Q-S1 – Portuguese – Start Guide

Сomentários

Transcrição

Q-S1 – Portuguese – Start Guide
QS1-SG-PT.book Page i Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Máquina Fotográfica Digital
Guia de Iniciação
Agradecemos-lhe ter comprado a máquina digital
PENTAX Q-S1.
Este Guia de Iniciação fornece informações
sobre como preparar a sua PENTAX Q-S1 para
ser utilizada e sobre as respectivas operações
básicas. Para garantir um funcionamento correcto,
leia este Guia de Iniciação antes de utilizar
a máquina.
Para obter pormenores sobre como utilizar
os vários métodos e definições de fotografia,
leia o Manual de Instruções (PDF) disponível
no nosso website.
Consulte a p.51 para obter mais informações
sobre o Manual de Instruções.
QS1-SG-PT.book Page ii Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Verificação do conteúdo da embalagem
Tampa da sapata FK
(instalada na máquina)
Tampa do corpo Q
(instalada na máquina)
Correia
O-ST131
Bateria recarregável de iões
de lítio D-LI68
Carregador de bateria
D-BC68P
Cabo CA
Cabo USB
I-USB7
Software (CD-ROM)
S-SW151
Guia de Iniciação (este manual)
Objectivas que podem ser utilizadas com a PENTAX Q-S1
Com a máquina podem ser utilizadas objectivas com encaixe Q. É possível colocar uma objectiva com encaixe K na máquina
utilizando o Adaptador Q para objectivas com encaixe K. (p.34)
QS1-SG-PT.book Page 1 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Conteúdo
Nomes e funções das peças funcionais .................3
Controlos de operação .................................................. 4
Apresentação no monitor ............................................... 5
Como alterar as definições de funções ..................8
Utilizar as teclas directas ............................................... 8
Utilizar o painel de controlo ........................................... 8
Utilizar os Menus ........................................................... 9
Lista de menus .....................................................10
Menus Modo de registo ............................................... 10
Menu Animação ........................................................... 13
Menu de Visualização .................................................. 14
Menus Definições ........................................................ 15
Menus Defin. personal. ................................................ 17
Funções disponíveis com várias objectivas ......... 34
Utilizar uma objectiva com encaixe K .......................... 35
Especificações principais ..................................... 37
Ambiente de funcionamento para ligação USB
e software fornecido ..................................................... 42
Para utilizar a máquina fotográfica
com segurança .................................................... 43
Cuidados a ter durante o manuseamento ............ 45
GARANTIA ........................................................... 48
Informações sobre o Manual de Instruções ......... 51
Preparar a máquina para ser utilizada ..................19
Colocar a correia ......................................................... 19
Colocar a objectiva ...................................................... 19
Utilizar a bateria e o carregador .................................. 20
Inserir um cartão de memória ...................................... 21
Definições iniciais ........................................................ 21
Formatar um cartão de memória ................................. 22
Operação básica para tirar fotografias .................23
Tipos de modo de registo ............................................ 24
Fotografar com efeito inteligente ................................. 28
Rever imagens ......................................................28
Paleta dos Modos de visualização .............................. 29
Restrições a cada modo de registo ......................31
Restrições às combinações de funções especiais ...... 33
É possível que as ilustrações e o visor do monitor apresentados
neste manual sejam diferentes dos do produto real.
1
QS1-SG-PT.book Page 2 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Direitos de autor
As imagens registadas com esta máquina para outros fins
que não sejam exclusivamente de prazer pessoal não podem
ser utilizadas sem autorização, de acordo com os direitos
especificados na lei sobre direitos de autor. Deve ter cuidado
ao tirar fotografias, mesmo que para fins estritamente pessoais,
durante demonstrações, espectáculos ou de artigos em
exposição, pois há restrições. As imagens registadas com
o fim de obtenção de direitos de autor também não podem
ser usadas fora do âmbito de utilização dos direitos de autor,
tal como está consagrado na lei sobre direitos de autor,
pelo que também nestes casos deve haver cuidado.
Aos utilizadores desta máquina fotográfica
2
• Não utilize nem guarde esta máquina perto
de equipamentos que produzam fortes radiações
electromagnéticas ou campos magnéticos. As cargas
estáticas fortes ou os campos magnéticos produzidos
por equipamentos, tais como transmissores radioeléctricos,
podem interferir com o monitor, danificar os dados
guardados ou afectar os circuitos internos da máquina
e provocar o funcionamento incorrecto da máquina.
• O painel de cristais líquidos utilizado para o monitor
é produzido com recurso a tecnologia de precisão
extremamente elevada. Embora o nível de pixels activos
seja de 99,99% ou superior, é preciso não esquecer que
0,01% ou menos de pixels podem não iluminar ou podem
iluminar quando não o deveriam fazer. Esse facto,
no entanto, não exerce qualquer influência sobre
a imagem registada.
• Neste manual, o termo genérico “computador(es)”
refere-se a um PC Windows ou a um Macintosh.
• Neste manual, o termo "bateria(s)" refere-se a qualquer tipo
de bateria usado nesta máquina e respectivos acessórios.
QS1-SG-PT.book Page 3 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Nomes e funções das peças funcionais
Altifalante
Índice de montagem da objectiva
(ponto vermelho)
Luz auxiliar de AF/
Lâmpada do disparador retardado
Flash incorporado
Encaixe da correia
Receptor do comando remoto
Contactos de informação da objectiva
Tampa do cartão
Sensor CMOS
Microfone
Sapata
Receptor do comando remoto
Lâmpada de acesso ao cartão
Encaixe
da correia
Tampa do
compartimento
da bateria
Monitor
Terminal HDMI
(Tipo D)
Tampa do cabo
de ligação
Sapata para tripé
Tampa
dos terminais
Terminal PC/AV
3
QS1-SG-PT.book Page 4 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Controlos de operação
1
3
2
4
5
1 Selector electrónico (V)
Define os valores de velocidade do obturador, de abertura
e de compensação da exposição. (p.27)
Pode alterar as definições da máquina quando
é apresentado o painel de controlo. (p.8)
Pode alterar os separadores do menu quando
é apresentado um ecrã de menu. (p.9)
No modo de Visualização, utilize-o para ampliar uma
imagem ou para mostrar várias imagens em simultâneo.
2 Selector de modo
Muda o modo de Registo. (p.23)
3 Botão disparador
Pressione para registar imagens. (p.23)
No modo de Visualização, pressione até meio para passar
para o modo de Registo.
4 Selector rápido
Pode facilmente recuperar funções como as que foram
atribuídas com Efeito Inteligente. (p.28)
8
6
9
7
6 Botão de visualização (3)
Passa para o modo de Visualização. (p.28) Pressione
o botão mais uma vez para mudar para o modo de Registo.
0
7 Interruptor de saída do flash
Desloque para fazer sair o flash incorporado.
a
8 Interruptor de corrente
Pressione para ligar e desligar a máquina.
b
c
d
4
5 Botão para retirar a objectiva
Pressione para retirar a objectiva da máquina. (p.19)
9 Botão de Compensação EV (J)
Pressione para alterar os valores da compensação
da exposição e da abertura. (p.27)
No modo de Visualização, os dados JPEG que permaneçam
na memória intermédia são guardados em formato RAW.
QS1-SG-PT.book Page 5 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
0 Botão Verde/Eliminar (M/L)
Repõe os valores que estão a ser ajustados. Além disso,
pode atribuir uma função a este botão.
Pressione para eliminar imagens durante a visualização.
(p.28)
a Botão OK (E)
Quando o painel de controlo ou um menu for apresentado,
pressione este botão para confirmar a opção seleccionada.
b Comando com quatro sentidos (ABCD)
Apresenta o menu de configuração de Sensibilidade,
Equilíbrio dos Brancos, modo de Flash ou modo
de Accionamento. (p.8)
Quando o painel de controlo ou um menu for apresentado,
use-o para deslocar o cursor ou alterar a opção que
pretende definir.
Pressione B durante a visualização para apresentar
a paleta dos modos de visualização. (p.29)
c Botão MENU (F)
Apresenta um menu. Pressione este botão quando o menu
for apresentado para regressar ao ecrã anterior. (p.9)
d Botão INFO (G)
Altera o estilo de apresentação no monitor. (p.5, p.7)
Apresentação no monitor
Modo de registo
Quando a máquina entra no modo de Registo, o motivo e as
definições actuais da função de fotografia são mostradas no
monitor. Este estado é referido como "modo de Pausa".
Pressione G no modo de Pausa para visualizar o "painel
de controlo" e alterar definições. (p.8) Se pressionar G
enquanto o painel de controlo está apresentado, pode alterar
o tipo de informação apresentada no modo de Pausa.
G
1/ 2000
F2.8
1600
Imagem personaliz.
Claro
37
37
Modo de Pausa
(Apresentação Inform.
Standard)
Painel de controlo
G
Apresentação Inform. Standard
Sobre o comando com quatro sentidos
Neste manual, cada botão
do comando com quatro sentidos
é indicado da forma apresentada
na ilustração à direita.
1/ 2000
F2.8
1600
37
Ecrã de selecção
da Apresentação
de Informações da Fotografia
5
QS1-SG-PT.book Page 6 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Modo de Pausa
Painel de controlo
Modo A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12
16
17
13
14
15
18
+1.7 EV
1/ 2000
F2.8
1600
±0EV
999
99999
19
20
21 22 23 24 25 26 27 28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
6
Modo de Registo
Modo de flash
Modo de accionam.
Equilíbrio brancos
Imagem personaliz.
Registo HDR/Filtro Digital
Modo w
Formato de ficheiro
Medição exp. aut
Shake Reduction/Movie SR
Nível de carga da bateria
Rodar o anel de focagem
no modo w
Aviso de temperatura
Estado da comunicação
Eye-Fi
Histograma
Nível Electrónico (horizontal)
Nível Electrónico (vertical)
Enquadramento de
focagem automática
1
2
Imagem personaliz.
Claro
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
13
1/ 2000
F2.8
1600
99999
99999
22
17
23 24
Modo C
29
19 Repor o valor de
compensação da exposição
20 Fotog. com Intervalo/Fotos
sobrepostas/Efeito
Inteligente
21 Fixação AE
22 Velocidade de obturação
23 Valor da abertura
24 Escala de barras EV
25 Sensibilidade
26 Filtro ND
27 Cartão de memória
28 Capacidade de
armazenamento de
imagens
29 Enquadramento de
detecção de faces
(quando [Método Focag.
Autom.] está definido para
[Detecção de Faces])
21
1
2
Definição da Exposição
Programa Expo. Autom.
18
3
4
6
7
8
9
10
11
12
16
19
13
99:59´59˝
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Nome da função
Definição
Imagem personaliz./
Modo S
Filtro Digital
Registo HDR
Correcção de Realce
Correcção Sombras
Medição exp. aut
Filtro ND
Método de Focagem
Método Focag. Autom.
Focagem Precisa
Correcção da Distorção
Formato
21
22
20
23
17
24
15 Formato de ficheiro
16 Pixels gravados JPEG
e Nível de qualidade/
Pixels gravados animação
17 Shake Reduction/Movie SR
18 Definição da Exposição
19 Veloc. das Imagens
20 Nível de Som Gravação
21 Destino
22 Data e hora actuais
23 Cartão de memória
24 Número de fotografias
registáveis/tempo de
animação registável
QS1-SG-PT.book Page 7 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Modo de Visualização
A imagem registada e a informação sobre a fotografia são
apresentadas no mostrador de imagem a imagem do modo
de Visualização.
Pressione G para alterar o tipo de informação apresentada
no mostrador de imagem a imagem. Utilize CD para
seleccionar o tipo e pressione E.
100-0001
100-0001
G
Apresentação Inform. Standard
1/ 2000
F2.8
200
+0.3
Mostrador de imagem
a imagem (Apresentação
Inform. Standard)
1/ 2000
F2.8
200
+0.3
Ecrã de selecção
da Apresentação
de Informação
de Visualização
7
QS1-SG-PT.book Page 8 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Utilizar o painel de controlo
Como alterar as definições
de funções
Pode definir as funções de fotografia usadas com frequência.
Pressione G no modo de Pausa.
As funções da máquina e as respectivas definições podem
ser seleccionadas e alteradas das formas que se seguem.
Teclas
directas
Pressione o botão ABCD no modo
de Pausa.
Painel de
controlo
Pressione G no modo de Pausa.
(indicado pelo ícone v neste manual)
Menus
Pressione F.
Utilizar as teclas directas
A
Sensibilidade
B
Equilíbrio brancos
C
Modo de flash
D
Modo de accionam.
Utilize ABCD para seleccionar uma opção.
Formato
99999
WXYZ
Utilize V para alterar
as definições.
E
Formato
MENU
Cancelar
Pressione F para
cancelar a operação
de definição.
8
G
99999
OK OK
Pressione E para
confirmar a opção
seleccionada e voltar
ao painel de controlo.
QS1-SG-PT.book Page 9 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Utilizar os Menus
F
A maioria das funções é definida a partir dos menus. As funções que podem ser definidas no painel de controlo também podem ser
definidas a partir dos menus.
1 2 3
Imagem personaliz.
Filtro Digital
Registo HDR
Def. Captura Imagem
Definições AF/MF
Medição exp. aut
MENU Sair
Números dos menus
Pressione F para sair
do ecrã do menu.
1 2 3
Filtro ND
Correcção da Distorção
Definições D-Range
Redução ruído ISO-Alto
Shake Reduction
Introduzir dist. focal
MENU Sair
50mm
Pressione D para apresentar
o menu de contexto.
1 2 3
Filtro ND
Correcção da Distorção
Definições D-Range
Redução ruído ISO-Alto
Shake Reduction
Introduzir dist. focal
MENU Cancelar
Pressione F para cancelar
o menu de contexto.
OK OK
Utilize AB para seleccionar
uma opção.
Pressione E para confirmar
a opção seleccionada.
Utilize V para mudar de separador de menu.
Utilize AB para seleccionar uma opção.
1 2 3
Imagem personaliz.
Filtro Digital
Registo HDR
Def. Captura Imagem
Definições AF/MF
Medição exp. aut
MENU Sair
Pressione D
para apresentar
o submenu.
Def. Captura Imagem
Formato
Formato de ficheiro
Pixels gravados JPEG
Qualidade JPEG
MENU
Pressione F para regressar
ao ecrã anterior.
9
QS1-SG-PT.book Page 10 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Lista de menus
Menus Modo de registo
Menu
Opção
Imagem personaliz.
Filtro Digital
*1
*1
Registo HDR *1
Def. Captura
Imagem
A1
Definições
AF/MF
Função
Define o tom de acabamento da imagem tal como cor e
contraste antes de tirar uma fotografia.
Sem filtro
Permite o registo de imagens com gama dinâmica elevada.
Desligar
w
Define a proporção horizontal e vertical das imagens.
Formato de
ficheiro *1
Define o formato de ficheiro das imagens.
Pixels gravados
JPEG *1
Define o tamanho de registo das imagens guardadas
em formato JPEG.
Qualidade JPEG *1
Define a qualidade das imagens guardadas em formato
JPEG.
Método de
Focagem *1
Selecciona o modo de Focagem Automática ou de
Focagem Manual.
Método Focag.
Autom. *1
Selecciona o método de focagem automática no modo v.
Luz Auxiliar de AF
Define se é usada a luz auxiliar durante a focagem
automática
em locais escuros.
Zoom Automático MF Amplia a imagem do monitor e facilita a focagem no motivo.
Medição exp. aut *1
10
Claro
Aplica o efeito de um filtro digital quando se tira fotografias.
Formato *1
Focagem Precisa *1
Predefinição
Realça o contorno do motivo focado e facilita a verificação
da focagem.
Selecciona a parte do sensor a utilizar para medir a
luminosidade e determinar a exposição.
JPEG
q
m
v
Pontos AF
Múltiplos
Ligar
Desligar
Desligar
Multi-segmentos
QS1-SG-PT.book Page 11 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Menu
Opção
Filtro ND
A2
Reduz distorções que ocorrem devido às propriedades
da objectiva.
Ligar
Correcção de
Realce *1
Expande a gama dinâmica e evita a ocorrência de áreas
claras.
Auto
Correcção
Sombras *1
Expande a gama dinâmica e evita a ocorrência de áreas
escuras.
Auto
Efectua a definição de Redução de Ruído ao disparar com
um elevado valor de sensibilidade ISO.
Auto
Activa a função Shake Reduction.
Ligar
Redução ruído ISO-Alto
Shake Reduction
*1
Introduzir dist. focal
A3
Visualização
ao vivo
Predefinição
Desligar
Correcção da Distorção *1
Definições
D-Range
Função
Define se o filtro ND incorporado na objectiva é usado
ou não.
*1
Define a distância focal quando utilizar uma objectiva que
não permita obter informação de distância focal.
0,0 mm
Nível Electrónico
Apresenta o ângulo da máquina (horizontal e vertical)
no modo de Pausa.
Visualização em
Grelha
Apresenta a grelha no modo de Pausa.
Desligar
Apresentar
Histograma
Apresenta o histograma no modo de Pausa.
Desligar
Alerta de Realce
As áreas claras (sobreexpostas) piscam com
a cor vermelha no modo de Pausa.
Desligar
Ligar
11
QS1-SG-PT.book Page 12 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Menu
Opção
Vis. Instantânea
A3
Memória
*1
12
Predefinição
Define o tempo de apresentação da Visualização
Instantânea.
Ampliar Vis.
Instantân.
Define se a imagem ampliada é apresentada durante
a Visualização Instantânea.
Guardar dados
RAW
Define se a imagem RAW é guardada durante
a Visualização Instantânea.
Ligar
Eliminar
Define se a imagem apresentada é eliminada durante
a Visualização Instantânea.
Ligar
Apresentar
Histograma
Apresenta o histograma durante a Visualização
Instantânea.
Desligar
Alerta de Realce
As áreas claras (sobreexpostas) piscam com a cor
vermelha durante a Visualização Instantânea.
Desligar
Botão Verde
Atribui uma função a M.
Acção em Modo
M/TAv
Define a acção da máquina para quando M é pressionado
no modo L / K.
P LINE
Sel. elec. em
Programa
Define o valor a alterar quando V é rodado no modo G.
P SHIFT
Selector Rápido
Botão Verde
Função
Tempo de
Visualização
Atribui funções ao selector rápido.
Determina as definições a guardar quando a máquina
é desligada.
As funções também podem ser definidas a partir do painel de controlo.
1seg
Desligar
Efeito Inteligente
Botão Verde
Tudo ligado
excepto Posição
de Focagem,
Filtro Digital,
Registo HDR
QS1-SG-PT.book Page 13 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Menu Animação
Menu
C1
Opção
Predefinição
Definição da Exposição *1
Define se a velocidade do obturador e o valor da abertura
são regulados manualmente.
Filtro Digital *1
Aplica o efeito de um filtro digital quando se regista uma animação.
Sem filtro
Defi. Captura Animação *1
Define o número de pixels gravados e a velocidade das imagens
da animação.
u/30 fps
AF Contínua para Vídeo
Continua a fazer a focagem automática mesmo durante o registo
de uma animação.
Ligar
Nível de Som Gravação *1
Define o nível de volume para a gravação.
Movie SR
*1
Função
*1
Activa a função Movie Shake Reduction.
Programa Expo.
Autom.
Nível de volume 3
Ligar
As funções também podem ser definidas a partir do painel de controlo.
13
QS1-SG-PT.book Page 14 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Menu de Visualização
Menu
Opção
Passagem de
diapositivos
B1
14
Função
Predefinição
Duração
Visualização
Define um intervalo de apresentação das imagens.
Efeito do Ecrã
Define um efeito de transição para quando a imagem seguinte
é apresentada.
Desligar
Repetir visualização
Começa novamente a passagem de diapositivos depois
de apresentada a última imagem.
Desligar
Visualiz. Vídeo Auto
Reproduz os vídeos durante a passagem de diapositivos.
3seg
Ligar
Zoom rápido
Define a ampliação inicial ao ampliar imagens.
Desligar
Alerta de Realce
As partes claras (sobreexpostas) piscam com a cor vermelha
em Apresentação Inform. Standard ou em Apresentar
Histograma no modo de Visualização.
Desligar
Rotação Auto Imagem
Roda as imagens registadas com a máquina na vertical
ou cujas informações de rotação foram alteradas.
Eliminar todas as imagens
Elimina simultaneamente a totalidade das imagens
guardadas.
Ligar
-
QS1-SG-PT.book Page 15 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Menus Definições
Menu
D1
Opção
Predefinição
Language/W
Altera a língua do mostrador.
Ajuste da data
Define a data e a hora e o formato de apresentação.
Hora mundial
Muda a data e hora apresentadas para as da cidade de origem
ou de uma cidade especificada.
Cidade de origem
Efeitos Sonoros
Liga/desliga o som de funcionamento e altera o volume para os
sons de Focado, AE-L, Disparador retardado, Comando remoto,
Mudar arquivo 1 toque e Som do Obturador.
Volume 3
Som do
Obturador: 1
Outros: Ligar
Define se são apresentados os guias de funcionamento quando
o modo de Registo é alterado.
Ligar
Monitor
LCD
Indicação guia
Cor Visualização
Definições do LCD
Redução Cintilação
Saída de Vídeo
D2
Função
Opções da
Interface
Saída HDMI
Ligação USB
English
01/01/2014
Define a cor de apresentação do painel de controlo e dos menus.
1
Ajusta a luminosidade e a cor do monitor.
0
Reduz a cintilação do ecrã ajustando a frequência.
50 Hz
Define o formato de saída ao ligar a um dispositivo AV com um
terminal de entrada para vídeo.
-
Define o formato de saída ao ligar a um dispositivo AV com um
terminal de entrada HDMI.
Auto
Define o modo de ligação USB ao ligar a um computador.
MSC
15
QS1-SG-PT.book Page 16 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Menu
D2
D3
D4
16
Opção
Função
Predefinição
Nome da pasta
Define o sistema de atribuição de nomes para as pastas onde são
guardadas as imagens.
Data
Criar Nova Pasta
Cria uma nova pasta no cartão de memória.
-
Numeração
Sequencial
Define se se prossegue com a numeração sequencial do nome
do ficheiro mesmo que seja criada uma nova pasta.
Repor N.º de
Ficheiro
Repõe o número do ficheiro e inicia novamente a numeração
a partir de 0001.
-
Eye-Fi
Define a acção da máquina para quando se utiliza um cartão
Eye-Fi.
Desligar
Poupança Energia
Permite poupar carga da bateria regulando o monitor para
escurecer automaticamente se não forem realizadas operações
no espaço de 5 segundos.
Ligar
Desligar automático
Define o tempo até a máquina se desligar automaticamente se
não forem realizadas operações durante um determinado período
de tempo.
1min
Repor
Repõe as definições das teclas directas e das opções do menu
A, do menu C, do menu B, do menu D, do painel de controlo
e da paleta dos modos de visualização.
-
Ficheiro n.º
Ligar
Mapeamento de pixels
Mapeia e corrige quaisquer pixels defeituosos no sensor CMOS.
-
Remoção de pó
Limpa o sensor CMOS por oscilação.
-
Formatar
Formata um cartão de memória.
-
Opções/Info Firmware
Apresenta a versão de firmware da máquina.
-
QS1-SG-PT.book Page 17 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Menus Defin. personal.
Menu
E1
E2
Opção
Função
Predefinição
1. Opções Obt. da Objectiva
Define se é utilizado o obturador da objectiva ou o obturador
electrónico.
Só obturador da
objectiva
2. Incrementos de sensib.
Define os incrementos de regulação para a sensibilidade ISO.
3. AE-L c/ AF Bloqueada
Define se é necessário fixar o valor de exposição quando
a focagem está fixa.
Desligar
4. Ligar AE e Ponto AF
Define se liga ou não a exposição e o ponto de focagem automática
na área de focagem durante a medição por multi-segmentos.
Desligar
5. Ordem Var. da Exposição
Define a ordem para fotografia com Variação da Exposição.
6. Eq. Brancos ao Utili. Flash
Efectua a definição de equilíbrio dos brancos quando se utiliza
o flash.
7. AWB em Luz Tungsténio
Define o tom das cores da luz de tungsténio quando o equilíbrio
dos brancos é definido para g (Equilíbrio Auto. dos Brancos).
8. Opções Accionamento AF
Define a prioridade de acção para quando o botão disparador
é completamente pressionado no modo v.
9. AF com Comando Remoto
Define se é utilizada a focagem automática quando utiliza
uma unidade de comando remoto para tirar fotografias.
10. Anel Focag. em Modo AF
Desactiva o funcionamento do anel de focagem no modo v.
11. Flash Recolhido
Define se o flash incorporado é disparado quando está recolhido.
12. Accionam. Durante Carga
Define se o botão disparador é disparado enquanto o flash
incorporado está a carregar.
Incremento
de 1 EV
0-+
Equilíbrio Auto.
dos Brancos
Correcção Subtil
Prioridade
focagem
Desligar
Activar
Disparar Flash
Desligar
17
QS1-SG-PT.book Page 18 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Menu
Opção
Predefinição
13. Espaço de cor
Define o espaço de cor a utilizar.
sRGB
14. A guardar Info. Rotação
Define se a informação de rotação é guardada durante o disparo.
Ligar
15. Salva Localização Menu
Memoriza o separador do último menu apresentado no monitor
e apresenta-o novamente quando se volta a pressionar o botão
F.
Reiniciar
Localização Menu
16. Desligar Auto SR
Desactiva automaticamente a função Shake Reduction quando
está definido o Disparador Retardado ou o Comando Remoto.
Activar Desligar
Auto SR
Repor funções personaliz.
Repõe os valores predefinidos de todas as definições
dos menus E 1-3.
E3
18
Função
-
QS1-SG-PT.book Page 19 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Preparar a máquina
para ser utilizada
Colocar a correia
1 Passe a extremidade
da correia pelo olhal e fixe-a
ao interior da presilha.
Colocar a objectiva
1 Certifique-se de que a máquina está desligada.
2 Retire a tampa do corpo (1)
e a tampa da objectiva (2).
Depois de retirar a tampa, não se
esqueça de pousar a objectiva
com o respectivo suporte virado
para cima.
3 Alinhe o índice de montagem
2 Fixe a outra extremidade da mesma forma.
da objectiva (pontos
vermelhos: 3) na máquina
fotográfica e na objectiva,
e fixe, rodando a objectiva
para a direita até ouvir
um estalido.
3
Para remover a objectiva
Coloque a tampa da objectiva e,
em seguida, rode a objectiva
para a esquerda mantendo
o botão para retirar a objectiva
(4) pressionado.
4
19
QS1-SG-PT.book Page 20 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Utilizar a bateria e o carregador
Inserir/remover a bateria
1 Faça deslizar a tampa
Como carregar a bateria
1 Ligue o cabo CA ao carregador da bateria.
2 Ligue o cabo CA à tomada de corrente.
Lâmpada indicadora
Cabo CA
carregador, com a marca A
voltada para cima.
A lâmpada indicadora fica
acesa durante o carregamento
e desliga-se quando a bateria
está totalmente carregada.
(Tempo de carga máximo
aproximado: 115 minutos)
20
1
2
2 Introduza a bateria até
encaixar na posição correcta
com a marca A voltada para
a objectiva.
Carregador da bateria
3 Coloque a bateria no
do compartimento da bateria
no sentido de 1.
3
Para retirar a bateria, empurre
a alavanca de fixação da bateria
no sentido de 3.
3 Feche a tampa
do compartimento
da bateria e faça-a
deslizar no sentido
de 5.
5
4
QS1-SG-PT.book Page 21 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Inserir um cartão de memória
Definições iniciais
1 Faça deslizar a tampa do
1 Carregue no interruptor
cartão no sentido de 1.
de corrente.
Aparece o ecrã [Language/W].
1
2
2 Introduza totalmente
2 Utilize ABCD para seleccionar o idioma
o cartão com a etiqueta
do cartão de memória
virada para o monitor.
pretendido e pressione E.
O ecrã [Definição inicial] aparece
no idioma seleccionado.
Avance para o passo 7 se não
for necessário alterar F (Cidade
de origem).
Carregue uma vez no cartão
de memória para o retirar.
3 Feche a tampa do cartão
e faça-a deslizar no sentido
de 4.
Definição inicial
Português
Lisboa
Definições concluídas
MENU
Cancelar
3 Pressione B para deslocar o enquadramento para
F e pressione D.
4
3
Aparece o ecrã [F Cidade de origem].
4 Utilize CD para seleccionar
Cidade de origem
uma cidade.
Utilize V para alterar a região.
Lisboa
DST
Cancelar
MENU
OK OK
5 Pressione B para seleccionar [DST] (tempo
de economia de luz diurna) e utilize CD
para seleccionar S ou T.
21
QS1-SG-PT.book Page 22 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
6 Pressione E.
12
A máquina regressa ao ecrã [Definição inicial].
7 Pressione B para seleccionar
[Definições concluídas]
e pressione E.
Definição inicial
Português
Cancelar
13
OK OK
Ajuste da data
Formato da data
dd/mm/aa 24h
Data
01/01/2014
Hora
00:00
Definições concluídas
MENU
Ajuste da data
Formato da data
dd/mm/aa 24h
Data
01/01/2014
Hora
Cancelar
OK OK
9 Pressione D e utilize AB para seleccionar 24 h
ou 12 h.
10
Pressione E.
11
Pressione B e, em seguida, pressione D.
O enquadramento regressa a [Formato da data].
O enquadramento passa para o mês se o formato da data
estiver definido para [mm/dd/aa].
Pressione B para
seleccionar [Definições
concluídas] e pressione
E.
A máquina passa para o modo
de Registo e está pronta para
tirar uma fotografia.
00:00
Definições concluídas
MENU
Definições concluídas
MENU
para seleccionar o formato
da data.
Defina o dia, o ano e a hora
da mesma maneira.
Lisboa
Aparece o ecrã [Ajuste da data].
8 Pressione D e utilize AB
Utilize AB para definir
o mês.
Cancelar
OK OK
Ajuste da data
Formato da data
dd/mm/aa 24h
Data
07/07/2014
Hora
10:00
Definições concluídas
MENU
Cancelar
OK OK
Formatar um cartão de memória
D4
1 Pressione F.
Aparece o menu A1.
2 Utilize V para apresentar o menu D4.
3 Utilize AB para seleccionar [Formatar]
e pressione D.
Aparece o ecrã [Formatar].
4 Pressione A para
seleccionar [Formatar]
e pressione E.
Formatar
Todos os dados serão
eliminados
Formatar
Cancelar
OK OK
22
QS1-SG-PT.book Page 23 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
3 Visualize o motivo no monitor.
4 Quando utilizar uma objectiva
Operação básica para tirar
fotografias
com zoom, rode o anel de
zoom para a direita ou para
a esquerda para ajustar a
composição da imagem.
1 Retire a tampa frontal da
objectiva, carregando nas
partes superior e inferior,
tal como indicado
na ilustração.
5 Posicione o motivo dentro do
2 Rode o selector de modo
enquadramento de focagem
automática e pressione o
botão disparador até meio.
para seleccionar o modo
de Registo.
Foque o motivo.
1/ 2000
F2.8
1600
37
Enquadramento
de focagem automática
6 Pressione a fundo o botão disparador.
A imagem registada é apresentada no monitor
(Vis. Instantânea).
Indicador do selector
Operações disponíveis
O modo de Registo seleccionado
é apresentado no monitor
(Indicação guia).
L
Elimina a imagem.
J
Guarda a imagem RAW.
Fotografia Automática
OK
23
QS1-SG-PT.book Page 24 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
tNotas
Tipos de modo de registo
Seleccione o modo de Registo que melhor se adapta ao motivo
e às condições em que se fotografa.
Os modos de Registo que se seguem encontram-se
disponíveis nesta máquina.
Modo de
Registo
24
Aplicação
R
(Modos de
Fotografia
Automática)
Selecciona automaticamente o modo
de Registo ideal de entre a (Standard),
b (Retrato), c (Paisagem), d (Macro),
f (Retrato Cena Noctur), g (Pôr-do-sol),
h (Céu Azul) ou i (Floresta).
S
(Modos de
Cena)
Permite-lhe escolher entre vários modos
de Cena.
U
(Modo de
Controlo de
Desfocagem)
Permite-lhe criar uma fotografia que
pareça ter sido tirada com uma abertura
aumentada e uma pequena profundidade
de campo, tirando várias imagens com
diferentes posições de focagem e unindoas numa única imagem.
G/I/J/L
(Modos de
Exposição)
Muda a velocidade do obturador e o valor
da abertura.
C
(Modo de
Animação)
Regista uma animação.
• As funções que podem ser definidas variam consoante
o modo de Registo. Consulte “Restrições a cada modo de
registo” (p.31) para obter mais pormenores.
QS1-SG-PT.book Page 25 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Modos de cena
1 Regule o selector de modo para S.
k
HDR Cena
Nocturna
Regista três imagens consecutivas com
três níveis de exposição diferentes para
criar uma única imagem composta.
l
Instant.
Nocturno
Para registar instantâneos em locais
com fraca iluminação.
r
HDR
Captura 3 imagens para gerar uma
só imagem HDR e criar uma maior
gama dinâmica.
n
Macro Rápida
Para registar rapidamente objectos
minúsculos a curta distância de focagem.
m
Alimentos
Para registar imagens de alimentos.
A saturação será bastante alta para
torná-los apetitosos.
Surge o ecrã de selecção do modo de Cena.
2 Utilize ABCD para
seleccionar um modo
de Cena.
Retrato
Para capturar retratos.
Reproduz um tom de pele
saudável e brilhante
MENU Cancelar
OK OK
b
Retrato
Para registar retratos. Reproduz
um tom de pele saudável e brilhante.
o
Animal de
estimação
Para registar animais de estimação
em movimento.
c
Paisagem
Para registar paisagens. Reproduz
o verde vivo das árvores.
p
Crianças
Para crianças em movimento.
Reproduz tom de pele saudável
e brilhante.
d
Macro
Para capturar obj. minúsc. A curta dist. de
focagem; ex.: flores, moedas, jóias, etc.
q
Surf & Neve
e
Objecto
Movimento
Para registar imagens de motivos em
movimento rápido.
Para registar imagens de fundos
brilhantes, tal como montanhas
com neve.
s
Para registar imgs de pessoas
em condições de fraca iluminação;
ex.: ao entardecer ou à noite.
Silhueta
Contra-luz
Produz uma imagem da silhueta de
um motivo em condições de contraluz.
f
Retrato Cena
Noctur
t
Luz das velas
Para registar cenas à luz das velas.
Iluminação
Cenário
Para registar motivos em movimento
em locais com fraca iluminação.
Museu
Para registar imagens em locais onde
seja proibido utilizar um flash.
g
Pôr-do-sol
Para capturar o amanhecer ou o pôr-dosol com cores vívidas e magníficas.
u
Céu Azul
P/ capturar imagens do céu azul.
Produz um azul intenso mais
impressionante.
v
h
i
Floresta
Realça as cores das árvores e os raios
de sol por entre a folhagem p/ criar 1 img
de cores vívidas.
j
Cena Nocturna Para fotografar à noite.
3 Pressione E.
tNotas
• Pode alterar o modo de Cena a partir do painel de controlo ou
do menu A1.
25
QS1-SG-PT.book Page 26 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Modo de controlo de desfocagem
Modos de exposição
1 Regule o selector de modo
zx: disponível
Alterar o valor
da abertura
Alterar a
sensibilidade
Compensação EV
2 Utilize V para ajustar
o nível de desfocagem.
Use o modo de Visualização
para verificar o efeito desfocado
na imagem.
F2.8
1600
# *1
# *1
x
x
I
Exposição automática de
prioridade ao obturador
x
×
x
x
J
Exposição automática de
prioridade à abertura
×
x
x
x
L
Exposição manual
x
x
x *2
×
37
*1
*2
26
×: não disponível
G
Programa exposição
automática
Modo
1/ 2000
#: limitado
Alterar a velocidade
de obturação
para U.
Pode definir o valor a alterar em [Botão Verde] do menu A3.
Quando a sensibilidade está definida para [ISO AUTO], a máquina
funciona no modo K (Exposição automática com prioridade abert/
obturador).
QS1-SG-PT.book Page 27 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
1 Defina o selector de modo para G, I, J ou L.
D aparece junto ao valor que
pode ser alterado.
Modo de animação
1 Regule o selector de modo
Som
para C.
1/ 2000
F2.8
37
1600
2 Utilize V para ajustar
10'30"
o valor.
Tempo de registo
2 Pressione o botão disparador até meio.
Quando [Método de Focagem] estiver definido para v,
a focagem automática é realizada.
3 No modo L, pressione J
3 Pressione a fundo o botão disparador.
(1) e utilize V (2) para
alterar o valor da abertura.
2
4 Pressione a fundo o botão disparador.
1
No modo G/I/J, o valor
de compensação da exposição
pode ser ajustado (de -3 a +3 EV
em incrementos de 1/3 EV)
através da mesma operação.
É iniciado o registo do vídeo.
R fica intermitente no canto superior esquerdo do ecrã.
Quando [Método de Focagem] estiver definido para v,
pressione E para efectuar a focagem automática.
O registo de vídeo é terminado.
+1.7 EV
1/ 2000
F2.8
1600
±0EV
37
Escala de barras
27
QS1-SG-PT.book Page 28 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Fotografar com efeito inteligente
Pode registar imagens utilizando diversos efeitos.
Estão disponíveis os efeitos que se seguem.
Cor Brilhante
Intensificar uma cor
Cor Vintage
Antiga
Desvanecer Quente
Expansão de Tons
Monocrom. intensificado
Aperfei. Cor Vibrante
Cor Desvanecida
USER 1 a 3
1 No modo de Pausa, rode
o selector rápido para
seleccionar a posição 1 a 4.
Com as predefinições, é possível
seleccionar Cor Brilhante,
Intensificar uma cor,
Cor Vintage e Antiga.
2 Dispare.
3 Depois de tirar fotografias, volte a colocar o selector
rápido na posição 0.
A máquina regressa às definições originais.
tNotas
• Para utilizar outros efeitos diferentes de Cor Brilhante,
Intensificar uma cor, Cor Vintage e Antiga, é necessário
alterar as definições do selector rápido. Para obter
pormenores sobre como alterar as definições, consulte
o Manual de Instruções.
28
Rever imagens
1 Pressione 3.
A máquina entra no modo
de Visualização e a fotografia
mais recente é apresentada
(mostrador de imagem
a imagem).
2 Visualize a fotografia tirada.
Operações disponíveis
C
Apresenta a imagem anterior.
D
Apresenta a imagem seguinte.
L
Elimina a imagem.
V para a
direita
Amplia a imagem (até 16×).
Utilize ABCD para alterar a área a
visualizar.
Pressione M para recolocar a área de
visualização no centro.
V para a
esquerda
Passa para a apresentação de
miniaturas.
J
Guarda a imagem RAW (apenas
quando é registada uma imagem JPEG
e os dados permanecem na memória
intermédia).
G
Altera o tipo de informação apresentada.
B
Mostra a paleta dos modos
de visualização.
QS1-SG-PT.book Page 29 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Paleta dos Modos de visualização
Visualizar vídeos
100-0001
10'00"
Operações disponíveis
A
Reproduz/faz uma pausa num vídeo.
D
Mostra a imagem seguinte
(durante a pausa).
As funções de visualização podem
ser especificadas a partir da paleta
dos modos de visualização, bem
como do menu B1.
Pode editar imagens com a paleta
dos modos de visualização.
Opção
Rotação da imagem
Roda as imagens registadas.
Útil para visualizar imagens no
televisor ou outros dispositivos
Sair
OK OK
MENU
Função
*1
Altera a informação de rotação
das imagens.
S
Rotação da imagem
T
Filtro Digital *1
Processa as imagens com filtros
digitais.
Editar Olhos
Vermelhos *1 *2
Corrige imagens de um motivo
registado com olhos vermelhos.
Mantenha
pressionado
D
Avança rapidamente a visualização.
C
Mostra a imagem anterior
(durante a pausa).
U
Mantenha
pressionado
C
Recua rapidamente a visualização.
V Redimensionar *1 *2
B
Pára a reprodução.
V
J
Altera o número de pixels
gravados da imagem.
W
Recortar *1 *2
Recorta apenas a área
pretendida de uma imagem.
Regula o volume (6 níveis).
X
Índice
Guarda a imagem apresentada
como ficheiro JPEG (durante
a pausa).
Agrupa em conjunto várias
imagens e cria uma imagem
de índice com elas.
Y Proteger
Z
Passagem de
diapositivos
Protege imagens contra
eliminação acidental.
Apresenta as imagens uma
a seguir à outra.
29
QS1-SG-PT.book Page 30 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Opção
Guardar como WB
Manual *1
Guarda as definições de
equilíbrio dos brancos da
imagem registada como
Equilíbrio dos Brancos Manual.
a
Guardar Process.
Cruzado
Guarda as definições utilizadas
para uma imagem registada no
modo de Processamento
Cruzado de Imagem
Personalizada ou de Efeito
Inteligente como as suas
definições "Favoritas".
g
Guardar Efeito
Inteligente *1
Guarda as definições de disparo
da sua imagem favorita no
selector rápido.
b
Revelação RAW *3
Processa imagens RAW em
formato JPEG.
o
c
e
*1
*2
*3
*4
30
Função
Edição de animações Divide um vídeo ou elimina
segmentos não pretendidos.
*4
Transf. de Imagens
Eye-Fi
Transfere imagens
seleccionadas sem fios usando
um cartão Eye-Fi opcional.
Não disponível se estiver a ser visualizado um vídeo.
Não disponível se estiver a ser visualizada uma imagem RAW.
Disponível apenas quando é guardada uma imagem RAW.
Disponível apenas se estiver a ser visualizado um vídeo.
QS1-SG-PT.book Page 31 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Restrições a cada modo de registo
#: limitado
S
Modo de Registo
R
Função
Sensibilidade
Modo de accionam.
cg dh
bf js im
t
q
U
e
kr
l
n
o
p
u
×
AUTO*1 AUTO*1 AUTO*1 AUTO*1 AUTO*1 AUTO*1
×
×
AJ *2 AJ *2
AJ *2 AJ *2
×
AJ *2
×
×
MN*3
MN*3
×
V
C
v
AUTO*1 AUTO*1 AUTO*1 AUTO*1 AUTO*1
AJ *2 AJ *2
Flash
×: não disponível
- ISO
1600
×
×
Fotografia a
Fotografia
×
Fotografia Contínua
MN*3
Disparador retardado
×
×
×
×
×
×
×
Q*2
0 seg/
3 seg
Comando
Remoto Fotografia
Contínua
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Variação da
Exposição
×
×
×
×
×
×
×
×
Fotos sobrepostas
×
×
×
×
×
×
Fotog. com Intervalo
×
#*4
×
×
×
f*1
e*1
Método de Focagem
Formato de
ficheiro
RAW/
RAW+
e*1
e*1
f*1
f*1
×
×
×
f*1
×
×
*5
×
×
31
QS1-SG-PT.book Page 32 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
S
Modo de Registo
R
Função
cg dh
bf js im
t
q
U
e
n
o
p
u
v
Equilíbrio brancos
g*1
g*1
g*1
g*1
g*1
g*1
g*1
g*1
g*1
g*1
g*1
Imagem personaliz.
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Filtro Digital
×
Registo HDR
*6
×
×
Fixado em; não é possível alterar a definição.
Limitado a; as definições disponíveis estão limitadas.
Fixado em; M para JPEG, N para RAW/RAW+.
O intervalo de fotografias mais curto é de 10 seg.
É possível seleccionar métodos de focagem diferentes de e e f.
São utilizadas definições específicas.
V
C
×
g*1
Guardar dados RAW
32
l
×
Shake Reduction
*1
*2
*3
*4
*5
*6
kr
×
×
×
×
×
×
×
QS1-SG-PT.book Page 33 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Restrições às combinações de funções especiais
×: Indisponível
Fotografia
Contínua
Variação da
Exposição
Fotos
sobrepostas
Fotog. com
Intervalo
Filtro Digital
Efeito
Inteligente
×
Flash
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Modo de accionam.
Fotografia Contínua
Disparador
retardado
Fotografia Contínua
Remota
Variação da
Exposição
×
Fotos sobrepostas
×
×
Fotog. com Intervalo
×
×
Formato de
ficheiro
RAW/
RAW+
*1
×
×
×
×
N
×
×
×
Filtro Digital
×
Efeito Inteligente
×
Guardar dados RAW
×
×
Imagem personaliz.
*1
Registo HDR
×
×
×
×
×
×
×
×
Fixado em; não é possível alterar a definição.
33
QS1-SG-PT.book Page 34 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Tipo de objectiva
Funções disponíveis com várias
objectivas
Grupo A
Grupo B
Grupo C
Obturador na objectiva
x
×
×
x*3
01 STANDARD PRIME
02 STANDARD ZOOM
06 TELEPHOTO ZOOM
08 WIDE ZOOM
Obturador electrónico
x*4
x
x
x*4
Modo R/S/U
x
#*5
#*5
#*2
Modo G/I/J
x
#*5
#*5
#*2
Grupo B
04 TOY WIDE
05 TOY TELEPHOTO
07 MOUNT SHIELD
Modo L
x
# *5 *6
# *5 *6
#*2
Modo C
x
#*5
#*5
#*2
Grupo C
03 FISH-EYE
AF Contínua para Vídeo
x*7
×
ADAPTADOR Q PARA OBJECTIVAS
COM ENCAIXE K
Flash automático P-TTL
x*8
x*9
Grupo A
Grupo D
x: Disponível
#: Limitado
×: Não disponível
Tipo de objectiva
Grupo A
Grupo B
Grupo C
Grupo D
Função
34
Grupo D
Função
v
x
×
×
×
w
x
x*1
x
x
Focagem de mudança
rápida
x
×
×
×
Método Focag. Autom.
x
Zoom Automático MF
x
×
×
×
×
×
×
Controlo de abertura
x
×
×
#*2
Filtro ND na objectiva
x
×
×
×
*1
*2
*3
*4
×
×
# *9 *10
# *9 *11
Não há mecanismo de focagem na 07 MOUNT SHIELD
Defina a abertura manualmente.
Obturador da objectiva incorporado no adaptador utilizado.
Defina [1. Opções Obt. da Objectiva] para [Obturadores object. e
elect.] ou [Só obturador electrónico] no menu E1. Quando se
selecciona [Obturadores object. e elect.], pode fotografar a
velocidades mais elevadas com o obturador electrónico do que
com o obturador da objectiva.
Ex.) Com uma objectiva 01 STANDARD
As fotografias são registadas a 1/2000 seg. ou mais lentamente
com o obturador da objectiva e a 1/2000 seg. ou mais
rapidamente com o obturador electrónico.
*5 Valor da abertura fixo.
*6 O modo V não está disponível. Permite usar uma velocidade
de obturação lenta de até 2 seg.
*7 A objectiva 06 TELEPHOTO ZOOM não está disponível.
*8 Flash incorporado: 1/2000 seg., flash externo: 1/250 seg.
*9 A velocidade de sincronização do flash é de aprox. 1/13 seg.
*10 A luz está distribuída de forma irregular.
*11 A luz está distribuída de forma irregular.
QS1-SG-PT.book Page 35 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Compatibilidade com o flash incorporado
Consoante a objectiva utilizada, a utilização do flash
incorporado pode estar limitada.
Restrições à utilização
do flash incorporado
Objectiva
02 STANDARD ZOOM
Se a distância focal for inferior
a 6 mm, poderá ocorrer o efeito
de vinheta na definição de grande
angular.
03 FISH-EYE
O flash incorporado não está
disponível devido ao efeito
de vinheta.
08 WIDE ZOOM
Dependendo das condições em
que se fotografa, a luz poderá ser
distribuída de forma irregular uma vez
que o flash incorporado não cobre
o ângulo de visão da objectiva.
Acerca dos filtros
Ocorrerá o efeito de vinheta na definição de grande angular
se for utilizado o FILTRO 100 PL com uma objectiva
02 STANDARD ZOOM.
Utilizar uma objectiva com encaixe K
É possível colocar uma objectiva com encaixe K nesta máquina
utilizando o Adaptador Q para objectivas com encaixe K.
Quando se utiliza uma objectiva com encaixe K, é necessário
definir manualmente a distância focal para algumas funções,
como Shake Reduction, visto que não é possível obter esta
informação automaticamente.
1 Desligue a máquina fotográfica.
2 Coloque o adaptador e a objectiva na máquina
e ligue-a.
Aparece o ecrã [Introduzir dist. focal].
Acerca dos pára-sóis
Quando utilizar um pára-sol com uma objectiva 02 STANDARD
ZOOM, certifique-se de que utiliza o PH-RBB 40,5 mm.
Se for utilizado o PH-SBA 40,5 mm, poderá ocorrer o efeito
de vinheta na definição de grande angular.
3 Defina a distância focal
da objectiva.
15.0
21.0
35.0
55.0
77.0
135.0
200.0
300.0
Introduzir dist. focal
0000.0 mm
MENU
Cancelar
OK OK
35
QS1-SG-PT.book Page 36 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Operações disponíveis
AB
Altera o valor de cada dígito.
CD
Selecciona um dígito.
V
Seleccione um valor da lista.
Quando utilizar uma objectiva com zoom, seleccione
a distância focal efectiva a que o zoom está definido.
4 Pressione E.
A máquina regressa ao modo de Pausa.
tNotas
• A definição de distância focal pode ser alterada em
[Introduzir dist. focal] do menu A2.
• Quando se utiliza o Adaptador Q para objectivas com
encaixe K, a máquina funciona no modo J quando o modo
de Registo está definido com um modo diferente de L.
• Consulte o manual do Adaptador Q para objectivas com
encaixe K para obter mais informações.
36
QS1-SG-PT.book Page 37 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Formatos de ficheiro
Especificações principais
Formatos
de registo
Compatível com RAW (DNG), JPEG (Exif 2.3), DCF
2.0
Pixels gravados
JPEG: w q 12M
p 7M
o 3M
x q 10M
p 6M
o 2M
y q 9M
p 5M
o 2M
v q 9M
p 5M
o 2M
RAW: w q 12M
Nível de
qualidade
RAW (12 bits): DNG
JPEG: m (Óptimo), l (Muito bom), k (Bom)
• Registo simultâneo de RAW e JPEG
Espaço de cor
sRGB, AdobeRGB
Suporte de
armazenamento
Cartões de Memória SD, Cartões de Memória
SDHC, Cartões de Memória SDXC e Cartões Eye-Fi
Pasta de
gravação
Data (100_1018, 100_1019...)/PENTX (100PENTX,
101PENTX...)
Descrição do modelo
Tipo
Máquina fotográfica digital SL de objectivas
intermutáveis
Encaixe da
objectiva
Encaixe Q do tipo baioneta PENTAX
Objectivas
compatíveis
Objectivas com encaixe Q
Unidade de registo de imagens
Sensor de
imagem
Tipo: sensor CMOS com um filtro de cor primária
Tamanho: 1/1,7 polegadas
Pixels efectivos
Aprox. 12,4 megapixels
Total de pixels
Aprox. 12,76 megapixels
Remoção de pó
Limpeza do sensor de imagem com vibrações ultrasónicas "DR II"
AUTO: ISO 100 a ISO 12800 (incrementos de 1/3 EV)
Sensibilidade
• Até ISO 1600 quando a velocidade do obturador
(normal de saída)
é definida para 2 seg. ou menos.
Estabilizador de
imagem
Shake Reduction de deslocamento do sensor
(4000×3000)
(3072×2304)
(1920×1440)
(4000×2664)
(3072×2048)
(1920×1280)
(4000×2248)
(3072×1728)
(1920×1080)
(2992×2992)
(2304×2304)
(1440×1440)
(4000×3000)
Monitor LCD
Tipo
Monitor LCD TFT a cores, com grande ângulo
de visão e revestimento AR
Tamanho
3,0 polegadas
Pontos
Aprox. 460.000 pontos
Editar
Luminosidade e cores ajustáveis
Monitor
Campo de visão: aprox. 100%, Nível Electrónico,
Visualização em Grelha (Grelha 4 × 4, Regra 3
terços, Escala), Alerta de Realce, Histograma
37
QS1-SG-PT.book Page 38 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Equilíbrio de brancos
Auto
TTL através de sensor de imagem CMOS
Predefinição
Luz Diurna, Sombra, Nublado, Luz fluorescente
(D: Cor Diurna, N: Branco Diurno, W: Branco Frio,
L: Branco Quente), Tungsténio, Flash, n,
Manual
Manual
Configuração utilizando o ecrã do mostrador
(é possível guardar até 3 definições), copiar
a definição de equilíbrio dos brancos
de uma imagem registada
Ajuste fino
Ajustável em ±7 incrementos no eixo A-B e eixo G-M
Sistema de focagem automática
Tipo
AF de detecção de contraste
Gama de
luminosidade
EV 0 a 18 (ISO 100)
Método de
Focagem
Alternar entre v/w
Método Focag.
Autom.
Detecção de Faces, Em movimento, Pontos AF
Múltiplos, Seleccionar, Pontual
Modos de
Exposição
Compensação EV ± 3 EV (incrementos de 1/3 EV)
Fixação AE
Pode ser atribuída ao botão M/L a partir do menu.
Obturador
Obturador da objectiva: 1/2000 - 30 segundos
(incrementos de 1/3 EV, 1/8000 - 30 segundos
com o Obturador Electrónico activado),
Exposição Contínua à Luz
• Se for usada uma objectiva sem obturador; está
disponível o disparo a 1/8000 - 2 segundos com
o obturador electrónico, ao passo que a fotografia
com exposição contínua à luz não está disponível.
Abertura
De abertura alargada até F8
• A abertura é fixa quando se utiliza uma objectiva
que não tem obturador.
Filtro ND
Desligar/Ligar
• Não disponível se for usada uma objectiva que
não tenha obturador.
Luz Auxiliar de AF LED específico para luz auxiliar de AF
Zoom Automático
Desligar/×2/×4/×6
MF
Focagem Precisa Desligar/Ligar
Controlo da exposição
Tipo
Medição TTL através de sensor de imagem
Modos de medição: Medição por multi-segmentos,
Medição centralizada e Medição pontual
EV 1 a 17 (ISO 100, objectiva F1.9), +2 EV
Gama de Medição com Obturador Electrónico activado, +2 EV
com um filtro ND
38
Modos de fotografia automática: Standard, Retrato,
Paisagem, Macro, Retrato Cena Noctur, Pôr-do-sol,
Céu Azul, Floresta
Modos de cena: Retrato, Paisagem, Macro, Objecto
Movimento, Retrato Cena Noctur, Pôr-do-sol, Céu
Azul, Floresta, Cena Nocturna, HDR Cena
Nocturna*, Instant. Nocturno, HDR*, Macro Rápida*,
Alimentos, Animal de estimação, Crianças, Surf &
Neve, Silhueta Contra-luz, Luz das velas,
Iluminação Cenário, Museu
Programa, Prioridade ao Obturador, Prioridade
à Abertura, Manual, Exposição Contínua à Luz,
Controlo Desfocagem*
* apenas JPEG
QS1-SG-PT.book Page 39 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Modos de accionamento
Selecção do
modo
Fotografia a fotografia, Fotografia contínua (alta/
bx vel.), Disparador retardado (12 seg., 2 seg.),
Comando Remoto (0 seg., 3 seg., contínuo),
Variação da Exposição (3 imagens, comando
remoto), Fotos sobrepostas (0 sec., disparador
retardado, comando remoto), Fotog. com Intervalo
FPS contínuos
Aprox. 5 fps, JPEG (wq12M/m/Contínua
Alta vel.): até 5 imagens
Aprox. 1,5 fps, JPEG (wq12M/m/Contínua
Bx vel.): até 100 imagens
Flash incorporado
Tipo
Flash retráctil incorporado P-TTL
Número-guia: aprox. 4.9 (ISO 100/m), aprox. 7
(ISO 200/m)
Cobertura do ângulo de visão: equivalente a 28 mm
no formato de 35 mm
Modo de flash
P-TTL, Redução de Olhos Vermelhos,
Sincronização baixa velocid., Sincronização com 2.ª
Cortina
Velocidade de
sincronização
Obturador da objectiva: flash incorporado
1/2000 segundos
Com flash externo: 1/250 segundos
Obturador electrónico: 1/13 segundos
Compensação da
-2,0 a +1,0 EV
Exp. do Flash
Funções de registo
Imagem
personaliz.
Claro, Natural, Retrato, Paisagem, Vibrante, Cor
Radiante, Abafar, Sem Branqueamento, Efeito
Diapositivo, Monocromático, Process Cruzado
Redução de ruído Redução ruído ISO-Alto
Definição de
Gama Dinâmica
Correcção de Realce, Correcção Sombras
Correcção
Objectiva
Correcção da Distorção
Filtro Digital
Máq. de Diversão, Alto Contraste, Sombreado,
Expansão de Tons, Inverter Cor, Extracção de
cores, Intensificar uma cor, Aguarela, Posterização,
Adelgaçado, Olho-de-peixe
Registo HDR
Auto, Tipo 1, Tipo 2
Fotos
sobrepostas
N.º de Fotografias: 2-9
Exposição ajustada automaticamente.
Fotog. com
Intervalo
Intervalo de fotografias: 3 seg. a 24 h
Iniciar Intervalo: imediatamente, a partir da hora
definida
N.º de fotografias: até 999 imagens
Efeito Inteligente
Cor Brilhante, Intensificar uma cor, Cor Vintage,
Antiga, Desvanecer Quente, Expansão de Tons,
Monocrom. intensificado, Cor Desvanecida, Aperfei.
Cor Vibrante, USER 1 a 3
Nível Electrónico
Apresentado no monitor LCD (direcções horizontal
e vertical)
Vídeo
Formato de
registo
MPEG-4 AVC/H.264
Pixels gravados
u (1920×1080, y, 30 fps/25 fps/24 fps)
t (1280×720, y, 30 fps/25 fps/24 fps)
s (640×480, w, 30 fps/25 fps/24 fps)
Som
Microfone monofónico incorporado
Tempo de Registo
Até 25 minutos; pára automaticamente o registo se
a temperatura interna da máquina ficar elevada.
Imagem
personaliz.
Claro, Natural, Retrato, Paisagem, Vibrante, Cor
Radiante, Abafar, Sem Branqueamento, Efeito
Diapositivo, Monocromático, Process Cruzado
39
QS1-SG-PT.book Page 40 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Filtro Digital
Máq. de Diversão, Alto Contraste, Sombreado,
Expansão de Tons, Inverter Cor, Extracção de
cores, Intensificar uma cor, Aguarela, Posterização,
Adelgaçado, Olho-de-peixe
Gravação de
Vídeo com
Intervalo
Intervalo de registo: 3 seg., 5 seg., 10 seg., 30 seg.,
1 min., 5 min., 10 min., 30 min., 1 h
Tempo de registo: 12 seg. a 99 h
Iniciar Intervalo: imediatamente, a partir da hora
definida
AF Contínua para
Desligar/Ligar
Vídeo
Funções de Visualização
Visualização
Fotografia a fotografia, Mostrador de várias imagens
(4, 9, 30 e 56 miniaturas), Ampliação de imagem (até
16×, deslocável, zoom rápido), Mostrador de
imagem rodada, Histograma (histograma Y,
histograma RGB), Alerta de Realce, Rotação Auto
Imagem, Apresentação Inform. Detalhadas,
Apresentação de Pasta, Apresentação Faixa
Calendário, Passagem de diapositivos
Eliminar
Uma imagem, Todas as imagens, Selec. & Elimin.,
Pasta, Imagem de visualização instantânea
Filtro digital
Revelação RAW
40
Aju. Parâmet. Base, Máq. de Diversão, Alto
Contraste, Sombreado, Expansão de Tons, Inverter
Cor, Extracção de cores, Intensificar uma cor,
Aguarela, Posterização, Adelgaçado, Olho-depeixe, Retro, Filtro de Esboço, Miniatura, Suave,
Rajada de Estrelas
Formato de ficheiro (JPEG), Formato, Espaço de
cor, Equilíbrio brancos, Imagem personaliz., Filtro
Digital, Sensibilidade, Redução ruído ISO-Alto,
Correcção Sombras, Correcção da Distorção
Funcionalidades
de edição
Redimensionar, Recortar (o formato pode ser
alterado), Índice, Edição de animações (dividir
um ficheiro de animação e eliminar segmentos
não pretendidos), Capturar uma imagem JPEG
de uma animação, Editar Olhos Vermelhos,
Guardar dados RAW
Personalização
Funções
personalizáveis
16 opções
Memória de
modos
11 opções
Personalização
Botão/Selector
Botão M/L: Botão Verde, Pré-visualização,
Mudar arquivo 1 toque, Fixação AE, Activar AF
Selector Rápido: Efeito Inteligente, Formato, Método
de Focagem, Focagem Precisa, Filtro ND
Hora mundial
Definições de hora mundial para 75 cidades
(28 fusos horários)
Alimentação
Tipo de bateria
Bateria recarregável de iões de lítio D-LI68
Adaptador CA
Kit de adaptador CA K-AC115 (opcional)
Duração da
bateria
Número de imagens que podem ser registadas
(utilização do flash em 50%): aprox. 250 imagens
(sem utilização do flash): aprox. 260 imagens
Tempo de visualização: aprox. 160 minutos
• Testado em conformidade com a norma CIPA
utilizando uma bateria recarregável de iões de lítio
nova à temperatura de 23°C. Os resultados reais
podem variar consoante as condições/
circunstâncias de fotografia.
QS1-SG-PT.book Page 41 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Interfaces
Porta de ligação
Terminal USB 2.0/de saída AV, terminal de saída
HDMI (Tipo D)
Ligação USB
MSC/PTP
Formato de saída
NTSC/PAL
de vídeo
Capacidade aproximada de armazenamento
de imagens e tempo de registo
(Quando se utiliza a bateria completamente carregada)
Bateria Temperatura
Dimensões e peso
Dimensões
Peso
Aprox. 105,0 mm (L) × 58,0 mm (A) × 34,0 mm (P)
(excluindo peças de operação e saliências)
Aprox. 203 g (com a bateria dedicada e o Cartão
de Memória SD colocados)
Aprox. 183 g (apenas o corpo)
Acessórios
Conteúdo da
embalagem
Cabo USB I-USB7, Correia O-ST131, Bateria
recarregável de iões de lítio D-LI68, Carregador
de bateria D-BC68P,
cabo CA, Software (CD-ROM) S-SW151, Guia
de Iniciação
<Instalado na máquina>
Tampa da sapata FK, Tampa do corpo
Software
Digital Camera Utility 5
D-LI68
23°C
Fotografia
normal
260
Fotografia com flash
Utilização
a 50%
Utilização
a 100%
250
240
Tempo de
visualização
160 minutos
• A capacidade de armazenamento de imagens (registo normal
e utilização do flash a 50%) é baseada em condições de medição
de acordo com as normas CIPA, enquanto outros dados se baseiam
nas nossas condições de medição. Na prática, pode ocorrer algum
desvio em relação aos valores acima indicados, dependendo
do modo de registo e das condições de fotografia seleccionados.
Capacidade de armazenamento de imagens
aproximada por tamanho
(Quando se utiliza um cartão de memória de 2 GB)
Formato
de imagem
y
x
w
Pixels
gravados
Qualidade JPEG
m
l
k
RAW
q 9M
544
755
1264
p 5M
908
1250
2060
–
o 2M
2183
2939
4596
–
q 10M
461
641
1077
103
p 6M
771
1064
1764
–
o 2M
1871
2533
4010
–
q 12M
410
571
961
103
p 7M
687
951
1582
–
o 3M
1679
2281
3639
–
103
41
QS1-SG-PT.book Page 42 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Formato
de imagem
v
Pixels
gravados
Qualidade JPEG
m
l
k
RAW
q 9M
547
759
1270
103
p 5M
908
1250
2060
–
o 2M
2183
2939
4596
–
• O número de imagens guardadas pode variar consoante o motivo
a fotografar, as condições, o modo de registo seleccionado e o cartão
de memória, etc.
Ambiente de funcionamento para ligação USB
e software fornecido
Com o software fornecido "Digital Camera Utility 5", pode
processar ficheiros RAW num computador. Instale o software
a partir do CD-ROM fornecido (S-SW151).
Recomendamos os requisitos de sistema que se seguem
para ligar a máquina a um computador e utilizar o software.
Windows
Windows 8.1 (32 bits/64 bits), Windows 8 (32 bits/
Sistema
64 bits) / Windows 7 (32 bits/64 bits) ou Windows
operativo
Vista (32 bits/64 bits)
42
CPU
Intel Core 2 Duo ou posterior
RAM
2 GB ou mais
HDD
Para a instalação e o arranque do programa:
100 MB ou mais de espaço disponível
Para guardar ficheiros de imagem: aprox. 5 MB/
ficheiro (JPEG), aprox. 25 MB/ficheiro (RAW)
Monitor
1280×1024 pontos, a cores de 24 bits ou superior
Macintosh
Sistema
OS X 10.9, 10.8 ou 10.7, ou Mac OS X 10.6
operativo
CPU
Intel Core 2 Duo ou posterior
RAM
2 GB ou mais
HDD
Para a instalação e o arranque do programa:
100 MB ou mais de espaço disponível
Para guardar ficheiros de imagem: aprox. 5 MB/
ficheiro (JPEG), aprox. 25 MB/ficheiro (RAW)
Monitor
1280×1024 pontos, a cores de 24 bits ou superior
tNotas
• É necessário o QuickTime para reproduzir os vídeos
transferidos para o computador. Pode transferi-lo a partir do
seguinte website: http://www.apple.com/quicktime/download/
QS1-SG-PT.book Page 43 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Para utilizar a máquina fotográfica
com segurança
Demos muita atenção à segurança desta máquina. Ao usá-la, deve prestar
especial atenção aos pontos assinalados com os símbolos que se seguem.
Aviso
Este símbolo indica que ignorar esta informação
pode provocar lesões corporais graves.
Cuidado
Este símbolo indica que ignorar esta informação
pode provocar lesões corporais ligeiras
a médias, ou perda de propriedade.
Sobre a máquina fotográfica
Aviso
• Não desmonte nem modifique a máquina. No seu interior há zonas
sujeitas a alta tensão, com risco de choque eléctrico.
• Se o interior da máquina ficar exposto devido a queda ou a qualquer
dano da máquina, nunca toque nas partes expostas. Há risco de choque
eléctrico.
• Não aponte a máquina para o sol nem para outras fontes de luz intensa
quando tirar fotografias, nem deixe a máquina exposta à luz solar
directa com a tampa da objectiva retirada. Ao fazê-lo pode provocar
a avaria da máquina ou um incêndio.
• Não olhe através de uma objectiva com esta direccionada para o sol
ou para outras fontes de luz intensa. Se o fizer, pode originar perda
de visão ou causar lesões visuais.
• Se ocorrerem quaisquer anomalias durante a utilização da máquina,
tais como fumo ou odor estranho, desligue-a imediatamente, retire
a bateria ou o adaptador CA e contacte o centro de assistência
técnica mais próximo. A utilização continuada pode originar
um incêndio ou choque eléctrico.
Cuidado
• Não coloque os dedos sobre o flash ao dispará-lo. Pode queimar-se.
• Não cubra o flash com uma peça de roupa ao dispará-lo. Pode ocorrer
descoloração.
• Algumas zonas da máquina fotográfica aquecem durante
o funcionamento. Corre o risco de queimaduras de baixa temperatura
se mantiver as mãos nessas zonas durante muito tempo.
• Se o monitor for danificado, tenha cuidado com os fragmentos de vidro.
Também tenha o cuidado de não permitir que o cristal líquido entre em
contacto com a sua pele, com os olhos, ou com a boca.
• Dependendo da sua condição física ou características, a utilização
da máquina fotográfica pode causar prurido, exantemas ou borbulhas.
Em caso de qualquer anomalia, interrompa a utilização da máquina
e procure imediatamente assistência médica.
Acerca do carregador de bateria e do adaptador CA
Aviso
• Use sempre o carregador de bateria e o adaptador CA desenvolvidos
exclusivamente para esta máquina, com a potência e a tensão
especificadas. A utilização de um carregador de bateria ou adaptador
CA não exclusivo para esta máquina ou a utilização do carregador de
bateria ou adaptador CA exclusivo com uma potência ou tensão não
especificadas pode provocar incêndio, choque eléctrico ou avarias
na máquina. A tensão indicada é de 100-240 V CA.
• Não desmonte nem modifique o produto porque poderia causar
incêndio ou choque eléctrico.
• Se do produto sair fumo ou cheiro estranho, ou se houver qualquer
outra anormalidade, deixe imediatamente de o usar e contacte o centro
de assistência técnica mais próximo. A utilização continuada pode
originar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se houver entrada de água para o interior do produto, deve consultar
o centro de assistência técnica mais próximo. A utilização continuada
pode originar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se ver um relâmpago ou ouvir um trovão durante o uso do carregador
de bateria ou adaptador CA, desconecte o cabo de alimentação
e interrompa o uso. O uso contínuo pode causar danos ao produto,
incêndio ou choque eléctrico.
• Se a ficha de alimentação ficar com pó, deve limpá-la. O pó acumulado
pode causar um incêndio.
43
QS1-SG-PT.book Page 44 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
• Para reduzir riscos, use exclusivamente o cabo de alimentação
certificado CSA/UL; o cabo é do tipo SPT-2 ou superior, mínimo Nº 18
de cobre AWG, com uma das extremidades com uma tampa de ficha
moldada (com configuração NEMA especificada) e com a outra com
um corpo de tomada moldada (com configuração IEC do tipo não
industrial), ou equivalente.
Cuidado
• Não coloque nem deixe cair objectos pesados sobre o cabo CA,
nem dobre o mesmo exageradamente. Se o fizer, poderá danificá-lo.
Se o cabo CA ficar danificado, deve consultar o centro de assistência
técnica mais próximo.
• Não toque nem provoque curto-circuitos na área do terminal do cabo CA
enquanto este está ligado.
• Não ligue nem desligue a ficha de alimentação com as mãos molhadas.
Isto pode causar um choque eléctrico.
• Não deixe cair o produto nem o submeta a impactos violentos.
Se o fizer, pode provocar a avaria do produto.
• O carregador de bateria D-BC68P só deve ser utilizado para carregar
baterias recarregáveis de iões de lítio D-LI68. Se tentar carregar outro
tipo de baterias pode provocar uma explosão ou aquecimento, ou pode
danificar o carregador.
Acerca da bateria de iões de lítio recarregável
Aviso
• Se o líquido derramado pela bateria entrar em contacto com os olhos,
não os esfregue. Lave-os com água limpa e recorra a assistência
médica imediatamente.
Cuidado
44
• Use apenas a bateria especificada para esta máquina fotográfica.
Se utilizar outras baterias, pode provocar uma explosão ou incêndio.
• Não desmonte a bateria. Se desmontar a bateria pode provocar uma
explosão ou derrame de líquido.
• Retire imediatamente a bateria da máquina se ficar quente ou começar
a deitar fumo. Proceda com cuidado para não se queimar ao retirá-la.
• Mantenha fios, ganchos de cabelo e quaisquer outros objectos
metálicos afastados dos contactos + e - da bateria.
• Não coloque a bateria em curto-circuito nem a descarte por meio
de fogo. Tal pode causar uma explosão ou um incêndio.
• Se o líquido derramado pela bateria entrar em contacto com a pele
ou com o vestuário, pode causar irritação cutânea. Lave as zonas
afectadas muito bem com água.
• Precauções para a utilização da bateria D-LI68:
- UTILIZAR APENAS O CARREGADOR ESPECIFICADO.
- NÃO INCINERAR.
- NÃO DESMONTAR.
- NÃO LIGAR EM CURTO-CIRCUITO.
- NÃO EXPOR A ALTAS TEMPERATURAS (140°F/60°C)
Mantenha a máquina e respectivos acessórios
fora do alcance das crianças
Aviso
• Não coloque a máquina e os acessórios desta ao alcance das crianças.
1. Se o produto cair ou se for utilizado sem o devido conhecimento
poderá causar ferimentos graves.
2. Se a correia se enrolar à volta do pescoço pode causar asfixia.
3. Para evitar o risco dos pequenos acessórios como a bateria ou os
cartões de memória serem engolidos por engano, guarde-os fora
do alcance de crianças. Recorra de imediato a assistência médica
se um acessório for acidentalmente engolido.
QS1-SG-PT.book Page 45 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Cuidados a ter durante
o manuseamento
Antes de utilizar a máquina fotográfica
• Se a máquina não tiver sido usada durante muito tempo, assegure-se
de que está a funcionar correctamente, em particular antes de tirar
fotografias importantes (como num casamento ou em viagem).
O conteúdo do registo não pode ser garantido se o registo,
a visualização ou a transferência dos dados para um computador,
etc., não for possível devido a mau funcionamento da máquina
ou do suporte de registo (cartões de memória), etc.
Acerca da bateria e do carregador
• Para manter a bateria em perfeitas condições, evite guardá-la
completamente carregada ou em locais com temperaturas elevadas.
• Se a bateria ficar inserida na máquina e esta não for utilizada durante
muito tempo, a bateria descarregará excessivamente e ficará com
uma vida útil mais reduzida.
• Recomenda-se que a bateria seja carregada um dia antes ou no próprio
dia em que vai ser utilizada.
• O cabo CA fornecido com a máquina foi desenvolvido exclusivamente
para o carregador de bateria D-BC68P. Não deve ser usado com outros
equipamentos.
Precauções durante o transporte e a utilização
da máquina fotográfica
• Não submeta a máquina a temperaturas nem a humidade elevadas.
Não deixe a máquina num veículo porque a temperatura pode subir
muito.
• Não submeta a máquina a vibrações intensas, a choques, nem
a pressão. Use uma almofada para proteger a máquina das
vibrações de motociclos, automóveis ou barcos.
• A gama das temperaturas para a utilização da máquina é 0ºC a 40ºC
(32°F a 104°F).
• O monitor pode ficar preto a temperaturas elevadas, mas regressará
ao normal logo que sejam atingidas temperaturas normais.
• O monitor pode reagir mais lentamente com temperaturas baixas.
Isso deve-se às propriedades dos cristais líquidos e não é uma avaria.
• As súbitas variações de temperatura provocam condensação no interior
e no exterior da máquina. Coloque a máquina no seu saco ou num saco
de plástico, e retire-a quando as temperaturas da mesma e da área
envolvente forem iguais.
• Evite contacto com lixo, lama, areia, pó, água, gases tóxicos ou sal
porque podem provocar avaria na máquina. Limpe a máquina para
secar quaisquer gotas de chuva ou de água.
• Não pressione o LCD com força excessiva para não o partir nem avariar.
• Quando utilizar um tripé, tenha cuidado para não apertar demasiado
o parafuso na sapata do tripé.
Limpar a máquina fotográfica
• Não limpe a máquina com solventes orgânicos, tais como diluentes,
álcool e benzina.
• Utilize uma escova para objectivas para remover o pó acumulado na
objectiva. Nunca utilize vaporizadores de ar para a limpeza, uma vez
que isso pode danificar a objectiva.
• Contacte o centro de assistência técnica mais próximo para solicitar
uma limpeza profissional do sensor CMOS. (Este serviço não é
gratuito.)
• Inspecções periódicas são recomendadas de ano a ano ou de dois
em dois anos para manutenção do rendimento elevado.
Armazenar a máquina fotográfica
• Não guarde a máquina juntamente com conservantes ou produtos
químicos. Se for guardada a temperatura e humidade elevadas, pode
ocorrer a formação de bolor. Retire a máquina do respectivo estojo
e guarde-a num local seco e arejado.
• Evite usar ou guardar a máquina onde possa ser exposta a electricidade
estática ou a interferências eléctricas.
• Evite usar ou guardar a máquina sob acção directa da luz solar
ou em locais onde possa ser exposta a mudanças rápidas
de temperatura ou a condensação.
45
QS1-SG-PT.book Page 46 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Acerca dos Cartões de Memória SD
• O Cartão de Memória SD está
equipado com um interruptor
de protecção contra registo.
Se colocar o interruptor em
LOCK (bloqueio) impede que
sejam registados novos dados
no cartão, que os dados
Comutador
guardados sejam eliminados
de protecção
e que o cartão seja formatado
de registo
pela máquina ou pelo
computador.
• O Cartão de Memória SD pode estar quente quando é retirado
imediatamente após a utilização da máquina.
• Não retire o Cartão de Memória SD nem desligue a máquina enquanto
o cartão está a ser acedido. Tal poderá causar perda de dados ou
danificar o cartão.
• Não dobre o Cartão de Memória SD nem o submeta a impactos
violentos. Guarde-o ao abrigo de água e de temperaturas elevadas.
• Não retire o Cartão de Memória SD durante a formatação. O cartão
poderá ficar danificado e inutilizado.
• Os dados no Cartão de Memória SD podem ser eliminados nas
condições a seguir indicadas. Não aceitamos qualquer
responsabilidade por dados que sejam eliminados se:
1. o Cartão de Memória SD for manuseado incorrectamente pelo
utilizador;
2. o Cartão de Memória SD for exposto a electricidade estática
ou a interferências eléctricas;
3. o Cartão de Memória SD não for utilizado durante um longo período
de tempo;
4. o Cartão de Memória SD for ejectado ou a bateria retirada enquanto
o cartão está a ser acedido.
• Se o Cartão de Memória SD não for usado durante muito tempo,
os dados existentes no mesmo podem tornar-se ilegíveis. Não deixe
de guardar regularmente os dados importantes num computador.
• Formate os Cartões de Memória SD novos. Formate também os
Cartões de Memória SD utilizados anteriormente noutras máquinas
fotográficas.
46
• Tenha em atenção que a eliminação de dados armazenados num
Cartão de Memória SD, ou a formatação de um Cartão de Memória SD
não elimina completamente os dados originais. Em certas situações,
os dados eliminados podem ser recuperados através de software
disponível no mercado. Se pretender descartar, dar ou vender o seu
Cartão de Memória SD, deve certificar-se de que os dados presentes no
cartão são totalmente eliminados ou que o próprio cartão é destruído
caso contenha informações pessoais ou sensíveis.
• Os dados no seu Cartão de Memória SD devem ser geridos por sua
conta e risco.
QS1-SG-PT.book Page 47 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Acerca dos Cartões Eye-Fi
• Pode ser usado um Cartão de Memória SD com uma LAN sem fios
incorporada ("cartão Eye-Fi") com esta máquina.
• Para transferir imagens através de uma LAN sem fios, terá de utilizar
um ponto de acesso e ligação à Internet. Para obter mais informações,
consulte o website da Eye-Fi. (http://www.eye.fi)
• Actualize o cartão Eye-Fi com o firmware mais recente antes
de o utilizar.
• Defina [Comunicação Eye-Fi] de [Eye-Fi] para [DESLIGAR] ou
não utilize o cartão Eye-Fi em locais onde se encontre proibida
ou restringida a utilização de dispositivos LAN sem fios, tal como
em aviões.
• Os cartões Eye-Fi só podem ser usados no país onde são adquiridos.
Tenha em atenção qualquer legislação local aplicável à utilização
de cartões Eye-Fi.
• A máquina possui uma função para activar/desactivar a função
de comunicação do cartão Eye-Fi. No entanto, não garantimos
a operacionalidade de todas as funções do cartão Eye-Fi.
• Consulte o manual do cartão Eye-Fi para saber como utilizar o cartão.
• Se houver qualquer avaria ou anomalia com cartões Eye-Fi, consulte
o respectivo fabricante.
Marcas comerciais
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas
da Microsoft Corporation nos E.U.A. e noutros países.
Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais da Apple Inc.,
registada nos Estados Unidos e noutros países.
Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation
nos E.U.A. e/ou noutros países.
O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
Eye-Fi, o logótipo Eye-Fi e Eye-Fi connected são marcas comerciais
da Eye-Fi, Inc.
Este produto inclui tecnologia DNG sob licença da Adobe Systems
Incorporated.
O logótipo DNG é uma marca comercial ou uma marca comercial
registada da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC
nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos
proprietários.
Este produto suporta o PRINT Image Matching III. As câmaras digitais,
impressoras e o software compatíveis com o PRINT Image Matching
ajudam os fotógrafos a produzir imagens capazes de reflectir mais
fielmente as suas intenções. Algumas funções não estão disponíveis
em impressoras não compatíveis com o PRINT Image Matching III.
2001, Seiko Epson Corporation. Todos os direitos reservados.
PRINT Image Matching é uma marca registada da Seiko Epson Corporation.
O logótipo do PRINT Image Matching é uma marca registada da Seiko
Epson Corporation.
47
QS1-SG-PT.book Page 48 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Licença de Portfolio de Patentes AVC
Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portefólio
da patente AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal de um
consumidor ou outros usos que não envolvam o recebimento de uma
remuneração para (i) codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC
(“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo AVC que tenha sido codificado
por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e/ou obtido
através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo AVC.
Nenhuma licença é concedida ou está implícita para qualquer outro tipo
de utilização.
Pode ser obtida informação adicional junto da MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com.
48
GARANTIA
Todas as nossas máquinas adquiridas através dos canais
legais de distribuição têm garantia por doze meses, a contar da
data de compra, contra defeitos de mão-de-obra ou material.
A reparação e substituição de peças defeituosas ser-lhe-á
prestada gratuitamente dentro deste período, desde que a
máquina não mostre sinais de impacto, danos provocados
por areia ou líquidos, utilização incorrecta, modificação,
corrosão pelas pilhas ou químicos, utilização sem respeito
pelas instruções de operação ou modificação efectuada por
serviços técnicos não autorizados. O fabricante ou os seus
representantes oficiais não serão responsabilizados por
quaisquer modificações ou alterações, excepto aquelas feitas
com o seu consentimento escrito, e não serão
responsabilizados por perdas causadas por demoras, privação
de uso ou outras indirectas ou em sua consequência, quer
devidas a defeitos do material, quer a mão-de-obra defeituosa,
ficando expressamente acordado que a responsabilidade do
fabricante ou dos seus representantes ao abrigo de todas
e quaisquer garantias, quer explícitas quer implícitas, se limita
estritamente à substituição de peças, conforme aqui
estabelecido. Não serão efectuados quaisquer reembolsos de
reparações realizadas por serviços técnicos não autorizados.
Procedimento durante os 12 meses de garantia
Qualquer máquina que avarie durante o período de 12 meses
da garantia deve ser enviada ao vendedor onde a comprou
ou ao fabricante. Se no seu país não houver representante
do fabricante, envie a máquina ao fabricante com portes prépagos. Nesse caso, só voltará a ter a sua máquina depois
de um período de tempo considerável em resultado dos
complexos processos alfandegários em causa.
QS1-SG-PT.book Page 49 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Se a máquina se encontrar ao abrigo da garantia, as reparações
serão feitas e as peças serão substituídas gratuitamente, e a
máquina ser-lhe-á enviada após a realização das reparações.
Se a máquina não estiver coberta pela garantia, serão cobrados
os preços normais do fabricante ou dos seus representantes.
As despesas de envio são por conta do proprietário. Se a sua
máquina tiver sido comprada fora do país onde quer que a
reparação seja feita durante o período de garantia, poderão ser
cobradas taxas de manuseamento e assistência técnica pelo
representante do fabricante nesse país. Independentemente
disso, a sua máquina enviada ao fabricante será reparada
gratuitamente de acordo com este processo e ao abrigo da
garantia. Contudo, seja qual for o caso, os encargos relativos
ao transporte e as taxas alfandegárias são da responsabilidade
do remetente. Para que possa comprovar a data de aquisição
quando lhe for solicitado, guarde o recibo ou as facturas
referentes à compra da máquina pelo menos durante um ano.
Antes de enviar a máquina para reparação, certifique-se de que
a envia para os representantes autorizados do fabricante ou
para as suas lojas de reparação aprovadas, a menos que a
envie directamente para o fabricante. Peça sempre um
orçamento da reparação e só depois de o aceitar é que deve
dar instruções ao centro de reparações para avançarem com
a reparação.
• Esta garantia não afecta os direitos legais do cliente.
• As garantias locais dos distribuidores em alguns países
poderão sobrepor-se aos termos desta garantia. Portanto,
recomendamos-lhe que leia o cartão de garantia fornecido
com o seu equipamento no momento da compra ou que
contacte o nosso distribuidor no seu país para obter mais
informações e para receber uma cópia da garantia.
Informação aos utilizadores sobre a recolha e eliminação
de equipamento usado e baterias usadas
1. Na União Europeia
Estes símbolos nos produtos, embalagem
e/ou documentos fornecidos significam que os
equipamentos eléctricos e electrónicos usados
e as baterias gastas não devem ser misturados
com o lixo doméstico normal.
Os equipamentos eléctricos/electrónicos
usados e as baterias gastas devem ser tratados
separadamente e em conformidade com a
legislação que exige o devido tratamento,
reaproveitamento e reciclagem destes produtos.
Ao eliminar correctamente estes produtos,
ajudará a garantir que os resíduos serão
devidamente tratados, reaproveitados
e reciclados, prevenindo assim potenciais
efeitos negativos para o ambiente e a saúde
humana que poderiam resultar do tratamento
inadequado dos resíduos.
Se tiver sido acrescentado um símbolo de produto químico
por baixo do símbolo indicado acima, em conformidade com
a directiva relativa às baterias, tal indica que existe um metal
pesado (Hg = Mercúrio, Cd = Cádmio, Pb = Chumbo) na
bateria, numa concentração superior a um limiar aplicável
especificado na referida directiva.
Para obter mais informações sobre a recolha e reciclagem
de produtos usados, contacte as autoridades locais,
os serviços de eliminação de resíduos ou o ponto de venda
onde adquiriu os produtos.
49
QS1-SG-PT.book Page 50 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
2. Noutros países fora da EU
Estes símbolos são válidos apenas no espaço da União
Europeia. Se pretender eliminar produtos usados, contacte
as autoridades locais ou o revendedor para que lhe indiquem
o método adequado para o fazer.
Na Suíça: o equipamento eléctrico/electrónico usado pode ser
devolvido gratuitamente ao vendedor, mesmo que não adquira
um produto novo. Pode encontrar uma lista de mais instalações
de recolha nas páginas www.swico.ch ou www.sens.ch.
A marca CE é uma marca de conformidade com
a Directiva da União Europeia.
50
QS1-SG-PT.book Page 51 Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Informações sobre o Manual
de Instruções
Encontra-se disponível um Manual de Instruções (PDF)
que contém informações sobre como usar esta máquina.
Transfira-o do nosso website. Também pode adquirir,
mediante pedido, uma versão impressa. Contacte
o centro de assistência técnica mais próximo.
Transferência do Manual
de Instruções:
http://www.ricoh-imaging.com/
manuals/
51
QS1-SG-PT.book Page iii Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Notas
QS1-SG-PT.book Page iv Friday, August 8, 2014 3:04 PM
Notas
QS1-SG-PT.book Page v Friday, August 8, 2014 3:04 PM
RICOH IMAGING
COMPANY, LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING
EUROPE S.A.S
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.fr)
RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY
(http://www.ricoh-imaging.de)
RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.ricoh-imaging.co.uk)
RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING
CANADA INC.
520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District,
Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
REFLECTA S.A. Spain & Portugal
C/ Europa 8
08028 Barcelona
Spain
Tel. +34.93.339.11.54
Fax. +34.93.490.59.08
Portugal
Tel. rede fixa 800.834.280
Tel. rede móvel +34 93.339.11.54
Fax. +34.93.490.59.08
• As especificações e as dimensões externas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
QGQS1179-PT
Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
FOM 01.09.2014 Printed in Europe

Documentos relacionados