Grupo Teatral Miseri Coloni – Caxias do Sul/RS
Transcrição
Grupo Teatral Miseri Coloni – Caxias do Sul/RS
13/Dez/2010, pág 1 de 13 13/Dez/2010, pág 2 de 13 Grupo Teatral Miseri Coloni – Caxias do Sul/RS RIVÀ (Mi menor) IN OSTERIA Índice das Letras das Músicas (revisão 13/Dez/2010) Rivà, la truppa dei ciuccher Tutti quanti i beve e nessun mola el biccier Ha Ha Ha Ha .. ma nessun mola el biccier Noantri che bevemo e i altri che fà il mistier! RIVÀ (Mi menor) ..................................................................................................... 2 LA MULA DEL PARENZO (Fá)............................................................................ 3 IN CANTINA (Fá e Dó) ......................................................................................... 4 Mi bevo, fin che son stuffo Pago se vui, nessun gà de metter l’beco Andove gh’e botiglie, andove gh’e un biccier, Là ghe sarà la truppa dei ciuccher.. LITANIE SENZ’ÀCQUA (Fá e Dó) ..................................................................... 5 L’UVA FOGARINA (Fá) ........................................................................................ 6 OSTERIA NÚMERO ZERO (Fá e Dó).................................................................. 7 BEVÉ, BEVÉ, COMPARE (Sol e Ré 7) ................................................................. 8 LA MIA MAMA ME DICEVA (Ré Maior e Lá) .................................................... 9 LA SPOZZA INGORDA (Dó e Sol 7)................................................................... 10 SPAZZACAMIN LÀ NELLA VALLE (Fá e Dó) .............................................................................. 11 (Fá).................................................................................... 12 LÀ VÀ (Mi menor)................................................................................................. 13 www.misericoloni.com.br Rivà!!! 13/Dez/2010, pág 4 de 13 13/Dez/2010, pág 3 de 13 LA MULA DEL PARENZO (Fá) La mula del Parenzo, lá ri ra ra Há messo su bottega, lá ri ra ra de tutto la vendeva, de tutto la vendeva La mula del Parenzo, lá ri ra ra Há messo su bottega, lá ri ra ra De tutto la vendeva, fora che bacalà IN CANTINA (Fá e Dó) E quel vin che l’è in cantina E sta giù nel infernoto Presto presto andiamo sotto lo vogliamo assagiar Perche non m’ami più? La me morosa vecia, lá ri ra ra La tengo de riserva, lá ri ra ra E quando spunta l’erba, e quando spunta l’erba La me morosa vecia, lá ri ra ra La tengo de riserva, lá ri ra ra E quando spunta l’erba, la mando a pascolar Estribilho E quando il vin vin vin Noi beveremo, vin vin Noi canteremo, si si Noi canteremo E quando il vin vin vin Noi beveremo, vin vin Noi canteremo, si si La bumba ba, ohi li ohi la Perche non m’ami più? La mando a pascolare, lá ri ra ra Insieme a le caprette, lá ri ra ra L’amor con le servette, l’amor con le servette La mando a pascolare, lá ri ra ra Insieme a le caprette, lá ri ra ra L’amor con le servette, non lo faró mai più Noi vogliamo quel Chiaretto Che alegri manda a letto Tosto tosto fa dormire Senza farci dondolar Porta ancor del Grignolino Ce ne fosse anche un tino Grignolin che fa allegria Grignolin che fa cantar Perche non m’ami più? La mando a pascolare, lá ri ra ra Nel mese di setembre, lá ri ra ra E quando vien novembre, e quando vien novembre La mando a pascolare, lá ri ra ra Nel mese di setembre, lá ri ra ra E quando vien novembre, la vado a ritirar Perche non m’ami più? Se‘l mare fosse tóccio, lá ri ra ra E i monti de polenta, lá ri ra ra Oh mamma che tocciade, oh mamma che tociade Se‘l mare fosse tóccio, lá ri ra ra E i monti de polenta, lá ri ra ra Oh mamma che tocciade, polenta e bacalá ! Perche non m’ami più? Or che il vino s’è bevuto Malumor se n’è andato Malumor è ritornato Malumor è per pagar 13/Dez/2010, pág 6 de 13 13/Dez/2010, pág 5 de 13 L’UVA FOGARINA (Fá) LITANIE SENZ’ÀCQUA (Fá e Dó) % E se ricordi di tempi in drè Quando andava spassai pulê Spassai pulê, rubar galin Beve un butiglion de vin% Noi que abiamo più pieno del vostro Ve daremo un pò del nostro A fin che anche il vostro Sia pieno como il nostro In vino – veritas In vino - veritas In vino – veritas Grazie! E che la vada ben E che la vada mal Siamo el fior de la giuventù Pensa mangiar a bere Pensa mangiar a bere E che la vada ben E che la vada mal Siamo el fior de la giuventù Pensa mangiar a bere E bevi anche tu Sauvignon – troppo bon Cabernet – bevè, bevè Merlot – quando te vè in dô Niagara – alla sagra Moscatel – te fà più bel E quel del Prette – Nessun lo spete Osteria – Casa mia Osteria – Casa mia Beviammo – Sempre Oggi, doman e doppo doman – Sempre C’è chi dice che’l vino fà mal È tutta gente È tutta gente C’è chi dice che’l vino fà mal È tutta gente Del’ospedal Voi che avete più pieno del nostro Dateci un pò del vostro A fin che anche il nostro Sia pieno como il vostro E se ricordi di tempi in drè Quando andava spassai pulê Spassai pulê, rubar galin Beve un butiglion de vin In vino – veritas In vino - veritas In vino – veritas E che la vada bem E che la vada mal Siamo el fior de la giuventù Pensa mangiar a bere Pensa mangiar a bere E che la vada bem E che la vada mal Siamo el fior de la giuventù Pensa mangiar a bere E bevi anche tu Diri rindindin Diri rindindin Diri rindindin, din, din, din, din (repete-se a estrofe) Oh com’è bella l’uva fogarina Oh como è bello saperla vendemmiar A far l’amor con la mia bella A far l’amor in mezzo al prà Filar no‘a vol filar Cusir no la sa far Il sol de la campagna Il sol de la campagna Filar no‘a vol filar Cusir no la sa far Il sol de la campagna La dis che ghe fa mal Teresina imbriaguna Poca voia de lavorar La se compra una vestaglia La ghà n`cora da pagar Oh com’è bella l’uva fogarina Oh como è bello saperla vendemmiar A far l’amor con la mia bella A far l’amor in mezzo al pra Diri rindindin Diri rindindin Diri rindindin, din, din, din, din (repete-se a estrofe) 13/Dez/2010, pág 7 de 13 OSTERIA NÚMERO ZERO (Fá e Dó) Osteria número zero, paraponziponzipon. È sucesso un fato nero, paraponziponzipon Anche i morti putrefati, si ubricavano como mati Daghe da ber biondina, daghe da ber bionda Osteria numero uno, paraponziponzipon. Non c’è dentro mai nessuno, paraponziponzipon. Ma c’è dentro la parona, che da ber l’è próprio bona Daghe da ber biondina, daghe da ber bionda Osteria numero cento, paraponziponzipon. Vieni fuori se sei dentro, paraponziponzipon. Non pol stare pi una sera a ubricars di barbera Daghe da ber biondina, daghe da ber bionda Osteria del grignolino, paraponziponzipon. Qui si beve solo vino, paraponziponzipon. Chi non beve in compagnia, o l’è ladro o l’è spia Daghe da ber biondina, daghe da ber bionda Osteria numero mille, paraponziponzipon. questo vino fa scintille, paraponziponzipon. Fa scintille, scintilline, su bevetelo o bambine Daghe da ber biondina, daghe da ber bionda 13/Dez/2010, pág 8 de 13 BEVÉ, BEVÉ, COMPARE (Sol e Ré 7) Bevé, bevé, compare Se no vi mazzerò Piuttost che me mazzèghe Mi tutto ‘l beverò E ‘ntant che ‘l beverà Noi cantarem la bum-ba-ba, la bum-ba-ba, la bum-ba-ba Mi l’ho bevuto tutto E non m´há fatto mal L’acqua fa male Il vino fa cantare Questa è la regola che insegnano gli svisseri Alzano il gomito e vuotano il bicchier Bevevano li nostri padri? Si! Bevevano le nostre madri? Si! E noi che figli siamo Beviam, beviam, beviamo Bevevano li nostri padri? Si! Bevevano le nostre madri? Si! E noi che figli siamo Beviam, beviam, beviam! Del bianco Moscatello Del nero Marzemin %Se ne avessi un botticello Ne vorrei veder la fin% Bevevano li nostri nonni? Si! Bevevano le nostre nonne? Si! E noi che nippoti siamo Beviam, beviam, beviamo Bevevano li nostri nonni? Si! Bevevano le nostre nonne? Si! E noi che nippoti siamo Beviam, beviam, beviam Del bianco Moscatello Del nero Marzemin %Se ne avessi un botticello Ne vorrei veder la fin% 13/Dez/2010, pág 9 de 13 13/Dez/2010, pág 10 de 13 LA MIA MAMA ME DICEVA (Ré Maior e Lá) LA SPOZZA INGORDA (Dó e Sol 7) %La mia mama me diceva Non amar le donne bionde Che son tutte vagabonde Non me sposerò mai piu Non me sposerò mai piu% Cosa mangiò la spozza a la PRIMA sera? Un boconcin dal rosto E una perdice %La mia mama me diceva Non amar le donne more Che son tutte traditore Non me sposerò mai piu Non me sposerò mai piu% %La mia mama me diceva Non amar la donna bruna Che te porterá sfortuna Non me sposerò mai piu Non me sposerò mai piu% %La mia mama me diceva Non amar le donne rosse Che a vinti ani son giá grosse Non me sposerò mai piu Non me sposerò mai piu% La mia mama me diceva Non amar le donne bionde Che son tutte vagabonde Non me sposerò mai piu Non me sposerò mai piu!! (levando o gaiteiro) Cosa mangiò la spozza a la SECONDA sera? Diecci patate cotte al forno Mole en mezzo, dure en torno Cosa mangiò la spozza a la TÈRZA sera? Nove piati de gorgonzolla Proprio de quello de la cannola Cosa mangiò la spozza a la QUARTA sera? Otto piate de insalata Ma de quella tutta matta Cosa mangiò la spozza a la QUINTA sera? Sete piati de pastasciuta La mangiava próprio tutta Cosa mangiò la spozza a la SEXTA sera? Sei galetti qui qui ri qui Che vanno en giro a far pi-pi Cosa mangiò la spozza a la SETIMA sera? Cinqui piati de polenta cota Ma de quella tutta nhoca Cosa mangiò la spozza a la ÚLTIMA sera? Il marito un pò condito 13/Dez/2010, pág 12 de 13 13/Dez/2010, pág 11 de 13 LÀ NELLA VALLE SPAZZACAMIN (Fá) (Fá e Dó) Su e giú per le contrade Di qua e di là si sente Cantare allegramente É lo spazzacamin (repete-se a estrofe) S’affaccia alla finestra Una signorinella Con la sua voce bella Chiama lo spazzacamin (repete-se a estrofe) Prima lo fa entrare E poi lo fa sedere Da da mangiar e bere Allo spazzacamin (repete-se a estrofe) E doppo aver mangiato Mangiato e ben bevuto Gli fa veder il buco Il buco del camin (repete-se a estrofe) (Só a Signorinella, uma única vez) Mi spiace giovanotto Che il mio camin l’é stretto Povero giovanotto Como fará-lo passar (Só o Spazzacamin, uma única vez, resposta) Nun dubiti signora Son vecchio nel mestiere So fare il mio dovere Su e giù per il camin (Só a Signorinella, uma única vez) Ó dimi galantuomo Che paga ti hó da dar? Ó dimi galantuomo Che paga ti hó da dar? (Só o Spazzacamin, uma única vez, resposta) No vui nè pan nè vino Nemenno di un fiorino Solo un baccin, un baccino Par contentar l’cuoretin E dopo quattro mesi La luna va crescendo La gente va dicendo È lo spazzacamin (repete-se a estrofe) E dopo nove mesi É nato un bel bambino Che somigliava tutto Allo sapazzacamin (repete-se a estrofe) Là nella valle C’è un’osteria L’è l’allegria L’è l’allegria Là nella valle C’è un’osteria L’è l’allegria Di noi alpin E se son pallido dei miei colori Non voglio dottori, non voglio dottori E se son pallido come na strassa Vinassa, vinassa e fiaschi de vin Là nella valle C’è un filo d’erba Sporco di merda Sporco di merda Là nella valle C’è un filo d’erba Sporco di merda Di noi alpin E se son pallido dei miei colori Non voglio dottori, non voglio dottori E se son pallido come na strassa Vinassa, vinassa e fiaschi de vin 13/Dez/2010, pág 13 de 13 LÀ VÀ (Mi menor) Là và, la truppa dei ciuccher Tutti quanti i beve e nessun mola el biccier Ha Ha Ha Ha .. ma nessun mola el biccier Noantri che bevemo e i altri che fà il mistier! Mi bevo, fin che son stuffo Pago se vui, nessun gà de metter l’beco Andove gh’e botiglie, andove gh’e un biccier, Là ghe sarà la truppa dei ciuccher.. Là Và!!!