Manual - BoxTop

Transcrição

Manual - BoxTop
MANUAL DE INSTRUÇÕES
EBW-4000
E L E VA D O R
ELETROMECÂNICO
DE 2 COLUNAS
Manual de Instruções EBW-4000
Missão
Superar as expectativas de qualidade, segurança, agilidade e atendimento de nossos clientes, gerando valor aos acionistas, colaboradores, parceiros e a sociedade, atuando na indústria de equipamentos para elevação.
Visão
Ser uma das principais referências nacionais de excelência em produtos e serviços de elevação.
Valores
- Agilidade: representa nosso tempo de resposta aos clientes, de maneira rápida, segura, proativa e com qualidade.
- Segurança: representa nossa preocupação com as pessoas acima de tudo.
- Qualidade em produtos e excelência em processos.
- Inovação: representa nossa disposição para inovar, enriquecendo a rotina de trabalho.
- Ética: representa nosso compromisso de boas práticas junto a clientes, acionistas, colaboradores, fornecedores e sociedade.
- Parceria: representa nossa capacidade em criar e manter a integridade das relações profissionais e interpessoais.
- Transparência: representa o real e sincero compartilhamento e defesa dos valores da empresa.
Certificado de Garantia
Equipamento:
Modelo: EBW-4000
Nº Série:
Nome do Proprietário:
Endereço:
Cidade:
UF:
Revendedor:
Nota Fiscal Nº:
Fone:
Data:
/
/
Data da Compra:
/
/
Assinatura:
O EQUIPAMENTO TEM A GARANTIA DE 1 ANO
EXCETO PARTES COM DESGASTE NATURAL (CORREIAS, SAPATAS E FELTRO DE LUBRIFICAÇÃO).
Saliento que estou ciente das condições e recomendações contidas no manual de instalação, manutenção e
uso do equipamento acima especificado.
Envie esta folha pelo correio à:
BOXTOP DO BRASIL ELEVADORES LTDA.
Rua João Hoffmann, 378 - Fundo Canoas
CEP 89.163-440 - Rio do Sul - SC - Fone/Fax: (47) 3520-2700
[email protected] - www.boxtop.com.br
Atendimento ao Cliente: 0800 642 1877
2
Manual de Instruções EBW-4000
Técnico:
BOXTOP DO BRASIL ELEVADORES LTDA.
Rua João Hoffmann, 378 - Fundo Canoas
CEP 89.163-440 - Rio do Sul - SC
Fone/Fax: (47) 3520-2700
[email protected] - www.boxtop.com.br
Atendimento ao Cliente: 0800 642 1877
Fone:
Data Instalação:
Razão Social:
Pessoa Contato:
Endereço:
Bairro:
CEP:
Cidade:
Estado:
CNPJ:
Inscr. Estadual:
CPF:
Telefone e Fax:
E-mail:
Equipamento: EBW-4000
Número de Série:
Número NF:
Energia Elétrica: (
) 220v trifásica
(
) 220v monofásica
(
) 380v trifásica
Check List de Montagem
SIM
NÃO
O equipamento foi montado? Se não, porquê?
O equipamento foi ligado à energia elétrica? Se não, porquê?
O motor foi ligado na mesma tensão da rede de energia?
O motor foi instalado com disjuntor de motor?
O equipamento possui aterramento elétrico?
O piso está nivelado?
A base está nivelada?
A base está chumbada?
A corrente está tensionada corretamente? Os carrinhos da coluna estão nivelados?
A corrente da base foi lubrificada ( ) óleo ( ) graxa
Foi utilizado o óleo ou graxa indicada?
Foi colocado óleo nos reservatórios das colunas? (EBW-4000)
OBSERVAÇÕES:
Declaro que estou ciente das condições e recomendações contidas neste check list de montagem referente à instalação do equipamento acima e que o
mesmo encontra-se em perfeito estado de funcionamento.
Nome legível do comprador
Carimbo e assinatura do comprador
3
Manual de Instruções EBW-4000
SUMÁRIO
EMBALAGEM, TRANSPORTE E ARMAZENAGEM��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 05
INTRODUÇÃO�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 07
1.0 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 08
2.0 DADOS TÉCNICOS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10
3.0 SEGURANÇA��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
4.0 INSTALAÇÃO��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
5.0 FUNCIONAMENTO E USO������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 30
6.0 MANUTENÇÃO������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31
7.0 PROBLEMAS E SOLUÇÕES��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34
APÊNDICE A - INFORMAÇÕES PARTICULARES����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
APÊNDICE B - PEÇAS DE REPOSIÇÃO�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
4
Manual de Instruções EBW-4000
EMBALAGEM, TRANSPORTE E ARMAZENAGEM
As operações de embalagem, elevação, manipulação, transporte e desembalagem devem ser confiadas unicamente a
uma pessoa que seja especializada na operação e que conheça bem sobre o elevador e o presente manual.
EMBALAGEM
O elevador é enviado desmontado, nas seguintes peças:
Peso por peça (Kg)
1
Base
100 Kg.
1
Coluna completa para transporte, parafuso, padrão de parafuso,
motor e quadro elétrico
160 Kg.
1
Coluna completa para transporte, parafuso, padrão de parafuso
135 Kg.
2
Braços longos
54 Kg.
2
Braços curtos
44 Kg.
2
Proteção de carter na coluna
4 Kg.
2
Base coberta
40 Kg.
1
Pasta de acessórios contendo:
4 - Kit pino para travamento de braços
4 - Tampas
1 - Cadeia de acessórios
Fixadores
25 Kg.
O elevador, com exceção da base que vai separada, é enviado em uma caixa de madeira (Fig. 1) com peso de 545 Kg.
(Fig.1)
(Fig.2)
(Fig.3)
5
Manual de Instruções EBW-4000
ELEVAÇÃO E MOVIMENTAÇÃO
A caixa de madeira pode ser levantada e manipulada com uma empilhadeira (Fig. 1) ou com um guindaste (Fig. 2). No
caso em que a manipulação é feita com guindaste, a caixa deve sempre ser abraçada por, pelo menos, duas correias. A
base tem que ser exclusivamente manipulada usando um guindaste com cintas e sempre acompanhada por uma segunda pessoa, a fim de evitar oscilações perigosas (Fig. 3).
Os meios escolhidos devem ser adequados para a elevação e de movimentação com segurança, levando em
consideração o tamanho, peso, centro de gravidade e partes sensíveis que não devem ser danificadas.
ARMAZENAGEM
As caixas devem sempre ser armazenadas em locais cobertos e protegidos a uma temperatura entre -10 ° C e + 40 ° C e
não devem ser expostas à luz solar direta.
EMPILHAMENTO
O tipo de embalagem prevê a possibilidade de empilhamento em estoque até 8 caixas em cima da outra, desde que
sejam devidamente posicionadas e protegidas para não cair.
Em caminhões ou recipientes podem ser empilhadas até três caixas, desde que mantenham-nas bem e fixadas para
evitar quedas.
ABERTURA DAS EMBALAGENS
Na chegada, verificar se o aparelho não sofreu danos durante o transporte e que todas as peças estão listadas na lista
de discussão. A caixa deve ser aberta com todas as precauções para evitar danos as partes da máquina (evitar que
partes caiam durante a abertura).
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
A madeira da caixa pode ser reutilizada ou reciclada.
6
Manual de Instruções EBW-4000
INTRODUÇÃO
ATENÇÃO!
Este manual foi escrito pela oficina e pessoal que lida com o uso do elevador (operador) e pelo técnico que é
responsável pela manutenção de rotina (assistência técnica), portanto, antes de realizar qualquer operação com o
elevador e / ou sua embalagem, deve ler atentamente todo o manual, pois contém informações importantes para:
- A segurança das pessoas que usarão e farão as manutenções frequentemente.
- A segurança do elevador.
- A segurança dos veículos elevados.
CONSERVAÇÃO DO MANUAL
O manual é parte do elevador e deve ficar junto dele, mesmo em caso de venda.
Deve estar perto do elevador, em local de fácil acesso.
Ao operador e ao pessoal para encontrá-lo rapidamente a qualquer momento.
Se recomenda, particularmente, uma leitura atenta e repetida do capítulo 3, que contém importantes informações e avisos relativos a segurança.
O elevador é projetado e fabricado respeitando as seguintes leis:
LEIS:
Directivas europeas
2004/108/CE
2006/42/CE
2006/95/CE
NORMAS TÉCNICAS:
Normas europeias
EN 1493-2010
EN ISO 12100/1 2005
EN ISO 12100/2 2005
EQUIPAMENTO ELÉTRICO:
EN 60204/1
Elevação, transporte, desembalagem, montagem, instalação e comissionamento, testes e ajustes iniciais, a manutenção
EXTRAORDINÁRIA, reparação, revisão geral, a manipulação e o desmantelamento do elevador deve ser executado por
técnicos especializados, REVENDEDOR AUTORIZADO e pelos CENTROS DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADA do Fabricante.
O fabricante não se responsabiliza por danos a pessoas, veículos ou objetos causados pelas intervenções acima
referidas realizadas por pessoal não autorizado ou uso impróprio ou elevador não-consensual.
Por todas estas atividades contidas no presente manual somente nos aspectos (operacionais e de segurança), que
também podem ser úteis para os operadores e pessoal de serviço para entender melhor a estrutura e funcionamento do
elevador e para melhor uso.
Para entender a linguagem adotada neste manual, o operador deve ter experiência específica em atividades da oficina,
assistência, manutenção e reparação de veículos e a capacidade de interpretar corretamente os desenhos e descrições
das indicações sobre a manual e conhecimento das regras gerais de prevenção e específicas aplicáveis no país onde o
eleador está instalado.
Os mesmos critérios aplicam-se a escolha do técnico de manutenção que também devem possuir conhecimentos específicos e especializados (eletricista mecânico) necessário para a segurança com as atividades mencionadas no manual.
No texto do manual se encontrará os termos “operário” e “pessoal de serviço” cujos significados são os seguintes:
OPERÁRIO: pessoa que utiliza o elevador.
PESSOAL DE SERVIÇO: pessoa faz a manutenção normal do elevador.
7
Manual de Instruções EBW-4000
CAP.1
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
(Fig.4)
Eletromecânica elevador fixo e móvel, que é apoiado ao solo e foi
projetado e fabricado para elevação de veículos (automóveis) e
vans.
O elevador é composto principalmente por:
- Grupo estrutura fixa (base + coluna)
- Grupo móvel (carros + braços)
- Grupos de elevação
- Painel de controle
- Segurança.
Na Figura 4, as diversas partes que compõem o elevador permite
que as áreas de trabalho sejam reservadas às pessoas certas ao
redor do mesmo na parte indicada.
(Fig.5)
Lado manual: é o lado do elevador que compreende a área reservada ao operário na qual utiliza o quadro manual.
Lado do serviço: é o lado oposto do lado manual.
Frente: é o lado do braço longo.
Atrás: é o lado do braço curto.
GRUPO DE ESTRUTURA FIXA (fig. 5)
Está constituído por:
• A Base (1) construída em tubos de aço soldados, com furos para
fixação ao solo por âncoras (Cap. 4 “Instalação”) e aberturas com
furo rosqueado para montagem com parafusos na base da coluna.
Dentro da base é posicionada a cadeia de roletes (2) que transmite
o movimento da coluna do motor (3) para a coluna de serviço (4). A
parte superior da base se fixa (5) na chapa estriada.
• 2 colunas em chapa de aço cuja base é soldada no ferro perfurada fixada à base por meio de parafusos. Dentro de cada coluna os
grupos de elevadores automotivos se encontram.
(Fig.6)
GRUPOS DE ELEVAÇÃO (Fig. 6)
Cada um está constituído por:
• Uma parte lateral (1) de chapa de aço soldado, ligado na parte
inferior por flanges e parafusos, para levantar os braços. No centro,
está ligado à porca de parafuso (2) que, através do movimento do
parafuso, permite a elevação (3-4). Ao lado está ligado por roletes
que tem a finalidade de correr.
• Dois braços dos quais um é longo (3) e um curto (4), construído
em tubo de aço e carrega uma extremidade da placa ajustável (5)
em altura para prender o veículo, e sobre o lado oposto do furo de
ligação na extremidade da parte lateral.
8
Manual de Instruções EBW-4000
GRUPO DE TRANSMISSÃO (Fig. 7)
Compreende dois parafusos helicoidais (2) de aço especial fornecidas na parte superior da coluna por meio de um apoio axial (6) e um
batente (7). O eixo da coluna de condução é acionado por um dispositivo computadorizado este um motor elétrico (8), polia (9) e correias trapezoidais (10) que transmite movimento a esse outro eixo
por meio de um pinhão de corrente colocado no interior da base.
(Fig.7)
PAINEL DE CONTROLE (Fig. 8)
No painel do quadro elétrico estão instalados:
• O interruptor geral (11)
• O pulsador para subir (12)
• O pulsador para baixar (13)
(Fig.8)
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
A segurança está constituída por:
• Um sistema de bloqueio de braços.
• Proteção dos pés eletrônicos.
• O cabo de segurança para a diferença de nível dos carros.
• Fim de curso no extremo da coluna.
• A segurança elétrica.
Estes dispositivos serão explicados com mais detalhes nos próximos capítulos.
9
Manual de Instruções EBW-4000
CAP.2
DADOS TÉCNICOS
Capacidade
4000 Kg
Tempo de elevação
55 sec.
Tempo de descida
55 sec.
Peso total aprox. do elevador
600 Kg.
Nível de ruído
70dB (A)/1m
Temperatura de funcionamento
-10o C / + 50o C
Ambiente de trabalho: local fechado
(Fig.9)
MOTOR ELÉTRICO
Potência do motor elétrico
6,12 cv
Voltagem
220-380V trif. +/- 5%
Frequência
50 Hz
Consumo
220V:20,7A
380V:12,7A
No polos
4
Velocidade
1450 Giri / 1’
Forma construtiva
B 14
Classe de isolamento
F
A conexão do motor deve ser realizada de
acordo com os diagramas elétricos ligados.
O sentido de rotação do motor é anti-horário,
como mostrado nas características da folha do
próprio motor.
10
Manual de Instruções EBW-4000
(Fig.10)
11
Manual de Instruções EBW-4000
LISTA PARTES ELÉTRICAS
Ref.
Descrição
Articolo - Article
FU
Porta-fusível (não fornecido)
3x25 RIT.
FU1
Fusível 5X20
WI 0.65A RIT.
QS1
Interruptor principal AMP 3x16
WIKZ16R
KM1/2
5.5 KW contador 24VAC
WILS70124
SBS/D
Transformador
WIP2/2XNO
XT1
Caixa de terminais
WIXT1255/301
EK680
Placas de controle
WIEK680
SQES/D
Limite de Emergência
FP 874-S1
SQS
Fim de curso
WISQS-255/301
SQD
Limite de subida
WISQD-255/301
SQSP
Limite de proteção pés
WISQSP-255/301
ST1/2
Térmico
KLIXON
M1
Motor elétrico
6,12 cv / 400V
TIPOS DE VEÍCULOS PARA ELEVAÇÃO E IMPEDIMENTOS
O elevador se encaixa praticamente em todos os veículos cujo peso não seja superior a 4000 kg. E cujas dimensões não
excedam as indicadas abaixo.
DIMENSÕES MÁXIMAS DOS VEÍCULOS PARA ELEVAÇÃO Fig. 11
A largura não deve exceder 2,200 milímetros.
A distância entre eixos não deve ser superior a 3000 milímetros.
A altura mínima do solo pode interferir com a estrutura do elevador.
Preste atenção especialmente aos veículos esportivos.
Elevador para veículos com características específicas devem sempre ter suas características levadas em conta.
As zonas de segurança para as pessoas devem também ser avaliadas as dimensões especiais do veículo.
Os diagramas a seguir fornecem os critérios para definir os limites de utilização do elevador.
PARA VEÍCULOS GRANDES VERIFICAR A CAPACIDADE MÁXIMA DE CARGA E SUA DISTRIBUIÇÃO.
12
Manual de Instruções EBW-4000
PESO MÁXIMO DOS VEÍCULOS PARA ELEVAÇÃO Fig.12
(Fig.12)
(Fig.11)
Lubrificação dos parafusos de elevação Fig.13b
Dentro do kit estão localizadas válvulas garantindo a
lubrificação de óleo constante dos parafusos de levantamento, transferindo óleo através de um feltro.
(Fig.13b)
13
Manual de Instruções EBW-4000
CAP.3
SEGURANÇA
É essencial ler este capítulo com cuidado, porque cada uma de suas peças contém informações importantes sobre os
riscos para o operador e o pessoal de serviço, os mesmos podem ocorrer em caso de um inexperiente usar o elevador.
O texto a seguir contém explicações claras sobre determinadas situações de risco ou perigo que possam surgir durante a
operação ou manutenção do elevador, os dispositivos de segurança instalados e do uso correto desses sistemas, os riscos
residuais e procedimentos operacionais para usar (geral e precauções específicas para eliminar os perigos potenciais).
ATENÇÃO!
(Fig.13)
O elevador foi projetado e fabricado para elevação e
posicionamento do veículo em local fechado.
Qualquer outra utilização não é particularmente permitida. O elevador não é adequado para operações de:
- Lavagem e pintura;
- Desembarque de pessoas;
- Montagem de cargas;
- Operações de elevação para troca de rodas.
O fabricante não se responsabiliza por danos a pessoas, veículos ou objetos causados por uso impróprio.
É extremamente importante que durante o levantamento
ou abaixamento o operador deve ficar à frente como mostrado na Figura 13.
É totalmente proibido entrar na zona de perigo indicado na Figura 13.
Durante a operação é permitida a presença de pessoas sob o veículo, mas apenas quando o veículo já foi levantado
NÃO UTILIZE O ELEVADOR SEM PROTEÇÃO OU COM ELE DESATIVADO.
SE ESTAS NORMAS NÃO FOREM RESPEITADAS PODEM OCASIONAR GRAVES DANOS AS PESSOAS, AO ELEVADOR E AOS VEÍCULOS ELEVADOS.
PRECAUÇÕES GERAIS
O operador e o pessoal de serviço devem respeitar os regulamentos de prevenção de acidentes pela legislação em vigor
no país onde o elevador está instalado.
No demais:
- Sempre opere a partir da posição prevista no manual indicado;
- Não remover ou desativar os carroceiros e proteção mecânica, elétrica, ou de qualquer outra natureza;
- Preste atenção às etiquetas de segurança do elevador e informações de segurança fornecidas neste manual.
No texto das advertências de segurança será indicada como segue:
PERIGO: Indica perigo iminente que pode causar danos a pessoas (lesões graves ou mesmo a morte).
ATENÇÃO: Indica situações e / ou tipos de manobras de risco que não são seguros a pessoas podendo ocasionar (lesões
graves ou morte).
PRECAUÇÃO: Indica situações e / ou tipos de manobras que não são seguros e podem causar ferimentos ligeiros a pes14
Manual de Instruções EBW-4000
soas e / ou danificar o elevador, o veículo ou outra propriedade.
PERIGO DE DESCARGA ELÉTRICA: É um aviso de segurança especial colocado no elevador preso em lugares
onde é particularmente elevado risco de choque elétrico
grave.
RISCOS E PROTEÇÕES
Vamos ver quais os riscos que podem ocorrer ao operador ou a assistência no processo de estacionar o veículo
no elevador e que as proteções foram adotadas pelo fabricante para minimizar tais riscos.
MOVIMENTOS LONGITUDINAIS E LATERAIS
Os movimentos longitudinais estão balançando para a frente / para trás. Movimentos laterais são movimentos para a direita ou para a esquerda , especialmente durante a ascensão do elevador.
Estes movimentos podem ser evitados colocando adequadamente o veículo nas sapatas dos braços, e regulando-os na
mesma altura (pra cima ou para baixo).
O posicionamento do veículo sobre os braços, braços ajustáveis e apoios devem ser feito exclusivamente com
os braços abaixados totalmente, ou seja, sem nenhum contato com o veículo.
ATENÇÃO!
NÃO TENTAR MOVER O VEÍCULO QUANDO AS BASES DE APOIO ESTIVEREM EM CONTATO COM O
MESMO.
É importante colocar o veículo sobre o elevador de forma correta repartindo o peso sobre os braços (Fig. 16).
Para a segurança das pessoas e do veículo é importante que:
- A zona de segurança seja respeitada durante a elevação (Fig. 13)
- O veículo for posicionado corretamente (Fig. 15).
- Foram observados os limites de peso e dimensões
(ver Fig. 11 e 12.).
FASE DE RISCO NA ELEVAÇÃO DO VEÍCULO
Sobrecargas de peso e eventuais quebras adotaram os
seguintes dispositivos de segurança:
• Em caso de sobrecarga, retransmissão térmica do motor aparece.
• No caso de danos à porca de suporte de carga, uma porca de segurança (Ref. 1, Fig. 16) é automaticamente ativado.
• Em caso de extra-curso da parte móvel são fornecidos um interruptor elétrico de limite final (2) e uma placa de aço (3)
de bloqueio na parte superior da coluna (Fig. 17).
15
Manual de Instruções EBW-4000
RISCO DIRETO AS PESSOAS
Esta seção descreve os riscos que o operador, o pessoal de serviço
e todos os que estão na área de trabalho do elevador, podem ser
executados como resultado do uso incorreto cfe são ilustradas.
RISCO MANIPULAÇÃO DO OPERARIO
Como um resultado da má colocação do operador manipular o painel.
Durante a descida dos braços e do operador do veículo não deve
nunca ficar sob peças móveis e, portanto, trabalhar para baixo a
partir da zona de comando (Fig.18).
RISCO DE MANIPULAÇÃO DAS PESSOAS EM GERAL
Durante a descida do elevador e as pessoas não devem ficar embaixo do mesmo (Fig. 19).
O operador deve manobrar somente após ter certeza que nenhuma
pessoa está em uma situação perigosa.
RISCO DE GOLPE
Causada por partes do elevador ou o veículo que estão posicionados na altura da cabeça.
Quando, por razões operacionais, o elevador é imobilizado em altitudes relativamente baixas (menos de 1,75 m do solo) o pessoal
deve ter cuidado para evitar o impacto com peças da máquina não
marcados com especial coloração perigo (Fig. 20)
RISCO DE MOVIMENTO DO VEÍCULO
Causado durante as operações que requerem pulso no veículo (Fig.
21).
Se o veículo for de dimensões ou peso consideráveis, o movimento
pode levar à sobrecarga ou desequilibrar; devem ser tomadas todas
as medidas para evitar tal ocorrência.
16
Manual de Instruções EBW-4000
RISCO DE CAIR O VEÍCULO ELEVADO
Que pode ser um resultado da colocação imprópria dos pratos
e braços, a colocação incorreta do veículo em relação ao elevador (Fig. 22) ou de dimensões incompatíveis com o mesmo
elevador.
ESTÁ PROIBIDO SUBIR NO VEÍCULO E/OU LIGAR COM O
ELEVADOR ELEVADO (Fig. 23).
NÃO DEIXE OS OBJETOS CONTRA AS COLUNAS
Componentes móveis podem ser bloqueados fazendo o declínio ou queda do veículo (Fig. 24).
RISCO DE RESVALAR
A consequência de restos de lubrificantes no solo (Fig. 25).
TER SEMPRE LIMPA A ZONA AO REDOR DO ELEVADOR
limpando todas as MANCHAS DE ÓLEO.
Como fim de evitar o risco de resvalar utilizar os meios de
proteção de pessoa recomendadas (calçado antideslizante).
17
Manual de Instruções EBW-4000
RISCO DE DESCARGAS
Peças perto do elevador onde não existem fios elétricos para evitar os jatos de água, de vapor (a partir de limpeza a vapor), de
solventes ou tintas e, particularmente, nas imediações elétricas
(Fig. 26).
RISCO DE ILUMINAÇÃO INAPROPIADA
O operador e o pessoal de serviço deve verificar toda a área do
elevador se é sempre uniformemente iluminada, e tal como previsto pela regulamentação em vigor no local de instalação.
RISCO DE RUPTURA DE COMPONENTES DURANTE O FUNCIONAMENTO
O fabricante tem usado adequado à prevenção, a fim de fazer um
levantamento técnico confiável e seguro e material, sendo necessário respeitar o propósito para o qual foi concebido o elevador
para além da frequência das inspeções e manutenção no capítulo
6 “MANUTENÇÃO”.
RISCOS POR USOS INDEVIDOS
Não permita a presença de pessoas nos braços ou durante a elevação ou quando o veículo já está elevado (Fig. 27).
Qualquer uso do elevador, que não aquele para o qual foi projetado pode criar acidentes, mesmo graves, para as pessoas
que trabalham ao seu redor.
Por isso, é extremamente importante cumprir escrupulosamente
as regras totais relativas à utilização, manutenção e segurança
contidas neste manual.
18
Manual de Instruções EBW-4000
CAP.4
INSTALAÇÃO
ESTAS OPERAÇÕES SÃO DE COMPETÊNCIA EXCLUSIVA DOS TÉCNICOS ESPECIALISTAS ENCARREGADOS
PELO FABRICANTE OU PELOS REVENDEDORES AUTORIZADOS. SE EFETUADO POR OUTRAS PESSOAS
SE PODEM CRIAR SITUAÇÕES DE PERIGO E CAUSAR
GRAVES DANOS AS PESSOAS E/OU AO ELEVADOR.
COMPROVAÇÃO DE REQUISITOS PARA A INSTALAÇÃO
O elevador é construído para uso em áreas confinadas e protegidas. O local escolhido não deve ser perto de áreas de
lavagem, pintura, armazenamento de solvente, ou local com
atmosfera explosiva.
COMPROVAÇÃO DAS DIMENSÕES IDÔNEAS DO LOCAL
E DAS DISTANCIAS DE SEGURANÇA
O elevador deve ser instalado em conformidade com as distâncias de segurança entre as paredes, pilares, outras máquinas, etc., como mostrado na Figura 29, seguindo as instruções da lei do local de instalação.
Comprovar particularmente:
• Altura: 4400 milímetros mínimo (ATENÇÃO: Considerar a altura dos veículos pensar em aumentar a altura máxima. Medidas dos braços é 2,000 milímetros).
• Distância entre muros: mínimo 700 mm.
• Áreas para trabalhar: mínimo 800 mm., demais dimensões do veículo a elevar.
• Área para o CONTROLE MANUAL.
• Áreas para manutenção, acesso e saída em caso de emergência.
• Posição em relação com as outras máquinas.
• Proximidade da conexão elétrica.
Se as oficinas tiverem altura inferior a 4400 milímetros, você pode instalar o elevador pela colocação de um sistema de segurança (micro sensor) no teto para evitar danos no elevador / e no carro.
No caso das oficinas com mais elevadores disponíveis terá de ser definido e detalhado com base nas normas de segurança e de trabalho.
ILUMINAÇÃO
Toda a área do elevador deve ser iluminada de modo uniforme e suficiente para assegurar o trabalho de execução e de
manutenção. Está previsto no manual, evitando áreas sombreadas, reflexos, imagens equivocadas e fadiga ocular.
A iluminação deve ser de acordo com os regulamentos em vigor no local de instalação (por conta do eletricista encarregado da instalação).
PAVIMENTO Fig. 30
O elevador deve ser instalato no piso horizontal, com uma espessura mínima de 150 mm de concreto.
Além disso, o chão deve ser plano e bem nivelado (tolerância de 10mm). Para aplicações especiais, consultar o contratante (construtor)
19
Manual de Instruções EBW-4000
ATENÇÃO!
DURANTE A MONTAGEM NÃO ESTÁ PERMITIDO A PERMANENCIA DE PESSOAL SEM ESPECIALIZAÇÃO.
MONTAGEM DA BASE
1 - Retirar as tampas de proteção dos furos na base.
2 - Monte o guia da corrente com os parafusos (Fig. 31).
3 - Colocar a base na área pré-estabelecido para a instalação.
4 - Coloque as correntes na guia (Fig. 32) e unindo as duas
extremidades de ligação (Fig. 33).
20
Manual de Instruções EBW-4000
MONTAGEM DAS COLUNAS
1- Colocar a coluna sobre a base, como indicado na
Fig. 34
2 - Coloque a coluna na posição vertical, como mostrado na Fig. 35 e parafusos vagamente ajustados 2
(Fig. 36).
3 - Bascular ligeiramente a coluna e colocar a correia
dentada (Fig. 37).
21
Manual de Instruções EBW-4000
4 - Definir a coluna livre do outro lado da base.
5 - Verificar os dois carrinhos são colocados na mesma altura
e, se for diferente, gire os dois parafusos colocando os na
mesma altura (Fig. 38).
6 - Passe a corrente em torno da roda dentada na coluna.
Tome cuidado para não rodar o pinhão a mais que a altura
dos carrinhos.
7- Apertar a corrente mediante os parafusos TE 10x50 apertando como se indica na Fig. 39.
8- Completar a colocação dos parafusos com anilhas entre a
coluna e a base sem apertar completamente.
CABO DE SEGURANÇA
1 - Colocar uma extremidade do cabo em um dos dois terminais e inserir a outra extremidade para dentro do tubo na
parte inferior do motor de transporte da coluna (Fig. 40).
22
Manual de Instruções EBW-4000
2 - Remover o cabo a partir do topo da cabina e inseri-lo na polia localizada no computador de limite de
emergência no topo da coluna (Fig. 41).
*NOTA
O cabo tem de ser do lado esquerdo da roldana e
a direita.
3 - Baixar o cabo para a base da coluna e introduzir o motor no tubo colocado na placa de base
(Fig.42).
4 - Deslizar o cabo através do interior da base e
introduzir o tubo na placa de base livre da coluna.
23
Manual de Instruções EBW-4000
5 - Voltar a subir a parte inferior da estrutura móvel e inserir o
cabo com a ajuda de um alicate, o tubo colocado na base do
carrinho (Fig. 43.); o cabo deve deixar cerca de 10 cm para
fora do tubo na parte superior do carrinho.
6 - Passando o cabo no parafuso de ajuste e parafuso no
buraco de um tubo de 20 mm. (Fig.44).
7 - Puxar o cabo até que a distância indicada na Figura 45
acaba por ser de 32 mm. uma tolerância de +/- 1 mm., em
seguida, fixar o cabo ao segundo terminal.
Certifique-se de que a distância prevista de 32 mm. está correta e, se necessário, realizar o ajuste, agindo sobre o parafuso de ajuste (Fig. 46).
24
Manual de Instruções EBW-4000
MONTAGEM DOS BRAÇOS E DISPOSITIVOS DE BLOQUEIO
1 - Engraxar os orifícios do carrinho.
2 - Montar os braços nos suportes dos carros como indica o
esquema Fig. 47.
3 - Inserir o pino ranhurado no furo do suporte, como mostrado na Fig. 48. Uma vez que a operação realizada para verificar que o parafuso de fixação do furo no braço está alinhado
com o orifício do parafuso em si.
Aperte os parafusos com as porcas (Fig. 49).
25
Manual de Instruções EBW-4000
4 - (Fig. 50). Coloque o parafuso de travamento da mola (1) sobre
o do parafuso com nervuras (10) e, em seguida, a mola (2), tendo
o cuidado de lubrificar essas peças antes da montagem
5 - Colocar a arruela dentada (3) no furo do parafuso recartilhado
(10) e, em seguida, colocar a anilha de bloqueio (5) sobre o fim
sulcado do parafuso (10) que se projetam a partir dos braços de
suporte (11) de alguns milímetros.
Coloque a segunda mola (8), de modo que o diâmetro interior engata na arruela montada pré-fixado pelo parafuso (5). Cubra com
a tampa (7), insira os parafusos (9), centrando os buracos dos
braços de suporte, em seguida aperte.
6 - Verificar que o braço de bloqueio dispositivo funciona corretamente, pressionando o pino de mola de pressão (1) para cima e
rodando o braço em qualquer direção. O pino deve cair depois de
uma breve rotação (Fig. 51).
7 - Repetir a mesma operação para a montagem dos outros 3
braços.
8 - Parafusar as placas (1) com as extremidades dos braços e
fixá-los com o anel de retenção correspondente (2).
26
Manual de Instruções EBW-4000
8 - Parafusar as placas (1) com as extremidades dos
braços e fixá-los com o anel de retenção correspondente (2).
AJUSTE E ANCORAGEM DO ELEVADOR
1) Apertar com uma chave de torque, os parafusos
M16x40 as colunas usando um torque de 145 N.mt
(Fig. 36).
2) Faça fixação no piso de concreto com broca 16
milímetros a uma profundidade de 125 mm. utilizando
como padrão os furos de perfuração na base (Fig. 53
e 54).
3) Coloque todos os plug de expansão no chão e, antes de parafusar, verifique a perpendicularidade entre
os eixos das colunas, se não, use 80 x 80 milímetros
calços de chapa para compensar.
4) Apertar com a chave de torque de fixação a base
usando um torque de 70 N.mt. (Fig. 55).
OPERAÇÕES FINAIS
1) Engraxar roda dentada e cadeia (tipo de graxa
XM2 ou equivalente).
2) Coloque as duas bases que cobrem a base.
3) Lubrificar as colunas de guiamento e os parafusos
(IP Mellana óleo VS ISO 320, ou equivalente).
4) Coloque o carter no topo das colunas.
27
Manual de Instruções EBW-4000
OPERAÇÕES FINAIS
1) Engraxar roda dentada e cadeia.
2) Coloque as duas bases que cobrem a base.
3) Lubrificar as colunas de guiamento e os parafusos (IP Mellana
óleo VS ISO 320, ou equivalente).
4) Coloque o carter no topo das colunas.
ATENÇÃO
5 - A fim de compensar a deflexão dos postos em carga, eles devem ser inclinados ligeiramente para fora em direção ao topo.
A distância entre os postes na parte superior deve ser aprox. 2 cm.
de distância na base (Fig. 57).
Fig. 57 Abertura das colunas
Abrir da seguinte forma:
• Inserir uma chapa de 2mm de espessura por baixo da base ao
lado do furo.
• Se necessitar, calçar a parte central da base.
ATENÇÃO
As aberturas das mesmas devem ser distribuídas igualmente entre as duas colunas.
Fig. 58 Regulação do parafuso de apoio
6) Apertar manualmente o parafuso de apoio (Fig. 58) até que ele
toque o chão e prenda com uma porca.
ATENÇÃO
O parafuso não deve pressionar o solo.
28
Manual de Instruções EBW-4000
CORRENTE ELÉTRICA
ATENÇÃO
As operações seguintes devem ser realizadas exclusivamente por pessoal qualificado.
1) Antes da ligação elétrica, verifique se:
• a energia para o sistema de elevador é fornecida com
as proteções previstas pela regulamentação em vigor no
país de instalação.
• linha de alimentação tem a seguinte seção:
Elevador 380V trifásico: ...............mínimo 2,5
mm2 Tensão / elevador 220V trifásico:...............mínimo 4
mm2 Tensão / elevador 220V monofásico:.........mínimo
6 mm2 Tensão
• as oscilações de tensão estão dentro do intervalo de
tolerância previsto nas especificações.
2) Verifique a conexão de poder e controle na caixa de
terminais da caixa, colocando o cabo na caixa através da
passagem por um dos dois furos predispostos e seguindo o esquema de ligações indicadas na página 9
CUIDADO
O fabricante fornece o elevador comum motor trifásico
definido para 380V.
3) Feche o painel elétrico, coloque o interruptor principal
(ref “IG” na figura 61) para a posição 1, em seguida, pressione o botão LIFT (ref.P1 na Fig.61.); se os carrinhos
descerem, inverter duas das linhas de energia.
4) Comprovar o funcionamento correto de final de curso
nos extremos da coluna pressionando manualmente.
29
Manual de Instruções EBW-4000
CAP.5
FUNCIONAMENTO E USO
Os comandos do elevador são os seguintes:
QUADRO DE COMANDOS F.61
INTERRUPTOR GERAL (IG)
POSIÇÃO: O elevador não está recebendo energia elétrica: o acesso ao painel
é possível. O interruptor principal pode ser bloqueado para evitar o uso indevido.
Posição 1: alimentação fornecido para levantar; porta do painel é automaticamente bloqueado para impedir a abertura acidental
PULSADOR DE SUBIDA (P1)
Opera sob tensão 24V e, que quando pressionado, aciona o motor elétrico e os
mecanismos subindo o carrinho.
PULSADOR DE DESCIDA (P2)
Opera sob tensão para 24V e, quando se pressiona, aciona o motor elétrico e
os mecanismos envolvidos baixam o carrinho.
SEQUENCIA DE FUNCIONAMENTO
Inserir os braços de elevação, tal como recomendado pelo fabricante para os
pontos de suspensão do veículo, que adapta os pratos e a mesma altura. Toda
vez que os carros são baixados no chão, e antes de proceder ao carregamento
novamente de outro veículo, verifique a posição das panelas sob o chassi do
veículo.
ELEVAÇÃO
Inserir os braços de elevação nos pontos prescritos do veículo.
Por favor, note a colocação correta dos pratos, a fim de evitar que o veículo
sofra uma queda (fig. 61a).
Ajuste a altura dos pratos para se adequar aos quatro pontos de elevação simultaneamente.
Gire o interruptor principal na posição 1 e pressione o botão até atingir uma
altura de cerca de 10 cm.
Verifique novamente se as placas estão corretamente posicionadas sob o veículo e certifique-se de que as chaves de braço estão equipadas corretamente,
empurrando os braços para frente e para trás.
Pressione o botão de elevador até a altura de trabalho desejado seja alcançado.
Mantenha o elevador e o veículo sob controle durante o levantamento.
PARADA (ESTACIONAMENTO)
Tendo alcançado a altura desejada, solte o botão para cima; em seguida, coloque o interruptor geral na posição 0.
DESCIDA
Depois de garantir que não há obstáculos presentes sob o elevador, coloque o interruptor mestre de volta para a posição 1,
em seguida, pressione o botão P2 para veículo descer para a altura desejada ou no chão. A descida completa é realizada
pressionando botão P2 até que o elevador para em aprox. 25 cm do solo e da campainha dos sons automáticos do sistema
guarda-pés. A campainha cessará quando o botão P2 é liberando.
Pressionando novamente P2, o elevador vai continuar a sua descida até o solo acompanhado com a sirene que vai indicar
o perigo de esmagamento (os pés).
Se um obstáculo dificulta a descida durante esta fase, o cabo de segurança vai operar imobilizando o elevador.
30
Manual de Instruções EBW-4000
CAP.6
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
A manutenção deve ser efetuada EXCLUSIVAMENTE POR PESSOAL
ESPECIALIZADO E QUE CONHEÇA BEM O ELEVADOR.
Durante a manutenção do elevador é necessário tomar todas as precauções para EVITAR ACIDENTE COM O ELEVADOR:
• interruptor principal no painel de controle deve ser bloqueado NA POSIÇÃO “0” mediante bloqueio (Fig. 62).
• A CHAVE do cadeado deve ser mantida pela pessoa encarregada de
manutenção.
Todos os riscos possíveis e instruções de segurança descritas no capítulo 3 tem que manter em “SEGURANÇA”.
RISCO DE DESCARGA ELÉTRICA
Nos terminais de alimentação da máquina.
NÃO ESTÁ PERMITIDO REALIZAR OPERAÇÕES DE MANUTENÇAO E LUBRICAÇÃO DAS PARTES EM MOVIMENTO.
DEPOIS DE CADA OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO DEVERÁ COLOCAR NOVAMENTE TODAS AS PROTEÇÕESE
SISTEMAS DE SEGURANÇA.
Para uma boa manutenção é importante:
• Utilizar apenas ferramentas adequadas para o trabalho e peças de reposição originais.
• Respeite a frequência mínima prevista de manutenção.
• Verificar imediatamente a causa de quaisquer anomalias (ruídos, sobreaquecimento ou vazamento de fluido, etc.).
• Preste especial atenção aos elementos de suspensão (parafusos e fusos) e dispositivos de segurança (micro interruptores, cabos, etc.).
• Fazer uso da documentação fornecida pelo fabricante (esquemas eléctricos, diagramas, etc.)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Para manter o elevador em bom estado de funcionamento, é necessário seguir sempre a manutenção indicada.
O NÃO SEGUIMENTO DESTAS RECOMENDAÇÕES EXIME O FABRICANTE DE QUALQUER RESPONSABILIDADEDE EFEITOS DE GARANTIA.
NOTA:
Os intervalos indicados referem-se a condições normais de funcionamento; em condições particularmente severas, uma
periodicidade diferente será exigido.
TODAS AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO DEVEM SER REALIZAR COMO ELEVADOR PARADO E COM O INTERRUPTOR BLOQUEADO MEDIANTE UM BLOQUEIO.
DEPOIS DE 1 SEMANA da instalação verificar se:
• Apertado base de fixação do grampo.
• O aperto das porcas de segurança das colunas.
• A tensão da cadeia de transmissão.
• O comprimento do cabo (Fig. 45).
• O acionamento do motor de tensão da correia.
31
Manual de Instruções EBW-4000
CADA 3 MESES...
• Verifique o aperto dos parafusos de fixação da base para o
chão e parafusos de conexão com uma chave de torque.
• Verifique a tensão da corrente de transmissão e lubrifique.
• Verifique a tensão da correia de transmissão do motor.
• Lubrifique os rolamentos dos parafusos nas extremidades
das colunas.
• Limpe e lubrifique as guias das colunas interiormente e os
carrinhos.
• Verifique se o parafuso tem uma película de óleo; se é necessário lubrificar.
• Verificar o desgaste dos parafusos padrão de rolamentos do
seguinte modo:
- Comprovar agora Fig. 63: Um = 0 mm. são obtidas as condições de funcionamento ótimas.
com A = 1,5 mm. o padrão de parafuso transportador tem 50%
de desgaste e precisa ser substituído pelo Centro de Assistência autorizado.
• Verifique o aperto dos parafusos.
• Verifique a eficácia do sistema de braços de bloqueio.
• Verifique o funcionamento dos dispositivos de segurança
(cabo de segurança, chaves fim de curso, etc.)
• Verificar com uma chave de torsão calibrada a 20Nm aprox.
que as porcas estejam bem apertadas (fig.65 pos.1).
CADA 12 MESES...
• A inspeção visual de toda a estrutura e os mecanismos a fim
de verificar a ausência de inconvenientes e possíveis anomalias.
• Comprovação por técnicos especialistas (CHAMAR O CENTRO DE ASSISTENCIA AUTORIZADA) de instalação elétrica,
motor, cabo, final de curso, painel de comandos.
32
Manual de Instruções EBW-4000
ESQUEMA DE LUBRIFICAÇÃO PERIODICA
33
Manual de Instruções EBW-4000
CAP.7
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
GUIA PARA AVERIGUAÇÃO DE DEFEITOS
A investigação de defeitos ou danos e possíveis operações de reparação exigem observação TODAS AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA indicadas no capítulo 6 “MANUTENÇÃO” e no capítulo 3 “SEGURANÇA”.
PROBLEMA
O elevador não sobe com o
botão
pressionado/pulsado
O elevador não para o curso
O elevador não vai para baixo
com o botão pressionado
Elevador bloqueado
Vibração do parafuso
POSSÍVEL CAUSA
SOLUÇÃO
- Fusível queimado
- Substitua o fusível
- Elevador sobrecarregado
- Atenha-se a capacidade planejada
- Microinterruptor não funciona
- Substitua o microinterruptor
- Chamar assistência
- Térmico desconectado
- Desconectar
- Elevador sobrecarregado
- Atenha-se a capacidade planejada
- Tensão baixa na rede
- Verifique a tensão de alimentação
- Motor correia de transmição solto
- Apertando a correia
- Objeto estranho
- Remover objeto
- Dano na instalação elétrica
- Chamar assistência
- Cabo de segurança quebrado
- Substitua o cabo (serviço de atendimento)
- Limite de bloqueio de segurança
- Verificar cadeia
- Substituir o interruptor de limite
(chamar o serviço de assistência)
- Solte as porcas de fixação da guia
de apoio
- Fechar porcas corretamente (ver
pag.59)
34
Manual de Instruções EBW-4000
APÊNDICE A
INFORMAÇÕES PARTICULARES
DESMONTAGEM DA MÁQUINA
DURANTE A DESMONTAGEM DA MÁQUINA DEVE-SE OBSERVAR SE TODAS AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ILUSTRADAS NO CAPÍTULO 3 SÃO VÁLIDAS PARA A MONTAGEM.
A desmontagem e montagem da máquina deve ser realizada por pessoal autorizado.
As partes metálicas podem ser consideradas como sucata.
Em qualquer caso, todos os materiais derivados de desmontagem devem ser tratados nos termos da regulamentação em
vigor no país onde o elevador está instalado.
Note também, que para efeitos fiscais à desmontagem eficaz da máquina deve ser documentado com relatórios e formulários em conformidade com as leis em vigor no país de instalação.
APÊNDICE B
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
A substituição de peças nas operações de reparação requer ema observação de TODAS AS PRECAUÇÕES DE
SEGURANÇA indicadas no capítulo 6 “MANUTENÇÃO” E no capítulo 3 “SEGURANÇA”.
Adotar todas as medidas para EVITAR O ARRANQUE ACIDENTAL DO ELEVADOR:
• O interruptor no painel de controle deve ser bloqueado na posição 0 por bloqueio.
• A chave do cadeado deve ser mantida pelo responsável da manutenção enquanto se aguarda a intervenção.
PROCEDIMENTO PARA PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Para encomendar peças de substituição deve-se:
• Introduzir o número de série (Serial No.) do elevador e do ano de fabricação;
• Indicar o montante requerido o pedido deve ser feito pelo revendedor autorizado indicado no início.
35
Manual de Instruções EBW-4000
COLUNAS
36
Manual de Instruções EBW-4000
CARRINHOS E BRAÇOS
37
Manual de Instruções EBW-4000
QUADRO ELÉTRICO
220V - 380V
38
Manual de Instruções EBW-4000
39
Manual de Instruções EBW-4000
40
Manual de Instruções EBW-4000
GARANTIA
O seu elevador modelo EBW-4000 é garantido contra defeitos de fabricação, se consideradas as condições estabelecidas
neste manual por um prazo de 12 meses corridos a contar da data da emissão da Nota Fiscal de venda.
1. O certificado de garantia deverá ser enviado via correio devidamente preenchido à Boxtop do Brasil, num prazo máximo de 30 dias, a contar da data da emissão da Nota Fiscal de venda.
2. É de suma importância o envio do certificado de garantia à Boxtop do Brasil, para que você possa usufruir dos
serviços de pós-venda, consultas e visitas técnicas feitas aos clientes.
3. Considera-se para efeito de garantia assumida pelo fabricante, eventuais defeitos de fabricação (materiais e peças)
devidamente comprovados.
4. A garantia cobre sem custos as peças com defeito, assim como a mão de obra.
5. A garantia não cobre danos causados por mau uso, imperícia, falta de manutenção, excesso de carga ou outras situações criadas pelo próprio cliente sem a orientação deste manual.
6. Após o período da garantia, a Boxtop do Brasil continuará a dar assistência técnica com técnicos credenciados e
garante a reposição de peças originais, direto da fábrica, porém remunerada.
7. A montagem do elevador modelo EBW-4000 está descrita neste manual. Caso for instalado de forma diferente ou
inadequada, o mesmo perde garantia.
41
BOXTOP DO BRASIL ELEVADORES LTDA.
Rua João Hoffmann, 378 - Fundo Canoas
CEP 89.163-440 - Rio do Sul - SC - Fone/Fax: (47) 3520-2700
[email protected] - www.boxtop.com.br
Atendimento ao Cliente: 0800 642 1877

Documentos relacionados