SMART 2000 Digital Programmable Thermostat Installation Manual
Transcrição
SMART 2000 Digital Programmable Thermostat Installation Manual
by Uni-Line® SMART 2000 Termostato digital programável Manual de instalação www.robertshaw.com ©2015 Robertshaw 7/15 – 352-00209-001 RevB Portuguese INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO – Desligue a energia na fonte de alimentação principal removendo o fusível ou alternando o disjuntor para a posição desligada (OFF) antes de instalar, remover ou limpar o termostato. AVISO: RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE ELÉTRICO – Este dispositivo deve ser instalado por um técnico qualificado com a devida atenção quanto à segurança, pois uma instalação inadequada pode resultar em risco de incêndio e choque elétrico. AVISO: RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE ELÉTRICO – Este termostato é de baixa tensão de 24 VCA. Não instale em tensões superiores a 30 VCA. • Não ligue o sistema para resfriar se a temperatura estiver inferior a 10°C (50°F). Ligá-lo nessas condições pode danificar o seu sistema de resfriamento e provocar lesões pessoais. • Não faça uma ligação elétrica entre terminais na válvula de gás ou no controle do sistema para testar a instalação. Isso danificará o termostato e anulará a garantia. • Não aterre nenhum terminal nesta unidade. • Toda a fiação deve estar em conformidade com os códigos e as leis nacionais e locais a respeito de eletricidade e construção. • Use o termostato somente conforme descrito neste manual. Índice Instalação6 Montagem do termostato SMART 2000 7 Planeje a sua instalação 9 Diagramas de fiação 15 Antes de inicializar 20 Comissionamento20 Lógica de controle 22 Configurações de instalação avançada 23 Como entrar no menu de instalação avançada 23 Como usar o menu de instalação avançada 24 Funções24 Uso de sensores remotos de temperatura 39 Fiação do sensor do ar externo 41 Fiação do sensor remoto de temperatura do ar 42 Sensores de temperatura média 42 Funções remotas de ligar/desligar 43 3 Como usar o modo de ocupação 43 Monitoramento da temperatura do ar de entrada 44 Funções avançadas 44 Comunicação ModBus 44 Modo de teste de fábrica 47 Pontos de equilíbrio alto e baixo 47 omo configurar as funções de desligamento do aquecimento e do C resfriamento48 Recuperação adaptativa 49 Inicialize o sistema 49 Especificações52 Solução de problemas 54 Garantia59 4 Este documento normalmente não fica com o usuário, pois contém informações sobre valores de configuração. Se os valores não forem configurados corretamente, podem danificar o sistema de aquecimento, resfriamento e condicionamento de ar ou afetar gravemente o desempenho e o consumo de energia. Leia este manual de instrução para entender o processo de instalação, teste e comissionamento. Este manual deve ser usado em conjunto com o Manual do Usuário fornecido. Muita atenção foi dedicada para preparar este manual. A Uni-Line® não se responsabiliza por erros ou omissões contidos neste documento. O usuário é responsável por garantir que este termostato, ou os equipamentos conectados a ele, esteja operando de acordo com as respectivas especificações e de forma segura. A Uni-Line se reserva o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. 5 Instalação De forma semelhante a qualquer projeto de condicionamento de ar, uma instalação cuidadosa é essencial para um resultado bem-sucedido. O tempo gasto com este processo de instalação será recompensado com a satisfação dos clientes e uma menor frequência de devoluções. As etapas necessárias para instalar o termostato SMART 2000 são: 1. Leia e entenda este manual e o Manual do Usuário. 2. Monte a contraplaca em um local adequado. 3. Ajuste as oito chaves DIP para atender às necessidades do projeto / usuário. 4. Conecte os fios aos blocos de terminais. 5. Conecte as chaves ou o(s) sensor(es) remotos de temperatura opcionais se necessário. 6. Ligue o sistema de condicionamento de ar. 7. Ajuste as opções do software de instalação (se necessário). 8. Programe e configure o termostato. (O Manual do Usuário auxiliará nessa operação). 9. Teste o aquecimento, o resfriamento e outras funções – Comissionamento. 6 Montagem do termostato SMART 2000 IMPORTANTE: A precisão do SMART 2000 depende intrinsecamente do sensor de temperatura embutido ou do(s) sensor(es) remoto(s) de temperatura opcional(is). O termostato deve ser montado em um local que tenha a temperatura ambiente típica. Não o instale próximo ao chão ou a correntes de ar, atrás de portas ou em paredes externas não isoladas. Instale o termostato longe da exposição à luz do sol e entre 1,2 e 1,5 m (4 e 5 pés) acima do nível do chão. Figura 1 • Levante a tampa (Figura 1) da carcaça para expor uma fenda na parte inferior. Observe as dobradiças da tampa decorativa e a conexão entre as duas metades. • Insira uma chave de fenda ou moeda na fenda e gire. Isso separará as duas metades. 7 • Continue a rodar a metade superior para cima. A dobradiça da tampa decorativa será liberada juntamente com as abas que seguram a metade superior no lugar. • Puxe os fios de controle pela abertura grande na placa de base. • Posicione a placa de base na parede e prenda-a com fixadores adequados (Figura 2) (são fornecidos dois parafusos com bucha). A placa de base deve estar visivelmente nivelada. • Bloqueie todos os buracos na parede por onde passam fios. Isso impedirá a entrada de correntes de ar na parte traseira do termostato. Figura 2 Se você for usar controles ModBus ou sensores remotos nessa instalação, certifique-se de incluir os fios adequados para realizar essas conexões. 8 Planeje a sua instalação Bateria do relógio + Chaves 1 - 8 Ligado DIP 12345678 1 2 Ligado Chaves para resistor de fim de linha de ModBus Figura 3 Além da fiação comum de um termostato, o SMART 2000 tem: • Dois grupos de chaves (chaves DIP) • Terminais de comunicação ModBus (deixe desligado em caso de erro de comunicação) • Dois terminais para contatos e sensores remotos • Bateria para backup do programa (bateria de lítio CR1220) 9 As chaves precisam ser ajustadas corretamente para cada configuração de sistema. Siga as seguintes etapas: 1. Analise as configurações da Tabela 1. 2. Leia as descrições das chaves. 3. Marque ou anote as posições de chave que você usará. 4. Nas figuras a seguir, encontre o diagrama de fiação que descreve com precisão o seu equipamento. 5. Analise o ajuste das chaves ao lado do diagrama de fiação. Se houver diferenças entre essa lista e as suas escolhas, analise a sua lista. Certifique-se de que você está com o diagrama de fiação correto e de que escolheu o posicionamento correto das chaves. Os terminais de ModBus e TT serão descritos posteriormente neste manual. 10 Tabela 1 Configurações das chaves de hardware (descrições completas nas páginas a seguir) Chave Chave 1 – Velocidades dos ventiladores Chave 2 – Tipo de equipamento Chave 3 – Estágios Chave 4 – Válvula de reversão Se Chave 2 = ligada – Bomba de calor Chave 4 – Modo do ventilador Se Chave 2 = desligada – Aquecimento/resfriamento Chave 5 – Temporizador anticiclo Chave 6 – Operação Chave 7 – Operação mínima Chave 8 – Tipo de programa Se Chave 6 = ligada – Programável Chave 8 – Pontos de ajuste Se Chave 6 = desligada – Manual Desligada Ventilador com 1 velocidade (2 aquecimentos/2 resfriamentos) Aquecimento / resfriamento 1 estágio Ligada Ventilador com 3 velocidades (1 aquecimento/1 resfriamento) Bomba de calor (terminais O/B) 2 estágios Energização em resfriamento (O) Energização em aquecimento (B) Controle do ventilador pelo aquecedor (HG) Desligado Termostato manual 2 minutos Controle do ventilador pelo termostato (HE) 4 minutos Termostato programável 6 minutos Programa comercial Programa residencial Ponto de ajuste único Dois pontos de ajuste 11 Chave 1 – Atribuição de relé A chave 1 define a função dos relés de ventilador como: ventilador de 3 velocidades com 1 operação de aquecimento e 1 operação de resfriamento, ou velocidade única de ventilação com 2 operações de aquecimento e 2 operações de resfriamento. Chave 2 – Tipo de equipamento Ambos os tipos de sistema de aquecimento, com resfriamento complementar e de bomba de calor, podem ser controlados. Os sistemas de aquecimento/resfriamento usam o(s) terminal(is) W apenas para aquecimento e o(s) terminal(is) Y apenas para resfriamento. Os sistemas de bomba de calor usam o(s) terminal(is) Y tanto para aquecimento como para resfriamento. O terminal W1 é usado para controlar a válvula de reversão que determina o modo de aquecimento ou de resfriamento. Chave 3 – Estágios de equipamento Quando for necessário controlar um sistema de condicionamento de ar de estágio único equipado com elementos de aquecimento auxiliares, desligue a Chave 3, selecionando, assim, o modo de estágio único. Dessa forma, atribui-se o aquecimento de estágio 2 aos elementos de aquecimento controlados pela saída W2. 12 Chave 4 – Válvula de reversão ou modo de ventilador Quando a Chave 2 está ligada, ela fica no modo bomba de calor. Essa chave definirá a lógica da válvula de reversão (O/B). Quando a Chave 2 está desligada, ela fica no modo de resfriamento. Essa chave definirá, então, o modo da lógica do ventilador do aquecedor (modo HG ou HE). Chave 5 – Temporizador anticiclo Para proteger alguns sistemas de condicionamento de ar, recomenda-se sempre aguardar pelo menos quatro minutos antes de religar o compressor. NOTA: Quando o termostato é ligado pela primeira vez, ele presume que o compressor acabou de ser desligado e aplica esse tempo de atraso anticiclo antes de iniciar. Chave 6 – Operação do termostato Para atender aos variados requisitos do usuário, o termostato pode ser ajustado (Chave 6 ligada) como termostato programável. Um relógio é usado para controlar automaticamente a temperatura do prédio de acordo com um perfil de temperatura programado. Quando a Chave 6 está desligada, o termostato fica em modo manual, o que faz com que o usuário tenha que ligar ou desligar o termostato e ajustar manualmente o ponto de ajuste da temperatura. 13 Chave 7 – Tempo de operação mínimo Para economizar energia e proteger o sistema de condicionamento de ar, limite o número de vezes que o sistema de aquecimento e/ou resfriamento pode operar em uma hora. Essa chave ajusta os equipamentos de aquecimento e resfriamento a um tempo de operação mínimo de dois ou seis minutos. Uma vez iniciado o aquecimento ou resfriamento, ele deve permanecer em operação durante esse tempo mínimo definido. Chave 8 – Lógica de controle do termostato Essa chave tem duas funções baseadas na posição da Chave 6. Quando o termostato é definido como termostato programável (Chave 6 ligada), a Chave 8 determina se um programa comercial ou um programa residencial será seguido. Quando a Chave 6 está desligada, o termostato é usado como termostato não programável. Essa chave definirá um modo de ponto de ajuste único (Chave 8 desligada) ou (Chave 8 ligada) para separar os pontos de ajuste de aquecimento e de resfriamento. O modo de dois pontos de ajuste também permite que o usuário escolha um ponto de ajuste separado para dia e noite se necessário. 14 Diagramas de fiação Y1 Rly G1 Com Opcional W2 Y2 G3 G2 W1 Aquecimento 24V 24C B A T T Ligação de fábrica R Ventilador C Porta ModBus Consultar lista de opções de terminais TT Configurações das chaves Chave 1 = desligada (ventilador com 1 velocidade) Chave 2 = desligada (sistema HC) Chave 3 = desligada (estágio único) Chave 4 = desligada (HG) Chave 5 = preferência do instalador Chave 6 = requisitos do usuário Chave 7 = preferência do instalador Chave 8 = requisitos do usuário Configure o menu de instalação avançada Fn=H para exibir apenas os menus de aquecimento Equipamento Figura 4 Sistema somente de aquecimento com controle de ventilador W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Ligação de fábrica Resfriamento Ventilador R C Porta ModBus Consultar lista de opções de terminais TT Configurações das chaves Chave 1 = desligada (ventilador com 1 velocidade) Chave 2 = desligada (sistema HC) Chave 3 = desligada (estágio único) Chave 4 = N/A Chave 5 = preferência do instalador Chave 6 = requisitos do usuário Chave 7 = preferência do instalador Chave 8 = requisitos do usuário Configure o menu de instalação avançada Fn=C para exibir apenas os menus de resfriamento Equipamento Figura 5 Sistema somente de resfriamento com ventilador de uma velocidade 15 W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Ligação de fábrica Aquecimento Resfriamento Ventilador R Porta ModBus C Consultar lista de opções de terminais TT Configurações das chaves Chave 1 = desligada (ventilador com 1 velocidade) Chave 2 = desligada (sistema HC) Chave 3 = desligada (estágio único) Chave 4 = desligada (HG) Chave 5 = preferência do instalador Chave 6 = requisitos do usuário Chave 7 = preferência do instalador Chave 8 = requisitos do usuário Equipamento Figura 6 Um aquecimento com resfriamento complementar W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Ligação de fábrica Aquecimento 2 Aquecimento 1 Resfriamento Ventilador R C Porta ModBus Consultar lista de opções de terminais TT Configurações das chaves Chave 1 = desligada (ventilador com 1 velocidade) Chave 2 = desligada (sistema HC) Chave 3 = ligada (dois estágios) Chave 4 = desligada (HG) Chave 5 = preferência do instalador Chave 6 = requisitos do usuário Chave 7 = preferência do instalador Chave 8 = requisitos do usuário Equipamento Figura 7 Aquecimento a gás de dois estágios com resfriamento complementar de um estágio 16 W2 Y2 G3 G2 W1 Rly G1 Com Y1 24V 24C B A T T Ligação de fábrica R/Válvula Comp Ventilador baixo R Porta ModBus C Consultar lista de opções de terminais TT Configurações das chaves Chave 1 = desligada (ventilador com 1 velocidade) Chave 2 = ligada (sistema HP) Chave 3 = desligada (estágio único) Chave 4 = requisitos do usuário Chave 5 = preferência do instalador Chave 6 = requisitos do usuário Chave 7 = preferência do instalador Chave 8 = requisitos do usuário Equipamento Figura 8 Bomba de calor de um estágio com ventilador de uma velocidade W2 Y2 W1 G3 G2 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Ligação de fábrica Ventilador alto Ventilador médio R/Válvula Comp Ventilador baixo R C Porta ModBus Consultar lista de opções de terminais TT Configurações das chaves Chave 1 = desligada (ventilador com 1 velocidade) Chave 2 = ligada (sistema HP) Chave 3 = desligada (estágio único) Chave 4 = requisitos do usuário Chave 5 = preferência do instalador Chave 6 = requisitos do usuário Chave 7 = preferência do instalador Chave 8 = requisitos do usuário Equipamento Figura 9 Bomba de calor de um estágio com ventilador de três velocidades 17 W2 Y2 G3 G2 W1 Rly G1 Com Y1 24V 24C B A T T Ligação de fábrica Aquecimento auxiliar R/Válvula Comp Ventilador R C Porta ModBus Consultar lista de opções de terminais TT Configurações das chaves Chave 1 = desligada (ventilador com 1 velocidade) Chave 2 = ligada (sistema HP) Chave 3 = desligada (estágio único) Chave 4 = requisitos do usuário Chave 5 = preferência do instalador Chave 6 = requisitos do usuário Chave 7 = preferência do instalador Chave 8 = requisitos do usuário Equipamento Figura 10 Bomba de calor de um estágio com ventilador interno de aquecimento auxiliar de uma velocidade W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Ligação de fábrica Aquecimento de emergência Comp 2 R/Válvula Comp 1 Ventilador R C Porta ModBus Equipamento Consultar lista de opções de terminais TT Configurações das chaves Chave 1 = desligada (ventilador com 1 velocidade) Chave 2 = ligada (sistema HP) Chave 3 = ligada (dois estágios) Chave 4 = aquecimento ligado (B)/resfriamento desligado (O) Chave 5 = preferência do instalador Chave 6 = requisitos do usuário Chave 7 = preferência do instalador Chave 8 = requisitos do usuário Configure o menu de instalação avançada H3 = EH para permitir que o relé W2 controle o sistema de aquecimento de emergência Figura 11 Bomba de calor de dois estágios com aquecimento de emergência 18 W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Ligação de fábrica Aquecimento R Porta ModBus C Consultar lista de opções de terminais TT Configurações das chaves Chave 1 = desligada (ventilador com 1 velocidade) Chave 2 = desligada (sistema HC) Chave 3 = desligada (estágio único) Chave 4 = desligada (HG) Chave 5 = preferência do instalador Chave 6 = requisitos do usuário Chave 7 = preferência do instalador Chave 8 = requisitos do usuário Configure o menu de instalação avançada FN=H para exibir apenas os menus de aquecimento Equipamento Figura 12 Aquecimento a gás W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Ligação de fábrica Aquecimento 2 Resfriamento 2 Aquecimento 1 Resfriamento 1 Ventilador R C Porta ModBus Consultar lista de opções de terminais TT Configurações das chaves Chave 1 = desligada (ventilador com 1 velocidade) Chave 2 = desligada (sistema HC) Chave 3 = ligada (dois estágios) Chave 4 = desligada (HG) Chave 5 = preferência do instalador Chave 6 = requisitos do usuário Chave 7 = preferência do instalador Chave 8 = requisitos do usuário Equipamento Figura 13 Aquecimento a gás de dois estágios com resfriamento complementar de dois estágios 19 Se essa instalação usar comunicação ModBus, leia a seção Comunicação ModBus na página 44 deste manual. Se essa instalação usar sensores remotos, leia a seção Uso de sensores remotos de temperatura na página 20 deste manual. Antes de inicializar Leia as seções Comissionamento e Configurações de instalação avançada. Analise cada configuração e entenda como cada uma afetará a sua instalação. Planeje com antecedência quaisquer mudanças que fizer. Comissionamento Como com qualquer termostato, o comissionamento garante que o termostato e os equipamentos conectados a ele estejam operando corretamente e conforme esperado. Embora o SMART 2000 seja um termostato multifuncional, o comissionamento é um processo bastante simples. Siga as etapas detalhadas abaixo e use o Guia de solução de problemas na página 54 caso encontre algum problema. Quando o termostato é equipado na placa de base e a potência de 24 VCA é aplicada pela primeira vez, o LCD deve mostrar rapidamente todos os segmentos disponíveis (um teste de funcionamento do LCD) e, em seguida, exibir o número da versão do software antes de exibir o tempo e o modo de operação. 20 O SMART 2000 é equipado com uma série de tempos de atraso para economizar energia e oferecer segurança. Se preferir, é possível desabilitar essa função para fins de comissionamento entrando no modo de instalação avançada e configurando o valor CD=00 para CD=01. Depois de sair do menu de instalação avançada, você perceberá que há um ícone de chave de boca piscando no LCD para lembrá-lo de que o modo de comissionamento está ligado. IMPORTANTE: Após a conclusão do comissionamento, é importante desabilitar o modo de comissionamento pelo menu de instalação avançada novamente e configurar o valor CD=01 de volta para CD=00. NOTA: Quando o modo de comissionamento está ativado, TODOS os tempos de atraso ficam desligados ou são reduzidos a um valor extremamente baixo. Portanto, é normal ativar o aquecimento de 3° estágio quase instantaneamente, 0,5 graus abaixo do ponto de ajuste do aquecimento. Se você preferir não usar o modo de comissionamento, poderá ver uma variedade de palavras e ícones piscando no LCD sempre que um período de tempo estiver em ação. Por exemplo, a palavra HEAT (calor) pode piscar para indicar que há necessidade de aquecimento, mas que o aquecimento permanece desligado pelo temporizador anticiclo de quatro minutos. Ou a palavra HEATING (aquecimento) pode piscar para indicar que o ponto de ajuste foi alcançado, mas o aquecimento permanece ligado pelo temporizador de tempo mínimo de operação. No SMART 2000, todos os elementos que piscam são um período de tempo que está no lugar do que normalmente deveria estar ocorrendo. Isso indica uma função que está sendo mantida ligada ou desligada temporariamente. Seja paciente. 21 Lógica de controle Modo de ponto de ajuste único Estágio de resfriamento 2 ligado Estágio de resfriamento 1 ligado Resfriamento desligado Ponto de ajuste Aquecimento desligado Estágio de aquecimento 1 ligado Estágio de aquecimento 2 ligado Modo de dois pontos de ajuste Atraso de estágio Variação Banda morta Banda morta Variação Atraso de estágio Estágio de resfriamento 2 ligado Estágio de resfriamento 1 ligado Ponto de ajuste de resfriamento / resfriamento desligado Ponto de ajuste de aquecimento / aquecimento desligado Estágio de aquecimento 1 ligado Estágio de aquecimento 2 ligado Figura 14 A Figura 14 oferece uma visão geral sobre a lógica de controle do termostato. Analise a ação dos recursos de controle de instalação avançada DB = XX, SP = XX e SD = XX nos modos de dois pontos de ajuste e de ponto de ajuste único. Ao ajustar esses três valores para atender às necessidades do usuário ou do equipamento, é possível obter um controle de temperatura extremamente preciso. No modo de ponto de ajuste único (Chave 8 = desligada), os pontos de ajuste de aquecimento e resfriamento individuais são substituídos por uma “banda morta” na qual o diferencial de aquecimento e resfriamento é controlado por um valor definido pelo instalador. Esse é o método mais simples de controlar a temperatura. Também é possível ajustar a rapidez com que o termostato reage às alterações de temperatura do ambiente ao ajustar o valor RS = XX no menu de instalação avançada. Quanto menor for essa configuração, mais rápido o termostato reagirá a oscilações na temperatura do ambiente. Quanto maior for essa configuração, mais lento ele reagirá a mudanças na temperatura do ambiente. 22 Configurações de instalação avançada O SMART 2000 é equipado com muitas funções avançadas que podem ser ajustadas com precisão pelo instalador para atender às necessidades específicas do usuário. Normalmente, não há necessidade de alterar essas funções e elas permanecerão na posição padrão de fábrica. No entanto, pode ser que em algum momento você queira alterar uma configuração ou recurso de controle para que o desempenho corresponda a uma aplicação específica. Nas próximas páginas, são dadas explicações detalhadas sobre essas funções e o que pode ser controlado. No menu de instalação avançada, todas as funções de controle de equipamentos serão suspensas. A operação normal dos equipamentos continuará depois que você sair desse menu (após a conclusão dos tempos de atraso anticiclo ou de segurança). Como entrar no menu de instalação avançada Para entrar no menu de instalação avançada, mantenha pressionado o botão O/ RIDE durante 15 segundos. Após 15 segundos, o LCD exibirá 88:15. Ajuste esse valor para 88:21 – o PIN padrão de fábrica (ou o valor definido por você anteriormente) usando os botões p ou . Pressione o botão O/RIDE para entrar no menu. Se você inserir o PIN correto, a primeira opção do menu aparecerá. Se você inserir um PIN incorreto, saíra do menu. 23 Como usar o menu de instalação avançada Para avançar pelos itens do menu de instalação avançada, pressione o botão O/ RIDE. Para voltar pelos itens do menu de instalação avançada, pressione o botão PROG. Para ajustar um valor no menu de instalação avançada, pressione os botões p ou . Para sair do menu de instalação avançada, pressione o botão MODE, o botão FAN ou aguarde 80 segundos. As funções com as respectivas configurações padrão são listadas na ordem em que aparecem no menu de instalação avançada. Funções PN = 21 PIN de travamento do teclado Esse PIN é exigido para entrar futuramente no menu de instalação avançada. Faixa de variação de 00 a 99 em incrementos de 01. Para impedir que o PIN seja alterado acidentalmente, é preciso manter pressionados os botões p ou por mais de 1 segundo para alterar o valor do PIN. ATENÇÃO: Se você alterar esse valor e esquecer o novo PIN, você precisará levar o termostato de volta ao local de compra para que seja desbloqueado. Esse serviço pode ser cobrado. 24 LC = 0 Nível de travamento do teclado Modo programável (Chave 6 = ligada) LC = 00: Travamento do teclado desligado LC = 01: Todos os botões são travados, exceto os botões p ou de temperatura* LC = 02: Todos os botões são travados, exceto o botão O/RIDE e os botões p ou de temperatura* LC = 03: Os botões FAN e PROG são travados* LC = 04: Os botões FAN, PROG e O/RIDE são travados* LC = 05: Todos os botões são travados, exceto O/RIDE LC = 06: Todos os botões são travados Modo manual (Chave 6 = desligada) LC = 00: Travamento do teclado desligado LC = 01: Todos os botões são travados, exceto o botão MODE LC = 02: Todos os botões são travados, exceto o botão MODE e os botões p ou de temperatura* LC = 03: Os botões FAN e O/RIDE são travados* Com o botão MODE, só é possível selecionar Auto (aquecimento e resfriamento) e OFF (desligado) LC = 04: O botão O/RIDE é travado* Com o botão MODE só é possível selecionar Auto (aquecimento e resfriamento) e OFF (desligado) * A faixa de variação dos botões p ou de temperatura pode ser limitada nos menus HL e CL. 25 HL = Limite de aquecimento de 35 0C (95 0F) (ou limite superior) O valor de aquecimento mais alto ajustável pelo usuário Ajustável entre 5 e 49°C (41 e 120°F) CL = 7 0C (45 0F)Limite de resfriamento (ou limite inferior) O menor valor de resfriamento ajustável pelo usuário Ajustável entre 6 e 50°C (43 e 122°F) CF = F Formato de exibição da temperatura Tipo de exibição em graus F ou graus C. Afeta todos os itens de menu do usuário e do instalador C1 = 0.0 Calibração do sensor equipado Compensação de calibração para o sensor interno Faixa de variação ajustável de +/- 4,5 graus C (+/- 9 graus F) em incrementos de 0,1 TC = 12 Relógio TC = 12: Relógio de 12 horas TC = 24: Relógio de 24 horas TO = 0: Nenhum relógio exibido (Chave 6 apenas em modo manual = desligada) 26 tD = 0 Exibição da temperatura TD = 0: O termostato exibirá a temperatura definida e a temperatura do ambiente TD = 1: O termostato exibirá apenas a temperatura definida AH = 2 Temporizador de substituição pós-expediente Modo inicialização/parada: Modo de termostato comercial (Chave 6 = ligada; Chave 8 = desligada) Período de tempo de operação pós-expediente: Faixa de variação ajustável de 0 (desligado) a 12 horas em incrementos de 0,5 Modo de retrogradação (1, 2, 3 ,4): Modo residencial programável (Chave 6 = ligada; Chave 8 = ligada) Período de substituição temporária do programa. OFF = Substituição até a próxima alteração do programa ou depois de 1 a 12 horas (substituição de tempo fixo) St = OFFTemperatura de início do programa (modo comercial) Apenas modo inicialização/parada (Chave 6 = ligada; Chave 8 = desligada) Isso define a temperatura padrão que será usada sempre que o programa de inicialização for iniciado, independentemente dos ajustes que o usuário possa ter feito antes. Ajustável entre desligado e 15 e 35°C (59 e 95°F). Se for definido como desligado, o ponto de ajuste do usuário não será redefinido automaticamente a um valor padrão a cada dia. 27 SC = OFf Temperatura de interrupção do resfriamento (modo comercial) Apenas modo inicialização/parada. (Chave 6 = ligada; Chave 8 = desligada) Temperatura de resfriamento que será mantida ao executar o programa STOP (retrogradação noturna). Ajustável entre 6 e 50°C (43 e 122°F) + desligada. SH = OFf Temperatura de interrupção do aquecimento (modo comercial) Apenas modo inicialização/parada. (Chave 6 = ligada; Chave 8 = desligada) Temperatura de aquecimento que será mantida ao executar o programa STOP (retrogradação noturna). Ajustável entre 5 e 49°C (41 e 120°F) + desligada. Db = 1 (0.5) Banda morta de ponto de ajuste único (Consulte a página 22) Banda morta entre os pontos de ajuste de aquecimento e resfriamento quando em modo de ponto de ajuste único. (Chave 8 = desligada). Ajustável entre 0 e 10 graus em incrementos de 1 grau Fahrenheit. Ajustável entre 0 e 10 graus em incrementos de 0,5 grau Celsius. FO = 0Opções do ventilador - Funções avançadas do ventilador Essa função só é habilitada quando o modo do ventilador selecionado é Fan On. FAN ON será exibido no LCD para confirmar o modo. 28 FO = 0: Modo residencial padrão. O ventilador operará continuamente, 24 horas por dia, sete dias por semana. FO = 1: O ventilador continuará a operar após a interrupção do resfriamento para garantir a ventilação máxima de ar fresco e para auxiliar no resfriamento. O ventilador parará após a interrupção do aquecimento. Isso acontece para impedir que ocorram correntes de ar frio em dias frios durante o aquecimento pelo sistema de condicionamento de ar. FO = 2: Padrão no modo inicialização/parada. Apenas disponível no modo programável (Chave 6 = ligada). O ventilador operará continuamente do programa n° 1 (ou inicialização) ao programa n° 4 (ou parada). Ele entrará em modo AUTO durante a noite para manter os pontos de ajuste noturnos. FO = 3: Apenas disponível no modo programável (Chave 6 = ligada). Esse modo é a combinação da opção 1 com a opção 2 apresentadas acima. FP = 1 Período de tempo de purga do ventilador (operação do ventilador ligada) Se o modo do ventilador for Auto Fan, o ventilador interno operará por FP = XX minutos após a interrupção do aquecimento ou resfriamento para extrair toda a energia armazenada nas bobinas etc. (Necessário para aquecimento do elemento elétrico). Ajustável entre 0 e 5 minutos em intervalos de 1 minuto. 29 Fn = A Função - Modos de equipamentos disponíveis FN = A: S elecione se estiver controlando um sistema de aquecimento e resfriamento. FN = C: Selecione se estiver controlando um sistema exclusivamente de resfriamento (desabilita os menus de aquecimento). FN = H: Selecione se estiver controlando um sistema exclusivamente de aquecimento (desabilita os menus de resfriamento). FN = - (hífen): Esse modo ajustará o termostato para Heat Only (apenas aquecimento), Cool Only (apenas resfriamento) ou OFF (desligado). (O aquecimento de emergência também estará selecionável se instalado). FN = DA: Não use. FN = DC: Não use. FN = D-: Não use. H3 = Of Função do relé W2 Opera apenas no modo HP com ventilador em velocidade única (Chave 1 = desligada e Chave 2 = ligada) H3=OF: O relé W2 é usado como aquecimento auxiliar de 2° (ou 3°) estágio H3=EH: O relé W2 é usado para controlar um sistema de aquecimento de emergência H3=AH: O relé W2 é usado para controlar um sistema de aquecimento complementar H3=AL: Permitirá tanto o modo de aquecimento auxiliar como o de aquecimento de emergência (ambos usam o relé W2) H3=FF: Configuração no modo de combustível fóssil (o compressor é interrompido com o aquecimento auxiliar) 30 tt = RS Função do terminal TT (ver página 39) TT = OA: Conecte o sensor de temperatura do ar externo aos terminais TT para exibir a temperatura do ar externo. Necessário para a operação de todas as funções de controle do ar externo. TT = RS: Conecte o sensor remoto da temperatura do ambiente aos terminais TT para medir a temperatura em um local longe do termostato. Desabilita o sensor de temperatura equipado no termostato. TT = AV: Os terminais TT calcularão a média das temperaturas medidas pelo sensor interno do termostato e pelo(s) sensor(es) remoto(s) de temperatura do ambiente. TT = OF: Um contato fechado nos terminais TT ligará ou desligará o termostato. Mais detalhes sobre essa função são apresentados na página 43. TT = OC: Um contato fechado nos terminais TT alternará o termostato para o modo Occupied (ocupado), no qual as temperaturas para as funções OC e OH substituirão as temperaturas definidas pelo usuário. Consulte a página 43. TT = DA: O termostato transmitirá a temperatura medida do sensor remoto de temperatura por meio de ModBus. Ele não exibirá esse valor no LCD, tampouco é usado para opções de controle. Esse modo foi concebido apenas para fornecer feedback de sistema ao ModBus mestre. TT = 2P: A função foi concebida para controlar um fan coil de dois tubos. O modo do termostato (aquecimento ou resfriamento) será determinado exclusivamente na temperatura medida pelo sensor remoto. O sensor remoto (SMART-R-03) normalmente é preso à linha de abastecimento de água do fan coil. O botão de modo permite apenas que o usuário escolha desligar ou ligar o modo de aquecimento ou resfriamento, baseado na temperatura do sensor remoto. 31 AF=0 Função anticongelamento AF = 0: Função anticongelamento desligada AF = 1: Não será permitido que a temperatura do ambiente seja inferior a 5°C (41°F) oH = OffAjuste de aquecimento do modo ocupado (consulte a página 43) Apenas opera se TT = OC Essa é a temperatura de aquecimento que será usada no modo ocupado e que substituirá temporariamente o ponto de ajuste de aquecimento do usuário enquanto os terminais TT são ligados em curto. Faixa de variação ajustável de 5,0 a 49°C (41 a 120°F) oC = OFf Ajuste de resfriamento do modo ocupado (consulte a página 43) Apenas opera se TT = OC. Essa é a temperatura de resfriamento que será usada no Modo Ocupado e que substituirá temporariamente o ponto de ajuste de resfriamento do usuário enquanto os terminais TT são ligados em curto. Faixa de variação ajustável de 6,0 a 50°C (43 a 122°F) 32 SP = 1 Variação do estágio 1 (consulte a página 22) Histerese para o estágio um. (diferença entre o aquecimento e o resfriamento, ligando e desligando) SP = 1: 0,5 grau SP = 2: 1,0 grau SP = 3: 1,5 grau Sd = 2 Variação do estágio 2 (consulte a página 22) Histerese para o estágio dois. (diferença entre o aquecimento e o resfriamento, ligando e desligando) SD = 1: 0,5 grau SD = 2: 1,0 grau SD = 3: 1,5 grau S3 = 3Variação de aquecimento do estágio 3 (consulte a página 22) Quando configurado para bomba de aquecimento de dois estágios (Chave 2 = ligada), esse valor define a variação para o aquecimento do 3° estágio. S3 = 1: 0,5 S3 = 2: 1,0 S3 = 3: 1,5 33 SU = 10Mudança de estágio inteligente Quando a temperatura do ambiente estiver longe o suficiente da temperatura definida para solicitar mais estágios de aquecimento e resfriamento, o termostato aguardará o valor de tempo SU = mínimo antes de ativar os estágios extras. Esse tempo de atraso permite que o termostato determine se são necessários estágios adicionais ou se os estágios atuais levarão o ambiente ao ponto de ajuste dentro de um período de tempo razoável. Ajustável em minutos 1 - 16, desligado. DT = 20 Tempo de atraso da mudança de estágio Tempo em minutos antes da solicitação do próximo estágio de aquecimento ou resfriamento. O tempo de atraso só será executado se a temperatura de acionamento do estágio ainda não tiver sido alcançada. Ajustável entre desligado, 5 a 90 minutos em incrementos de cinco minutos. OS = 0 Inicialização/parada otimizada (recuperação adaptativa) (consulte a página 48) OS = 0: Função de inicialização/parada otimizada DESLIGADA OS = 1: Função de inicialização/parada otimizada EM EXECUÇÃO C2 = 0.0 Sensor remoto de calibração Compensação de calibração para o sensor de temperatura do terminal TT Faixa de variação ajustável +/- 4,5 graus C (9 graus F). 34 Co = 7°C (45°F) Temperatura de desligamento do resfriamento (consulte a página 48) Opera somente se TT = OA e se for instalado o sensor de temperatura externa. Se a temperatura do ar externo estiver abaixo desse valor, a função de resfriamento será forçada a se desligar. Ajustável entre 41 e 122°F em incrementos de 1,0 grau. Ajustável entre 5 e 50°C em incrementos de 0,5 grau. Ho = 32°C (90°F) temperatura de desligamento do aquecimento – Consulte a página 48 para obter mais detalhes Opera somente se TT = OA e se for instalado o sensor de temperatura externa. Se a temperatura do ar externo estiver acima desse valor, a função de aquecimento será forçada a se desligar. Ajustável entre 5 e 50°C (41 e 122°F). HB = 35°C (95°F) ponto de equilíbrio alto (Consulte a página 47) TT = OA: O sensor de temperatura externo deve estar instalado e a Chave 1 = desligada. O 2° (ou 3°) estágio de aquecimento é bloqueado quando o ar externo está acima dessa temperatura. Ajustável entre 5 e 50°C (41 e 122°F). 35 LB = 4°C (40°F) ponto de equilíbrio baixo (Consulte a página 48) TT = OA: Sensor de temperatura externa equipado, H3 = EH, Chave 1 = desligada e Chave 2 = ligada Temperaturas externas abaixo desse valor selecionarão automaticamente o modo de aquecimento de emergência. Ajustável entre -9,5 e 25°C (15 e 77°F). Ft = off Tempo de aviso do filtro Tempo de aviso para a limpeza do filtro de ar de retorno. Ajustável entre desligado e 900 horas em incrementos de 100 horas. Ad = 07 Endereço ModBus (Consulte a página 44) Endereço da comunicação ModBus 1 a 99 Bd = 19.2Taxa de transferência do Modbus BD = 4.8: A taxa de transferência do ModBus é de 4800 Baud BD = 9.6: A taxa de transferência do ModBus é de 9600 Baud BD = 19.2: A taxa de transferência do ModBus é de 19.200 Baud Cd = 0 Modo de comissionamento (Consulte a página 20) CD = 0: Modo de comissionamento desligado CD = 1: Todos os tempos de atraso desligados ou reduzidos a um valor muito pequeno 36 SS = 0 Substituição do modo inicialização/parada (normalmente usado pelo ModBus mestre) SS = 0: SS = 1: SS = 2: OF = 0 Programa de inicialização/parada do usuário em uso Termostato mantido no programa de inicialização, normalmente por meio de uma solicitação do ModBus mestre Termostato mantido no programa de parada, normalmente por meio de uma solicitação do ModBus mestre Função de substituição OF = 0: O termostato controlará seus próprios relés (padrão) OF = 1: Os cinco relés do termostato estão sendo controlados apenas pelo ModBus mestre. Nenhum botão do termostato funcionará e todas as informações de programação e controle são suprimidas. A palavra Override piscará no LCD durante esse modo. O termostato sairá automaticamente desse modo se nenhum sinal válido de ModBus for recebido durante cinco minutos. PA = 0define a paridade de comunicação para a comunicação ModBus PA = 0: Nenhuma definida PA = 1: Paridade par PA = 2: Paridade ímpar 37 RS = 40 Tempo de resposta do sensor do termostato em relação a alterações da temperatura do ambiente Ajustável de RS = 1 (muito rápido) a RS = 90 (muito lento). O padrão é RS = 40 tS = 0 Modo de teste de fábrica (Consulte a página 47) TS = 0: TS = 1: TS = 2: TS = 3: Modo de teste de fábrica desligado Código de configuração de exibição* Circula individualmente todos os relés sequencialmente, 1 2 3 4 5 etc. Redefine o software para o padrão de fábrica. Pressione o botão Fan para iniciar * Essa tabela está disponível na seção de downloads em www.robertshaw.com. Posições das chaves DIP do sensor remoto de temperatura Ligado = RT1: Sensor único Desligado = RT1 e RT2: Pelo menos dois sensores para calcular a média Quando a chave DIP está na posição ligada, o termistor reflete a resistência de 10KΩ para aplicações com sensor único. Quando a chave DIP está na posição desligada, são necessários no mínimo dois sensores para calcular a média da temperatura. 38 Uso de sensores remotos de temperatura TT TT Sensor remoto SMART-R-02 Sensor remoto SMART-R-02 Figura 15 Sensor com chave DIP ligada TT Sensor remoto SMART-R-02 Figura 16 Sensores de média com chave DIP desligada TT Sensor remoto SMART-R-02 Sensor remoto SMART-R-02 Sensor remoto SMART-R-02 Sensor remoto SMART-R-02 TT Sensor remoto SMART-R-02 Figura 18 Quatro sensores de média Sensor remoto SMART-R-02 Figura 17 Sensores de média com chave DIP desligada Chave de substituição em linha Sensor remoto SMART-R-02 Sensor remoto SMART-R-02 TT Chave de ligar/desligar em linha Sensor remoto SMART-R-02 Figura 19 Sensor Figura 20 Sensor com chave em com chave de ligar/ linha desligar 39 O SMART 2000 tem recursos para ser um termostato em rede totalmente programável. Se o sensor remoto e a comunicação ModBus NÃO estiverem em uso, pule as seções Uso de sensores remotos de temperatura e Funções avançadas. Vá para a seção Inicialize o sistema. O termostato tem um conjunto de terminais marcados com TT. Os fios conectados a esses dois terminais não dependem de polaridade e normalmente não exigem que o cabo seja blindado. Um único ou múltiplos sensores de temperatura do ar do ambiente podem ser conectados aos terminais TT do termostato se for necessário saber a média de temperatura de uma área maior. As Figuras 15 a 18 apresentam quatro exemplos de configurações de sensor comumente usadas. NOTA: O valor TT = RS (sensor remoto) ou TT = AV (sensores de média) deve ser definido no Menu de instalação avançada para que esses sensores sejam usados. Observe a configuração do sensor SMART-R-02 nos exemplos apresentados na Figura 17. Também estão disponíveis outras configurações de sensor. Normalmente, permite-se uma distância de no máximo 40 m (131 pés) para sensores com cabo sem blindagem. Se for necessária uma distância maior, um cabo blindado de maior diâmetro, 0,3 mm (0,12"), deve ser usado. O SMART 2000 detecta automaticamente os sensores conectados aos terminais TT. Os sensores de temperatura também podem ser ligados e desligados conforme necessário se colocado uma chave na fiação do sensor para abrir o circuito ao circuito fechado do sensor. Veja a Figura 19. 40 Quando usado no modo comercial programável de inicialização/parada (Chave 6 = ligada; Chave 8 = desligada), o temporizador de operação pós-expediente pode ser alternado entre ligado e desligado, conforme necessário, apertando temporariamente um botão no sensor remoto. Veja a Figura 20. Fiação do sensor do ar externo Defina TT = OA no Menu de instalação avançada. O SMART 2000 pode exibir a temperatura do ar externo, se desejado. Algumas funções de controle avançadas, como pontos de equilíbrio alto e baixo, contam com esse sensor para operar corretamente. Com um único par de fios, conecte os terminais TT do termostato aos dois terminais no sensor de temperatura do ar externo. Veja a Figura 21. Se o sensor do ar externo falhar, dois hífens serão exibidos no LCD no lugar onde normalmente apareceria a temperatura do ar externo para alertá-lo do problema. SMART 2000 SMART 2000 Chave TT TT SMART 2000 Chave de ligar/desligar Sensor remoto SMART-R-02 Sensor remoto SMART-R-02 Figura 21 Figura 22 41 TT Figura 23 Fiação do sensor remoto de temperatura do ar Defina TT = RS no Menu de instalação avançada (padrão). Quando você quiser medir a temperatura de um local distante do controlador de parede, conecte um sensor remoto de temperatura aos terminais TT no SMART 2000. Assim, o sensor instalado no controlador de parede será desabilitado automaticamente para que seja(m) usado(s) o(s) sensor(es) remoto(s) de temperatura para controlar a temperatura do ambiente. Veja a Figura 21. Se preferir, pode alternar o sensor remoto de temperatura entre ligado e desligado, alternando os locais de detecção da temperatura entre o sensor remoto de temperatura e o sensor de temperatura do termostato quando necessário. Instale uma chave em linha na fiação do sensor ou adquira o sensor SMART-R-02. Veja a Figura 22. Sensores de temperatura média Defina TT = AV no Menu de instalação avançada. O SMART 2000 pode calcular a média da temperatura detectada igualmente entre o(s) sensor(es) remoto(s) e aquele instalado no termostato se necessário. Veja a Figura 21 para saber mais detalhes sobre a fiação do sensor. O termostato detectará automaticamente esse sensor e calculará a média dos valores dos dois sensores automaticamente para controlar a temperatura do ambiente. 42 Funções remotas de ligar/desligar Defina TT = OF no Menu de instalação avançada. O SMART 2000 pode ser conectado a um contato seco externo; quando esse contato estiver fechado, o termostato será desligado. Veja a Figura 23. Quando o termostato tiver sido desligado pelos terminais TT, a palavra OFF piscará no LCD para indicar que esse foi o método de desligamento. O termostato retornará às configurações do usuário quando essa chave estiver ABERTA. Como usar o modo de ocupação Defina TT = OC no Menu de instalação avançada. O SMART 2000 pode alternar entre os pontos de ajuste preferidos do usuário e o ponto de ajuste pré-programado do instalador quando necessário. Basta conectar uma chave remota aos terminais TT do termostato. Veja a Figura 23. Quando a chave estiver ABERTA, as configurações do usuário controlarão a temperatura do ambiente; quando a chave estiver FECHADA, as configurações de OC (valor de resfriamento ocupado) e OH (valor de aquecimento ocupado) do instalador serão usadas para controlar a temperatura do ambiente. 43 Monitoramento da temperatura do ar de entrada Defina TT = DA no Menu de instalação avançada. Nesse modo, o SMART 2000 transmitirá esse valor de temperatura do sensor APENAS para o ModBus. Esse valor não é usado pelo termostato nem é exibido no LCD. Espera-se que essa informação seja usada para funções de supervisão ou feedback de controle de equipamentos. Além disso, como é um sinal de entrada analógico, ao monitorar uma rede de resistores comutada, o seu software de supervisão pode decodificar uma série de estados digitais. Funções avançadas Comunicação ModBus O SMART 2000 possui recursos de comunicação ModBus integrados pelos quais um sistema de controle digital direto (DDC) de um prédio ou PC remoto pode visualizar ou ajustar remotamente grande parte das funções do termostato. Este manual não pretende fornecer detalhes sobre os recursos de comunicação do SMART 2000. Detalhes sobre a comunicação ModBus estão disponíveis para download na página de downloads em www.robertshaw.com. 44 A porta de comunicação do SMART 2000 tem três terminais marcados com A, B e T. Veja a Figura 24. Os terminais A+ e B- são usados para comunicação. O terminal T (terminal compartilhado da entrada TT do termostato) é usado como Vss (aterramento blindado para proteger a integridade do sinal de comunicação). A B T Para rede Figura 24 No máximo, 32 termostatos SMART 2000 podem ser conectados a um único núcleo. Cada termostato no núcleo precisa ter um endereço de rede exclusivo (o padrão de fábrica é 7). Essas configurações podem ser ajustadas entre 1 e 99 no Menu de instalação avançada. Um exemplo típico de fiação ModBus é dado na Figura 25. Caso seja usada uma fonte de alimentação em comum para alimentar todos os termostatos em uma rede, é altamente recomendável que seja totalmente conectada em fase, isto é, R a R e C a C e NÃO cruzada. ModBus Mestre Termostato Termostato Termostato Potência COMS Potência COMS Potência COMS 24 24C B 24 24C B A T BA+ Figura 25 45 A T 24 24C B A T Em muitos casos, quando múltiplos termostatos são usados em uma única rede ou em uma rede com grande distância, a chave DIP de duas posições localizada entre os terminais R e R/Com na placa de circuito do termostato deve ser ligada para aumentar a confiabilidade da rede. É essencial que a rede seja conectada em série (tipo daisy chain) conforme mostra a Figura 26. As Figuras 27 e 28 exibem exemplos de como NÃO conectar uma rede ModBus. ModBus Mestre SMART 2000 SMART 2000 SMART 2000 SMART 2000 Figura 26 Fiação correta SMART 2000 SMART 2000 SMART 2000 ModBus Mestre ModBus Mestre SMART 2000 SMART 2000 SMART 2000 Figura 27 Fiação incorreta SMART 2000 SMART 2000 Figura 28 Fiação incorreta Um fio não blindado de par trançado com calibre 18 (1 mm) pode ser usado para curtas distâncias de comunicação. No entanto, para distâncias maiores ou quando pode haver ruído elétrico, o blindado de par trançado deve ser usado 46 Modo de teste de fábrica O SMART 2000 é equipado com um modo de teste de fábrica simples. No Menu de instalação avançada, use a função TS para testar todos os relés, o funcionamento dos sinais de saída e a configuração atual do termostato. TS = 0: Função do teste de fábrica desligada TS = 1: Exibir o código de configuração da chave DIP TS = 2: Modo de teste de relé. Todos os relés ligam e desligam em um ciclo sem fim TS = 3: Redefinir o software para as configurações de fábrica – Pressione o botão Fan para confirmar Pontos de equilíbrio alto e baixo O SMART 2000 é equipado com um recurso de controle do ponto de equilíbrio alto e baixo. Para que essas funções funcionem, a configuração de instalação avançada deve ser TT = OA (sensor de temperatura do ar externo instalado), o sensor de ar externo deve ser instalado e a Chave 1 deve estar desligada (modo ventilador de velocidade única). Ponto de equilíbrio alto Ajuste o valor do menu de instalação avançada HB = XX. Quando a temperatura do ar externo estiver acima desse valor, o segundo ou terceiro estágio de aquecimento é adiado, independentemente da temperatura do ambiente ou da temperatura definida. Configure essa função para impedir o consumo excessivo de energia quando a temperatura do ar externo estiver quente o suficiente para não exigir o uso de estágios de aquecimento adicionais. 47 Ponto de equilíbrio baixo Chave 2 = ON, H3 = EH (modo de aquecimento de emergência) Configure o valor do menu de instalação avançada LB = XX. Quando a temperatura do ar externo estiver abaixo desse valor, o termostato alternará automaticamente para o modo de aquecimento de emergência, quando for necessário. Se a temperatura externa estiver acima desse valor LB = XX, o modo de aquecimento de emergência pode ser selecionado manualmente a qualquer momento com o botão MODE. Como configurar as funções de desligamento do aquecimento e do resfriamento Para economizar energia, o SMART 2000 pode suspender as funções de aquecimento ou resfriamento se a temperatura do ar externo estiver dentro de uma faixa de variação pré-definida. Se a temperatura do ar externo estiver acima do valor HO = XX (aquecimento desligado) da configuração de instalação avançada, o aquecimento não será solicitado, independentemente da temperatura do ambiente e da temperatura configurada. Se a temperatura do ar externo estiver abaixo do valor CO = XX, o resfriamento não será solicitado, independentemente da temperatura do ambiente e da temperatura configurada. Heat (aquecimento) ou Cool (resfriamento) e a palavra Locked (travado) piscarão no LCD para mostrar que esses modos foram restringidos. 48 Recuperação adaptativa Apenas disponível no modo programável (Chave 6 = ligada). A função de recuperação adaptativa do termostato permite que o usuário programe um horário em que determinada temperatura definida deve ser alcançada, deixando que o termostato calcule o momento mais energicamente eficiente para ligar e alcançar a temperatura desejada no horário escolhido. Por exemplo, se o usuário normalmente volta para casa às 17h, ele define o programa n° 3 (se usado no modo residencial programável) para as 17h. O termostato calculará o momento mais energicamente eficiente, com base na temperatura do ambiente e na temperatura configurada e no histórico de alterações de temperatura, para ligar o equipamento antes das 17h. A temperatura definida será alcançada até às 17h. Por exemplo, quando o usuário quiser um ambiente mais quente, o aquecimento pode ser iniciado às 16h32 para que a temperatura definida seja alcançada às 17h. A recuperação adaptativa também pode impedir que o termostato opere momentos antes de uma mudança de programa. RECO é exibido no LCD sempre que a recuperação adaptativa estiver em uso. Inicialize o sistema Neste momento: • O termostato deve estar montado e conectado. • Os módulos de comunicação avançada devem estar conectados aos terminais do termostato. 49 • As chaves de 1 a 8 e as duas chaves TT avançadas já estão configuradas corretamente. • As opções de instalação avançada foram analisadas e todas as alterações já foram planejadas. Ligue o equipamento e inicialize o SMART 2000. Ao ligar pela primeira vez, o termostato realizará uma exibição de teste que ilumina todos os segmentos do LCD. Depois disso, é exibida a versão do software e, em seguida, a exibição de operação. Entre nos menus de configurações de instalação avançada. Se for realizar alterações, passe pelas funções e realize as alterações necessárias. Saia das configurações e execute os testes a seguir. Teste a operação do ventilador Com o termostato desligado (pressione o botão MODE para exibir OFF no LCD), pressione o botão FAN para passar pelas velocidades de ventilador disponíveis. À medida que o LCD muda para exibir a velocidade ou modo do ventilador, você deverá ouvir um “clique” baixo à medida que os relés internos do termostato mudam. A velocidade do ventilador do equipamento deve mudar correspondentemente. Teste o aquecimento e o resfriamento (se ambos forem instalados) Ligue o SMART 2000 no modo comutação automática pressionando o botão MODE até que as palavras HEAT e COOL sejam exibidas no LCD. 50 Use os botões Temp p ou para definir a temperatura desejada alguns graus abaixo da temperatura ambiente. Depois de certo tempo, você ouvirá um clique e a palavra HEAT mudará para HEATING. Verifique se o sistema de aquecimento está ligado e operando corretamente. Se o 2° estágio de aquecimento estiver sendo solicitado, o termostato exibirá MODE. (com um ponto após a palavra MODE) para indicar o 2° estágio de aquecimento. O 3° estágio de aquecimento é indicado pela palavra MODE com um ponto piscando. Use os botões Temp p ou para definir a temperatura desejada alguns graus abaixo da temperatura ambiente. Depois de certo tempo, você ouvirá um clique e a palavra COOL mudará para COOLING. Verifique se o sistema de resfriamento está ligado e operando corretamente. Se o 2° estágio de resfriamento estiver sendo solicitado, o termostato exibirá MODE. (com um ponto após a palavra MODE) para indicar o 2° estágio de resfriamento. Pressione o botão MODE para desligar o termostato. Depois que todos os temporizadores necessários estiverem concluídos, todas as funções de aquecimento, resfriamento e de ventilador deverão parar. Verifique se o sistema desligou. NOTA: O temporizador de atraso anticiclo e outros temporizadores de atraso mínimo podem precisar de no mínimo quatro minutos antes de ativar os equipamentos de aquecimento ou resfriamento. No modo HP (Chave 2 = ligada), é normal que a válvula de reversão permaneça energizada após a interrupção do compressor. Isso acontece para prevenir o “chiado de descompressão” e para limitar o desgaste na válvula de reversão. Ela desenergizará para economizar energia 30 minutos depois de terminar de usar a válvula de reversão. 51 Se o modo de comissionamento tiver sido usado, é importante que a função seja desligada antes de deixar o local da instalação. Use o Manual do Usuário como guia para definir o relógio de tempo real e o programa de usuário preferido (se aplicável). Explique a operação do equipamento e do termostato para o usuário. O comissionamento agora está concluído. Especificações Tensão de entrada 24 VCA 50/60 Hz +/- 15% Capacidade do relé 24 VCA a 1 Amp máximo por relé Temperatura de operação 0 a 50°C (32 a 122°F). Umidade relativa de operação 0 - 95% (sem condensação) Temperatura de armazenamento 0 a 65°C (32 a 150°F). Tamanho 113 x 103 x 23 mm (4,5" x 4" x 1”) Tamanho da tela 74 x 55 mm (2,9"x 2,2") Sensor(es) de temperatura Tipo NTC 3 - 10KΩ na posição ligada/20KΩ na posição desligada Precisão na posição ligada +/- 0,3°C a 25°C (+/- 3°F a 77°F) Precisão na posição desligada +/- 0,3°C a 1°C (+/- 3°F a 34°F) Atrasos de estágiosMétodo de alteração mínima de temperatura ao longo do tempo 52 Atraso de mudança de estágio programada 5 - 90 minutos Atraso anticiclo De desligado a 4 minutos Ciclos máximos por hora Ilimitado, 30, 10 ou 6 (definido pelo instalador) Resolução da tela 0,5 grau C (1 grau F) Faixa de variação de controle Desligado a 38°C (100°F) Faixa de variação de exibição da temperatura do ar externo -8 a +60°C (17 a 140°F) Luz de fundo Azul Duração da luz de fundo 3000 horas em meio brilho Método de recuperação adaptativa Método de tempo até a inicialização VS diferencial de temperatura - atualizando Protocolo de comunicaçãoModBus – entre em contato com a Robertshaw para obter a lista de objetos Velocidades de ventilador Baseadas na diferença entre a temperatura do ambiente e a temperatura configurada Aprovações FCC (Parte 15) (pendente), C-tick Garantia Garantia limitada de cinco anos Tabela 2 Tabela de referência do sensor KΩ 24,3 22,0 20,0 18,1 16,2 14,3 13,7 12,5 11,4 10,4 10,0 9,57 8,75 8,05 (Padrão) °C °F 6 8 42,8 46,4 10 50 12 14 16 18 53,6 57,2 60,8 64,4 53 20 22 24 25 68 71,6 75,2 77 26 28 78,8 82,4 30 86 Solução de problemas Sintoma Problema Solução A temperatura exibida não parece ser precisa. Pode haver vazamento de ar da cavidade da parede para a parte traseira do termostato/carcaça do sensor. O sensor de temperatura instalado internamente está dobrado para dentro do termostato e não está exposto à temperatura do ar do ambiente. Fonte de calor ou frio externa, como lâmpadas, televisores ou correntes de ar, afetando a precisão do sensor. A configuração de calibração do sensor está incorreta. Feche os buracos na parede com fita para evitar vazamentos. 54 Mova com cuidado a ponta do sensor de temperatura do ambiente para que fique atrás da abertura do sensor na carcaça. Mova as lâmpadas, escapes ou outras fontes de temperatura anormal para longe dos sensores. Ajuste o valor C1 = XX no modo de instalação avançada para corrigir a imprecisão percebida do sensor. Consulte a página 26. Sintoma Problema Solução Está aparecendo “Locked” no LCD e o aquecimento ou o resfriamento não estão funcionando. Não é uma falha. A temperatura do ar externo está muito alta para precisar de aquecimento. A temperatura do ar externo está muito baixa para precisar de resfriamento. O aquecimento ou Termostato incorretamente resfriamento está sendo definido em modo HP. executado em banda Termostato mantém a válvula morta. de reversão energizada após a interrupção do aquecimento/ resfriamento para limitar o ruído de descompressão do sistema de condicionamento de ar. O período de operação mínimo ainda não foi atingido. HEATING ou COOLING está piscando no LCD. Fiação do compressor e da válvula de reversão cruzada no modo HP (Chave 2 = ligada). O termostato não exibe Falta de energia ou nada. termostato com defeito. 55 O valor HO = XX e/ou CO = XX está inibindo as solicitações de aquecimento ou resfriamento. Altere esses valores no menu de instalação avançada. Consulte a página 35 . Configure a Chave 2 = desligada e teste novamente a operação de aquecimento e resfriamento. A Chave 7 define o período de operação mínimo como de dois a seis minutos. Verifique se W1 e Y1, Y2 estão conectados corretamente. Verifique se há 24 VCA nos terminais 24 e 24T. Verifique o sinal de saída do transformador. Sintoma Problema Solução Válvula de reversão permanece energizada após a interrupção do aquecimento ou resfriamento. Não é uma falha. A válvula de reversão permanece energizada após a interrupção do aquecimento/resfriamento para limitar o chiado de descompressão. Ela será desenergizada dentro de duas horas após a última solicitação. Saia do modo de comissionamento antes de entregar ao usuário. Consulte a página 20. LBP atingido, ar externo muito frio para uma operação de HP confiável. Configure o LBP com o valor LB = XX no Menu de instalação avançada. Consulte a página 36. TT = OF no Menu de instalação avançada. O símbolo de uma chave Não é uma falha. de boca está piscando Modo de comissionamento no LCD. habilitado. E.Heat ou E.Heating é Não é uma falha. exibido no LCD sem que tenha sido selecionado manualmente. A palavra OFF está piscando no LCD. O botão MODE não faz nada. Não é uma falha. 56 Sintoma Problema Solução Alguns botões parecem não funcionar. Um cadeado é exibido no LCD. Não é possível entrar nos modos de aquecimento ou resfriamento. Não é possível configurar o valor desejado de aquecimento e resfriamento. O símbolo do cadeado está piscando. A exibição da temperatura do ar externo mostra hífens. A trava de teclado está ligada. O valor LC = XX no Menu de instalação avançada define os valores, consulte a página 25. O termostato está configurado para modos exclusivamente de aquecimento ou de resfriamento. Não é uma falha. O modo de aquecimento ou resfriamento não está disponível em seu sistema. HEAT ou COOL está piscando no LCD. O aquecimento ou o resfriamento não começou. HL = XX (limite de ponto de ajuste para aquecimento) e CL = XX (limite de ponto de ajuste para resfriamento) restringem a faixa de variação de controle. Consulte a página 26. O sensor de temperatura do Verifique a fiação e o sensor do ar ar externo falhou. externo. Nenhum sensor de ar Troque o sensor do ar externo. externo foi instalado. Mude TT = AO para TT = RS no Menu de instalação avançada. Não é uma falha. O Atraso anticiclo em andamento. aquecimento ou o Pode ser desabilitado resfriamento vai começar se necessário para o em breve. comissionamento. Consulte a página 20. 57 Sintoma Problema Solução O ventilador continua em operação por algum tempo depois que o aquecimento ou o resfriamento é interrompido, mesmo quando eu desligo o termostato. O termostato exibe um modo incorreto (F ou C). Não é uma falha. O modo de purga do ventilador está configurado. Valor FP = XX. O termostato pode operar tanto no modo de graus F como no modo de graus C conforme definido no Menu de instalação avançada. SMT-700 configurado para ventilador de velocidade única, Chave 1 = desligada. Consulte a página 26 para alterar o valor CF = XX. Não é possível selecionar diferentes velocidades de ventilador. 58 Ligue a Chave 1. NOTA: O modo ventilador com três velocidades só pode ser usado em sistemas de estágio único. Garantia limitada de CINCO anoS A Robertshaw oferece garantia ao instalador original do contrato ou ao usuário consumidor original de que cada termostato Robertshaw novo será livre de defeitos materiais e de mão de obra desde que usado da maneira correta, e oferece assistência por um período de cinco (5) anos a partir da data de compra (“Período de garantia”). Se algum produto apresentar falha durante o período de garantia aplicável, a Robertshaw, a critério próprio, reparará ou substituirá o produto ou dará créditos correspondentes ao preço de compra, desde que o produto seja devolvido à instalação da Robertshaw ou agente designado com as tarifas de transporte previamente pagas e desde que o produto, após análise por parte da Robertshaw, seja considerado em conformidade com a Garantia. O custo da remoção do produto, da mão de obra ou da reinstalação do produto novo não é abrangido por essa Garantia, tampouco são responsabilidades da Robertshaw. A Garantia dos produtos, peças, componentes e/ou softwares vendidos, mas não fabricados pela Robertshaw, será expressamente limitada aos termos de garantia do fabricante de tais produtos, componentes, peças e/ou softwares. A garantia acima não se aplica a: (i) baterias; (ii) perdas ou danos resultantes do uso inadequado, uso dos produtos de forma diferente do normal ou habitual, acidente, abuso, água, incêndio, descuido, desgaste normal de uso, negligência (exceto por parte da Robertshaw), modificação ou alteração não autorizada, uso além da capacidade nominal, fontes de alimentação ou condições ambientais inadequadas, rosca espanada, instalação inadequada, reparo, manuseio, manutenção ou aplicação ou qualquer outra causa que não seja culpa da Robertshaw. A GARANTIA ACIMA ANULA E EXCLUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SEJAM EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, TÍTULO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. NENHUM CONSUMIDOR, CONTRATADA OU TERCEIRO PODERÁ RESPONSABILIZAR A ROBERTSHAW, EM NENHUMA HIPÓTESE, POR 59 QUALQUER DANO ESPECIAL, INDIRETO, INCIDENTAL, CONSEQUENCIAL OU PUNITIVO, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, PERDA DE USO, PERDA DE PRODUÇÃO, PERDA DE FUNDO DE COMÉRCIO, PERDA DE CONTRATOS, PERDA DE ECONOMIAS PREVISTAS, PERDA DE RECEITA OU LUCRO, OU DANO À PROPRIEDADE, INDEPENDENTEMENTE DE TAL PERDA OU DANO SER BASEADA EM CONTRATO, GARANTIA, ATO ILÍCITO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJETIVA, INDENIZAÇÃO, RESPONSABILIDADE POR FATO DO PRODUTO, OU OUTRO, INCLUSIVE SE A ROBERTSHAW TIVER SIDO INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. O REPARO, A TROCA OU O CRÉDITO DO PREÇO DE COMPRA CONSTITUIRÃO OS ÚNICOS RECURSOS EM RELAÇÃO A DEFEITOS NOS PRODUTOS. O CONSUMIDOR ASSUME TODOS OS RISCOS E RESPONSABILIDADE POR DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENCIAIS RESULTANTES DA INSTALAÇÃO E DO USO DO TERMOSTATO. Alguns estados não permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou consequenciais, ou permitem limitações na duração da garantia implícita, logo algumas limitações ou exclusões acima podem não ser aplicáveis a você. A presente Garantia oferece a você direitos legais específicos, mas você também pode ter outros direitos que variam de estado a estado. Para devoluções de acordo com a Garantia, envie o termostato com envio previamente pago e comprovante da data de compra para: Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 1921 Anei Circle, Brownsville, TX 78521 EUA No Canadá: Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 4060 Ridgeway Drive Unit 14, Mississauga, Ontario L5L 5Y9, CANADÁ 60 61 Robertshaw®, Uni-Line® e SmartSenseTM são marcas registradas da Robertshaw, suas subsidiárias e/ou empresas afiliadas. Todas as outras marcas mencionadas podem ser marcas comerciais de seus respectivos proprietários. Número de telefone do Atendimento ao Cliente 1.800.304.6563 Fax do Atendimento ao Cliente 1.800.426.0804 [email protected] Para Assistência Técnica: Telefone 1.800.445.8299 Fax 1.630.260.7294 [email protected] www.uni-line.com www.robertshaw.com ©2015 Robertshaw 7/15 – 352-00209-001 RevB Portuguese