SMART 2000 Digital Programmable Thermostat Installation Manual

Transcrição

SMART 2000 Digital Programmable Thermostat Installation Manual
by Uni-Line®
SMART 2000
Termostato digital programável
Manual de instalação
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00209-001 RevB Portuguese
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO – Desligue a energia na fonte de
alimentação principal removendo o fusível ou alternando o disjuntor
para a posição desligada (OFF) antes de instalar, remover ou limpar
o termostato.
AVISO: RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE ELÉTRICO – Este dispositivo deve ser
instalado por um técnico qualificado com a devida atenção quanto
à segurança, pois uma instalação inadequada pode resultar em risco
de incêndio e choque elétrico.
AVISO: RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE ELÉTRICO – Este termostato é de
baixa tensão de 24 VCA. Não instale em tensões superiores a 30 VCA.
• Não ligue o sistema para resfriar se a temperatura estiver inferior a 10°C (50°F).
Ligá-lo nessas condições pode danificar o seu sistema de resfriamento e
provocar lesões pessoais.
• Não faça uma ligação elétrica entre terminais na válvula de gás ou no controle do
sistema para testar a instalação. Isso danificará o termostato e anulará a garantia.
• Não aterre nenhum terminal nesta unidade.
• Toda a fiação deve estar em conformidade com os códigos e as leis nacionais e
locais a respeito de eletricidade e construção.
• Use o termostato somente conforme descrito neste manual.
Índice
Instalação6
Montagem do termostato SMART 2000
7
Planeje a sua instalação
9
Diagramas de fiação
15
Antes de inicializar
20
Comissionamento20
Lógica de controle
22
Configurações de instalação avançada
23
Como entrar no menu de instalação avançada
23
Como usar o menu de instalação avançada
24
Funções24
Uso de sensores remotos de temperatura
39
Fiação do sensor do ar externo
41
Fiação do sensor remoto de temperatura do ar
42
Sensores de temperatura média
42
Funções remotas de ligar/desligar
43
3
Como usar o modo de ocupação
43
Monitoramento da temperatura do ar de entrada
44
Funções avançadas
44
Comunicação ModBus
44
Modo de teste de fábrica
47
Pontos de equilíbrio alto e baixo
47
omo configurar as funções de desligamento do aquecimento e do
C
resfriamento48
Recuperação adaptativa
49
Inicialize o sistema
49
Especificações52
Solução de problemas
54
Garantia59
4
Este documento normalmente não fica com o usuário, pois contém informações
sobre valores de configuração. Se os valores não forem configurados
corretamente, podem danificar o sistema de aquecimento, resfriamento e
condicionamento de ar ou afetar gravemente o desempenho e o consumo de
energia.
Leia este manual de instrução para entender o processo de instalação, teste e
comissionamento.
Este manual deve ser usado em conjunto com o Manual do Usuário fornecido.
Muita atenção foi dedicada para preparar este manual. A Uni-Line® não se
responsabiliza por erros ou omissões contidos neste documento. O usuário é
responsável por garantir que este termostato, ou os equipamentos conectados
a ele, esteja operando de acordo com as respectivas especificações e de forma
segura.
A Uni-Line se reserva o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
5
Instalação
De forma semelhante a qualquer projeto de condicionamento de ar, uma
instalação cuidadosa é essencial para um resultado bem-sucedido. O tempo gasto
com este processo de instalação será recompensado com a satisfação dos clientes
e uma menor frequência de devoluções.
As etapas necessárias para instalar o termostato SMART 2000 são:
1. Leia e entenda este manual e o Manual do Usuário.
2. Monte a contraplaca em um local adequado.
3. Ajuste as oito chaves DIP para atender às necessidades do projeto / usuário.
4. Conecte os fios aos blocos de terminais.
5. Conecte as chaves ou o(s) sensor(es) remotos de temperatura opcionais se
necessário.
6. Ligue o sistema de condicionamento de ar.
7. Ajuste as opções do software de instalação (se necessário).
8. Programe e configure o termostato. (O Manual do Usuário auxiliará nessa
operação).
9. Teste o aquecimento, o resfriamento e outras funções – Comissionamento.
6
Montagem do termostato SMART 2000
IMPORTANTE: A precisão do SMART 2000 depende intrinsecamente do sensor
de temperatura embutido ou do(s) sensor(es) remoto(s) de
temperatura opcional(is). O termostato deve ser montado em
um local que tenha a temperatura ambiente típica. Não o instale
próximo ao chão ou a correntes de ar, atrás de portas ou em
paredes externas não isoladas. Instale o termostato longe da
exposição à luz do sol e entre 1,2 e 1,5 m (4 e 5 pés) acima do
nível do chão.
Figura 1
• Levante a tampa (Figura 1) da carcaça para expor uma fenda na parte inferior.
Observe as dobradiças da tampa decorativa e a conexão entre as duas metades.
• Insira uma chave de fenda ou moeda na fenda e gire. Isso separará as duas metades.
7
• Continue a rodar a metade superior para cima. A dobradiça da tampa
decorativa será liberada juntamente com as abas que seguram a metade
superior no lugar.
• Puxe os fios de controle pela abertura grande na placa de base.
• Posicione a placa de base na parede e prenda-a com fixadores adequados
(Figura 2) (são fornecidos dois parafusos com bucha). A placa de base deve estar
visivelmente nivelada.
• Bloqueie todos os buracos na parede por onde passam fios. Isso impedirá a
entrada de correntes de ar na parte traseira do termostato.
Figura 2
Se você for usar controles ModBus ou sensores remotos nessa instalação,
certifique-se de incluir os fios adequados para realizar essas conexões.
8
Planeje a sua instalação
Bateria do relógio
+
Chaves 1 - 8
Ligado
DIP
12345678
1 2
Ligado
Chaves para resistor
de fim de linha de ModBus
Figura 3
Além da fiação comum de um termostato, o SMART 2000 tem:
• Dois grupos de chaves (chaves DIP)
• Terminais de comunicação ModBus (deixe desligado em caso de erro de
comunicação)
• Dois terminais para contatos e sensores remotos
• Bateria para backup do programa (bateria de lítio CR1220)
9
As chaves precisam ser ajustadas corretamente para cada configuração de
sistema. Siga as seguintes etapas:
1. Analise as configurações da Tabela 1.
2. Leia as descrições das chaves.
3. Marque ou anote as posições de chave que você usará.
4. Nas figuras a seguir, encontre o diagrama de fiação que descreve com
precisão o seu equipamento.
5. Analise o ajuste das chaves ao lado do diagrama de fiação. Se houver
diferenças entre essa lista e as suas escolhas, analise a sua lista.
Certifique-se de que você está com o diagrama de fiação correto e de que
escolheu o posicionamento correto das chaves.
Os terminais de ModBus e TT serão descritos posteriormente neste manual.
10
Tabela 1 Configurações das chaves de hardware (descrições completas nas
páginas a seguir)
Chave
Chave 1 – Velocidades dos
ventiladores
Chave 2 – Tipo de equipamento
Chave 3 – Estágios
Chave 4 – Válvula de reversão
Se Chave 2 = ligada – Bomba
de calor
Chave 4 – Modo do ventilador
Se Chave 2 = desligada –
Aquecimento/resfriamento
Chave 5 – Temporizador anticiclo
Chave 6 – Operação
Chave 7 – Operação mínima
Chave 8 – Tipo de programa
Se Chave 6 = ligada – Programável
Chave 8 – Pontos de ajuste
Se Chave 6 = desligada – Manual
Desligada
Ventilador com 1
velocidade
(2 aquecimentos/2
resfriamentos)
Aquecimento /
resfriamento
1 estágio
Ligada
Ventilador com 3
velocidades
(1 aquecimento/1
resfriamento)
Bomba de calor
(terminais O/B)
2 estágios
Energização em
resfriamento (O)
Energização em
aquecimento (B)
Controle do ventilador
pelo aquecedor (HG)
Desligado
Termostato manual
2 minutos
Controle do ventilador
pelo termostato (HE)
4 minutos
Termostato programável
6 minutos
Programa comercial
Programa residencial
Ponto de ajuste único
Dois pontos de ajuste
11
Chave 1 – Atribuição de relé
A chave 1 define a função dos relés de ventilador como: ventilador de 3 velocidades
com 1 operação de aquecimento e 1 operação de resfriamento, ou velocidade única
de ventilação com 2 operações de aquecimento e 2 operações de resfriamento.
Chave 2 – Tipo de equipamento
Ambos os tipos de sistema de aquecimento, com resfriamento complementar e
de bomba de calor, podem ser controlados.
Os sistemas de aquecimento/resfriamento usam o(s) terminal(is) W apenas para
aquecimento e o(s) terminal(is) Y apenas para resfriamento.
Os sistemas de bomba de calor usam o(s) terminal(is) Y tanto para aquecimento
como para resfriamento. O terminal W1 é usado para controlar a válvula de
reversão que determina o modo de aquecimento ou de resfriamento.
Chave 3 – Estágios de equipamento
Quando for necessário controlar um sistema de condicionamento de ar de
estágio único equipado com elementos de aquecimento auxiliares, desligue a
Chave 3, selecionando, assim, o modo de estágio único. Dessa forma, atribui-se o
aquecimento de estágio 2 aos elementos de aquecimento controlados pela saída
W2.
12
Chave 4 – Válvula de reversão ou modo de ventilador
Quando a Chave 2 está ligada, ela fica no modo bomba de calor. Essa chave
definirá a lógica da válvula de reversão (O/B). Quando a Chave 2 está desligada,
ela fica no modo de resfriamento. Essa chave definirá, então, o modo da lógica do
ventilador do aquecedor (modo HG ou HE).
Chave 5 – Temporizador anticiclo
Para proteger alguns sistemas de condicionamento de ar, recomenda-se sempre
aguardar pelo menos quatro minutos antes de religar o compressor.
NOTA: Quando o termostato é ligado pela primeira vez, ele presume que o
compressor acabou de ser desligado e aplica esse tempo de atraso
anticiclo antes de iniciar.
Chave 6 – Operação do termostato
Para atender aos variados requisitos do usuário, o termostato pode ser ajustado
(Chave 6 ligada) como termostato programável. Um relógio é usado para
controlar automaticamente a temperatura do prédio de acordo com um perfil
de temperatura programado. Quando a Chave 6 está desligada, o termostato
fica em modo manual, o que faz com que o usuário tenha que ligar ou desligar o
termostato e ajustar manualmente o ponto de ajuste da temperatura.
13
Chave 7 – Tempo de operação mínimo
Para economizar energia e proteger o sistema de condicionamento de ar, limite o
número de vezes que o sistema de aquecimento e/ou resfriamento pode operar
em uma hora. Essa chave ajusta os equipamentos de aquecimento e resfriamento
a um tempo de operação mínimo de dois ou seis minutos. Uma vez iniciado o
aquecimento ou resfriamento, ele deve permanecer em operação durante esse
tempo mínimo definido.
Chave 8 – Lógica de controle do termostato
Essa chave tem duas funções baseadas na posição da Chave 6. Quando o
termostato é definido como termostato programável (Chave 6 ligada), a Chave 8
determina se um programa comercial ou um programa residencial será seguido.
Quando a Chave 6 está desligada, o termostato é usado como termostato não
programável. Essa chave definirá um modo de ponto de ajuste único (Chave 8
desligada) ou (Chave 8 ligada) para separar os pontos de ajuste de aquecimento e
de resfriamento. O modo de dois pontos de ajuste também permite que o usuário
escolha um ponto de ajuste separado para dia e noite se necessário.
14
Diagramas de fiação
Y1
Rly
G1 Com
Opcional
W2 Y2
G3 G2 W1
Aquecimento
24V 24C
B
A
T
T
Ligação
de fábrica
R
Ventilador
C
Porta
ModBus
Consultar lista de
opções de terminais TT
Configurações das chaves
Chave 1 = desligada (ventilador com
1 velocidade)
Chave 2 = desligada (sistema HC)
Chave 3 = desligada (estágio único)
Chave 4 = desligada (HG)
Chave 5 = preferência do instalador
Chave 6 = requisitos do usuário
Chave 7 = preferência do instalador
Chave 8 = requisitos do usuário
Configure o menu de instalação
avançada Fn=H para exibir apenas os
menus de aquecimento
Equipamento
Figura 4 Sistema somente de aquecimento com controle de ventilador
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Ligação
de fábrica
Resfriamento
Ventilador
R
C
Porta
ModBus
Consultar lista de
opções de terminais TT
Configurações das chaves
Chave 1 = desligada (ventilador
com 1 velocidade)
Chave 2 = desligada (sistema HC)
Chave 3 = desligada (estágio único)
Chave 4 = N/A
Chave 5 = preferência do instalador
Chave 6 = requisitos do usuário
Chave 7 = preferência do instalador
Chave 8 = requisitos do usuário
Configure o menu de instalação
avançada Fn=C para exibir
apenas os menus de resfriamento
Equipamento
Figura 5 Sistema somente de resfriamento com ventilador de uma velocidade
15
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Ligação
de fábrica
Aquecimento Resfriamento
Ventilador
R
Porta
ModBus
C
Consultar lista de
opções de terminais TT
Configurações das chaves
Chave 1 = desligada (ventilador com
1 velocidade)
Chave 2 = desligada (sistema HC)
Chave 3 = desligada (estágio único)
Chave 4 = desligada (HG)
Chave 5 = preferência do instalador
Chave 6 = requisitos do usuário
Chave 7 = preferência do instalador
Chave 8 = requisitos do usuário
Equipamento
Figura 6 Um aquecimento com resfriamento complementar
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Ligação
de fábrica
Aquecimento 2 Aquecimento 1 Resfriamento
Ventilador
R
C
Porta
ModBus
Consultar lista de
opções de terminais TT
Configurações das chaves
Chave 1 = desligada (ventilador com
1 velocidade)
Chave 2 = desligada (sistema HC)
Chave 3 = ligada (dois estágios)
Chave 4 = desligada (HG)
Chave 5 = preferência do instalador
Chave 6 = requisitos do usuário
Chave 7 = preferência do instalador
Chave 8 = requisitos do usuário
Equipamento
Figura 7 Aquecimento a gás de dois estágios com resfriamento complementar de um estágio
16
W2 Y2
G3 G2 W1
Rly
G1 Com
Y1
24V 24C
B
A
T
T
Ligação
de fábrica
R/Válvula
Comp
Ventilador baixo
R
Porta
ModBus
C
Consultar lista de
opções de terminais TT
Configurações das chaves
Chave 1 = desligada (ventilador com
1 velocidade)
Chave 2 = ligada (sistema HP)
Chave 3 = desligada (estágio único)
Chave 4 = requisitos do usuário
Chave 5 = preferência do instalador
Chave 6 = requisitos do usuário
Chave 7 = preferência do instalador
Chave 8 = requisitos do usuário
Equipamento
Figura 8 Bomba de calor de um estágio com ventilador de uma velocidade
W2 Y2
W1
G3 G2
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Ligação
de fábrica
Ventilador alto Ventilador médio
R/Válvula
Comp
Ventilador baixo
R
C
Porta
ModBus
Consultar lista de
opções de terminais TT
Configurações das chaves
Chave 1 = desligada (ventilador com
1 velocidade)
Chave 2 = ligada (sistema HP)
Chave 3 = desligada (estágio único)
Chave 4 = requisitos do usuário
Chave 5 = preferência do instalador
Chave 6 = requisitos do usuário
Chave 7 = preferência do instalador
Chave 8 = requisitos do usuário
Equipamento
Figura 9 Bomba de calor de um estágio com ventilador de três velocidades
17
W2 Y2
G3 G2 W1
Rly
G1 Com
Y1
24V 24C
B
A
T
T
Ligação
de fábrica
Aquecimento
auxiliar
R/Válvula
Comp Ventilador
R
C
Porta
ModBus
Consultar lista de
opções de terminais TT
Configurações das chaves
Chave 1 = desligada (ventilador com
1 velocidade)
Chave 2 = ligada (sistema HP)
Chave 3 = desligada (estágio único)
Chave 4 = requisitos do usuário
Chave 5 = preferência do instalador
Chave 6 = requisitos do usuário
Chave 7 = preferência do instalador
Chave 8 = requisitos do usuário
Equipamento
Figura 10 Bomba de calor de um estágio com ventilador interno de aquecimento
auxiliar de uma velocidade
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Ligação
de fábrica
Aquecimento
de emergência
Comp 2
R/Válvula
Comp 1
Ventilador
R
C
Porta
ModBus
Equipamento
Consultar lista de
opções de terminais TT
Configurações das chaves
Chave 1 = desligada (ventilador
com 1 velocidade)
Chave 2 = ligada (sistema HP)
Chave 3 = ligada (dois estágios)
Chave 4 = aquecimento ligado
(B)/resfriamento desligado (O)
Chave 5 = preferência do instalador
Chave 6 = requisitos do usuário
Chave 7 = preferência do instalador
Chave 8 = requisitos do usuário
Configure o menu de instalação
avançada H3 = EH para permitir
que o relé W2 controle o sistema
de aquecimento de emergência
Figura 11 Bomba de calor de dois estágios com aquecimento de emergência
18
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Ligação
de fábrica
Aquecimento
R
Porta
ModBus
C
Consultar lista de
opções de terminais TT
Configurações das chaves
Chave 1 = desligada (ventilador com
1 velocidade)
Chave 2 = desligada (sistema HC)
Chave 3 = desligada (estágio único)
Chave 4 = desligada (HG)
Chave 5 = preferência do instalador
Chave 6 = requisitos do usuário
Chave 7 = preferência do instalador
Chave 8 = requisitos do usuário
Configure o menu de instalação
avançada FN=H para exibir apenas
os menus de aquecimento
Equipamento
Figura 12 Aquecimento a gás
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Ligação
de fábrica
Aquecimento 2 Resfriamento 2 Aquecimento 1 Resfriamento 1 Ventilador
R
C
Porta
ModBus
Consultar lista de
opções de terminais TT
Configurações das chaves
Chave 1 = desligada (ventilador com
1 velocidade)
Chave 2 = desligada (sistema HC)
Chave 3 = ligada (dois estágios)
Chave 4 = desligada (HG)
Chave 5 = preferência do instalador
Chave 6 = requisitos do usuário
Chave 7 = preferência do instalador
Chave 8 = requisitos do usuário
Equipamento
Figura 13 Aquecimento a gás de dois estágios com resfriamento complementar
de dois estágios
19
Se essa instalação usar comunicação ModBus, leia a seção Comunicação ModBus
na página 44 deste manual.
Se essa instalação usar sensores remotos, leia a seção Uso de sensores remotos
de temperatura na página 20 deste manual.
Antes de inicializar
Leia as seções Comissionamento e Configurações de instalação avançada. Analise
cada configuração e entenda como cada uma afetará a sua instalação. Planeje
com antecedência quaisquer mudanças que fizer.
Comissionamento
Como com qualquer termostato, o comissionamento garante que o termostato
e os equipamentos conectados a ele estejam operando corretamente e
conforme esperado. Embora o SMART 2000 seja um termostato multifuncional,
o comissionamento é um processo bastante simples. Siga as etapas detalhadas
abaixo e use o Guia de solução de problemas na página 54 caso encontre algum
problema.
Quando o termostato é equipado na placa de base e a potência de 24 VCA é
aplicada pela primeira vez, o LCD deve mostrar rapidamente todos os segmentos
disponíveis (um teste de funcionamento do LCD) e, em seguida, exibir o número
da versão do software antes de exibir o tempo e o modo de operação.
20
O SMART 2000 é equipado com uma série de tempos de atraso para economizar
energia e oferecer segurança. Se preferir, é possível desabilitar essa função
para fins de comissionamento entrando no modo de instalação avançada e
configurando o valor CD=00 para CD=01. Depois de sair do menu de instalação
avançada, você perceberá que há um ícone de chave de boca
piscando no
LCD para lembrá-lo de que o modo de comissionamento está ligado.
IMPORTANTE: Após a conclusão do comissionamento, é importante desabilitar
o modo de comissionamento pelo menu de instalação avançada
novamente e configurar o valor CD=01 de volta para CD=00.
NOTA: Quando o modo de comissionamento está ativado, TODOS os tempos
de atraso ficam desligados ou são reduzidos a um valor extremamente
baixo. Portanto, é normal ativar o aquecimento de 3° estágio quase
instantaneamente, 0,5 graus abaixo do ponto de ajuste do aquecimento.
Se você preferir não usar o modo de comissionamento, poderá ver uma variedade
de palavras e ícones piscando no LCD sempre que um período de tempo estiver
em ação. Por exemplo, a palavra HEAT (calor) pode piscar para indicar que há
necessidade de aquecimento, mas que o aquecimento permanece desligado pelo
temporizador anticiclo de quatro minutos. Ou a palavra HEATING (aquecimento)
pode piscar para indicar que o ponto de ajuste foi alcançado, mas o aquecimento
permanece ligado pelo temporizador de tempo mínimo de operação.
No SMART 2000, todos os elementos que piscam são um período de tempo que
está no lugar do que normalmente deveria estar ocorrendo. Isso indica uma função
que está sendo mantida ligada ou desligada temporariamente. Seja paciente.
21
Lógica de controle
Modo de ponto de ajuste único
Estágio de resfriamento 2 ligado
Estágio de resfriamento 1 ligado
Resfriamento desligado
Ponto de ajuste
Aquecimento desligado
Estágio de aquecimento 1 ligado
Estágio de aquecimento 2 ligado
Modo de dois pontos de ajuste
Atraso de estágio
Variação
Banda morta
Banda morta
Variação
Atraso de estágio
Estágio de resfriamento 2 ligado
Estágio de resfriamento 1 ligado
Ponto de ajuste de resfriamento /
resfriamento desligado
Ponto de ajuste de aquecimento /
aquecimento desligado
Estágio de aquecimento 1 ligado
Estágio de aquecimento 2 ligado
Figura 14
A Figura 14 oferece uma visão geral sobre a lógica de controle do termostato.
Analise a ação dos recursos de controle de instalação avançada DB = XX, SP = XX e
SD = XX nos modos de dois pontos de ajuste e de ponto de ajuste único. Ao ajustar
esses três valores para atender às necessidades do usuário ou do equipamento, é
possível obter um controle de temperatura extremamente preciso.
No modo de ponto de ajuste único (Chave 8 = desligada), os pontos de ajuste de
aquecimento e resfriamento individuais são substituídos por uma “banda morta”
na qual o diferencial de aquecimento e resfriamento é controlado por um valor
definido pelo instalador. Esse é o método mais simples de controlar a temperatura.
Também é possível ajustar a rapidez com que o termostato reage às alterações
de temperatura do ambiente ao ajustar o valor RS = XX no menu de instalação
avançada. Quanto menor for essa configuração, mais rápido o termostato reagirá a
oscilações na temperatura do ambiente. Quanto maior for essa configuração, mais
lento ele reagirá a mudanças na temperatura do ambiente.
22
Configurações de instalação avançada
O SMART 2000 é equipado com muitas funções avançadas que podem ser
ajustadas com precisão pelo instalador para atender às necessidades específicas
do usuário. Normalmente, não há necessidade de alterar essas funções e elas
permanecerão na posição padrão de fábrica. No entanto, pode ser que em algum
momento você queira alterar uma configuração ou recurso de controle para que o
desempenho corresponda a uma aplicação específica. Nas próximas páginas, são
dadas explicações detalhadas sobre essas funções e o que pode ser controlado.
No menu de instalação avançada, todas as funções de controle de equipamentos
serão suspensas. A operação normal dos equipamentos continuará depois que
você sair desse menu (após a conclusão dos tempos de atraso anticiclo ou de
segurança).
Como entrar no menu de instalação avançada
Para entrar no menu de instalação avançada, mantenha pressionado o botão O/
RIDE durante 15 segundos. Após 15 segundos, o LCD exibirá 88:15.
Ajuste esse valor para 88:21 – o PIN padrão de fábrica (ou o valor definido por
você anteriormente) usando os botões p ou . Pressione o botão O/RIDE para
entrar no menu.
Se você inserir o PIN correto, a primeira opção do menu aparecerá. Se você inserir
um PIN incorreto, saíra do menu.
23
Como usar o menu de instalação avançada
Para avançar pelos itens do menu de instalação avançada, pressione o botão O/
RIDE. Para voltar pelos itens do menu de instalação avançada, pressione o botão
PROG.
Para ajustar um valor no menu de instalação avançada, pressione os botões p ou .
Para sair do menu de instalação avançada, pressione o botão MODE, o botão FAN
ou aguarde 80 segundos.
As funções com as respectivas configurações padrão são listadas na ordem em
que aparecem no menu de instalação avançada.
Funções
PN = 21
PIN de travamento do teclado
Esse PIN é exigido para entrar futuramente no menu de instalação avançada.
Faixa de variação de 00 a 99 em incrementos de 01. Para impedir que o PIN
seja alterado acidentalmente, é preciso manter pressionados os botões p ou
 por mais de 1 segundo para alterar o valor do PIN.
ATENÇÃO: Se você alterar esse valor e esquecer o novo PIN, você precisará
levar o termostato de volta ao local de compra para que seja
desbloqueado. Esse serviço pode ser cobrado.
24
LC = 0
Nível de travamento do teclado
Modo programável (Chave 6 = ligada)
LC = 00: Travamento do teclado desligado
LC = 01: Todos os botões são travados, exceto os botões p ou  de temperatura*
LC = 02: Todos os botões são travados, exceto o botão O/RIDE e os botões p
ou  de temperatura*
LC = 03: Os botões FAN e PROG são travados*
LC = 04: Os botões FAN, PROG e O/RIDE são travados*
LC = 05: Todos os botões são travados, exceto O/RIDE
LC = 06: Todos os botões são travados
Modo manual (Chave 6 = desligada)
LC = 00: Travamento do teclado desligado
LC = 01: Todos os botões são travados, exceto o botão MODE
LC = 02: Todos os botões são travados, exceto o botão MODE e os botões p
ou  de temperatura*
LC = 03: Os botões FAN e O/RIDE são travados*
Com o botão MODE, só é possível selecionar Auto (aquecimento e
resfriamento) e OFF (desligado)
LC = 04: O botão O/RIDE é travado*
Com o botão MODE só é possível selecionar Auto (aquecimento e
resfriamento) e OFF (desligado)
* A faixa de variação dos botões p ou  de temperatura pode ser limitada nos
menus HL e CL.
25
HL = Limite de aquecimento de 35 0C (95 0F) (ou limite superior)
O valor de aquecimento mais alto ajustável pelo usuário
Ajustável entre 5 e 49°C (41 e 120°F)
CL = 7 0C (45 0F)Limite de resfriamento (ou limite inferior)
O menor valor de resfriamento ajustável pelo usuário
Ajustável entre 6 e 50°C (43 e 122°F)
CF = F Formato de exibição da temperatura
Tipo de exibição em graus F ou graus C. Afeta todos os itens de menu do
usuário e do instalador
C1 = 0.0 Calibração do sensor equipado
Compensação de calibração para o sensor interno
Faixa de variação ajustável de +/- 4,5 graus C (+/- 9 graus F) em incrementos
de 0,1
TC = 12 Relógio
TC = 12: Relógio de 12 horas
TC = 24: Relógio de 24 horas
TO = 0: Nenhum relógio exibido (Chave 6 apenas em modo manual =
desligada)
26
tD = 0 Exibição da temperatura
TD = 0: O termostato exibirá a temperatura definida e a temperatura do ambiente
TD = 1: O termostato exibirá apenas a temperatura definida
AH = 2 Temporizador de substituição pós-expediente
Modo inicialização/parada: Modo de termostato comercial (Chave 6 = ligada;
Chave 8 = desligada)
Período de tempo de operação pós-expediente: Faixa de variação ajustável de
0 (desligado) a 12 horas em incrementos de 0,5
Modo de retrogradação (1, 2, 3 ,4): Modo residencial programável (Chave 6 = ligada;
Chave 8 = ligada) Período de substituição temporária do programa.
OFF = Substituição até a próxima alteração do programa ou depois de 1 a 12
horas (substituição de tempo fixo)
St = OFFTemperatura de início do programa (modo
comercial)
Apenas modo inicialização/parada (Chave 6 = ligada; Chave 8 = desligada)
Isso define a temperatura padrão que será usada sempre que o programa
de inicialização for iniciado, independentemente dos ajustes que o usuário
possa ter feito antes. Ajustável entre desligado e 15 e 35°C (59 e 95°F). Se for
definido como desligado, o ponto de ajuste do usuário não será redefinido
automaticamente a um valor padrão a cada dia.
27
SC = OFf Temperatura de interrupção do resfriamento
(modo comercial)
Apenas modo inicialização/parada. (Chave 6 = ligada; Chave 8 = desligada)
Temperatura de resfriamento que será mantida ao executar o programa STOP
(retrogradação noturna). Ajustável entre 6 e 50°C (43 e 122°F) + desligada.
SH = OFf Temperatura de interrupção do aquecimento
(modo comercial)
Apenas modo inicialização/parada. (Chave 6 = ligada; Chave 8 = desligada)
Temperatura de aquecimento que será mantida ao executar o programa STOP
(retrogradação noturna). Ajustável entre 5 e 49°C (41 e 120°F) + desligada.
Db = 1 (0.5) Banda morta de ponto de ajuste único
(Consulte a página 22)
Banda morta entre os pontos de ajuste de aquecimento e resfriamento
quando em modo de ponto de ajuste único.
(Chave 8 = desligada).
Ajustável entre 0 e 10 graus em incrementos de 1 grau Fahrenheit.
Ajustável entre 0 e 10 graus em incrementos de 0,5 grau Celsius.
FO = 0Opções do ventilador - Funções avançadas do
ventilador
Essa função só é habilitada quando o modo do ventilador selecionado é Fan On.
FAN ON será exibido no LCD para confirmar o modo.
28
FO = 0: Modo residencial padrão. O ventilador operará continuamente, 24
horas por dia, sete dias por semana.
FO = 1: O ventilador continuará a operar após a interrupção do resfriamento
para garantir a ventilação máxima de ar fresco e para auxiliar
no resfriamento. O ventilador parará após a interrupção do
aquecimento. Isso acontece para impedir que ocorram correntes
de ar frio em dias frios durante o aquecimento pelo sistema de
condicionamento de ar.
FO = 2: Padrão no modo inicialização/parada. Apenas disponível no modo
programável (Chave 6 = ligada). O ventilador operará continuamente
do programa n° 1 (ou inicialização) ao programa n° 4 (ou parada). Ele
entrará em modo AUTO durante a noite para manter os pontos de
ajuste noturnos.
FO = 3: Apenas disponível no modo programável (Chave 6 = ligada). Esse modo
é a combinação da opção 1 com a opção 2 apresentadas acima.
FP = 1
Período de tempo de purga do ventilador
(operação do ventilador ligada)
Se o modo do ventilador for Auto Fan, o ventilador interno operará por FP =
XX minutos após a interrupção do aquecimento ou resfriamento para extrair
toda a energia armazenada nas bobinas etc.
(Necessário para aquecimento do elemento elétrico).
Ajustável entre 0 e 5 minutos em intervalos de 1 minuto.
29
Fn = A Função - Modos de equipamentos disponíveis
FN = A: S elecione se estiver controlando um sistema de aquecimento e
resfriamento.
FN = C: Selecione se estiver controlando um sistema exclusivamente de
resfriamento (desabilita os menus de aquecimento).
FN = H: Selecione se estiver controlando um sistema exclusivamente de
aquecimento (desabilita os menus de resfriamento).
FN = - (hífen): Esse modo ajustará o termostato para Heat Only (apenas
aquecimento), Cool Only (apenas resfriamento) ou OFF (desligado). (O
aquecimento de emergência também estará selecionável se instalado).
FN = DA: Não use.
FN = DC: Não use.
FN = D-: Não use.
H3 = Of
Função do relé W2
Opera apenas no modo HP com ventilador em velocidade única (Chave 1 =
desligada e Chave 2 = ligada)
H3=OF: O relé W2 é usado como aquecimento auxiliar de 2° (ou 3°) estágio
H3=EH: O relé W2 é usado para controlar um sistema de aquecimento de emergência
H3=AH: O relé W2 é usado para controlar um sistema de aquecimento
complementar
H3=AL: Permitirá tanto o modo de aquecimento auxiliar como o de
aquecimento de emergência (ambos usam o relé W2)
H3=FF: Configuração no modo de combustível fóssil (o compressor é
interrompido com o aquecimento auxiliar)
30
tt = RS
Função do terminal TT (ver página 39)
TT = OA: Conecte o sensor de temperatura do ar externo aos terminais TT para
exibir a temperatura do ar externo. Necessário para a operação de todas
as funções de controle do ar externo.
TT = RS: Conecte o sensor remoto da temperatura do ambiente aos terminais TT
para medir a temperatura em um local longe do termostato. Desabilita
o sensor de temperatura equipado no termostato.
TT = AV: Os terminais TT calcularão a média das temperaturas medidas pelo
sensor interno do termostato e pelo(s) sensor(es) remoto(s) de
temperatura do ambiente.
TT = OF: Um contato fechado nos terminais TT ligará ou desligará o termostato.
Mais detalhes sobre essa função são apresentados na página 43.
TT = OC: Um contato fechado nos terminais TT alternará o termostato para o modo
Occupied (ocupado), no qual as temperaturas para as funções OC e OH
substituirão as temperaturas definidas pelo usuário. Consulte a página 43.
TT = DA: O termostato transmitirá a temperatura medida do sensor remoto de
temperatura por meio de ModBus. Ele não exibirá esse valor no LCD,
tampouco é usado para opções de controle. Esse modo foi concebido
apenas para fornecer feedback de sistema ao ModBus mestre.
TT = 2P: A função foi concebida para controlar um fan coil de dois tubos. O
modo do termostato (aquecimento ou resfriamento) será determinado
exclusivamente na temperatura medida pelo sensor remoto. O sensor
remoto (SMART-R-03) normalmente é preso à linha de abastecimento
de água do fan coil. O botão de modo permite apenas que o usuário
escolha desligar ou ligar o modo de aquecimento ou resfriamento,
baseado na temperatura do sensor remoto.
31
AF=0
Função anticongelamento
AF = 0: Função anticongelamento desligada
AF = 1: Não será permitido que a temperatura do ambiente seja inferior a 5°C
(41°F)
oH = OffAjuste de aquecimento do modo ocupado
(consulte a página 43)
Apenas opera se TT = OC
Essa é a temperatura de aquecimento que será usada no modo ocupado e que
substituirá temporariamente o ponto de ajuste de aquecimento do usuário
enquanto os terminais TT são ligados em curto. Faixa de variação ajustável de
5,0 a 49°C (41 a 120°F)
oC = OFf Ajuste de resfriamento do modo ocupado
(consulte a página 43)
Apenas opera se TT = OC.
Essa é a temperatura de resfriamento que será usada no Modo Ocupado e que
substituirá temporariamente o ponto de ajuste de resfriamento do usuário
enquanto os terminais TT são ligados em curto.
Faixa de variação ajustável de 6,0 a 50°C (43 a 122°F)
32
SP = 1 Variação do estágio 1 (consulte a página 22)
Histerese para o estágio um.
(diferença entre o aquecimento e o resfriamento, ligando e desligando)
SP = 1: 0,5 grau
SP = 2: 1,0 grau
SP = 3: 1,5 grau
Sd = 2 Variação do estágio 2 (consulte a página 22)
Histerese para o estágio dois.
(diferença entre o aquecimento e o resfriamento, ligando e desligando)
SD = 1: 0,5 grau
SD = 2: 1,0 grau
SD = 3: 1,5 grau
S3 = 3Variação de aquecimento do estágio 3
(consulte a página 22)
Quando configurado para bomba de aquecimento de dois estágios (Chave 2 =
ligada), esse valor define a variação para o aquecimento do 3° estágio.
S3 = 1: 0,5
S3 = 2: 1,0
S3 = 3: 1,5
33
SU = 10Mudança de estágio inteligente
Quando a temperatura do ambiente estiver longe o suficiente da temperatura
definida para solicitar mais estágios de aquecimento e resfriamento, o
termostato aguardará o valor de tempo SU = mínimo antes de ativar os
estágios extras. Esse tempo de atraso permite que o termostato determine se
são necessários estágios adicionais ou se os estágios atuais levarão o ambiente
ao ponto de ajuste dentro de um período de tempo razoável. Ajustável em
minutos 1 - 16, desligado.
DT = 20 Tempo de atraso da mudança de estágio
Tempo em minutos antes da solicitação do próximo estágio de aquecimento
ou resfriamento.
O tempo de atraso só será executado se a temperatura de acionamento do
estágio ainda não tiver sido alcançada.
Ajustável entre desligado, 5 a 90 minutos em incrementos de cinco minutos.
OS = 0 Inicialização/parada otimizada (recuperação
adaptativa) (consulte a página 48)
OS = 0: Função de inicialização/parada otimizada DESLIGADA
OS = 1: Função de inicialização/parada otimizada EM EXECUÇÃO
C2 = 0.0 Sensor remoto de calibração
Compensação de calibração para o sensor de temperatura do terminal TT
Faixa de variação ajustável +/- 4,5 graus C (9 graus F).
34
Co = 7°C (45°F) Temperatura de desligamento do
resfriamento (consulte a página 48)
Opera somente se TT = OA e se for instalado o sensor de temperatura externa.
Se a temperatura do ar externo estiver abaixo desse valor, a função de
resfriamento será forçada a se desligar.
Ajustável entre 41 e 122°F em incrementos de 1,0 grau.
Ajustável entre 5 e 50°C em incrementos de 0,5 grau.
Ho = 32°C (90°F) temperatura de desligamento do
aquecimento – Consulte a página 48 para obter mais
detalhes
Opera somente se TT = OA e se for instalado o sensor de temperatura externa.
Se a temperatura do ar externo estiver acima desse valor, a função de
aquecimento será forçada a se desligar.
Ajustável entre 5 e 50°C (41 e 122°F).
HB = 35°C (95°F) ponto de equilíbrio alto
(Consulte a página 47)
TT = OA: O sensor de temperatura externo deve estar instalado e a Chave 1 =
desligada.
O 2° (ou 3°) estágio de aquecimento é bloqueado quando o ar externo
está acima dessa temperatura. Ajustável entre 5 e 50°C (41 e 122°F).
35
LB = 4°C (40°F) ponto de equilíbrio baixo (Consulte a página 48)
TT = OA: Sensor de temperatura externa equipado, H3 = EH, Chave 1 =
desligada e Chave 2 = ligada
Temperaturas externas abaixo desse valor selecionarão automaticamente o
modo de aquecimento de emergência. Ajustável entre -9,5 e 25°C (15 e 77°F).
Ft = off Tempo de aviso do filtro
Tempo de aviso para a limpeza do filtro de ar de retorno. Ajustável entre
desligado e 900 horas em incrementos de 100 horas.
Ad = 07 Endereço ModBus (Consulte a página 44)
Endereço da comunicação ModBus 1 a 99
Bd = 19.2Taxa de transferência do Modbus
BD = 4.8: A taxa de transferência do ModBus é de 4800 Baud
BD = 9.6: A taxa de transferência do ModBus é de 9600 Baud
BD = 19.2: A taxa de transferência do ModBus é de 19.200 Baud
Cd = 0 Modo de comissionamento (Consulte a página 20)
CD = 0: Modo de comissionamento desligado
CD = 1: Todos os tempos de atraso desligados ou reduzidos a um valor muito pequeno
36
SS = 0
Substituição do modo inicialização/parada
(normalmente usado pelo ModBus mestre)
SS = 0:
SS = 1:
SS = 2:
OF = 0
Programa de inicialização/parada do usuário em uso
Termostato mantido no programa de inicialização, normalmente por
meio de uma solicitação do ModBus mestre
Termostato mantido no programa de parada, normalmente por meio
de uma solicitação do ModBus mestre
Função de substituição
OF = 0: O termostato controlará seus próprios relés (padrão)
OF = 1: Os cinco relés do termostato estão sendo controlados apenas pelo
ModBus mestre. Nenhum botão do termostato funcionará e todas
as informações de programação e controle são suprimidas. A palavra
Override piscará no LCD durante esse modo. O termostato sairá
automaticamente desse modo se nenhum sinal válido de ModBus
for recebido durante cinco minutos.
PA = 0define a paridade de comunicação para a
comunicação ModBus
PA = 0: Nenhuma definida
PA = 1: Paridade par
PA = 2: Paridade ímpar
37
RS = 40
Tempo de resposta do sensor do termostato em
relação a alterações da temperatura do ambiente
Ajustável de RS = 1 (muito rápido) a RS = 90 (muito lento). O padrão é RS = 40
tS = 0 Modo de teste de fábrica (Consulte a página 47)
TS = 0:
TS = 1:
TS = 2:
TS = 3:
Modo de teste de fábrica desligado
Código de configuração de exibição*
Circula individualmente todos os relés sequencialmente, 1 2 3 4 5 etc.
Redefine o software para o padrão de fábrica. Pressione o botão Fan
para iniciar
* Essa tabela está disponível na seção de downloads em www.robertshaw.com.
Posições das chaves DIP do sensor remoto de temperatura
Ligado = RT1:
Sensor único
Desligado = RT1 e RT2: Pelo menos dois sensores para calcular a média
Quando a chave DIP está na posição ligada, o termistor reflete a resistência de
10KΩ para aplicações com sensor único. Quando a chave DIP está na posição
desligada, são necessários no mínimo dois sensores para calcular a média da
temperatura.
38
Uso de sensores remotos de temperatura
TT
TT
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
Figura 15 Sensor
com chave DIP
ligada
TT
Sensor remoto
SMART-R-02
Figura 16 Sensores de
média com chave DIP
desligada
TT
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
TT
Sensor remoto
SMART-R-02
Figura 18 Quatro sensores de média
Sensor remoto
SMART-R-02
Figura 17 Sensores de média
com chave DIP desligada
Chave de
substituição
em linha
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
TT
Chave de
ligar/desligar
em linha
Sensor remoto
SMART-R-02
Figura 19 Sensor
Figura 20 Sensor
com chave em com chave de ligar/
linha
desligar
39
O SMART 2000 tem recursos para ser um termostato em rede totalmente
programável. Se o sensor remoto e a comunicação ModBus NÃO estiverem em uso,
pule as seções Uso de sensores remotos de temperatura e Funções avançadas. Vá
para a seção Inicialize o sistema.
O termostato tem um conjunto de terminais marcados com TT. Os fios conectados
a esses dois terminais não dependem de polaridade e normalmente não exigem
que o cabo seja blindado.
Um único ou múltiplos sensores de temperatura do ar do ambiente podem ser
conectados aos terminais TT do termostato se for necessário saber a média de
temperatura de uma área maior. As Figuras 15 a 18 apresentam quatro exemplos
de configurações de sensor comumente usadas.
NOTA: O valor TT = RS (sensor remoto) ou TT = AV (sensores de média) deve ser definido
no Menu de instalação avançada para que esses sensores sejam usados.
Observe a configuração do sensor SMART-R-02 nos exemplos apresentados na
Figura 17. Também estão disponíveis outras configurações de sensor.
Normalmente, permite-se uma distância de no máximo 40 m (131 pés) para
sensores com cabo sem blindagem. Se for necessária uma distância maior, um
cabo blindado de maior diâmetro, 0,3 mm (0,12"), deve ser usado.
O SMART 2000 detecta automaticamente os sensores conectados aos terminais
TT. Os sensores de temperatura também podem ser ligados e desligados conforme
necessário se colocado uma chave na fiação do sensor para abrir o circuito ao
circuito fechado do sensor. Veja a Figura 19.
40
Quando usado no modo comercial programável de inicialização/parada (Chave
6 = ligada; Chave 8 = desligada), o temporizador de operação pós-expediente
pode ser alternado entre ligado e desligado, conforme necessário, apertando
temporariamente um botão no sensor remoto. Veja a Figura 20.
Fiação do sensor do ar externo
Defina TT = OA no Menu de instalação avançada.
O SMART 2000 pode exibir a temperatura do ar externo, se desejado. Algumas
funções de controle avançadas, como pontos de equilíbrio alto e baixo, contam
com esse sensor para operar corretamente. Com um único par de fios, conecte
os terminais TT do termostato aos dois terminais no sensor de temperatura do
ar externo. Veja a Figura 21. Se o sensor do ar externo falhar, dois hífens serão
exibidos no LCD no lugar onde normalmente apareceria a temperatura do ar
externo para alertá-lo do problema.
SMART 2000
SMART 2000
Chave
TT
TT
SMART 2000 Chave de ligar/desligar
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
Figura 21
Figura 22
41
TT
Figura 23
Fiação do sensor remoto de temperatura do ar
Defina TT = RS no Menu de instalação avançada (padrão).
Quando você quiser medir a temperatura de um local distante do controlador de
parede, conecte um sensor remoto de temperatura aos terminais TT no
SMART 2000. Assim, o sensor instalado no controlador de parede será
desabilitado automaticamente para que seja(m) usado(s) o(s) sensor(es)
remoto(s) de temperatura para controlar a temperatura do ambiente. Veja a
Figura 21. Se preferir, pode alternar o sensor remoto de temperatura entre
ligado e desligado, alternando os locais de detecção da temperatura entre o
sensor remoto de temperatura e o sensor de temperatura do termostato quando
necessário. Instale uma chave em linha na fiação do sensor ou adquira o sensor
SMART-R-02. Veja a Figura 22.
Sensores de temperatura média
Defina TT = AV no Menu de instalação avançada.
O SMART 2000 pode calcular a média da temperatura detectada igualmente
entre o(s) sensor(es) remoto(s) e aquele instalado no termostato se necessário.
Veja a Figura 21 para saber mais detalhes sobre a fiação do sensor. O termostato
detectará automaticamente esse sensor e calculará a média dos valores dos dois
sensores automaticamente para controlar a temperatura do ambiente.
42
Funções remotas de ligar/desligar
Defina TT = OF no Menu de instalação avançada.
O SMART 2000 pode ser conectado a um contato seco externo; quando esse
contato estiver fechado, o termostato será desligado. Veja a Figura 23. Quando o
termostato tiver sido desligado pelos terminais TT, a palavra OFF piscará no LCD
para indicar que esse foi o método de desligamento. O termostato retornará às
configurações do usuário quando essa chave estiver ABERTA.
Como usar o modo de ocupação
Defina TT = OC no Menu de instalação avançada.
O SMART 2000 pode alternar entre os pontos de ajuste preferidos do usuário e o
ponto de ajuste pré-programado do instalador quando necessário. Basta conectar
uma chave remota aos terminais TT do termostato. Veja a Figura 23. Quando a
chave estiver ABERTA, as configurações do usuário controlarão a temperatura do
ambiente; quando a chave estiver FECHADA, as configurações de OC (valor de
resfriamento ocupado) e OH (valor de aquecimento ocupado) do instalador serão
usadas para controlar a temperatura do ambiente.
43
Monitoramento da temperatura do ar de entrada
Defina TT = DA no Menu de instalação avançada.
Nesse modo, o SMART 2000 transmitirá esse valor de temperatura do sensor
APENAS para o ModBus. Esse valor não é usado pelo termostato nem é exibido
no LCD. Espera-se que essa informação seja usada para funções de supervisão ou
feedback de controle de equipamentos. Além disso, como é um sinal de entrada
analógico, ao monitorar uma rede de resistores comutada, o seu software de
supervisão pode decodificar uma série de estados digitais.
Funções avançadas
Comunicação ModBus
O SMART 2000 possui recursos de comunicação ModBus integrados pelos quais
um sistema de controle digital direto (DDC) de um prédio ou PC remoto pode
visualizar ou ajustar remotamente grande parte das funções do termostato.
Este manual não pretende fornecer detalhes sobre os recursos de comunicação
do SMART 2000. Detalhes sobre a comunicação ModBus estão disponíveis para
download na página de downloads em www.robertshaw.com.
44
A porta de comunicação do SMART 2000 tem três terminais marcados com A, B e
T. Veja a Figura 24. Os terminais A+ e B- são usados para comunicação. O terminal
T (terminal compartilhado da entrada TT do termostato) é usado como Vss
(aterramento blindado para proteger a integridade do sinal de comunicação).
A
B
T
Para rede
Figura 24
No máximo, 32 termostatos SMART 2000 podem ser conectados a um único
núcleo. Cada termostato no núcleo precisa ter um endereço de rede exclusivo (o
padrão de fábrica é 7). Essas configurações podem ser ajustadas entre 1 e 99 no
Menu de instalação avançada.
Um exemplo típico de fiação ModBus é dado na Figura 25. Caso seja usada uma
fonte de alimentação em comum para alimentar todos os termostatos em uma
rede, é altamente recomendável que seja totalmente conectada em fase, isto é, R
a R e C a C e NÃO cruzada.
ModBus
Mestre
Termostato
Termostato
Termostato
Potência COMS
Potência COMS
Potência COMS
24 24C B
24 24C B
A T
BA+
Figura 25
45
A T
24 24C B
A T
Em muitos casos, quando múltiplos termostatos são usados em uma única rede
ou em uma rede com grande distância, a chave DIP de duas posições localizada
entre os terminais R e R/Com na placa de circuito do termostato deve ser ligada
para aumentar a confiabilidade da rede.
É essencial que a rede seja conectada em série (tipo daisy chain) conforme mostra
a Figura 26. As Figuras 27 e 28 exibem exemplos de como NÃO conectar uma rede
ModBus.
ModBus
Mestre
SMART 2000
SMART 2000
SMART 2000
SMART 2000
Figura 26 Fiação correta
SMART 2000
SMART 2000
SMART 2000
ModBus
Mestre
ModBus
Mestre
SMART 2000
SMART 2000
SMART 2000
Figura 27 Fiação incorreta
SMART 2000
SMART 2000
Figura 28 Fiação incorreta
Um fio não blindado de par trançado com calibre 18 (1 mm) pode ser usado para
curtas distâncias de comunicação. No entanto, para distâncias maiores ou quando
pode haver ruído elétrico, o blindado de par trançado deve ser usado
46
Modo de teste de fábrica
O SMART 2000 é equipado com um modo de teste de fábrica simples. No
Menu de instalação avançada, use a função TS para testar todos os relés, o
funcionamento dos sinais de saída e a configuração atual do termostato.
TS = 0: Função do teste de fábrica desligada
TS = 1: Exibir o código de configuração da chave DIP
TS = 2: Modo de teste de relé. Todos os relés ligam e desligam em um ciclo sem fim
TS = 3: Redefinir o software para as configurações de fábrica – Pressione o
botão Fan para confirmar
Pontos de equilíbrio alto e baixo
O SMART 2000 é equipado com um recurso de controle do ponto de equilíbrio alto e baixo.
Para que essas funções funcionem, a configuração de instalação avançada deve ser TT
= OA (sensor de temperatura do ar externo instalado), o sensor de ar externo deve ser
instalado e a Chave 1 deve estar desligada (modo ventilador de velocidade única).
Ponto de equilíbrio alto
Ajuste o valor do menu de instalação avançada HB = XX.
Quando a temperatura do ar externo estiver acima desse valor, o segundo ou
terceiro estágio de aquecimento é adiado, independentemente da temperatura
do ambiente ou da temperatura definida.
Configure essa função para impedir o consumo excessivo de energia quando a
temperatura do ar externo estiver quente o suficiente para não exigir o uso de
estágios de aquecimento adicionais.
47
Ponto de equilíbrio baixo
Chave 2 = ON, H3 = EH (modo de aquecimento de emergência) Configure o valor
do menu de instalação avançada LB = XX.
Quando a temperatura do ar externo estiver abaixo desse valor, o termostato
alternará automaticamente para o modo de aquecimento de emergência, quando
for necessário. Se a temperatura externa estiver acima desse valor LB = XX, o
modo de aquecimento de emergência pode ser selecionado manualmente a
qualquer momento com o botão MODE.
Como configurar as funções de desligamento do aquecimento e
do resfriamento
Para economizar energia, o SMART 2000 pode suspender as funções de
aquecimento ou resfriamento se a temperatura do ar externo estiver dentro de
uma faixa de variação pré-definida.
Se a temperatura do ar externo estiver acima do valor HO = XX (aquecimento
desligado) da configuração de instalação avançada, o aquecimento não será solicitado,
independentemente da temperatura do ambiente e da temperatura configurada.
Se a temperatura do ar externo estiver abaixo do valor CO = XX, o resfriamento não
será solicitado, independentemente da temperatura do ambiente e da temperatura
configurada. Heat (aquecimento) ou Cool (resfriamento) e a palavra Locked (travado)
piscarão no LCD para mostrar que esses modos foram restringidos.
48
Recuperação adaptativa
Apenas disponível no modo programável (Chave 6 = ligada). A função de
recuperação adaptativa do termostato permite que o usuário programe um
horário em que determinada temperatura definida deve ser alcançada, deixando
que o termostato calcule o momento mais energicamente eficiente para ligar e
alcançar a temperatura desejada no horário escolhido.
Por exemplo, se o usuário normalmente volta para casa às 17h, ele define o
programa n° 3 (se usado no modo residencial programável) para as 17h. O
termostato calculará o momento mais energicamente eficiente, com base
na temperatura do ambiente e na temperatura configurada e no histórico
de alterações de temperatura, para ligar o equipamento antes das 17h. A
temperatura definida será alcançada até às 17h. Por exemplo, quando o usuário
quiser um ambiente mais quente, o aquecimento pode ser iniciado às 16h32 para
que a temperatura definida seja alcançada às 17h.
A recuperação adaptativa também pode impedir que o termostato opere
momentos antes de uma mudança de programa. RECO é exibido no LCD sempre
que a recuperação adaptativa estiver em uso.
Inicialize o sistema
Neste momento:
• O termostato deve estar montado e conectado.
• Os módulos de comunicação avançada devem estar conectados aos terminais
do termostato.
49
• As chaves de 1 a 8 e as duas chaves TT avançadas já estão configuradas
corretamente.
• As opções de instalação avançada foram analisadas e todas as alterações já
foram planejadas.
Ligue o equipamento e inicialize o SMART 2000. Ao ligar pela primeira vez, o
termostato realizará uma exibição de teste que ilumina todos os segmentos do LCD.
Depois disso, é exibida a versão do software e, em seguida, a exibição de operação.
Entre nos menus de configurações de instalação avançada. Se for realizar
alterações, passe pelas funções e realize as alterações necessárias. Saia das
configurações e execute os testes a seguir.
Teste a operação do ventilador
Com o termostato desligado (pressione o botão MODE para exibir OFF no LCD),
pressione o botão FAN para passar pelas velocidades de ventilador disponíveis. À
medida que o LCD muda para exibir a velocidade ou modo do ventilador, você deverá
ouvir um “clique” baixo à medida que os relés internos do termostato mudam. A
velocidade do ventilador do equipamento deve mudar correspondentemente.
Teste o aquecimento e o resfriamento (se ambos forem instalados)
Ligue o SMART 2000 no modo comutação automática pressionando o botão
MODE até que as palavras HEAT e COOL sejam exibidas no LCD.
50
Use os botões Temp p ou  para definir a temperatura desejada alguns graus
abaixo da temperatura ambiente. Depois de certo tempo, você ouvirá um clique e
a palavra HEAT mudará para HEATING. Verifique se o sistema de aquecimento está
ligado e operando corretamente. Se o 2° estágio de aquecimento estiver sendo
solicitado, o termostato exibirá MODE. (com um ponto após a palavra MODE) para
indicar o 2° estágio de aquecimento. O 3° estágio de aquecimento é indicado pela
palavra MODE com um ponto piscando.
Use os botões Temp p ou  para definir a temperatura desejada alguns graus
abaixo da temperatura ambiente. Depois de certo tempo, você ouvirá um clique
e a palavra COOL mudará para COOLING. Verifique se o sistema de resfriamento
está ligado e operando corretamente. Se o 2° estágio de resfriamento estiver
sendo solicitado, o termostato exibirá MODE. (com um ponto após a palavra
MODE) para indicar o 2° estágio de resfriamento.
Pressione o botão MODE para desligar o termostato. Depois que todos os
temporizadores necessários estiverem concluídos, todas as funções de aquecimento,
resfriamento e de ventilador deverão parar. Verifique se o sistema desligou.
NOTA: O temporizador de atraso anticiclo e outros temporizadores de atraso
mínimo podem precisar de no mínimo quatro minutos antes de ativar os
equipamentos de aquecimento ou resfriamento.
No modo HP (Chave 2 = ligada), é normal que a válvula de reversão
permaneça energizada após a interrupção do compressor. Isso acontece
para prevenir o “chiado de descompressão” e para limitar o desgaste
na válvula de reversão. Ela desenergizará para economizar energia 30
minutos depois de terminar de usar a válvula de reversão.
51
Se o modo de comissionamento tiver sido usado, é importante que a
função seja desligada antes de deixar o local da instalação.
Use o Manual do Usuário como guia para definir o relógio de tempo real
e o programa de usuário preferido (se aplicável). Explique a operação do
equipamento e do termostato para o usuário.
O comissionamento agora está concluído.
Especificações
Tensão de entrada 24 VCA 50/60 Hz +/- 15%
Capacidade do relé
24 VCA a 1 Amp máximo por relé
Temperatura de operação 0 a 50°C (32 a 122°F).
Umidade relativa de operação 0 - 95% (sem condensação)
Temperatura de armazenamento
0 a 65°C (32 a 150°F).
Tamanho 113 x 103 x 23 mm (4,5" x 4" x 1”)
Tamanho da tela 74 x 55 mm (2,9"x 2,2")
Sensor(es) de temperatura Tipo NTC 3 - 10KΩ na posição ligada/20KΩ na posição desligada
Precisão na posição ligada
+/- 0,3°C a 25°C
(+/- 3°F a 77°F)
Precisão na posição desligada
+/- 0,3°C a 1°C
(+/- 3°F a 34°F)
Atrasos de estágiosMétodo de alteração mínima de temperatura
ao longo do tempo
52
Atraso de mudança de estágio programada 5 - 90 minutos
Atraso anticiclo
De desligado a 4 minutos
Ciclos máximos por hora
Ilimitado, 30, 10 ou 6 (definido pelo instalador)
Resolução da tela 0,5 grau C (1 grau F)
Faixa de variação de controle Desligado a 38°C (100°F)
Faixa de variação de exibição da
temperatura do ar externo
-8 a +60°C (17 a 140°F)
Luz de fundo Azul
Duração da luz de fundo
3000 horas em meio brilho
Método de recuperação adaptativa Método de tempo até a inicialização VS
diferencial de temperatura - atualizando
Protocolo de comunicaçãoModBus – entre em contato com a Robertshaw
para obter a lista de objetos
Velocidades de ventilador
Baseadas na diferença entre a temperatura do
ambiente e a temperatura configurada
Aprovações FCC (Parte 15) (pendente), C-tick
Garantia
Garantia limitada de cinco anos
Tabela 2 Tabela de referência do sensor
KΩ
24,3 22,0 20,0 18,1 16,2 14,3 13,7 12,5 11,4
10,4
10,0 9,57 8,75 8,05
(Padrão)
°C
°F
6
8
42,8 46,4
10
50
12
14
16
18
53,6 57,2 60,8 64,4
53
20
22
24
25
68
71,6
75,2
77
26
28
78,8 82,4
30
86
Solução de problemas
Sintoma
Problema
Solução
A temperatura exibida
não parece ser precisa.
Pode haver vazamento de
ar da cavidade da parede
para a parte traseira do
termostato/carcaça do
sensor.
O sensor de temperatura
instalado internamente
está dobrado para dentro
do termostato e não está
exposto à temperatura do ar
do ambiente.
Fonte de calor ou frio
externa, como lâmpadas,
televisores ou correntes de
ar, afetando a precisão do
sensor.
A configuração de calibração
do sensor está incorreta.
Feche os buracos na parede com
fita para evitar vazamentos.
54
Mova com cuidado a ponta
do sensor de temperatura do
ambiente para que fique atrás da
abertura do sensor na carcaça.
Mova as lâmpadas, escapes ou
outras fontes de temperatura
anormal para longe dos sensores.
Ajuste o valor C1 = XX no modo de
instalação avançada para corrigir
a imprecisão percebida do sensor.
Consulte a página 26.
Sintoma
Problema
Solução
Está aparecendo
“Locked” no LCD e
o aquecimento ou o
resfriamento não estão
funcionando.
Não é uma falha.
A temperatura do ar externo
está muito alta para precisar
de aquecimento.
A temperatura do ar externo
está muito baixa para
precisar de resfriamento.
O aquecimento ou
Termostato incorretamente
resfriamento está sendo definido em modo HP.
executado em banda
Termostato mantém a válvula
morta.
de reversão energizada após a
interrupção do aquecimento/
resfriamento para limitar o
ruído de descompressão do
sistema de condicionamento
de ar.
O período de operação
mínimo ainda não foi atingido.
HEATING ou COOLING está
piscando no LCD.
Fiação do compressor e da
válvula de reversão cruzada no
modo HP (Chave 2 = ligada).
O termostato não exibe Falta de energia ou
nada.
termostato com defeito.
55
O valor HO = XX e/ou CO = XX
está inibindo as solicitações de
aquecimento ou resfriamento.
Altere esses valores no menu de
instalação avançada. Consulte a
página 35 .
Configure a Chave 2 = desligada
e teste novamente a operação de
aquecimento e resfriamento.
A Chave 7 define o período de
operação mínimo como de dois a
seis minutos.
Verifique se W1 e Y1, Y2 estão
conectados corretamente.
Verifique se há 24 VCA nos
terminais 24 e 24T. Verifique o
sinal de saída do transformador.
Sintoma
Problema
Solução
Válvula de reversão
permanece energizada
após a interrupção
do aquecimento ou
resfriamento.
Não é uma falha.
A válvula de reversão permanece
energizada após a interrupção
do aquecimento/resfriamento
para limitar o chiado de
descompressão. Ela será
desenergizada dentro de duas
horas após a última solicitação.
Saia do modo de
comissionamento antes de
entregar ao usuário. Consulte a
página 20.
LBP atingido, ar externo muito
frio para uma operação de HP
confiável. Configure o LBP com
o valor LB = XX no Menu de
instalação avançada. Consulte a
página 36.
TT = OF no Menu de instalação
avançada.
O símbolo de uma chave Não é uma falha.
de boca está piscando
Modo de comissionamento
no LCD.
habilitado.
E.Heat ou E.Heating é
Não é uma falha.
exibido no LCD sem que
tenha sido selecionado
manualmente.
A palavra OFF está
piscando no LCD. O
botão MODE não faz
nada.
Não é uma falha.
56
Sintoma
Problema
Solução
Alguns botões parecem
não funcionar. Um
cadeado é exibido no
LCD.
Não é possível
entrar nos modos
de aquecimento ou
resfriamento.
Não é possível configurar
o valor desejado
de aquecimento e
resfriamento. O símbolo
do cadeado está
piscando.
A exibição da
temperatura do ar
externo mostra hífens.
A trava de teclado está
ligada.
O valor LC = XX no Menu de
instalação avançada define os
valores, consulte a página 25.
O termostato está configurado
para modos exclusivamente
de aquecimento ou de
resfriamento.
Não é uma falha.
O modo de aquecimento ou
resfriamento não está disponível
em seu sistema.
HEAT ou COOL está
piscando no LCD. O
aquecimento ou o
resfriamento não
começou.
HL = XX (limite de ponto de ajuste
para aquecimento) e CL = XX
(limite de ponto de ajuste para
resfriamento) restringem a faixa
de variação de controle. Consulte
a página 26.
O sensor de temperatura do Verifique a fiação e o sensor do ar
ar externo falhou.
externo.
Nenhum sensor de ar
Troque o sensor do ar externo.
externo foi instalado.
Mude TT = AO para TT = RS no
Menu de instalação avançada.
Não é uma falha. O
Atraso anticiclo em andamento.
aquecimento ou o
Pode ser desabilitado
resfriamento vai começar
se necessário para o
em breve.
comissionamento. Consulte a
página 20.
57
Sintoma
Problema
Solução
O ventilador continua
em operação por
algum tempo depois
que o aquecimento
ou o resfriamento é
interrompido, mesmo
quando eu desligo o
termostato.
O termostato exibe um
modo incorreto
(F ou C).
Não é uma falha.
O modo de purga do ventilador
está configurado. Valor FP = XX.
O termostato pode operar
tanto no modo de graus F
como no modo de graus C
conforme definido no Menu
de instalação avançada.
SMT-700 configurado para
ventilador de velocidade
única, Chave 1 = desligada.
Consulte a página 26 para alterar
o
valor CF = XX.
Não é possível
selecionar diferentes
velocidades de
ventilador.
58
Ligue a Chave 1.
NOTA: O modo ventilador com
três velocidades só pode ser
usado em sistemas de estágio
único.
Garantia limitada de CINCO anoS
A Robertshaw oferece garantia ao instalador original do contrato ou ao usuário consumidor
original de que cada termostato Robertshaw novo será livre de defeitos materiais e de mão
de obra desde que usado da maneira correta, e oferece assistência por um período de cinco
(5) anos a partir da data de compra (“Período de garantia”). Se algum produto apresentar
falha durante o período de garantia aplicável, a Robertshaw, a critério próprio, reparará ou
substituirá o produto ou dará créditos correspondentes ao preço de compra, desde que o
produto seja devolvido à instalação da Robertshaw ou agente designado com as tarifas de
transporte previamente pagas e desde que o produto, após análise por parte da Robertshaw,
seja considerado em conformidade com a Garantia. O custo da remoção do produto, da mão
de obra ou da reinstalação do produto novo não é abrangido por essa Garantia, tampouco
são responsabilidades da Robertshaw. A Garantia dos produtos, peças, componentes e/ou
softwares vendidos, mas não fabricados pela Robertshaw, será expressamente limitada aos
termos de garantia do fabricante de tais produtos, componentes, peças e/ou softwares.
A garantia acima não se aplica a: (i) baterias; (ii) perdas ou danos resultantes do uso
inadequado, uso dos produtos de forma diferente do normal ou habitual, acidente,
abuso, água, incêndio, descuido, desgaste normal de uso, negligência (exceto por parte da
Robertshaw), modificação ou alteração não autorizada, uso além da capacidade nominal,
fontes de alimentação ou condições ambientais inadequadas, rosca espanada, instalação
inadequada, reparo, manuseio, manutenção ou aplicação ou qualquer outra causa que não
seja culpa da Robertshaw.
A GARANTIA ACIMA ANULA E EXCLUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SEJAM EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, TÍTULO E
ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. NENHUM CONSUMIDOR, CONTRATADA OU
TERCEIRO PODERÁ RESPONSABILIZAR A ROBERTSHAW, EM NENHUMA HIPÓTESE, POR
59
QUALQUER DANO ESPECIAL, INDIRETO, INCIDENTAL, CONSEQUENCIAL OU PUNITIVO,
INCLUINDO, ENTRE OUTROS, PERDA DE USO, PERDA DE PRODUÇÃO, PERDA DE FUNDO DE
COMÉRCIO, PERDA DE CONTRATOS, PERDA DE ECONOMIAS PREVISTAS, PERDA DE RECEITA
OU LUCRO, OU DANO À PROPRIEDADE, INDEPENDENTEMENTE DE TAL PERDA OU DANO
SER BASEADA EM CONTRATO, GARANTIA, ATO ILÍCITO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE
OBJETIVA, INDENIZAÇÃO, RESPONSABILIDADE POR FATO DO PRODUTO, OU OUTRO,
INCLUSIVE SE A ROBERTSHAW TIVER SIDO INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS
DANOS.
O REPARO, A TROCA OU O CRÉDITO DO PREÇO DE COMPRA CONSTITUIRÃO OS ÚNICOS
RECURSOS EM RELAÇÃO A DEFEITOS NOS PRODUTOS. O CONSUMIDOR ASSUME TODOS OS
RISCOS E RESPONSABILIDADE POR DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENCIAIS RESULTANTES
DA INSTALAÇÃO E DO USO DO TERMOSTATO.
Alguns estados não permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou
consequenciais, ou permitem limitações na duração da garantia implícita, logo algumas
limitações ou exclusões acima podem não ser aplicáveis a você. A presente Garantia oferece
a você direitos legais específicos, mas você também pode ter outros direitos que variam de
estado a estado.
Para devoluções de acordo com a Garantia, envie o termostato com envio previamente pago
e comprovante da data de compra para:
Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 1921 Anei Circle, Brownsville, TX
78521 EUA
No Canadá: Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 4060 Ridgeway Drive
Unit 14, Mississauga, Ontario L5L 5Y9, CANADÁ
60
61
Robertshaw®, Uni-Line® e SmartSenseTM
são marcas registradas da Robertshaw, suas
subsidiárias e/ou empresas afiliadas. Todas as
outras marcas mencionadas podem ser marcas
comerciais de seus respectivos proprietários.
Número de telefone do Atendimento ao Cliente 1.800.304.6563
Fax do Atendimento ao Cliente 1.800.426.0804
[email protected]
Para Assistência Técnica:
Telefone 1.800.445.8299
Fax 1.630.260.7294
[email protected]
www.uni-line.com
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00209-001 RevB Portuguese

Documentos relacionados