GB DS Instructions Anleitung Instrucciones Read the

Transcrição

GB DS Instructions Anleitung Instrucciones Read the
GB
Instructions
Read the instructions carefully before starting to fit the lamps, if in doubt consult a qualified
auto electrician.
Before commencing any of the fitting operations, ensure that the vehicle is parked safely off the
road with the handbrake on and the correct fuse or fuses are removed to isolate the relevant
circuit.
D
Anleitung
Vor dem Montieren der Lampen diese Anleitung bitte sorgfältig lesen. Im Zweifelsfall
qualifizierten Autoelektriker hinzuziehen.
Vor Beginn der Montagearbeiten sicherstellen, dass das Fahrzeug sicher geparkt und die
Handbremse angezogen ist, und dass die korrekte(n) Sicherung(en) zum Isolieren des
betreffenden Stromkreises entnommen wurde(n).
Please note these lights are not to be used in place of standard vehicle lighting
Electrical connection
Diese Leuchten dürfen nicht anstatt der normalen Scheinwerfer verwendet werden.
Elektroanschlüsse
Detach product from the battery pack twisting orange caps in an anticlockwise direction
Cable with clear outer – Negative (-)
Cable with white stripe outer – Positive (+)
LEDs vom Batteriepack abnehmen. Dazu die orange Kappen nach links drehen.
Kabel mit transparentem Überzug - negativ (-)
Kabel mit weiß gestreiftem Überzug - positiv (-)
S
Instrucciones
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a colocar las lámparas, si tiene dudas
consulte a un electricista del automotor calificado.
Antes de comenzar con cualquiera de las instalaciones, asegúrese de que el vehículo esté
aparcado fuera de la carretera, con el freno de mano puesto y que haya quitado el o los
fusibles para aislar el circuito correspondiente.
Por favor tenga en cuenta que estas luces no deben usarse en lugar de las luces estándar del
vehículo
Conexión eléctrica
Desprenda el producto del paquete de baterías girando los capuchones anaranjados en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Cable con exterior de color claro - Negativo (-)
Cable con exterior de rayas blancas - Positivo (+)
Suggestion: this product may be wired to the side lights of the vehicle so that they come on
when side lights are switched on
Battery Disposal:
Vorschlag: Die LED-Leuchten können an den Seitenleuchten des Fahrzeugs angeschlossen
werden. Dann werden sie zusammen mit den Seitenleuchten eingeschaltet.
Batterie entsorgen:
Sugerencia: este producto puede conectarse a las luces laterales del vehículo de modo que se
enciendan junto con las luces laterales
Eliminación de la batería:
Open the lid of the battery pack, batteries should be removed and disposed of appropriately.
Mounting procedure:
Deckel des Batteriepacks öffnen. Batterien entnehmen und ordnungsgemäß entsorgen.
Montieren:
Abra la tapa del paquete de baterías, éstas deben quitarse y eliminarse de manera apropiada.
Procedimiento de montaje:
Clean the surface on which you wish to mount the LED strip, ensuring it is clear of any dust and
grease with a suitable cleaning agent (alcohol wipe supplied).
Remove bottom layer of protective film and carefully attach to the desired area, pressing down
firmly to ensure good contact.
Caution:
Staub und Schmutz mit einem geeigneten (Alkoholhaltiges Wischtuch beigelegt)
Reinigungsmittel von der Oberfläche entfernen, auf der der LED-Streifen montiert werden soll.
Untere Schicht der Schutzfolie abziehen und vorsichtig im gewünschten Bereich anbringen. Fest
andrücken, damit er gut haftet.
Achtung:
Limpie la superficie sobre la que desea colocar la tira de LEDs con un producto de limpieza
adecuado (toallitas con alcohol incluidas) para que no haya polvo ni grasa.
Quite la protección inferior de la película adhesiva y cuidadosamente péguela sobre el área
deseada, presionando firmemente para asegurar un buen contacto.
Precaución:
Do not reposition this product once stuck down.
Der Streifen darf nicht danach nicht mehr abgezogen und erneut angebracht werden.
The adhesive takes 24hrs for the adhesive to cure, during this period it is important to keep the Das Klebemittel muss 24 Stunden lang aushärten. In dieser Zeit muss der Bereich trocken und
area dry and dust free.
sauber gehalten werden.
Do not move the strip during the curing process
Streifen nicht während der Aushärtezeit verschieben.
Do not kink
Nicht knicken.
No intente reposicionar este producto una vez que ha sido pegado.
El adhesivo demora 24hrs en secarse, durante este período, es importante mantener el área
seca y sin polvo.
No mueva la tira durante el proceso de curado
No la curve
F
Instructions
Lire soigneusement les instructions avant de débuter le montage des lampes; en cas de doute,
consulter un électricien auto qualifié.
I
P
Istruzioni
Instruções
Leggere attentamente le istruzioni prima di procedere all'installazione delle lampade. In caso di Leia cuidadosamente as instruções antes de iniciar o encaixe das lâmpadas. Em caso de
dubbio, consultare un elettrauto qualificato.
dúvida, consulte um electricista mecânico.
Avant de commencer toute opération de montage, s'assurer que le véhicule est stationné en
dehors de la route, frein à main serré et que le/les fusible(s) est/sont retiré(s) pour isoler le
circuit concerné.
Prière de noter que ces éclairages ne sont pas à utiliser en lieu et place de l'éclairage standard
du véhicule.
Prima di procedere alle operazioni di installazione, accertarsi che il veicolo sia parcheggiato in
modo sicuro a margine della strada con il freno di stazionamento inserito e che siano stati
rimossi il fusibile o i fusibili corretti per isolare il relativo circuito.
Si ricorda che queste luci non devono essere utilizzate in sostituzione all'illuminazione standard
del veicolo
Connexion électrique
Collegamento elettrico
Détacher le produit de la batterie en tournant les capuchons orange dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre
Câble avec gaine extérieure claire - Négatif (-)
Câble avec gaine extérieure à rayures blanches - Positif (+)
Suggestion: ce produit peut être câblé avec les éclairages latéraux du véhicule afin de s'allumer
en même temps que ceux-ci.
Elimination de la batterie:
Ouvrez le couvercle de la batterie, les batteries doivent être retirées et éliminées de manière
appropriée.
Procédure de montage:
Nettoyez la surface sur laquelle vous souhaitez monter la bande de DEL, assurez-vous qu'elle
est exempte de toute poussière et de graisse en utilisant un produit de nettoyage approprié
(nettoyant à base d'alcool fourni).
Staccare il prodotto dal gruppo batterie ruotando i tappi arancioni in senso antiorario
Cavo con involucro chiaro – Negativo (-)
Cavo con involucro a strisce bianche – Positivo (+)
Suggerimento: il presente prodotto può essere cablato alle luci laterali del veicolo in modo da
attivarsi all'accensione delle luci laterali
Smaltimento delle batterie:
Aprire il coperchio del gruppo batterie, rimuovere le batterie e smaltirle correttamente.
Procedura di montaggio:
Pulire la superficie su cui si desidera installare la striscia di LED, accertandosi che sia priva di
polvere o grasso, con un detergente idoneo (alcol di pulizia in dotazione).
Retirer la couche inférieure du film de protection de l'adhésif et fixez-le soigneusement à
Rimuovere lo strato inferiore di pellicola protettiva e applicare attentamente nel punto
l'emplacement désiré, en pressant fortement pour assurer un contact correct.
desiderato, premendo saldamente verso il basso per garantire un contatto ottimale.
Attention:
Attenzione:
Ne pas repositionner ce produit une fois collé.
Non riapplicare il prodotto una volta staccatosi.
L'adhésif nécessite 24 heures pour sécher. Pendant ce temps, il est important de garder la zone L'adesivo impiega 24 ore per indurirsi. Durante tale arco di tempo è importante mantenere la
sèche et exempte de poussières.
zona asciutta e priva di polvere.
Ne pas bouger la bande pendant le processus de séchage
Non spostare la striscia durante il processo di indurimento
Ne pas nouer
Non piegare
Antes de iniciar qualquer procedimento de encaixe, assegure-se de que o veículo se encontra
estacionado em segurança fora da estrada com o travão de mão levantado e de que o fusível
ou os fusíveis correctos foram retirados para isolar o circuito em questão.
Por favor, tenha em atenção que estas luzes não devem substituir a iluminação padrão do
veículo
Ligação eléctrica
Separe o produto do conjunto da bateria, enroscando as tampas cor-de-laranja na direcção
oposta aos ponteiros do relógio
Cabo com exterior claro – Negativo (-)
Cabo com exterior com risca branca – Positivo (+)
Sugestão: este produto pode ser ligado às luzes laterais do veículo de modo a que acendam
quando as luzes laterais são ligadas
Eliminação de baterias
Abra a tampa do conjunto da bateria; as baterias devem ser retiradas e eliminadas de modo
apropriado.
Procedimento de instalação:
Limpe a superfície na qual deseja instalar a banda LED e assegure-se de que a mesma está
livre de poeiras e gordura, limpando-a com um agente de limpeza apropriado (é fornecido o
produto de limpeza com álcool).
Retire a camada inferior da película de protecção e engate cuidadosamente na área pretendida,
pressionando firmemente de modo a assegurar um bom contacto.
Atenção:
Não tente posicionar este produto noutro local assim que este estiver engatado.
O adesivo leva 24 horas a endurecer; sendo que durante este período de tempo é importante
manter a área seca e livre de poeiras.
Não mude a banda de local durante o processo de endurecimento
Não enrosque
S
Instruktioner
Läs instruktionerna noggrant innan du börjar installera lamporna. Kontakta en kvalificerad
bilelektriker om du undrar över något.
Innan ett installationsarbete påbörjas måste fordonet vara parkerat på ett säkert sätt ur vägen
för trafik, med handbromsen åtdragen och med berörda säkringar borttagna så att kretsen
isoleras.
DK
Anvisninger
Læs anvisningerne grundigt før du begynder at montere lygterne. Hvis du er i tvivl, skal du
spørge en kvalificeret autoelektriker til råds.
Før du påbegynder montering, skal du sikre dig at køretøjet er parkeret sikkert væk fra vejen
med håndbremsen trukket samt at den eller de rette sikringer er fjernet, så det relevante
kredsløb isoleres.
Dessa lampor ska inte användas i stället för fordonets standardlampor
Elektrisk anslutning
Disse lygter må ikke anvendes i stedet for standard billygter.
Eltilslutning
Vrid de orangea locken moturs för att lossa produkten från batteripaketet
Ljus kabel – minus (-)
Randig kabel – plus (+)
Adskil produktet fra batterisættet ved dreje de orange hætter mod urets retning.
Kabel med gennemsigtig isolering - Negativ (-)
Kabel med hvid stribe – Positiv (+)
Förslag: produkten kan anslutas till fordonets sidobelysning så att dessa tänds när
sidobelysningen slås på
Kassering av batterier:
Öppna batteripaketets lock. Batterierna ska tas bort och kasseras på ett miljövänligt sätt.
Monteringsanvisningar:
Forslag: Dette produkt kan tilsluttes køretøjets positionslygter, så de tænder, når
positionslygterne tændes.
Bortskaffelse af batteri:
Åbn låget på batterisættet for at tage batterierne ud og kassere dem i henhold til de lokale
bestemmelser.
Montering:
Rengör ytan som lysdiodremsan ska monteras på med hjälp av lämpligt rengöringsmedel
(sprittork medföljer).
Ta bort undre lagret med skyddsfilm och fäst det försiktigt på önskad plats. Tryck ner ordentligt
så att det fäster överallt.
Varning:
Rengør overfladen som du ønsker at montere lygten på. Sørg for at den er fri for støv og fedt
ved at bruge et egnet rensemiddel (alkoholserviet medfølger).
Tag den nederste beskyttende film af, og tryk lygten godt fast på det ønskede område til der er
opnået god kontakt.
Forsigtig:
Flytta inte remsan efter du satt dit den.
Härdningstiden för limmet är 24 timmar och under denna tid måste området hållas torrt och
dammfritt.
Flytta inte remsan under härdningsprocessen
Böj/kläm inte ihop remsan
Gør ikke forsøg på at flytte lygten, når først den klæber.
Det tager 24 timer for limen at hærde og i den tid er det vigtigt at holde området tørt og
støvfrit.
Undlad at flytte lygten, mens limen hærder.
Må ikke bukkes.
NL
Instructies
Lees de instructies aandachtig alvorens u de lampen installeert. Raadpleeg bij twijfel een
gekwalificeerde auto-elektricien.
Zorg er alvorens met de installatie te beginnen voor dat het voertuig veilig is geparkeerd met
de handrem aan en dat de juiste zekering of zekeringen zijn verwijderd zodat het relevante
circuit is geïsoleerd.
Merk op dat de lampen niet ter vervanging van standaardvoertuigverlichting gebruikt dienen te
worden
Elektrische verbinding
Maak product los van het batterijpak door de oranje tabs tegen de wijzers van de klok in te
draaien
Kabel met helder uiteinde – negatief (-)
Kabel met witte streep – positief (+)
Tip: dit product kan op de zijverlichting van het voertuig worden aangesloten zodat zij worden
ingeschakeld wanneer de zijverlichting wordt ingeschakeld
Wegwerpen van de batterijen
Open de deksel van het batterijpak. Batterijen dienen op de juiste wijze te worden verwijderd
en weggeworpen.
Bevestigingsprocedure:
Maak het oppervlak schoon waarop u de LED-strip wilt bevestigen, en zorg er daarbij voor dat
er geen stof of vet aanwezig is. Verwijder dit met een geschikt reinigingsmiddel
(alcoholhoudende doek meegeleverd).
Verwijder onderste laag van de plaklaag en bevestig voorzichtig op het gewenste oppervlak.
Druk stevig aan voor een goede hechting.
Let op:
Verplaats het product nadat het is bevestigd.
Distributed by:
Ring Automotive Limited, Gelderd Road, Leeds LS12 6NA
Tel: +44 (0)113 213 2000
De plaklaag is na 24 uur uitgehard. Het is belangrijk dit oppervlak droog en stofvrij te houden.
Verwijder de strip niet tijdens het uithardingproces
Niet buigen
Email: [email protected]
Fax: +44 (0)113 231 0266
Web: www.ringautomotive.co.uk