er en fejl i systemet. Se afsnittet "Hvad gør jeg hvis….". Opbevaringskurve Hæng kurven på den øverste kant (X) eller placér de stabelbare kurve i fryseren (Y). Drej håndtagene for at låse dem i disse stillinger, som vist på tegningerne. Superfrys funktion Hvis mere end 3-4 kg friske madvarer skal indfryses, skal fryseren køles ekstra ned forinden. Tryk på knap (D) senest 24 timer for madvarerne placeres i fryser. Den gule lampe tændes. Placér madvarerne i fryseren. Superfrys funktionen slår automatisk fra efter 52 timer og Ekstra kurve kan fås hos dit lokale service center eller (i nogle lande) via Electrolux´ hjemmeside. Illustrationerne her på siden viser hvor mange kurve der kan være i de forskellige frysermodeller. DA electrolux 7 Tør indersiden af apparatet grundigt af. Husk at sætte proppen til vandafløbet i igen. Vigtigt! Brug aldrig knive eller andre skarpe genstande til at fjerne rim eller isbelægninger. Rengøring Sikkerhedslås Tryk nøglen ind i låsen og drej. Ekstra nøgler kan fåes hos dit lokale service center. Vigtigt! Opbevar nøglerne udenfor børns rækkevidde. Fjern nøglerne før afskaffelse af en gammel fryser. At åbne og lukke låget På grund af den tætte forsegling kan låget ikke åbnes umiddelbart efter det er lukket. Vent et par minutter for låget åbnes igen. En ventil gør det let at genåbne låget. Træk aldrig hårdt I håndtaget. Vedligeholdelse rengøring og Afrimning af fryseren Nar rimlaget er 10-15 mm tykt skal fryseren afrimes. Vi anbefaler at afrime fryseren når der er få eller ingen madvarer i den. Afbryd strømtilførslen til apparatet. Fjern indholdet af fryseren, pak dem ind i avispapir og opbevar dem et koldt sted. Lad låget til apparatet stå åbent. Tag proppen ud af vandafløbet. Tøvandet kan opsamles i en bakke som vist på tegningen. Brug rumopdeleren hvis det er muligt. Det er mest praktisk at rengøre fryseren i forbindelse med afrimning. Afbryd strømtilførslen til apparatet og fjern alle løsdele. Brug en fugtig klud til at rengøre fryseren. Brug varmt vand og et mildt rengøringsmiddel uden duft. Rengør løsdelene for de sættes på plads i fryseren igen. Vigtigt! Brug aldrig stærke rengøringsmidler, skurepulver eller rengøringsmidler med duft til at rengøre fryseren. Når fryseren ikke bruges Afbryd strømtilførslen til apparatet. Tag alle madvarer ud af fryseren. Rengør fryseren som beskrevet ovenfor. Lad låget stå på klem. Skift pære Afbryd strømtilførslen til apparatet. Skru pæren ud og sæt en ny pære i (max 15W). Tilslut apparatet igen. 8 electrolux DA maksimale mængde mad der kan indfryses indenfor 24 timer er angivet i kg i afsnittet "Tekniske data" under "Indfrysningskapacitet". Opbevaring af madvarer Gode råd og tips Indfrysning af madvarer For madvarer indfryses skal de pakkes i lufttæt og fugtbevarende emballage for at forhindre udtørring. Brug kun friske madvarer af højeste kvalitet. Sørg altid for at lade varm mad køle ned til stuetemperatur før det lægges i fryseren. Del maden op i små portioner for indfrysning. Dette sikrer hurtigere indfrysning og optøning kan ske i portioner til umiddelbar fortæring. Markér datoen for indfrysning på pakken. Læg friske madvarer til indfrysning tæt på fryserens kolde sider og sørg for at det ikke ligger op ad de frosne madvarer i fryseren. Frosne madvarer kan opbevares hvorsomhelst i fryseren, men sørg for at der er mindst 5 mm til den øverste kant. Fyld aldrig fryseren over linien, som er vist på illustrationen. Hvis indfrysningen går for langsomt forringes madens kvalitet. Den For friske madvarer se skemaer nedenfor. For indkøbte frostvarer skal udløbsdatoen overholdes. Når du købe frostvarer skal du sikre dig, at det har været opbevaret under den korrekte temperatur. Køb ikke varer med våd eller beskadiget emballage. Læg varerne i din fryser så hurtigt så muligt. Vi anbefaler anvendelse af en thermopose når varerne transporteres. Vigtigt! Husk helt eller delvist madvarer ikke må optøede genindfryses. Dog må tilberedte (kogte, bagte eller stegte) retter lavet af frosne varer gerne indfryses. Ved strømsvigt funktionsfejl eller Åben ikke låget. Vigtigt! Hvis strømmen har været afbrudt længere tid end angivet i afsnittet "Tekniske data" under "Indeholdsperiode" skal de optøede madvarer indtages eller tilberedes hurtigt og derefter eventuelt indfryses igen (efter nedkøling til stuetemperatur). DA Hvad gør jeg hvis… Gennemgå først de løsningsmulighederne der er angivet her for at undgå unødvendige servie opkald. Din fryser vil ikke tænde Er elledning sat i stik? Er der gået en sikring? Er der generelt strømsvigt? Står temperaturknappen pa indstilling Off? Alarmen bliver ved med at lyde og den røde lampe/symbolet ( ) lyser. Er låget helt lukket? Se underneden. Er temperaturen indstillet korrekt i forhold til omgivelserne? Står fryseren for tæt på en varmekilde? Lyset i fryser virker ikke Er elledning sat i stik? Sidder pæren los i fatningen eller er pæren defekt? Det virker som om motoren kører for meget Er låget helt lukket? Se underneden. Er lokalet varmere end normalt? Er der lige lagt en stor mængde friske madvarer i fryseren? Er låget ofte blevet åbnet? Er temperaturen indstillet korrekt i forhold til omgivelserne? Er lågets forsegling beskadiget eller deformeret? Er der nok plads til omkring luftgennemstrømning fryseren? Er Superfrys funktionen ved en fejl blevet slået til? electrolux 9 Temperaturen er for varm Er der lige lagt en stor mængde friske madvarer i fryseren? Er låget ofte blevet åbnet? Er temperaturen indstillet korrekt i forhold til omgivelserne? Låget vil ikke lukke helt i Er der isbelægninger eller en pakke der blokerer? Er der madvarer der blokerer? Er lågets forsegling beskidt eller klistret? Står fryseren ustabilt eller vipper? Låget er svært at åbne Er lågets forsegling beskidt eller klistret? Er ventilen blokeret? Kontakt dit lokale service center hvis du stadig har brug for hjælp. Service eller reparation I tilfælde af funktionsfejl skal din fryser repareres af et autoriseret Electrolux service center. Vigtigt! Du må under ingen omstændigheder forsøge at reparere apparatet selv. 10 electrolux DA Tekniske Data Model Volumen (gross) Volumen (net) Højde Bredde Dybde Vekt Energiforbrug/24 timer Frysekapacitet Indeholdelsestid Strømstyrke Volt Klimaklassifikation Klimaklassifikation SN N ST T Liter Liter Cm Cm Cm Kg kWh/24h kg/24h Hours Watt Volts BNI325 ECP30108W 304 300 87,6 105 66,5 49 0,740 17 32 85 230 SN-T Temperaturgrænser for omgivelserne fra +10°C til +32°C fra +16°C til +32°C fra +16°C til +38°C fra +16°C til +43°C Dette apparat er i overensstemmelse med følgende EU direktiver: 72/23/EEC af 19.02.1973 lavstromsdirektiv 89/336/EEC af 03.05.1989 (inklusiv tillagsdirektiv 92/31/EEC - EMC direktiv) DE electrolux 11 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Entsorgung Sie tragen mit der Sicherstellung der korrekten Entsorgung des Produkts dazu bei, potentielle Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden muss. Eine genauere Auskunft über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem zuständigen Stadtamt, Ihrem kommunalen Abfallwirtschaftsbetrieb oder Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben. Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . .12 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . .12 Schalttafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Erste Benutzung . . . . . . . . . . . . . .13 Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . .14 Tägliche Benutzung . . . . . . . . . . . .14 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . .15 Nützliche Hinweise und Tipps . . . .16 Was ist zu tun, wenn... . . . . . . . . . .17 Kundendienst und Reparaturen . . .18 Technische Daten . . . . . . . . . . . . .19 12 electrolux DE Sicherheitshinweise Bevor Sie aber das Gerät aufstellen und benutzen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Sie enthält Sicherheitsmaßnahmen, Hinweise, Informationen und Ideen. Wenn das Gerät nach den hier beschriebenen Anweisungen benutzt wird, wird es zu Ihrer größten Zufriedenheit einwandfrei funktionieren. Diese Hinweise dienen Ihrer Sicherheit. Sie müssen diese aufmerksam durchlesen, bevor Sie das Kühlgerät aufstellen oder benutzen. Benutzen Sie das Gefriergerät nur zur Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Zubereitung von Eiswürfeln. Nehmen Sie Eiswürfel oder Speiseeis sofort nach der Entnahme aus dem Gefriergerät nicht gleich in den Mund, weil diese Frostbrand verursachen können. Gestatten Sie den Kindern nicht, im Inneren des Gefriergeräts zu spielen oder sich dort zu verbergen, weil sie daraus möglicherweise nicht herauskommen und ersticken könnten. Bewahren Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeit im Gefriergerät auf, weil der Glasbehälter platzen kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel aufgestellt wird. Vor der Instandhaltung oder Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden (Netzstecker aus der Steckdose ziehen). Im Inneren des Geräts dürfen keine Elektrogeräte (z.B. Eismacher) betrieben werden. - In Ihrem Gefriergerät kommt ein umweltfreundliches Gas - Isobutan R600a) - zur Anwendung. Allerdings ist Vorsicht geboten, weil Isobutan entzündlich ist. Daher ist es wichtig, dafür zu sorgen, dass die Rohrleitung des Kühlmittels nicht beschädigt ist. Diese Gebrauchsanweisung sollte auf einem sicheren Ort aufbewahrt werden, damit sie in Zukunft jederzeit zum Produktbeschreibung 1 5 2 8 3 10 7 9 6 4 1. Deckelgriff 2. Sicherheitsschloss 3. Dichtung 4. Schmelzwasserabfluss 5. Schalttafel 6 Thermostatknopf: Temperatureinstellung 7. Oberkante 8. Licht 9. Ventil: Deckel leicht wieder zu öffnen 10. Low Frost System: Eisbildung in der Tiefkühltruhe wird um 80 % gesenkt HR Schalttafel A. Rotes Licht: Leuchtet, wenn die Temperatur im Gefriergerät nicht tief genug ist. B. Grünes Licht: Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. C. Gelbes Licht: Leuchtet, wenn die Super Freeze Funktion eingeschaltet ist. D. Super Freeze Knopf: Schaltet die Super Freeze Funktion für größere Mengen an frischen Lebensmitteln ein und aus und schaltet die Alarmglocke aus Aufstellung Warten Sie nach dem Auspacken mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gefriergerät an das Stromnetz anschließen, um sicherzustellen, dass der Kühlmittelkreis einwandfrei arbeitet. Stellen Sie das Gefriergerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum auf. Meiden Sie bei der Auswahl des Aufstellungsortes die Nähe von Wärmequellen oder direkte Sonnenbestrahlung. Die Raumtemperatur sollte der Klimaklasse entsprechen, für die das Gefriergerät ausgelegt ist (siehe Kapitel "Technische Daten"). Stellen Sie das Gefriergerät waagrecht auf eine feste Oberfläche so auf, dass das Gerät auf allen vier Füssen steht. Für den optimalen Betrieb und zur Vermeidung von Schäden bei der DE electrolux 13 Öffnung des Deckels muss ein Abstand von jeweils 5 cm von den angrenzenden Wandflächen freigelassen werden. Bevor Sie das Gefriergerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die Netzspannung und die Spannungsangabe im Kapitel "Technische Daten" unter "Spannung" übereinstimmen. Gefahr! Achten Sie darauf, dass das Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel steht. Auf keinen Fall am Netzkabel ziehen, wenn das Gefriergerät aus einer Ecke herausgenommen werden soll. Das Netzkabel darf nur durch qualifiziertes Personal eines Fachreparaturbetriebs ausgewechselt werden. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker nicht durch die Rückwand des Gefriergeräts zusammengedrückt oder beschädigt wird. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung in der Umgebung des Geräts. Elektrische Arbeiten zur Aufstellung dieses Geräts dürfen nur durch einen qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Achtung! Dieses Gerät muss geerdet werden. Erste Benutzung Vor dem ersten Gebrauch muss das Innere des Kühlgeräts erst gereinigt werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege"). Schließen Sie das Kühlgerät an das Stromnetz an. 14 electrolux DE HR Das grüne Kontrolllicht leuchtet auf. Das rote Kontrolllicht leuchtet ebenfalls auf und die Alarmglocke ertönt, weil die Temperatur im Inneren des Kühlgeräts für die Einlagerung von Lebensmitteln nicht tief genug ist. Drücken Sie den Knopf D und schalten Sie damit die Alarmglocke aus. Das rote Kontrolllicht erlischt im Normalfall erst nach einigen Stunden. Lagern Sie erst dann Lebensmittel in das Gefriergerät ein, wenn das rote Kontrolllicht erloschen ist. Ein-/Ausschalten Schalten Sie das Gefriergerät ein Drehen Sie Thermostatendrehknopf in Stellung zwischen und den eine . Um eine weniger kalte Lagertemperatur einzustellen, drehen Sie den Thermostaten-Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn in Richtung . Super Freeze Funktion Wenn mehr als 3-4 kg frisches Fleisch eingefroren werden soll, muss das Gefriergerät vorgekühlt werden. Drücken Sie den Knopf (D) mindestens 24 Stunden vor der Einlagerung von frischen Lebensmitteln. Das gelbe Kontrolllicht leuchtet auf. Lagern Sie die einzufrierenden Speisen in das Kühlgerät ein. Nach 52 Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch aus und das Gerät kehrt zur normalen Lagerungstemperatur zurück. Durch wiederholtes Drücken auf den Knopf (D) kann diese Funktion jederzeit ausgeschaltet werden. Alarm Schalten Sie das Gefriergerät aus Drehen Sie den Thermostatendrehknopf in die AusStellung. Tägliche Benutzung Temperatureinstellung Die Temperatur des Gefriergeräts wird wie folgt eingestellt: Um eine kältere Lagertemperatur einzustellen, drehen Sie den Thermostaten-Drehknopf im Uhrzeigersinn in Richtung . Wenn die Temperatur des Gefriergeräts nicht tief genug ist, ertönt die Alarmglocke und das rote Kontrolllicht leuchtet auf. Zur Ausschaltung des Tonsignals drücken Sie bitte auf Knopf (D). Die rote Kontrollleuchte leuchtet solange, bis die Temperatur im Gefriergerät höher als die Temperatureinstellung des Thermostaten ist. Ursachen des Alarms: Einlagerung von größeren Mengen von frischen Lebensmitteln. Öffnung des Gerätedeckels für längere Zeit. Fehlermeldung des Systems, siehe Kapitel "Was ist zu tun, wenn...". HR Lagerkörbe Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante (X) oder stellen Sie die stapelbaren Körbe in das Gefriergerät (Y). Drehen Sie und arretieren Sie die Griffe für diese zwei Positionen wie abgebildet. DE electrolux 15 wird sofort nach einer Schließung keine Wiederöffnung zulassen. Warten Sie einige Minuten, bis sich der Deckel wieder öffnen lässt. Das Öffnen des Deckels wird durch ein Ventil erleichtert. Der Griff darf nicht mit Gewalt angezogen werden. Reinigung und Pflege Abtauen des Gefriergeräts Zusätzliche Körbe sind bei Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich oder können auf der Website von Electrolux bestellt werden (je nach Land unterschiedlich). Die Illustrationen auf dieser Seite zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergeräte passen. Sicherheitsschloss Führen Sie den Schlüssel in das Schloss ein und drehen Sie den Schlüssel. Ersatzschlüssel sind von Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich. Wichtig! Bewahren Sie die Schlüssel immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vor der Entsorgung eines alten Gefrierschranks entfernen Sie bitte die Schlüssel daraus. Öffnen und Schließen des Deckels Der Deckel des Geräts ist mit einer dicht schließender Dichtung ausgerüstet und Wenn die Eisschicht eine Stärke von 1015 mm erreicht hat, muss das Gefriergerät abgetaut werden. Wir empfehlen Ihnen, das Abtauen dann vorzunehmen, wenn im Gefriergerät wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Entleeren Sie den Inhalt des Gefriergeräts, packen Sie das Gefriergut in Zeitungspapier und bewahren Sie es an einem kalten Ort auf. Lassen Sie den Deckel des Geräts offen. Nehmen Sie den Stopfen für die Schmelzwasserableitung heraus. Das Schmelzwasser kann auf einem Tablett (siehe Abbildung) aufgefangen werden. Falls Ihr Gerät damit ausgerüstet ist, verwenden Sie dazu bitte den Teiler. Lassen Sie die Innenflächen des Gerätes gründlich trocknen. Vergessen Sie nicht, den Stopfen für die Schmelzwasserableitung wieder einzusetzen. Wichtig! Messer oder andere spitze Gegenstände dürfen nicht zur Entfernung von Eis oder Reif verwendet werden. 16 electrolux DE HR Reinigung Am günstigsten ist es, die Reinigung des Gefriergeräts nach dem Abtauen vorzunehmen. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie daraus alle nicht fest eingebauten Teile. Für die Reinigung des Gefriergeräts verwenden Sie bitte einen nassen Tuch. Verwenden Sie dabei warmes Wasser und ein mildes, nicht aromatisiertes Reinigungsmittel. Vor dem Wiedereinsetzen säubern Sie die nicht fest eingebauten Teile. Wichtig! Verwenden Sie bitte für die Reinigung Ihres Gefriergeräts niemals starke Reinigungsmittel, Scheuerpulver oder Reinigungsmittel mit Duftaroma. Wenn das Gerät nicht benutzt wird Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gefriergerät heraus. Reinigen Sie das Gefriergerät wie oben beschrieben. Lassen Sie den Deckel einen Spalt offen. Ersetzen der Glühbirne Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Schrauben Sie die defekte Glühbirne heraus und setzen Sie eine neue Glühbirne (max. 15W) ein. Schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an. Nützliche und Tipps Hinweise Einfrieren von Lebensmitteln Vor dem Einfrieren müssen frische Lebensmittel luftdicht und feuchtigkeitsabsperrend verpackt werden, um eine Austrocknung zu vermeiden. Verwenden Sie immer einwandfreie Lebensmittel bester Qualität. Vor der Einlagerung von warmen Speisen in das Gefriergerät müssen diese erst auf Zimmertemperatur abgekühlt werden. Teilen Sie die Lebensmittel vor dem Einfrieren in kleinere Portionen auf. Damit wird erreicht, dass der Gefriervorgang schneller abläuft und nur die zum sofortigen Verzehr benötigte Mengen an Lebensmitteln aufgetaut werden. Tragen Sie auf die Verpackung der einzufrierenden Lebensmittel das Datum des Einfrierens auf. Stellen Sie frische, einzufrierende Lebensmittel möglichst nahe zu den kältesten Seiten des Gefriergeräts ab und sorgen Sie dafür, dass diese nicht in direkte Berührung mit den bereits gefrorenen Lebensmittel im Gefriergerät kommen. Gefrorene Lebensmittel können überall im Gefriergerät gelagert werden, müssen aber mindestens 5 mm unterhalb der Oberkante gehalten werden. HR Wenn der Gefriervorgang zu langsam verläuft, leidet darunter die Qualität der einzufrierenden Lebensmittel. Die Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden können, wird im Kapitel "Technische Daten" unter "Gefrierkapazität" angegeben. Lebensmittellagerung Für frisch eingefrorene Lebensmittel: die Lagerungszeit entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle. Für Lebensmittel, die im tiefgekühlten Zustand gekauft wurden: beachten Sie bitte die angegebenen Verfallszeiten. Wenn Sie tiefgekühlte Lebensmittel einkaufen, achten Sie stets darauf, ob diese bei der richtigen Temperatur gelagert worden sind. Kaufen Sie keine Ware, die eine nasse oder verletzte Verpackung aufweist. Verstauen Sie die gekaufte Tiefkühlware so schnell wie möglich in Ihrem Gefriergerät. Wir empfehlen Ihnen, eine Isolierkühltasche für den Transport der Ware nach Hause zu verwenden. Wichtig! Beachten Sie bitte, dass völlig oder teilweise aufgetaute Lebensmittel nicht wieder eingefroren werden dürfen. Allerdings dürfen Speisen, die durch Kochen aus aufgetauten Lebensmitteln zubereitet wurden, eingefroren werden. DE electrolux 17 Bei Stromsperre oder Ausfall des Gefriergeräts Öffnen Sie bitte nicht den Deckel. Wichtig! Wenn die Stromsperre die im Kapitel "Technische Daten" unter "Haltbarkeitsdauer" angegebenen Werte übersteigt, müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verzehrt oder sofort gekocht und (nach Abkühlung) wieder eingefroren werden. Was ist zu tun, wenn... Um bei einer möglichen Betriebsstörung die Kosten eines unnötigen Besuchs in der Fachwerkstatt zu vermeiden, versuchen Sie zunächst die nachfolgenden Tipps anzuwenden: Ihr Gefriergerät arbeitet nicht Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen? Ist eine Haushaltssicherung durchgebrannt? Gibt es eine Stromsperre? Ist der Temperaturregler auf die Position AUS gestellt? Der Alarmton ertönt weiter und/oder das rote Licht/Symbol ( ) leuchtet Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten. Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt? Wurde das Gefriergerät zu nahe an einer Wärmequelle aufgestellt? Das Innenlicht geht nicht an Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen? Hat sich die Glühbirne in ihrer Fassung gelockert oder ist sie ausgebrannt? 18 electrolux DE Der Motor scheint zu viel zu laufen Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten. Ist die Raumtemperatur höher als üblich? Wurde gerade eine größere Menge frischer Lebensmittel in das Gefriergerät eingelagert? Wird der Deckel zu oft geöffnet? Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt? Ist die Deckeldichtung beschädigt oder deformiert? Gibt es ausreichenden Raum für die Luftzirkulation um das Gefriergerät herum? Wurde die Super Freeze Funktion versehentlich eingeschaltet? Temperatur ist zu hoch Wurde gerade eine größere Menge von Lebensmitteln in das Gefriergerät eingelagert? Wird der Deckel zu oft geöffnet? Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt? Zu viel Eis wurde gebildet Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten. Wurde der Schmelzwasserabflussstopfen richtig eingesteckt? Der Deckel schließt nicht ganz Gibt es zu viel Eis oder eine Verpackung, die den Deckel an einer korrekten Schließung behindern? Gibt es Lebensmittelverpackungen, die den Deckel blockieren? Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder verklebt? HR Gibt es eine Zitterbewegung am Gefriergerät oder scheint das Gerät unstabil aufgestellt zu sein? Der Deckel lässt sich schwer öffnen Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder verklebt? Ist das Ventil blockiert? Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Vertragswerkstatt. Kundendienst und Reparaturen Im Falle eines Ausfalls oder Fehlbetriebs muss Ihr Gefriergerät durch eine Electrolux Vertragswerkstatt repariert werden. Wichtig! Unter keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. HR DE electrolux 19 Technische Daten Modell Volumen (brutto) Volumen (netto) Höhe Breite Tiefe Gewicht Energieverbrauch in /24 Stunden Gefrierkapazität Gefrierhaltezeit Nennleistung Spannung Klimaklasse Klimaklassen SN N ST T l l cm cm cm Kg kWh/24h kg/24h Stunden Watt Volts BNI328 ECP30108W 304 300 87,6 105 66,5 49 0,740 17 32 85 230 SN-T Umgebungstemperaturgrenzen von +10°C bis +32°C von +16°C bis +32°C von +16°C bis +38°C von +16°C bis +43°C Dieses Gerät erfüllt die Auflagen folgender EG-Richtlinien: 73/23/EWG vom 19. 02. 1973 (Richtlinie über Niederspannungen) 89/336/EWG vom 03. 05. 1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG - EMV-Richtlinie) 20 electrolux ES Contenido Informaciones de seguridad . . . . . . . .21 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . .21 Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . .21 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . .22 Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Interruptor de conexión/desconexión .22 Uso diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . .24 Ideas útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Qué es lo que hay que hacer cuando..26 Mantenimiento y reparaciones . . . . . .27 Ficha técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 El símbolo en el producto indica que no se lo puede tratar como resíduo doméstico, debe ser trasladado al centro de resíduos electróncos. Para obtener informaciones más detalladas sobre el reciclaje de los resíduos del producto, se debe establecer contactos con las autoridades locales, con los órganos locales de limpieza pública o con la tienda donde se adquirió el producto. ES Informaciones de seguridad Antes de poner en marcha y usar este aparato, le rogamos leer detenidamente este Manual de Instrucciones en el que se incluyen las medidas de seguridad, algunos consejos y sugerencias. Su congelador funcionará correctamente, a su plena satisfacción, si cumplirá las instrucciones. Estas advertencias se hacen por su seguridad. Le rogamos leerlas antes de poner en marcha y comenzar a usar el aparato. Utilice el congelador únicamente para conservar en él alimentos congelados, congelar alimentos frescos y preparar cubos de hielo No consuma cubos de hielo ni helados inmediatamente después de retirarlos del congelador, porque estos pueden producir heridas. No permite jamás a los ninos jugar, esconderse en el interior del congelador porque la puerta puede cerrarse y ellos pueden ahogarse. No guarde recipientes de vidrio llenos de líquidos en el congelador, porque estos pueden romperse. Jamás coloque el congelador sobre el cable de alimentación de la corriente eléctrica. Antes de reparar o limpiar, desconecte el aparato de la red eléctrica. No utilice en el interior del congelador otros aparatos eléctricos (p.e. una máquina para hacer helados). El congelador contiene isobutano (R600a), que es un gas natural, ecológico. Sin embargo el isobutano requiere cuidado, porque es inflamable. Por lo tanto hay que asegurar la integridad total, sin roturas de la tubería del congelador. electrolux 21 Descrizione del prodotto 1 5 2 8 9 7 10 6 4 1. Tirador de la tapa 2. Cerradura de seguridad 3. Sello 4. Desagüe del agua de descongelación 5. Panel de mando 6. Botón del termostato: regulación de la temperatura 7. Borde superior 8. Luz 9. Válvula: para volver abrir con facilidad la tapa 10. El sistema hasta un 80 % reduce la formación del hielo Panel de mando A. Luz de color rojo: se enciende cuando la temperatura del congelador no es suficientemente baja. B. Luz de color verde: se enciende cuando el aparato está conectado. C. Luz de color amarillo: se enciende cuando está puesta la función de Super Congelación (Super Freeze) D. Botón de Super Congrelación (Super Freeze): conecta y desconecta la función de Super 22 electrolux ES Congrelación para congelar mayores cantidades de alimentos frescos, desconecta el alarma Puesta en funcionamiento Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, espere al menos 2 horas, para que el congelador esté totalmente listo para funcionar. Colocar el congelador en un lugar seco y de buena ventilación. Evitar la proximidad de fuentes de calor y su exposición a la luz solar directa. La temperatura del lugar debe responder a la clase climática de su congelador. Véase el capítulo de "Datos técnicos". Colocar el congelador sobre una superficie horizontal y plana, con las cuatro patas apoyadas sobre el suelo. Para el óptimo funcionamiento y para evitar averías al abrir la tapa, dejar al menos 5 centímetros de espacio en el fondo y en la parte lateral. Antes de conextar el congelador a la red eléctrica, verificar si la tensión corresponde a la la tensión indicada en el título "Tensión" del capítulo "Datos técnicos". Peligro! Verificar si el congelador no está colocado sobre el cable eléctrico. No desconectar de la corriente eléctrica tirando por el cable, ni tirar el congelador por el cable. Solo personal especializado debe cambiar el cable eléctrico. Verificar si el fondo del congelador no aprieta el cable a la pared. Asegurar la correcta ventilación en los alrededores del aparato. Cualquier trabajo eléctrico, necesario para la puesta en marcha del congelador, debe ser realizado únicamente por electricistas autorizados. Advertencia! Asegurar toma de tierra para el aparato. Primer uso Antes del primer uso limpie el interior del congelador. Véase capítulo de "Mantenimiento y limpieza". Conecte el aparato a la red eléctrica. Se enciende la luz verde. Se enciende también la luz roja y suena el alarma porque en el interior del congelador la temperatura aún no es suficientemente baja para conservar alimentos congelados. Para desconectar el alarma pulse el botón (D). En situación normal la luz roja se apaga al cabo de algunas horas. Coloque alimentos en el congelador únicamente cuando se apague la luz roja. Interruptor de conexión/ desconexión Conexión del congelador Gire el botón del termostato a la posición entre y . ES Desconexión del congelador Gire el botón del termostato a la posición de OFF. USO DIARIO Regulación de temperatura Regule la temperatura del congelador de la siguiente forma: Si quiere ajustar una temperatura de almacenamiento más frío, gire el botón del termostato en dirección a la marcha de las agujas del reloj hacia . Para ajustar una temperatura de almacenamiento menos frío, gire el botón del termostato en dirección contraria a la marcha de las agujas del reloj, hacia . electrolux 23 del congelador sea superior a la temperatura ajustada en el termóstato. Posibles causas del alarma: Gran cantidad de alimentos frescos puestos en el congelador. Apertura prolongada de la tapa. Avería del aparato. Véase el capítulo titulado "Qué hacer cuando...." Cestos de almacenamiento Colgue los cestos al borde superior del congelador (X) o coloque los cestos sobrepuestos en el interior del congelador (Y). Función de SuperCongelación (Super Freeze) Si quiere congelar simultáneamente más de 3-4 kilogramos de alimentos frescos, debe pre-enfriar su congelador. Pulse el botón (D) al menos 24 horas antes de colocar los alimentos frescos en el congelador. Se enciende la luz verde. Coloque los alimentos en el congelador. Esta función se desconectará automáticamente al cabo de 52 horas y el congelador vuelve a la temperatura normal de conservación de los alimentos. Puede desconectar esta función volviendo pulsar el botón (D). Alarma Cuando la temperatura del congelador no es suficientemente baja, se enciende la luz roja. Para desconectar el alarma, pulse el botón (D). La luz roja permanece encendida mientras la temperatura Gire y fije los tiradores a las dos posiciones indicadas en los dibujos. Se puede adquirir más cestos en el centro local de mantenimiento o en la página web de Electrolux (depende del país). Las ilustraciones que se ven en esta página indican el número de cestos que pueden ser colocados en los diferentes modelos de congeladores. 24 electrolux ES Cerradura de seguridad Meta y gire la llave en la cerradura. Las Llaves extras pueden se adquieren en el centro local de mantenimiento. Importante! Mantener la llave en lugar inaccesible para los ninos. Antes de poner congeladores antiguos a la basura, retirar de ellos la llave. Importante! No utilice nunca cuchillo u otro objeto afilado para retirar el hielo o la escarcha. Limpieza Como la tapa está provista de una empaquetadura que cierra herméticamente, después de cerrarla no se la puede abrir con facilidad. Espere algunos minutos antes de volver a abrirla. Una válvula facilita la reapertura de la tapa. Jamás tire violentamente el tirador. Lo mejor hacer la limpieza después de la descongelación Desconecte el aparato de la red eléctrica y retire todos los accesorios sueltos Para limpiar el congelador utilice un pano mojado. Utilice agua caliente y un detergente suave, no aromático Antes de volverlos a colocar limpie también los accesorios sueltos Importante! Para limpiar el congelador no utilice detergentes fuertes, polvos ni productos aromáticos. Mantenimiento y limpieza Fuera de uso Apertura y cierre de la tapa Descongelamiento del congelador Cuando el espesor de la escarcha alcanza al 10-15 mm, hay que descongelar el congelador. Es recomendable descongelar el congelador cuando en su interior haya pocos alimentos. Desconecte el congelador de la corriente eléctrica. Retire los alimentos congelados del congelador, envolverlos en papel periódico y conservarlos en un lugar fresco. Deje abierta la tapa del aparato Retire el tapón del canal de desagüe Recoja el agua de descongelación en una bandeja, tal como se muestra en la imagen. Si hay, utilice el separador. Secque bien el interior del aparato No olvídese de volver a colocar el tapón del canal de desagüe Desconecte el aparato de la red eléctrica Retire todos los alimentos del congelador Limpie el congelador según la descripción de arriba Deje un poco abierta la tapa Cambio de bombilla Desconectar el aparato de la red eléctrica. Desenroscar la bombilla y cambiarla para una nueva (max. 15W). Volver a conectar el aparato a la red eléctrica. ES IDEAS ÚTILES Congelación de alimentos Envuelva herméticamente los alimentos frescos antes de su congelación, para impedir que se reseque. Congele úncamente alimentos frescos y de excelente calidad Deje siempre enfriar a temperatura ambiental los alimentos calientes Antes de congelar, reparta los alimentos en porciones menores, así será más rápida la congelación y hay que descongelar únicamente la cantidad que se consumirá al instante Marque en el envase la fecha de la congelación Coloque el alimento a congelar cerca de las frías paredes del congelador sin tocar los alimentos ya congelados en el congelador Es posible conservar en cualquier lugar dentro del congelador los alimentos congelados, pero deben estar al menos 5mm más abajo del borde superior. Cuando la congelación se hace lentamiente, la calidad del alimento congelado se deteriora. La cantidad de alimentos que se puede congelar en 24 horas (en kilogramos) se indica en el título de "Capacidad de congelación" del capítulo "Datos técnicos". Conservación de alimentos Respecto a los alimentos congelados frescos vea la siguiente tabla sobre tiempos de conservación. Jamás conserve alimentos comprados ya congelados más tiempo de lo indicado en el envase electrolux 25 Si compra alimentos congelados, verifique si se ha conservado en temperatura adecuada. No compre alimentos cuyo envase esté mojado o roto. Coloque los alimentos comprados lo más rápidamente posible en el congelador. Se aconseja usar bolsas térmicas para el transporte de estos alimentos a casa. Importante! No olvide que no se debe volver a congelar alimentos total o parcialmente descongelados. En cambio los alimentos cocidos con la utilización de alimentos congelados pueden ser congelados de nuevo. En caso de apagón No abra la tapa. Importante! Si el período de apagón supera el período indicado en el título de "Tiempo de recalentamiento" del capítulo de "Datos técnicos", hay que consumir rápidamente el alimento descongelado o cocinarlo y así (después de su enfriamiento) volver a congelarlo. Qué es lo que hay que hacer cuando….. Se puede evitar gastos injustificados del taller de mantenimiento al probar primero las soluciones propuestas en adelante. El congelador no funciona No está desconectado el aparato de la red eléctrica? No se ha roto el fusible? No hay apagón? No está en posición OFF el termostato? Se oye el alarma acústico y se ve la luz roja ( ) Está totalmente cerrada la tapa? Véase más adelante. 26 electrolux ES El termostato está ajustado correctamente a las condiciones ambientales? El congelador no está demasiado cerca a una fuente de calor? No funciona la luz interna No está desconectado el aparato de la red eléctrica? Es buena la bombilla y no está mal puesta? El motor funciona demasiado tiempo Está totalmente cerrada la tapa? La temperatura del lugar no es superior a la habitual? No se ha colocado en el congelador una gran cantidad de alimentos frescos? Últimamente no se ha abierto con demasiada frecuencia la tapa? El termostato está ajustado a las condiciones ambientales? No se ha roto o deformado la empaquetadura de la tapa? Hay suficiente espacio en torno al congelador para que el aire pueda circular correctamente? No se ha conectado accidentalmente la función de super-congelacón? La temperatura es demasiado alta No se ha colocado una mayor cantidad de alimentos frescos? No se ha abierto últimamente con mayor frecuencia la tapa? El termostato está ajustado de acuerdo a las condiciones ambientales? Hay demasiado escarcha Está totalmente cerrada la tapa? Véase más abajo. Está bien puesto el tapón del canal de desagüe? La tapa no se cierra totalmente No hay demasiado escarcha o un paquete de almientos que impidan su cierre? No impiden el cierre de la tapa paquetes de alimentos? No está sucia o pegajosa la empaquetadura de la tapa? El congelador no está en una posición inestable? La tapa se abre con dificultad No está sucia o pegajosa la empaquetadura de la tapa? No está obturada la válvula? Si aún sigue necesitando ayuda, dirijase al centro local de asistencia técnica. ES electrolux 27 Mantenimiento y reparaciones En caso de avería el congelador debe ser reparado exclusivamente en talleres autorizados de Electrolux. Importante! En ningún caso intente reparar Usted mismo el aparato. Ficha técnica Modelo Capacidad total (bruta) Capacidad total (neta) Alto Ancho Fondo Peso Consumo 24 horas Capacidad de congelación Tiempo de recalentamiento Capacidad nominal Tensión Clase climática Clase climática SN N ST T litro litro cm cm cm kg kWh/24 horas kg/24 horas horas Watios Voltaje BNI325 ECP30108W 304 300 87,6 105 66,5 49 0,740 17 32 85 230 SN-T Límites exteriores de temperatura de +10°C a +32°C de +16°C a +32°C de+16°C a +38°C de+16°C a +43°C Este aparato corresponde a las siguientes directivas de la UE: directiva de baja tensión 73/23/CEE del 19.02.1973 directiva 89/336/CEE del 03.05.1989 (incluyendo la directiva de modificación 92/31/CEE - directiva de la compatibilidad electromagnética 28 electrolux FI Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Hävittäminen Varmistaen tuotteen oikeanlaisen hävittämisen voit auttaa mahdollisten ympäristölle ja ihmisterveydelle turmeltavien seurausten välttämisessä. Tuotteessa oleva symboli osoittaa, ettei tuotetta saa käsitellä talousjätteenä, vaan on vietävä sopivaan sähköisten tai sähkökäyttöisten laitteiden keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Saat yksityiskohtaisempaa tietoa tämän tuotteen kierrätyksestä ottamalla yhteyttä paikallisen kaupungin toimistoon, talousjätteen hävittämispalveluun tai kauppaan, jossa ostit koneen. Sisältö Turvallisuustietoa . . . . . . . . . . . . . .29 Tuotteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . .29 Ohjauspaneeli . . . . . . . . . . . . . . . .30 Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Ensimmäinen käyttö . . . . . . . . . . . .30 Kytke päälle-pois . . . . . . . . . . . . . .31 Päivittäinen käyttö . . . . . . . . . . . . . .31 Huolto ja puhdistaminen . . . . . . . . .32 Hyödyllisiä vihjeitä ja tippejä . . . . . .33 Mitä teen, jos... . . . . . . . . . . . . . . .33 Huolto tai korjaus . . . . . . . . . . . . . .34 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . .35 electrolux 29 FI Turvallisuustietoa Tuotteen kuvaus 1 Ennen asentamista ja koneen käyttöä lue tämä käyttöohje tarkasti. Se sisältää turvallisuusvarotoimia, vihjeitä, tietoja ja ideoita. Jos pakastinta käytetään kirjoitettujen ohjeiden mukaisesti, se toimii asianmukaisesti ja tarjoaa sinulle suuren tyytyväisyyden. Näitä varoituksia tarjotaan turvallisuuden vuoksi. Sinun on luettava ne huolella ennen koneen asentamista ja käyttöä. Käytä pakastinta ainoastaan pakasteruoan säilömistä varten, tuoreen ruoan pakastamista varten ja jääkuutioiden tekemistä varten. Älä syö jääkuutioita tai jäätikkuja heti pakastimesta ottamisen jälkeen, koska ne voivat aiheuttaa jääpalovammoja. Älä anna lasten leikkiä tai piiloutua pakastimeen, koska he voivat juuttua sisälle ja tukehtua. Älä varastoi nestettä sisältäviä lasiastioita pakastimessa, koska ne voivat särkyä. Varmista, että pakastin ei seiso virtajohdon päällä. Ennen huoltoa tai puhdistamista irrota kone aina pistorasiasta tai kytke sähköjohto pois. Älä käytä muita sähköllä toimivia koneita (kuten jäätelövalmistajia) koneen sisäosassa. Koneesi sisältää ympäristöystävällistä luonnonkaasua, isobutaania (R600a). Ole kuitenkin varovainen, koska isobutaani on paloarkaa. Näin ollen on tärkeää varmistaa, ettei jäähdyttimen putkisto ole vahingoittunut. On kaikkein tärkeintä säilyttää tämä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 5 2 8 3 10 7 9 6 4 1. Kannen kahva 2. Turvalukko 3. Tiiviste 4. Sulatusveden laskuputki 5. Ohjauspaneeli 6. Termostaattinuppi: lämpötilan säätö 7. Ylempi reuna 8. Lamppu 9. Venttiili: kannen helppo uudelleen avaaminen 10. Matala jäädytysjärjestelmä: vähentää jään kerääntymistä arkkupakastimessa noin 80 prosentilla 30 electrolux FI Ohjauspaneeli A. Punainen valo: Syttyy, kun pakastimen lämpötila ei ole riittävän matala. B. Vihreä valo: Syttyy, kun kone on päällä. C. Keltainen valo: Syttyy, kun Superpakastin on aktivoituna. D. Super-pakastin-näppäin: Aktivoi/tekee tehottomaksi Super-pakastintoiminnon suurelle tuoreen ruoan määrälle ja kytkee piippaushälytyksen pois päältä. Asennus Odota ainakin 2 tuntia ennen pakastimen kytkemistä virtalähteeseen varmistuaksesi siitä, että pakastimen virtapiiri on täysin suorituskelpoinen. Asenna pakastin kuivaan, hyvin tuuletettuun huoneeseen. Vältä sellaisia paikkoja, jotka ovat lähellä lämpölähdettä tai suorassa auringonvalossa. Huoneenlämpötilan tulisi olla sopusoinnussa sen ilmastoluokituksen kanssa, johon pakastin oli suunniteltu, katso kappaletta "Tekniset tiedot". Sijoita pakastin vaakasuoralle tasaiselle pinnalle siten, että se lepää kaikilla neljällä jalallaan. Parhaan toiminnan saavuttamiseksi ja vahingon välttämiseksi kannen ollessa auki, jätä ainakin 5 cm:n väli takaseinästä ja 5 cm:n väli sivuilta. Ennen pakastimen kytkemistä virtalähteeseen varmista, että jännite on sopusoinnussa kappaleessa "Tekniset tiedot" kappaleessa "Jännite" osassa mainittujen kanssa. Vaara! Varmista, että pakastin ei lepää virtalähteen kaapelin päällä. Älä poista virtalähteen kaapelia vetämällä sen sähköjohdosta, varsinkaan, kun pakastinta vedettäessä seinästä. Virtalähteen kaapelin voi vaihtaa ainoastaan pätevä palveluhenkilöstö. Varmista, että pakastimen takaosa ei ole litistänyt tai vahingoittanut pistorasiaa. On varmistettava sopiva tuuletus koneen ympäristössä. Kaikki tämän koneen asentamiseen tarvittavat sähkötyöt on teetettävä pätevällä sähköasentajalla. Varoitus! Tämä kone on maadoitettava. Ensimmäinen käyttö Ennen ensimmäistä käyttöä pakastin täytyy puhdistaa sisältä, katso kappaletta "Huolto ja Puhdistaminen". Kytke kone virtalähteeseen. Vihreä valo syttyy. Punainen valo syttyy myöskin ja hälytys antaa piippaavan äänen, koska pakastimen sisälämpötila ei ole vielä riittävä matala ruoan varastointiin. Paina (D) näppäintä hälytyksen pois kytkemiseksi. Punainen valo sammuu normaalisti muutaman tunnin kuluttua. Sijoita ruokaa pakastimen sisälle vasta, kun punainen valo on sammunut. FI Kytke päälle-pois Hälytys Kytke pakastin päälle Kierrä termostaattinuppi väliseen asentoon. ja Kytke pakastin pois päältä Kierrä termostaattinuppia asentoon electrolux 31 Off- Päivittäinen käyttö Lämpötilan säätäminen Säädät pakastimen lämpötilan seuraavalla tavalla: Kierrä termostaattinuppi myötäpäivään kohti kylmemmän varastointilämpötilan saavuttamiseksi. Kierrä termostaattinuppi vastapäivään kohti vähemmän kylmän varastointilämpötilan saavuttamiseksi. Jos pakastimen lämpötila ei ole riittävän matala, hälytys antaa piippaavan äänen ja punainen valo syttyy. Paina (D) näppäintä äänen sammuttamiseksi. Punainen valo pysyy päällä niin kauan, kuin pakastimessa oleva lämpötila on korkeampi, kuin termostaatissa asetettu. Hälytys voi käynnistyä seuraavista syistä: Jos sijoitat suuren määrän tuoretta ruokaa. Kannen ollessa liian pitkään auki. Virheen vuoksi järjestelmässä, katso kappaletta "Mitä teen, jos...". Säilöntäkorit Ripusta korit ylempään reunaan (X) tai sijoita niputettavat korit pakastimen sisälle (Y). Käännä ja kiinnitä kahvat tähän kahteen asentoon piirustusten osoittamalla tavalla. Super-pakastustoiminto Jos haluat pakastaa yli 3-4 kg tuoretta elintarviketta, pakastin täytyy ensin esijäähdyttää. Ainakin 24 tunnin ajan ennen tuoreen ruoan sijoittamista pakastimeen, paina (D) näppäintä. Keltainen valo syttyy. Sijoita ruoka pakastimeen. 52 tunnin jälkeen tämä toiminto sammuu automaattisesti ja pakastin palaa normaaliin varastointilämpötilaan. Tämä toiminto voidaan uudelleen aktivoida koska tahansa painamalla (D) näppäintä uudelleen. Varakorit voit hankkia paikallisesta Huoltopalvelukeskuskesta tai Electrolux:in verkostosivulta (riippuen maastasi). Tällä sivulla olevat esimerkit näyttävät kuinka monta koria voit sijoittaa eri pakastinmalleihin. 32 electrolux FI Varmuuslukko Työnnä avain lukkoon samalla sitä kääntäessäsi. Vara-avaimet voit pyytää paikallisesta Huoltopalvelukeskuksesta. Tärkeää! Pidä avaimet pois lasten ulottuvilta. Poista avaimet ennen vanhan pakastimen pois luovuttamista. Kannen avaaminen sulkeminen ja Koska kansi on istutettu tiukasti sulkeutuvalla nestelukolla, se ei aukea helposti uudelleen heti sulkemisen jälkeen. Odota muutama minuutti ennen kannen uudelleen avaamista. Voit uudelleen avata kannen venttiilin avulla helposti. Älä koskaan vedä kahvasta rajusti. Huolto ja puhdistaminen Pakastimen sulatus Kun jääkerros on 10-15 mm paksu, pakastin täytyy sulattaa. Suosittelemme, että sulatat pakastimesi, kun se on melkein tai täysin tyhjä. Kytke kone virtalähteestä pois. Poista pakastimen sisältö, pakkaa sisältö lehteen ja säilytä kylmässä. Jätä koneen kansi auki. Poista tulppa veden laskuputkesta. Sulatusvesi voidaan kerätä astiaan kuvan osoittamalla tavalla. Jos mahdollista, käytä jakoharppia. Kuivaa koneen sisäosa perusteellisesti. Kuivaa koneen sisäosa perusteellisesti. Muista laittaa veden laskuputkeen tulppa takaisin. Tärkeää! Älä koskaan käytä veistä tai mitään muuta terävää välinettä huurteen tai jään poistamiseen. Puhdistaminen Pakastin on parasta puhdistaa sulatuksen jälkeen. Kytke kone virtalähteestä ja poista kaikki irtonaiset varaosat. Käytä kosteaa kangasta pakastimen puhdistamiseksi. Käytä kuumaa vettä, ja mietoa, ei-tuoksuvaa puhdistusainetta. Puhdista irtonaiset varaosat ennen kuin panet ne takaisin paikoilleen. Tärkeää! Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita, hankausjauhetta tai tuoksuvia puhdistusaineita pakastimesi puhdistamiseen. Kun ei ole käytössä Kytke kone pois virtalähteestä. Poista kaikki ruoka pakastimesta. Puhdista pakastin ylhäällä kuvatulla tavalla. Jätä kansi hieman auki. Hehkulampun vaihtaminen Kytke kone pois virtalähteestä. Poista hehkulamppu ja vaihda se uuteen hehkulamppuun (max. 15W). Kytke kone takaisin virtalähteeseen. FI electrolux 33 Ruoan varastointi Hyödyllisiä vihjeitä ja tippejä Ruoan pakastaminen Ennen pakastusta ruoka on pakattava ilmanpitävään ja kosteustiiviiseen pakkaukseen sen kuvumisen estämiseksi. Käytä ainoastaan kaikkein paraslaatuista tuoretta ruokaa. Anna kuuman ruoan aina jäähtyä huoneenlämpötilan lämpöiseksi ennen sen sijoittamista pakastimeen. Jaa ruoka pieniin annoksiin ennen pakastamista; näin ruoan jäätyminen on nopeampaa, ja sinun tarvitsee sulattaa ainoastaan se määrä, jonka haluat syödä. Merkitse pakastettuun pakkaukseen pakastamispäivämäärä. Sijoita tuoreet pakastettavat ruoat lähelle pakastimen kylmiä sivuja, varmistaen, etteivät ne kosketa jo aikaisemmin pakastettua ruokaa. Pakastettu ruoka voidaan varastoida missä tahansa pakastimen sisällä, mutta on pidettävä kuitenkin ainakin 5 mm etäisyyttä yläreunasta. Jos pakastaminen on liian hidasta, pakastetun ruoan laatu huononee. Tuore ruokamäärä (kg.:ssa ilmaistuna) joka voidaan pakastaa 24 tunnissa, on ilmastuna kappaleessa "Tekniset tiedot" jakson "Pakastamiskapasiteetti" kohdalla. Tuoreen pakastetun ruoan tapauksessa, katso varastointiaika alhaalla olevasta taulukosta. Valmiiksi pakastetun ruoan tapauksessa älä koskaan ylitä erääntymispäivää. Kun ostat pakasteruokaa varmista, että sitä on säilytetty oikeassa lämpötilassa. Älä ostaa sellaisia tuotteita, jotka ovat märkiä tai joiden pakkaus on vahingoittunut. Sijoita valmiiksi pakastettu ruoka pakastimeesi niin pian, kuin mahdollista. Suosittelemme jääkassin käyttöä tämänlaisia tuotteita kotiin vietäessä. Tärkeää! Muista, että täysin tai osaksi sulatettua ruokaa ei saa uudelleen pakastaa. Sellaiset ruokalajit voidaan kuitenkin pakastaa, joissa käytettiin sulatettua ruokaa. Sähkökatkon tapauksessa tai konerikon Älä avaa kantta. Tärkeää! Jos virta on ollut pois päältä pidemmäksi aikaa, kuin mitä kappaleen "Tekniset tiedot" jakso"Jäänneaika" osoittaa, sulatettu ruoka on syötävä nopeasti tai valmistettava heti ja sitten pakastettava uudelleen (jäähdyttämisen jälkeen). Mitä teen, jos... Koeta ensin täällä suositeltua ratkaisua välttääksesi tarpeettomat huoltosoiton kulut. 34 electrolux FI Pakastimesi ei toimi Onko virtalähteen johto irrotettu seinästä? Onko taloudessa sulake palanut? Tapahtuiko sähkökatko? Onko lämpötilan ohjaus asetettu Poisasentoon? Hälytys pysyy ääni ja/tai punainen valo/symboli ( ) on päällä Eikö kantta ole suljettu täysin? Katso alhaalla. Onko lämpötilan hallinta asetettu sopivaksi ympäristön olosuhteiden mukaan? Onko pakastin liian lähellä lämpölähdettä? Sisävalo ei toimi Onko virtalähteen kaapeli vedetty seinästä? Onko hehkulamppu löysästi istukassa tai palanut? Moottori saattaa olla liikaa käynnissä Onko kansi suljettu täysin? Katso alhaalla. Onko huoneen lämpötila kuumempi, kuin normaalisti? Onko pakastimeen sijoitettu juuri suuri määrä tuoretta ruokaa? Avataanko kansi usein? Onko lämpötilan hallinta asetettu oikein ympäristön lämpötilaolosuhteisiin verrattuna? Onko kannen lukko vahingoittunut tai epämuodostunut? Onko tarpeeksi tilaa ilmavirralle pakastimen ympäristössä? Onko Super-jäähdytystoiminto vahingossa aktivoitu? Lämpötila on liian lämmin Onko pakastimeen sijoitettu juuri suuri määrä tuoretta ruokaa? Avataanko kansi usein? Onko lämpötilan ohjaus asetettu oikein ympäristön lämpöolosuhteisiin verrattuna? Muodostui liikaa jäätä Eikö kantta ole täysin suljettu. Katso alhaalta. Onko veden poistoaukon tulppa oikein sijoitettu? Kansi ei sulkeudu täysin Estääkö liiallinen jäätyminen kannen sulkeutumista? Estävätkö ruokapakkaukset kannen sulkeutumista? Onko kannen lukko likainen tai tahmea? Heiluuko pakastin tai näyttääkö se horjuvalta? Kansi on vaikea avata Onko kannen lukko likainen tai tahmea? Onko venttiili estetty? Jos tarvitset vieläkin apua, ota yhteys paikalliseen Huoltopalvelukeskukseen. Huolto tai korjaus Konerikon tai virheiden ilmetessä pakastin on huollettava valtuutetussa Electrolux:in Huoltokeskuksessa. Tärkeää! Älä missään tapauksessa yritä korjata konetta itse. FI electrolux 35 Tekniset tiedot Malli Määrä (brutto) Määrä (netto) Korkeus Leveys Syvyys Paino Energiankulutus/24t Jäätymiskapasiteetti Jäänneaika Tehosuhde Jännite Ilmastoluokka Ilmastollinen luokittelu SN N ST T BNI325 ECP30108W Litraa 304 Litraa 300 cm 87,6 cm 105 cm 66,5 Kg 49 kWh/24t 0,740 kg/24t 17 Tuntia 32 Wattia 85 Volttia 230 SN-T Ympäristön lämpötilarajat +10°C asteesta +32°C asteeseen +16°C asteesta +32°C asteeseen +16°C asteesta +38°C asteeseen +16°C asteesta +43°C asteeseen Tämä kone noudattaa EY:n seuraavia direktiivejä: 19.02.1973 perustettu 73/23/EEC Matalajännitteen Direktiivi 03.05.0989 perustettu 89/336/EEC (mukaanlukien Direktiivin lisäys 92/31/EEC - EMC Direktiivi) 36 electrolux NO Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det. Innhold Informasjon om sikkerhet . . . . . . . . .37 Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . .37 Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Første gangs bruk . . . . . . . . . . . . . . .38 Slå på/av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Daglig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . .40 Nyttige råd og tips . . . . . . . . . . . . . .40 Hva må gjøres, hvis... . . . . . . . . . . .41 Service eller reparasjon . . . . . . . . . .42 Tekniske Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 NO Informasjon om sikkerhet Les denne bruksanvisningen nøye før du installerer og bruker fryseboksen. Den inneholder sikkerhetsanvisninger, tips og råd. Dersom du bruker fryseren slik det beskrives i bruksanvisningen, vil den fungere korrekt, og du får stor glede av den. Følgende anvisninger angår sikker bruk. Du må lese dem nøye før du installerer eller bruker boksen. Fryseren skal kun brukes til oppbevaring av frosne matvarer, innfrysing av fersk mat og til å produsere isterninger. Ikke spis isterninger eller iskrem like etter at du har tatt dem ut av fryseren, da dette kan føre til frostskader. Ikke la barn leke i eller gjemme seg inne i fryseren, da de kan stenge seg inne og bli kvalt. Ikke oppbevar flytende matvarer i glassbeholdere i fryseren, da beholderne kan sprekke. Pass på at fryseren ikke blir stående på strømforsyningskabelen. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du utfører vedlikeholdseller rengjøringsarbeider på fryseboksen. Ikke bruk andre elektriske apparater (som f.eks. iskremmaskiner) inne i boksen. Fryseboksen inneholder en miljøvennlig naturgass, isobutan (R600a). Likevel må du være forsiktig, siden isobutan er antennelig. Derfor er det viktig å passe på at rørledningene i kjølekretsen ikke blir skadet. Det er svært viktig å oppbevare denne bruksanvisningen sammen med fryseboksen for fremtidig referanse. NO electrolux 37 Produktbeskrivelse 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Lokkets håndtak Sikkerhetslås Pakning Smeltevannsavløp Betjeningspanel Termostatknapp: temperaturjustering Øvre kant Belysning Ventil: enkelt å gjenåpne lokket Lavrim-system: reduserer rimdannelse i fryseboksen med opptil 80 prosent Betjeningspanel A. Rød lampe: tennes når temperaturen i fryseboksen ikke er lav nok. B. Grønn lampe: tennes når boksen er på. C. Gul lampe: tennes når superinnfrysingsfunksjonen er aktivert. 38 electrolux NO D. S u p e r i n n f r y s i n g s - k n a p p : Aktiverer/deaktiverer superinnfrysingsfunksjonen for store mengder ferske matvarer og slår av pipesignalet. Installasjon Vent i minst 2 timer før du kopler fryseren til strømforsyningen, så sikrer du at kjølekretsen er fullstendig effektivisert. Installer fryseren i et tørt rom med god ventilasjon. Ikke installer fryseren i nærheten av varmekilder eller i direkte sollys. Romtemperaturen bør samsvare med den klimaklassen som fryseren er konstruert for, se kapitlet "Tekniske data". Plasser fryseren vannrett på et stabilt underlag. Den skal hvile på alle fire bena. For optimal drift og for å unngå skader når lokket er åpnet, bør det være en liten avstand på minst 5 cm mot bakveggen og 5 cm til sidene. Før du kopler fryseren til strømforsyningen, forsikre deg om at spenningen samsvarer med den som er oppgitt i kapitlet "Tekniske data" under "Elektrisk spenning". Fare! Pass på at fryseren ikke blir stående på strømforsyningskabelen. Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen, dette er særlig viktig når fryseren trekkes ut fra nisjen den er installert i. Strømkabelen skal kun skiftes ut av faglært servicepersonell. NO Pass på at støpselet ikke kommer i klem eller blir skadet på baksiden av fryseren. Det må være tilstrekkelig ventilasjon rundt hele fryseboksen. Alle elektriske arbeider som kreves for å installere boksen, må utføres av faglært elektriker. Første gangs bruk Før første gangs bruk bør fryseren rengjøres inni, se kapitlet "Rengjøring og stell". Sett inn støpselet. Den grønne lampen tennes. Den røde lampen tennes også, og det høres et pipesignal, fordi temperaturen inne i fryseren ikke er lav nok for oppbevaring av matvarer. Trykk inn knappen D for å slå av alarmen. Det røde lyssignalet slukker normalt etter noen timer. Du må kun legge matvarer ned i fryseren når den røde lampen har slått seg av. Slå på/av Slå fryseren på Drei termostatknappen til posisjon mellom og . en NO NO Slå av fryseren Drei termostatknappen posisjonen. til Av- Daglig bruk Justering av temperaturen Gå frem som følger for å justere temperaturen i fryseren: Drei termostatknappen med klokka for å stille oppbevaringstemperaturen kaldere. Drei termostatknappen mot klokka for varmere oppbevaringstemperatur. electrolux 39 At du har lagt inn en stor mengde ferske matvarer. At lokket har vært åpent for lenge. At det er en defekt i systemet, se kapitlet "Hva må gjøres, hvis ..". Oppbevaringskurver Heng kurvene på den øvre kanten (X) eller plasser de stablebare kurvene ned i fryseren (Y). Vri og lås håndtakene for disse to posisjonene, som vist i illustrasjonene. Superinnfrysingsfunksjon Hvis du vil fryse inn mer enn 3-4 kg ferske matvarer, må fryseren forhåndskjøles. Trykk på knappen (D) minst 24 timer før du legger de ferske matvarene ned i fryseren. Den gule lampen tennes. Plasser matvarene i fryseren. Etter 52 timer vil denne funksjonen slå seg av automatisk, og fryseren går tilbake til normal oppbevaringstemperatur. Denne funksjonen kan deaktiveres til enhver tid ved å trykke på knappen (D) på nytt. Alarm Dersom temperaturen i fryseren ikke er lav nok, piper alarmen og den røde lampen tennes. Trykk på knappen (D) for å slå av pipesignalet. Den røde lampen fortsetter å lyse så lenge temperaturen i fryseren er høyere enn termostatens innstilling. Alarmen kan skyldes: Ekstra kurver kan skaffes hos din forhandler eller fra Electrolux nettside (avhengig av land). Illustrasjonene på denne siden viser hvor mange kurver som kan plasseres i de forskjellige frysermodellene. Sikkerhetslås Fryseren er utstyrt med en spesiallås, slik at låsing i vanvare kan unngås.Låsen er utformet slik at du kan vri nøkkelen og dermed låse lokket kun dersom du først har satt nøkkelen inn i låsen. Du låser fryseren ved å sette nøkkelen varsomt inn i låsen og vri den med viserne mot symbolet . 40 electrolux NO Du låser opp fryseren ved å sette nøkkelen varsomt inn i låsen og vri den mot viserne mot symbolet . Ekstra nøkler kan bestilles via kundeservice. Pass på at ikke barn kan få tak i nøklene. Fjern nøkkelen fra låsen før du kvitter deg med den gamle fryseren. Rengjøring og stell Avriming av fryseren Trekk støpselet ut av stikkontakten. Fjern alle løse tilbehørsdeler og den ventilerte bunnen, som vist i illustrasjonen. Bruk en fuktig klut til å rengjøre fryseren med. Bruk varmt vann og et mildt, uparfymert vaskemiddel. Rengjør de løse tilbehørsdelene og den ventilerte bunnen før du plasserer dem i fryseren igjen. Rengjøring Rengjør fryseren hver gang etter avriming. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og fjern alle tilbehørsdeler. Bruk en fuktig klut til å rengjøre fryseren med. Bruk varmt vann og et mildt, uparfymert vaskemiddel. Rengjør de løse tilbehørsdelene før du plasserer dem i fryseren igjen. Viktig! Du må aldri bruke aggressive rengjøringsmidler, skurepulver eller parfymerte vaskemidler når du rengjør fryseren. NO Når fryseren ikke er i bruk Trekk støpselet ut av stikkontakten. Fjern alle matvarene fra fryseren. Rengjør fryseren som beskrevet over. La lokket stå litt på gløtt. Skifte lyspære Trekk støpselet ut av stikkontakten. Skru ut pæren, og skift den ut med en ny pære (maks. 15W). Sett inn støpselet. Nyttige råd og tips Innfrysing av matvarer Før innfrysing må matvarene pakkes i luft- og fukttett emballasje som sikrer at maten ikke tørker ut. Bruk kun ferske matvarer av beste kvalitet. La alltid varm mat avkjøle til romtermperatur før du legger den i fryseren. Del matvarene opp i mindre porsjoner før innfrysing; dette sikrer raskere innfrysing, og du trenger kun å tine den mengden som skal brukes med en gang. Plasser ferske matvarer nær de kalde sidene i fryseren, pass på at de ikke kommer i kontakt med den frosne maten som allerede ligger i fryseren. NO Frosne matvarer kan oppbevares hvor som helst inne i fryseren, men bør ligge minst 5 mm nedenfor den øvre kanten. Dersom innfrysingen skjer for langsomt, reduseres kvaliteten på den maten som skal fryses. Mengden fersk mat (uttrykt i kg) som kan innfryses i løpet av 24 timer, er beskrevet i kapitlet "Tekniske data" under "Innfrysingskapasitet". Oppbevaring av matvarer For ferske, frosne matvarer, se oppbevaringsperioder i tabellen under. For kjøpte, frosne matvarer, oppbevar dem aldri lenger enn til utløpsdatoen. Når du kjøper ferdig frosne matvarer, forsikre deg om at de har blitt oppbevart ved riktig temperatur. Ikke kjøp matvarer som har våt eller skadet emballasje. Plasser kjøpte frossenprodukter i fryseren så raskt som mulig. Vi anbefaler at du bruker en isolasjonspose når du transporterer slike produkter hjem. Viktig! Husk at helt eller delvis tinte matvarer aldri må fryses inn igjen. Derimot kan du fryse retter som er blitt tilberedt fra matvarer som har vært frosne. NO electrolux 41 Dersom det oppstår strømbrudd eller apparatskade Ikke åpne lokket. Viktig! Dersom strømmen blir borte i lengre tid enn det som er oppført i kapitlet "Tekniske data" under "Akseptabel tid", må den tinte maten brukes raskt eller tilberedes med en gang og deretter fryses inn igjen (etter avkjøling). Hva må gjøres, hvis... Prøv de løsningene som foreslås her for å unngå å tilkalle service unødig, som du ev. må betale for selv. Fryseren fungerer ikke Er støpselet satt inn i stikkontakten? Er sikringene i huset gått? Er det strømbrudd? Er temperaturkontrollen innstilt på Av-posisjon? Alarmen fortsetter å pipe og/eller den røde lampen/symbolet ( ) er på Er lokket lukket skikkelig? Se under lokket om det ligger gjenstander som blokkerer. Er temperaturkontrollen innstilt korrekt i forhold til betingelsene i omgivelsene? Er fryseren plassert for nærmt en varmekilde? Lyset inne i fryseren fungerer ikke Er støpselet satt inn i stikkontakten? Sitter lyspæren løst i sokkelen eller er lyspæren utbrent? 42 electrolux NO Det virker som om motoren arbeider for mye Er lokket lukket skikkelig? Se under lokket om det ligger gjenstander som blokkerer. Er romtemperaturen varmere enn normalt? Har du nettopp lagt store mengder ferske matvarer ned i fryseren? Åpnes lokket ofte? Er temperaturkontrollen innstilt korrekt i forhold til betingelsene i omgivelsene? Er pakningen på lokket skadet eller deformert? Er det nok plass til at luften kan sirkulere rundt fryseren? Er superinnfrysingsfunksjonen blitt aktivert i vanvare? Temperaturen er for høy Har du nettopp lagt store mengder matvarer ned i fryseren? Åpnes lokket ofte? Er temperaturkontrollen innstilt korrekt i forhold til betingelsene i omgivelsene? NO Det lar seg ikke gjøre å lukke lokket skikkelig Er det store mengder rim eller emballasje som hindrer at lokket kan lukkes skikkelig? Blokkeres lokket av pakker med matvarer? Er pakningen på lokket skittent eller klebrig? Vakler fryseren eller står den ustabilt? Det er vanskelig å åpne lokket Er pakningen på lokket skittent eller klebrig? Er ventilen blokkert? Dersom du trenger hjelp, kan du kontakte din lokale kundeservice. Service eller reparasjon Dersom det oppstår feil, må fryseren din repareres av et autoriert serviceverksted. Viktig! Ikke under noen omstendigheter må du prøve å reparere boksen selv. NO NO electrolux 43 Tekniske data Modell Volum (brutto) Volum (netto) Høyde Bredde Dybde Vekt Strømforbruk/24t Innfrysingskapasitet Akseptabel tid Nominell effekt Elektrisk spenning Klimaklasse Liter Liter Cm Cm Cm Kg kWh/24h kg/24h Timer Watt Volts BNI325 ECP30108W 304 300 87,6 105 66,5 49 0,740 17 32 85 230 SN-T Klimaklassifisering Omgivelsestemperaturgrenser SN fra +10°C til +32°C N fra +16°C til +32°C ST fra +16°C til +38°C T fra +16°C til +43°C Denne maskinen samsvarer med følgende EU-direktiver: 73/23/EØF datert 19.02.1973 Lavspenningsdirektivet 89/336/EØF datert 03. 05. 1989 (inkludert endringsdirektiv 92/31/EØF EMC-direktiv) 44 electrolux PT Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Eliminaçao Ao assegurar-se de que este produto é eliminado correctamente, ajuda a prevenir potenciais consequencias graves para o ambiente e para a saúde humana. O símbolo no produto indica que este nao pode ser tratado como resíduo doméstico, mas que deve ser removido para um local apropriado para reciclagem das partes eléctricas e electrónicas. Para mais informaçoes sobre reciclagem deste produto, contacte com o representante local de reciclagem e disposiçao de resíduos domésticos ou com o fornecedor onde adquiriu o equipamento. Conteúdo Informaçoes de segurança . . . . . .45 Descriçao do produto . . . . . . . . . .45 Painel de controlo . . . . . . . . . . . . .46 Instalaçao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Primeira utilizaçao . . . . . . . . . . . .46 Ligar/desligar (on-off) . . . . . . . . . .47 Uso diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Cuidado e limpeza . . . . . . . . . . . .48 Conselhos e informaçoes importantes49 O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . .50 Service ou reparaçao . . . . . . . . . .51 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . .52 PT Informaçoes segurança PT de Antes de instalar e usar o equipamento leia este manual do utilizador atentamente. Contém precauçoes de segurança, conselhos, informaçoes e ideias. Se o congelador for usado em conformidade com as instruçoes escritas, funcionará devidamente o que o vai satisfazer completamente. Estes avisos sao fornecidos para sua segurança. Deve-os ler atentamente antes de instalar ou usar o equipamento. Use o congelador apenas para guardar alimentos congelados, congelar alimentos frescos ou fazer cubos de gelo. Nao ingira cubos ou gelados de gelo imediatamente após terem sido retirados do congelador, pois podem provocar queimaduras. Nao deixe as crianças brincar no interior do congelador, pois podem ficar presas e sufocar no seu interior. Nao guarde recipientes de vidro com líquidos no congelador, podem rebentar. Verifique se o congelador nao está colocado em cima do cabo de alimentaçao. Antes de reparar ou limpar o congelador, desligue sempre o equipamento da rede eléctrica. Nao use outros equipamentos (tais como máquinas de fazer gelados) no interior do equipamento. O seu equipamento contém um gás natural amigo do ambiente, isolante (R600a). É, no entanto, necessária alguma precauçao, já electrolux 45 que o isobuthane é inflamável. É por isso essencial verificar se os tubos de refrigeraçao nao estao danificados. É muito importante que este manual de instruçoes seja guardado junto do equipamento para poder ser consultado sempre. Descriçao do produto 10 1. Pega na tampa 2. Fecho de segurança 3. Selo 4. Dreno de água da descongelaçao 5. Painel de controlo 6. Botao do termóstato: ajuste de temperatura 7. Bordo superior 8. Luz 9. Válvula: tampa de abertura fácil 10.Sistema Low-frost: reduz até 80% a acumulação de gelo na arca 46 electrolux PT Painel de controlo PT tampa é aberta, deixe um espaço de pelo menos 5 cm da parede do fundo e 5 cm nos lados. Antes de ligar o congelador a alimentaçao eléctrica, certifique-se que a tensao corresponde a indicada no capítulo "Dados técnicos" em "Tensao". Perigo! A. Luz vermelha: Acende quando a temperatura do congelador nao está suficientemente baixa. B. Luz verde: Acende quando o equipamento está ligado. C. Luz amarela: Acende quando a funçao Super Freeze está activa. D. Botao Super Freeze: Activa/desactiva a funçao Super Freeze para grandes quantidades de alimentos frescos e desliga o alarme sonoro. Instalaçao Espere pelo menos 2 horas antes de ligar o congelador a alimentaçao eléctrica para se certificar que circuito de refrigeraçao está completamente eficiente. Instale o congelador num local seco e bem ventilado. Evite locais próximos de fontes de calor ou luz solar directa. A temperatura do local deve corresponder a classificaçao climática para a qual o congelador foi desenhado, consulte o capítulo "Dados técnicos". Coloque o congelador horizontalmente sobre uma superfície plana e segura, apoiado sob os quatro pés. Para um funcionamento óptimo e de forma a evitar danos quando a Verifique se o congelador nao está colocado em cima do cabo de alimentaçao. Nao retire o cabo de alimentaçao puxando pelo cabo, especialmente se o congelador estiver a ser puxado para fora do local onde foi colocado. O cabo de alimentaçao só pode ser substituído por um técnico qualificado. Verifique se a tomada eléctrica nao é partida ou danificada pela parte de trás do congelador. Deve existir ventilaçao adequada a volta do equipamento. Qualquer trabalho eléctrico necessário para instalar este equipamento deve ser executado por um electricista qualificado. Aviso! Este equipamento deve ser ligado a terra. Primeira utilizaçao Antes da primeira utilizaçao, o interior do congelador deve ser limpo, veja o capítulo "Cuidados e limpeza". Ligue o equipamento. A luz verde acende. A luz vermelha acende e o alarme sonoro também, uma vez que a temperatura no interior do PT congelador nao é suficientemente baixa para guardar alimentos. Pressione o botao (D) para desligar o alarme. A luz vermelha desliga normalmente após algumas horas. Coloque alimentos no interior do congelador apenas quando a luz vermelha estiver desligada. Ligar/desligar (on-off) Ligar o congelador Rode o botao do termóstato para uma posiçao entre e PT electrolux 47 Funçao Super Freeze Se necessita de congelar mais de 3-4 kg de alimentos frescos, o congelador necessita de ser pré-arrefecido. Pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos no congelador, pressione o botao (D). A luz amarela acende. Coloque os alimentos no congelador. Após 52 horas esta funçao desliga automaticamente e o congelador regressa a temperatura de conservaçao normal. Esta funçao pode ser desactivada a qualquer momento pressionando o botao (D) novamente. Alarme Desligar o congelador Rode o botao do termóstato para a posiçao Off Uso diário Ajuste da temperatura Para ajustar a temperatura do congelador, proceda da seguinte forma: Rode o botao do termóstato no sentido dos ponteiros do relógio para para uma temperatura de conservaçao mais fria Rode o botao do termóstato no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para para uma temperatura de conservaçao menos fria. Se a temperatura do congelador nao for suficientemente baixa, o alarme sonoro é activado e a luz vermelha acende. Pressione o botao (D) para desligar o som. A luz vermelha permanece ligada enquanto a temperatura do congelador for superior ao ajuste do termóstato. O alarme pode ser provocado por: Introduçao de uma grande quantidade de alimentos frescos no congelador. Abertura prolongada da tampa. Um defeito no sistema, veja o capítulo "O que fazer se...". Cestos de conservaçao Pendure os cestos no canto superior (X) ou coloque os cestos empilhados no interior do congelador (Y). 48 electrolux PT Rode e fixe as pegas para estas duas posiçoes, como apresentado nos desenhos. PT permite a reabertura fácil da tampa. Nunca puxe violentamente a pega. Cuidado e limpeza Descongelar o congelador Podem ser comprados mais cestos no seu fornecedor local ou no website da Electrolux (dependendo do país). As ilustraçoes nesta página apresentam a quantidade de cestos que é possível colocar nos diversos modelos de congelador. Fecho de segurança Pressione a chave no fecho enquanto roda. Pode adquirir chaves extra no seu fornecedor local. Importante! Mantenha as chaves longe do alcance das crianças. Antes de se desfazer de um congelador velho retire as chaves. Abrir e fechar a tampa Como a tampa foi desenhada para selar completamente o congelador ao fechar, esta oferece alguma resistencia a abertura logo após ter sido fechada. Aguarde alguns minutos antes de voltar a abrir a tampa. Uma válvula Quando a camada de gelo tiver 10-15 mm de espessura, o congelador deve ser descongelado. Sugerimos que descongele o congelador com poucos ou nenhuns alimentos no interior. Desligue o equipamento da corrente eléctrica. Retire todo o conteúdo do congelador, envolva-o em papel de jornal e mantenha-o em local fresco. Deixe a tampa do equipamento aberta. Retire a tampa do dreno e água. A água da descongelaçao pode ser recolhida num tabuleiro como apresentado no desenho. Se disponível, use a divisória. Seque muito bem o interior do equipamento. Nao se esqueça de substituir a tampa no dreno da água. Importante! Nunca use uma faca ou outro objecto afiado para remover gelo ou algo congelado. Limpeza A melhor forma de limpar o seu congelador é depois deste estar descongelado. Desligue o equipamento da alimentaçao eléctrica e retire todos os acessórios soltos. Use um pano húmido para limpar o seu congelador. Use água quente e um detergente suave sem aromas e aditivos. PT Limpe os acessórios soltos, antes de os voltar a colocar. Importante! Nunca use detergentes fortes, em pó ou aromáticos para limpar o congelador. Quando nao estiver a ser usado Desligue o equipamento da alimentaçao eléctrica. Retire todos os alimentos do congelador. Limpe o congelador como indicado acima. Deixe a tampa ligeiramente aberta. Mudar a lâmpada Desligue o equipamento da alimentaçao eléctrica. Desaperte a lâmpada, e proceda a sua substituiçao (max. 15W). Ligue o equipamento. Conselhos e informaçoes importantes Alimentos congelados Antes de congelar, os alimentos frescos devem ser colocados em embalagens fechadas para impedir que sequem. Use apenas alimentos frescos da melhor qualidade. PT electrolux 49 Deixe sempre que os alimentos arrefeçam até a temperatura ambiente antes de os colocar no congelador. Divida os alimentos em pequenas porçoes antes de os congelar; isto assegura uma congelaçao mais rápida, e a possibilidade de descongelar a quantidade necessária ao consumo imediato. Marque as embalagens no congelador com a data de congelaçao. Coloque os alimentos frescos para congelaçao próximo dos lados do congelador, verificando que estes nao estao em contacto com as embalagens congeladas existentes no congelador. Os alimentos congelados podem ser conservados em qualquer lugar no interior do congelador, mas devem ser mantidos pelos menos 5 mm abaixo da parte superior. Se a congelaçao for muito lenta, a qualidade dos alimentos deteriora. A quantidade de alimentos frescos (expressa em kg) que pode ser congelada em 24 horas é indicada no capítulo "Dados técnicos" em "Capacidade de congelaçao". Conservaçao de alimentos Para alimentos frescos congelados, consulte a tabela de tempo de conservaçao abaixo. Para alimentos congelados comprados, nunca ultrapasse a data de validade. Quando comprar alimentos congelados, certifique-se que estes tenham sido conservados a 50 electrolux PT temperatura correcta. Nao compre produtos com embalagem molhada ou danificada. Coloque os produtos comprados no congelador o mais rapidamente possível após a compra. Recomendamos que use sacos térmicos para transportar tais produtos do local de compra até a sua casa. Importante! Lembre-se que os alimentos parcial ou totalmente descongelados nao devem ser novamente congelados. No entanto, pratos que tenham sido cozinhados com alimentos congelados podem ser novamente congelados. No caso de uma falha de energia ou avaria Nao abra a tampa do congelador. Importante! Se o fornecimento de energia tiver sido cortado durante um período superior ao indicado no capítulo "Dados técnicos" em "Tempo de acumulaçao", os alimentos descongelados devem ser consumidos rapidamente ou cozinhados e depois novamente congelados (depois de frios). O que fazer se... Frysen inte fungerar? Tente as soluçoes seguintes para evitar o custo de uma chamada para um serviço desnecessário. PT O seu congelador nao funciona O cabo de alimentaçao está desligado? Algum fusível no quadro eléctrico queimou? Há uma falha de corrente eléctrica? O controlo de temperatura nao está na posiçao Off? O alarme permanece audível e/ou a luz vermelha/o símbolo ( ) acesa A tampa está completamente fechada? Veja por baixo. O controlo de temperatura está correctamente ajustado para as condiçoes ambiente? O congelador está muito próximo de uma fonte de calor? A luz interior nao funciona O cabo de alimentaçao está desligado? A lâmpada nao está desapertada ou queimada? O motor parece funcionar demasiado A tampa está completamente fechada? Veja por baixo. A temperatura da sala está mais quente que o normal? Foi colocada uma grande quantidade de alimentos frescos no congelador? A tampa é aberta com frequencia? O controlo de temperatura está correctamente ajustado para as condiçoes ambiente? O selo da tampa está danificado ou deformado? Existe espaço de circulaçao de ar suficiente a volta do congelador? Foi a funçao Super Freeze activada acidentalmente? PT Temperatura muito quente Foi colocada uma grande quantidade de alimentos frescos no congelador? A tampa é aberta com frequencia? O controlo de temperatura está correctamente ajustado para as condiçoes ambiente? Formaçao de muito gelo A tampa está completamente fechada? Veja por baixo. A ficha de drenagem da água está correctamente posicionada? A tampa nao fecha completamente Existe demasiado gelo ou alguma embalagem a impedir o fecho da tampa? As embalagens dos alimentos nao impedem o fecho da tampa? O selo da tampa está sujo? O congelador oscila ou parece instável? A tampa é difícil de abrir O selo da tampa está sujo? A válvula está bloqueada? Se continua a necessitar de assistencia, contacte com Centro de Assistencia local. Service ou reparaçao Em casos de avarias ou falhas o seu congelador deve ser reparado por um técnico autorizado de um Centro de Service Electrolux. Importante! Em nenhuma circunstância deve tentar voce mesmo reparar o seu congelador. PT electrolux 51 52 electrolux PT PT Tekniske data Modelo Volume (bruto) Volume (liquido) Altura Largura Profundidade Peso Consumo energia/24h Capacidade de congelação Tempo acumulação Potência Tensão Classe climática Litro Litro Cm Cm Cm Kg kWh/24h kg/24h Horas Watts Volts BNI 325 ECP 30108W 304 300 87,6 105 66,5 49 0,740 17 32 85 230 SN-T Classificação climática Limites temperatura ambiente SN de +10° C até +32° C N de +16° C até +32° C ST de +16° C até +38° C T de +16° C até +43° C Este equipamento está em conformidade com as seguintes Directivas CE: 73/23/EEC de 19. 02. 1973 Directiva de Baixa-Tensao 89/336/EEC de 03. 05. 1989 (incluindo a Emenda 92/31/EEC Directiva EMC) SV SV electrolux 53 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Avfallshantering Genom att placera frysen i rätt atervinnings station, hjälper man att förebygga farliga konsekvenser för bade miljö och hälsa. Benämningen som finns pa varan innebär att den inte kan hanteras som hushallsavfall, utan maste transporteras till en atervinningsstation för elektriska och elektroniska avfall. För att fa veta mer om varans atervinning, kontakta dem lokala myndigheterna, den lokala renhallningen eller affären där frysen köpts. Innehall Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . .54 Produktbeskrivning . . . . . . . . . . . . . .54 Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Första användning . . . . . . . . . . . . . . .55 Pa/av knappen . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Att starta frysen . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Temperaturreglering . . . . . . . . . . . . .55 Underhall och rengöring . . . . . . . . . .56 Användbara idéer och tips . . . . . . . .57 Vad skall man göra om . . . . . . . . . . .58 Service och reparation . . . . . . . . . . .58 Tekniske Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 54 electrolux SV Säkerhetsanvisningar Läs instruktionerna noggrant innan apparaten börjar användas. De innehaller säkerhetsanvisningar, rad, bra att veta tips och idéer. Om frysen används enligt bruksanvisningen kommer den att fungera utmärkt och med full belatenhet. Följande anvisningar meddelas för användarens säkerhet. Läs noga igenom dessa innan apparaten tas i drift Frysen far användas enbart för förvaring av matvaror, infrysning av färska matvaror och tillverkning av isbitar. Isbitar och glass ska inte intas strax efter uttagning fran frysen - de kan orsaka frysskador. Lat inte barn leka inuti frysen eller gömma sig i den - de kan lasas in och kvävas. Ställ inte vätska i frysen i glasflaska den kan spricka. Se till att elkabeln inte hamnar under frysen. Dra ut elkabeln fran kontakten eller stäng av strömmen pa annat sätt före reparation eller rengöring. Använd aldrig nagon annan elektrisk apparat inne i frysen (t.ex. glassmaskin). Apparaten är miljövänlig. Den innehaller naturgas, izobutan (R600a), men gasen är brandfarlig, varför försiktighet ska beaktas och apparatens rörsystem ska skyddas fran skador. Behall denna bruksanvisning, den kan behövas även längre fram. SV Produktbeskrivning 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lockhandtag Säkerhetslas Stämpel Dränering av smältvatten Kontrollpanel Termostatvrede:temperaturreglering Övre kant Belysning Ventil: att förenkla nyöppning av locket 10. Frostfritt system: förhindrar frostbildning i frysboxen upptill 80 %. Kontrollpanel A. Röd signal: lyser när frystemperaturen inte är tillräckligt lag B. Grön signal: lyser när apparaten är pakopplad C. Gul signal: lyser när Snabbfrysning funktion är igang D. Snabbfrysningsknapp: Vid infrysning av större mängd matvaror kopplar pa/av snabbfrysnings funktion, samt kopplar bort ljudvarningssignalen. SV Installation Vänta minst tva timmar innan apparaten kopplas till strömmen. Pa detta sätt försäkras att apparaten fullständigt är användarduglig. Frysen ska placeras i torrt utrymme med vädringsmöjlighet. Undvik närhet till element och direkt solsken. Rumstemperaturen ska motsvara klimatklassen som apparaten är konstruerad för. Se avsnitt ”Spänning” under kapitel ”Teknisk fakta”. Faror! Se till att strömkabeln inte hamnar under frysen. Ta inte ut eluttaget fran kontakten eller förflytta aldrig frysen genom att dra i kabeln. Byte av elkabeln far ske enbart av utbildad elektriker. Se till att frysens baksida inte trycker mot eller skadar strömkabeln. Det ska finnas vädringsmöjlighet runt om apparaten. Elektriska atgärder i samband med installationen far utgöras enbart av behörig elektriker. Varning! Apparaten maste jordas Första användning Innan frysen tas i drift skall insidan rengöras. Se kapitlet ”Översyn och rengöring” i manualen. Koppla in apparaten i kontakten. Da tänds en grön ljussignal. Den röda ljussignalen tänds ocksa, alarmet börjar ljuda, da temperaturen i frysen är för lag för att kunna placera matvaror i den. För att stänga av alarmet, tryck in knappen (D). Den röda ljussignalen släcks normalt efter nagra timmar. SV electrolux 55 Placera inte matvaror i frysen innan den röda ljussignalen har slocknat. Pa/av knappen Att starta frysen Ställ termostaten mellan och . Att stänga av frysen ställ termostaten pa Av (Off) läge. Dagligt bruk Temperaturreglering För att ställa in temperaturen, gör pa följande sätt: För lägre temperatur, vrid knappen medsols mot . För högre temperatur, vrid knappen motsols mot . Snabbinfrysnings (Super Freeze) funktion Om man vill frysa in mer än 3-4 kg färska livsmedel, behöver frysen förinfrysning Tryck in knappen (D) minst 24 timmar innan de färska matvarorna ska läggas in. Den gula ljussignalen tänds. Lägg in matvarorna i frysen. Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar och frysen atergar till den normala temperaturen. Funktionen kan när som helst stängas av genom att aterigen trycka pa knappen (D). Alarm Om temperaturen i frysen inte är tillräckligt lag, börjar alarmet ljuda och den röda ljussignalen lysa. 56 electrolux SV För att stänga av ljudet, tryck pa knappen (D). Den röda ljussignalen lyser sa länge temperaturen är högre än den förinställda i termostaten. Möjliga orsaker till alarm: Stor mängd färska matvaror har lagts in i frysen Locket/dörren har statt öppet för länge Systemfel. Se kapitel "Vad ska man göra, om...." Förvaringskorgar Häng korgarna pa frysens övre kant (X) eller lägg korgarna ovanpa varandra inne i frysen (Y).. Vrid om och las handtagen till dessa tva positioner enligt ritningen. Fler korgar kan införskaffas antingen pa det lokala servicekontoret eller pa Electrolux hemsida (olika i olika länder). Pa denna sida kan Du se hur manga korgar som kan placeras i olika modeller. Säkerhets las Sätt in nyckel i laset och vrid om. Reservnyckel kan införskaffas pa lokala servicekontor. Viktigt! Förvara nyckeln oatkomligt för barn. Innan man slänger gamla frys, skall man avlägsna nyckeln. SV Underhall och rengöring Avfrostning Om isbeläggningen uppgar till 10-15 mm, maste frysen avfrostas. Avfrostningen skall göras när frysen är tom eller det bara finns lite matvaror i den. Dra ut kontakten Plocka ut matvarorna och packa in dem i tidningspapper, förvara dem pa ett kallt ställe. Lat frysens lock sta öppet Dra ut proppen ur vattenavledaren. Samla vattnet i en bricka, se bilden. Använd skiljaren om det finns Torka av insidan av apparaten ordentligt. Glöm inte att sätta tillbaka proppen i vattenledaren. Viktigt! Använd aldrig kniv eller andra vassa föremal för att avlägsna is fran apparaten Rengöring Lämpligast att rengöra apparaten efter avfrostning. Dra ut kontakten och plocka ut alla lösa delar. Använd en fuktig trasa för rengöring. Använd varmt vatten och oparfymerat rengöringsmedel. Rengör de lösa delarna innan de placeras tillbaka i frysen. Viktigt! Använd inte starka rengöringsmedel, skurpulver eller parfymerade medel. Oanvänd frys Dra ut kontakten. Töm frysen pa alla matvaror. Rengör frysen enligt beskrivning ovan. Lat locket sta delvis öppet. SV Byte av glödlampa Dra ut kontakten. Skruva loss glödlampan och sätt in en ny (max 15w). Stoppa in kontakten igen. Användbara idéer och tips SV electrolux 57 data” under Infrysningskapacitet”. rubriken Förvaring av matvaror Man hittar information om hur länge man kan förvara färskt frysta matvaror i tabellen nedan. Förvara aldrig matvaror vilka är köpta frysta efter ”bäst före” datum. Vid inköp av frysta livsmedel, kontrollera alltid om varan har hallits vid lämplig temperatur. Köp aldrig matvaror vars förpackning är fuktig eller skadad. Matvaror som är köpta frysta skall sa snart som möjligt placeras i frys igen. Vi rekommenderar att använda värmeisolerade pasar för hemtransport av frysta varor. Infrysning av matvaror Paketera matvarorna i luft- och vattentäta förpackningar för att undvika uttorkning. Frys endast in matvaror som är av bra kvalitet. Lat varma maträtter svalna till rumstemperatur innan de sätts in i frysen. Fördela matvarorna i mindre portioner, da kommer infrysningen att ga snabbare och man behöver endast tina upp den mängd som omgaende ska förtäras. Anteckna pa förpackningarna vilket datum de blev frysta. De färska maträtterna skall placeras nära frysens kalla väggar och undvika att de kommer i kontakt med dem redan infrysta matvarorna. Man kan placera matvarorna var som helst i frysen men inte högre än 5 mm under dess övre kant. Om infrysningen sker langsamt, försämras matvarornas kvalitet. Kvantiteten (i kg) som kan frysas in under ett dygn kan man hitta i kapitlet ”Tekniskt Observera! Glöm inte att delvis eller helt tinade matvaror far inte frysas igen. Däremot kan maträtter som är tillagade av frysta varor, fryses in. Vid elavbrott Öppna inte locket. Viktigt! Om elavbrottet överskrider ”Ateruppvärmnings tid” som finns angiven i kapitlet ”Teknisk data”, skall matvarorna förtäras sa snart som möjligt eller användas i matlagning och efter nedkylning, fryses in igen. Vad skall man göra om….. Man kan undvika att behöva använda service i onödan om man först provar nagra av förslagen nedan. 58 electrolux SV Rysen inte fungerar Är kontakten utdragen? Har en säkring gatt? Är det strömavbrott? Är temperaturregleraren i Av-läge? Alarmljudet är hörbart och den röda lampan ( ) lyser Är locket helt stängt? (se nedan) Är temperaturregleraren rätt inställd i förhallande till rumstemperaturen? Är frysen placerad för nära en värmekälla? Inre belysningen fungerar inte Är kontakten utdragen? Är glödlampan daligt inskruvad eller har den gatt sönder? Motorn gar igang för mycket Är locket helt stängt? Se nedan Är det ovanligt varmt i rummet? Har det lagts in ovanligt mycket färska matvaror i frysen? Har locket öppnats ovanligt ofta? Är temperaturregleraren rätt inställd i förhallande till rumstemperaturen? Har tätningslisten till locket skadats eller förstörts? Finns det tillräckligt med plats omkring frysen sa att luften kan cirkulera ordentligt? Har snabbinfrysnings funktionen slagits pa av misstag? Temperaturen är för hög Har det lagts in mycket färska matvaror i frysen? Har locket öppnats nyligen rätt ofta? Är temperaturregleraren rätt inställd i förhallande till rumstemperaturen? För mycket is har bildats Är locket helt stängt? Se nedan. Är ploppen ordentligt isatt i vattenavledaren? SV Locket stängs inte ordentligt Finns det för mycket frost, eller hindrar nagot matpaket locket att stängas? Hindrar flera matpaket locket att stängas? Är tätningslisten smutsig eller klibbig? Vinglar eller star frysen ostadigt pa nagot sätt? Locket är svart att öppna Är tätningslisten smutsig eller klibbig? Är ventilen igenkorkad? Kontakta det lokala service kontoret vid behov av ytterligare hjälp. Service och reparation Lat frysen bli reparerad enbart pa Electrolux service. Viktigt! Försök under inga omständigheter reparera frysen pa egen hand. SV SV electrolux 59 Teknisk data Modell Volym (brutto) Volym (netto) Höjd Bredd Djup Vikt Energiförbrukning / dygn Infrysningskapacitet Ĺteruppvärmningstid Nominell effekt Driftspänning Klimatklass Klimatklasser SN N ST T Liter Liter Cm Cm Cm Kg kWh/dygn kg/dygn Timmar Watt Volt BMI325 ECP30108W 304 300 87,6 105 66,5 49 0,740 17 32 85 230 SN-T Yttre temperaturgränser Från +10°C till +32°C Från +16°C till +32°C Från +16°C till +38°C från +16°C till +43°C Denna apparat motsvarar följande EC direktiv: 1973.02. 19-i 73/23/EEC lagspänningsdirektiv 1989. 05. 3-i 89/336/EEC direktiv (inbegripen modifierad 92/31/EEC - EMC direktiv) www.electrolux.com www.electrolux.dk www.electrolux.de www.electrolux.es www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.pt www.electrolux.sv 820 419 060 - 01 - 10112008
Documentos relacionados
ECO 30112 W
Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronisch...
Leia maisDA Brugsvejledning
Læs venligst brugsanvisningen grundigt. Den indeholder vigtige informationer om anvendelsen af dit apparat. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i garantiper...
Leia maisEUG2244AOW ................................................ ...........
friske madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Inden indfrysning startes funktionen Fast Freeze mindst 24 timer før madvarerne lægges i fryseren. Læg de madvarer, ...
Leia mais