première brasil
Transcrição
première brasil
PREMIÈRE BRASIL O Evento Têxtil da América Latina 19 e 20 de janeiro Transamérica Expo Center - São Paulo PREMIÈRE BRASIL 19 e 20 de janeiro Transamérica Expo Center - São Paulo ÍNDICE MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO 06 ICE - INSTITUTO ITALIANO PARA O COMÉRCIO EXTERIOR 07 ANTEPRIMA SAS 08 ARGOMENTI TESSILI SRL 08 AVANTGARD SRL 08 CLERICI TESSUTO & C. SPA 08 COMERO SPA 09 FEDERICO ASPESI SRL 09 INTESA C. SRL 09 LANIFICIO FLLI CERRUTI SPA 09 LYRIA SPA 10 MARCO LAGATTOLLA SPA 10 NASTRIFICIO DE BERNARDI SPA 10 NEW AGE SRL 10 RICAMIFICIO GIMAR SRL 11 SETERIE ARGENTI SPA 11 STAR SPA 11 TESSILIDEA SPA 11 MAPA 12 MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO Departamento para o Empreendedorismo e a Internacionalização Viale Boston, 25 00144 - Roma - Itália www.mincomes.it O Ministério do Desenvolvimento Econômico coordena as ações de todas as entidades no processo de internacionalização do Sistema Itália, particularmente focadas nas pequenas e médias empresas, às quais assegura intensidade, continuidade e programação para a difusão do Made in Italy nos mercados mundiais. The Ministry of Economic Development coordinates the actions of all entities involved in the Italy System internationalization process, specifically focused on small and medium companies, to which it ensures intensity, continuity and programming for the Made-in-Italy diffusion in the world markets. Entre as entidades envolvidas no trabalho realizado pelo Ministério estão: o ICE - Instituto Italiano para o Comércio Exterior que, com sua rede de escritórios espalhados pelo mundo, constitui o principal veículo de suporte do sistema exportador italiano e promotor do Made in Italy no mundo; a Simest S.p.A. - Società Italiana per le Imprese all`Estero, banco de fomento de capital público e privado criado para apoiar as empresas italianas na realização de investimentos em países não pertencentes à União Européia; a SACE - Servizi Assicurativi del Commercio Estero, instituição que oferece seguros a créditos gerados em atividades realizadas no exterior, proteção de investimentos e garantias contratuais. Among the entities involved in the work carried out by the Ministry there are: ICE – ForeignTrade Italian Institute, which with its network of offices spread all over the world constitutes the main support vehicle of the Italian exporting system and promoter of the Made-in-Italy worldwide; Simest S.p.A. – Società Italiana per le Imprese all'Estero, a public and private capital fomentation bank created to support Italian companies in the accomplishment of investments in countries not belonging to the European Union; SACE – Servizi Assicurativi del Commercio Estero, an institution that provides insurance to credits generated in activities performed abroad, investment protection, and contractual guarantees. O Ministério também colabora com todas as entidades públicas e privadas italianas atuantes no segmento da internacionalização das empresas, como por exemplo, os governos das regiões, as câmaras de comércio e as agências locais de promoção, desenvolvendo um modelo eficaz e inclusivo de representação dos interesses da Itália. Também são dignas de referências as parcerias com as embaixadas, os consulados, as câmaras de comércio mistas, o Ente Nacional para oTurismo, os desks regionais, os bancos, as seguradoras, etc. The Ministry also collaborates with all Italian public and private entities operating in the companies' internationalization segment, such as, for instance, region governments, chambers of commerce, and local promotion agencies, developing an effective and inclusive model of representation of Italy's interests. Also worth mentioning are partnerships with embassies, consulates, mixed chambers of commerce, the Tourism National Entity, regional desks, banks, insurance companies, etc. 06 ICE - INSTITUTO ITALIANO PARA O COMÉRCIO EXTERIOR Avenida Paulista, 1971 - 3º e 4º andares 01311-300 – São Paulo (SP) Tel: +55 11 2148-7250 Fax: +55 11 2148-7251 [email protected] www.ice.gov.it * www.ice-sanpaolo.com.br Fundado em 1926, o ICE (Instituto Italiano para o Comércio Exterior) passou por diversas modificações ao longo de seus mais de 80 anos de história e hoje pode ser considerado um verdadeiro arauto do Made in Italy, sendo responsável pela promoção do intercâmbio comercial e tecnológico entre a Itália e os demais países do mundo – sobretudo no que tange às empresas de pequeno e médio porte e seus consórcios de exportação. Sediado em Roma, o ICE possui 17 escritórios na Itália e outros 117 espalhados em 87 países. Suas atividades são financiadas por meio de recursos provenientes do Ministério Italiano do Desenvolvimento Econômico e, em menor grau, pelas empresas italianas que utilizam seus serviços promocionais e de consultoria. Com sua rede de escritórios, garante apoio abrangente às empresas italianas que desejam atuar no mercado global, fornecendo informações de caráter econômico, legal e técnico, bem como desenvolvendo estudos setoriais e análises personalizadas da concorrência e de viabilidade de mercado, auxiliando-as no fechamento de contratos de venda, no estabelecimento de joint-ventures, na concessão de licenças e na instituição das demais formas de cooperação. Através da realização de Pavilhões Oficiais Italianos em exposições internacionais, de missões comerciais de empresários e jornalistas estrangeiros à Itália, bem como de italianos ao exterior, de cursos e convenções, de campanhas publicitárias e de outras iniciativas de seu Programa Promocional, o ICE intensifica as oportunidades de negócios, reforça a imagem da marca Made in Italy e promove a cooperação industrial e o investimento de capital estrangeiro na Itália. Além disso, por meio de acordos firmados com os governos das diversas Regiões Italianas, facilita o processo de internacionalização do setor do artesanato, das pequenas e médias empresas e de outros setores específicos. No Brasil, em particular, o ICE desenvolve intensa atividade na identificação de representantes e agentes comerciais, bem como de projetos de colaboração comercial e tecnológica, considerados objetivo prioritário em sua estratégia de ação sobre tal mercado. Por meio do portal www.italtrade.com, o ICE oferece ao mundo informações sobre feiras de negócios italianas, participações de empresas italianas em eventos pelo mundo, panoramas sobre produtos e setores industriais italianos, propostas de colaboração comercial e tecnológica com empresas italianas e dicas sobre como investir na Itália. Founded in 1926, ICE (Italian Institute for Foreign Trade) has undergone several changes over its more than 80 years of history and today can be considered a true herald of the Made in Italy, responsible for promotion of trade and technology between Italy and other countries in the world - mainly regard small and medium businesses and associations of export. Headquartered in Rome, ICE has 17 offices in Italy and 117 scattered in 87 countries. Its activities are financed through resources from the Italian Ministry of Economic Development and to a lesser extent, by the Italian companies that use its services and promotional advice. With its network of offices, provides comprehensive support to Italian companies wishing to operate in the global market, providing economic, legal and technical details as well as developing custom sector studies and analysis of market competition and viability, assisting them in closing contracts of sale, in the establishment of joint ventures, in the licensing and in the imposition of other forms of cooperation. Through the implementation of Official Italian Pavilions at international exhibitions, trade missions to foreign journalists and businessmen from Italy and of Italians abroad, courses and conventions, advertising campaigns and other initiatives of its promotional program, the ICE enhances the business opportunities, reinforcing the image of Made in Italy brand and promotes industrial cooperation and investment of foreign capital in Italy. In addition, through agreements with governments of various Italian regions, facilitates the process of internationalization of the craft sector, of small and medium enterprises and of other specific sectors. In Brazil, in particular, ICE's intense activity in the identification of commercial agents and representatives, as well as projects for commercial and technological cooperation, has priority objective in its strategy for action on this market. Through the portal www.italtrade.com, ICE provides information about Italian business fairs, about Italian Companies shares at events around the world, about views on Italian products and industrial sectors, proposals for commercial and technological cooperation with Italian companies and tips about investing in Italy. 07 ANTEPRIMA SAS ARGOMENTI TESSILI SRL AVANTGARD SRL CLERICI TESSUTO & C. SPA Via per Intimiano, 20 22070 - Senna Comasco (CO) - Itália T. +39 031 264946 F. +39 031 264962 [email protected] www.anteprimadisegni.it Via Degli Orefici - Blocco 27 40050 - Funo di Argelato (BO) - Itália T. +39 051 863328 F. +39 051 866052 [email protected] www.argomentitessili.it Via Canedette, 7 22070 - Grandate (CO) - Itália T. +39 031 564088 F. +39 031 564188 [email protected] www.avantgard.it Via Beluedere, 1/A 22070 - Grandate (CO) - Itália T. +39 031 455111 F. +39 031 564444 [email protected] www.clericitessuto.it Desenvolvemos ideias & design para roupas femininas, moda pronta, roupa de banho, bordados e vestidos, tingidos por máquina e manualmente, inclusive lingeries e acessórios. We develop idea & designs for woman's wear, prontoModa, swimwear, embroidery, dresses, Inkjet and by hand, lingerie and accessories. O objetivo da nossa empresa é de se propor como parceiro do cliente, p r o c u ra n d o a s o l u ç ã o m a i s adequada. De fato, nos dedicamos constantemente em pesquisas para aumentar a nossa gama de propostas e desenvolver tecidos cada vez mais exclusivos e originais. Um de nossos pontos de força é a estampa digital, que podemos propor em diferentes bases como a seda, viscose e o poliéster. Criação de desenhos exclusivos para tecidos estampados próprios para moda praia, prêt à porter e fashion. Produção de estampa digital sobre desenhos exclusivos, em todos os tipos de seda, lycra, viscose e algodão.Típico “Made in Italy”. Creating exclusive designs for printed fabrics for beachwear, for "prêt a porter" and fashion. Digital print production on exclusive designs, all types of silk, lycra, viscose and cotton. Typical "Made in Italy". The main objective of our company is to act as partner of the customer looking for the best solutions. In fact, we are constantly engaged in research to improve our range of proposals creating more exclusive and original. fabrics One of our strengths is that we can offer digital printing on various bases such as silk, viscose and polyester. 08 Coleção inovadora que combina a procura da qualidade com gosto e criatividade; coleção elegante e feminina que combina a nobreza da seda com as novas estruturas e amalgama elegância e inovação nos tecidos; coleção têxtil contemporânea; para mulheres elegantes de classe média. Innovative collection combining the research of quality with taste and creativity; elegant and feminine collection combining the nobility of silk with the research of new structures and blends; contemporary textile collection; elegance and innovation in fabrics; women elegant mid range. COMERO SPA FEDERICO ASPESI SRL INTESA C. SRL LANIFICIO FLLI CERRUTI SPA Corso Garibaldi, 261 13045 - Gattinara (VC) - Itália T. +39 0163 812001 F. +39 0163 834941 [email protected] www.comero.it Via del Lavoro, 13 21013 - Gallarate (VA) - Itália T. +39 0331 793210 F. +39 0331 799631 [email protected] www.federicoaspesi.it Via Porini, 1/A 12050 - Guarene D`Alba (CN) - Itália T. +39 0173 362271 F. +39 0173 362282 [email protected] www.intesatext.it Via Cernaia, 40 13900 - Biella (BI) - Itália T. +39 015 35911 F. +39 015 3591221 [email protected] www.lanificiocerruti.com A Federico Aspesi S.r.L. é uma jovem empresa de mais de cem anos. Fundada em 1903, seu conselho de administração atual é constituído por três irmãos Aspesi, da quarta geração, com uma faixa etária média de quarenta e cinco anos. Potencialidades técnicas inovadoras, capacidade criativa e de elaboração, confiada a um departamento de Lanifício de ciclo completo, com pesquisa estilística interno,juntamente produção inteiramente realizada na com o dinamismo e o entusiasmo Itália. Propõe alto nível de qualidade, dos jovens, mas já experientes respeitando a melhor tradição da administradores, são a receita que dá cidade de Biella. A coleção é vida às elaborações “materiais” dos composta por tecidos em pura lã, tecido de base, além da originalidade tecidos stretch de lã/lycra e tecidos da pesquisa de desenho-cor das várias mistos com outras fibras naturais, de decorações ligadas prevalentemente ao gosto tipicamente italiano. Além bordado. disso, foram desenvolvidas três novas linhas de produtos: A Federico Aspesi S.r.L. se orgulha em apresentar nas mais qualificadas - FLEXOLINE - tecidos elásticos de feiras internacionais de tecidos para lã/lycra; vestuários os próprios elaboradíssimos e - TEKNEW - técnicas mistas com um sempre inovadores mostruários da look mais moderno e acabamentos estação, destinados para a confecção natural shiny; feminina e infantil de nível médio-alto. - LUXURY CASUAL COLLECTION. Comero is a full cycle worsted mill, of entirely Italian production. It offers high quality standards, in accordance with the best Biella tradition. The collection is composed of pure wool fabrics, stretch fabrics in wool/lycra and mixed fabrics in wool and natural fibers, with a typical Italian taste. Three new lines of products have been developed: - FLEXOLINE - stretch fabrics in wool/lycra) - TEKNEW - technical fabrics for a modern city look and natural shiny finishing - LUXURY CASUAL COLLECTION." Coleção inspirada no total look, com atenção especial à relação entre criatividade e serviços. Collection inspired on the total look, with particular attention to the relation between creativity-service. Federico Aspesi Srl is a young over-a-hundredyears-old company. It was established in 1903, and the actual management is ruled by the fourth generation, the three Aspesi brothers and all three 45 years old around. The innovative technological potentials, a creative and elaborating skill that is committed to the internal style and research department ruled with dynamism and enthusiasm by the three Aspesi brothers are the base of original and well-tuned colours and designs and of matter fabrics in the world of embroidery. Federico Aspesi Srl shows its own ultra elaborated seasonal collections, devoted to middle-high range ladies and children wear, at the most qualified international textile exhibitions. 09 Há 130 anos a missão do “Lanificio f.lli Cerruti dal 1881” é a de criar e inovar continuamente. Como modernos alquimistas, exaltamos a beleza sublime das matérias-primas mais nobres. Combinamos antigos conhecimentos e modernas tecnologias para produzir tecidos de alta gama, para que a pesquisa se case com a tradição em um mix perfeito. A criatividade é a base de qualquer desenvolvimento qualitativo, que dá forma ao gosto e realiza tecidos de tendência, ricos de personalidade e fascínio. Partir de uma ideia, de uma sensação, para chegar a um produto concreto e c o n t e m p o râ n e o, d e m á x i m a qualidade, é o nosso objetivo. The Lanificio Cerruti's mission is to constantly create and innovate and as modern alchemist, to always exalt the natural beauty of the raw materials used. We work to convey in our products the historical savoir-faire of the manufacturing of top level fabrics. Creativity is at the base of the development of every single quality and serves to express our style by creating trendy fabrics rich in personality and charm. Our aim is to produce modern top quality fabrics by putting our history at the service of today's needs. LYRIA SPA MARCO LAGATTOLLA SPA Via Venezia, 30/32 59013 - Montemurlo (PO) - Itália T. +39 0574 797411 F. +39 0574 797465 [email protected] www.lyria.it Via G. Murat, 84 20159 - Milano (MI) - Itália T. +39 02 6680 1330 F. +39 02 6680 1424 [email protected] www.marcolagattolla.it Pesquisa e inovação, coleção total look. Coleção de alta criatividade. Research and innovation. Total look collection. Top of the range designer collection. NASTRIFICIO DE BERNARDI SPA NEW AGE SRL Via Monte Grappa, 83/85 20049 Concorezzo (MB) - Itália T. +39 648651 F. +39 6041212 [email protected] www.nastrificiodebernardi.com Via XX Settembre, 10 22100 - Como (CO) - Itália T. +39 031 265376 F. +39 031 265125 [email protected] www.newagedesign.it “Nastrificio De Bernardi”: fitas em veludo elasticizado e rígido, zig-zag, fitas transversais variadas, contornos, acabamentos em veludo, soriflex, fitas para reforços, fitas em couro Está dividida da seguinte maneira: ecológico, fitas personalizadas e - rendas leavers em viscose, seda, velcro. algodão, lurex, laminados, fechos para moda íntima e corseletes. Este Stretch and rigid velvet ribbons, self adhesive zig-zag, assorted bias bindings, bias produto é também indicado para a tapes, profile, bias velvet, soriflex, support ribbons, moda pronta, o prêt à porter e para imitation leather ribbons, stretch satin bias ribbons, stretch velvet ribbons, personalized cerimônia; - artigos bordados à mão ou a ribbons, hook and loop tapes. máquina de vários tipos, assim como trabalhos em couro e couro ecológico, bordados com rafia e aplicações com entalhes a laser e lã mohair aerogravadas; Na nossa coleção se encontram artigos adequados para o prêt à porter, para cerimônias e para a alta moda. - tecidos lisos como: duquesas, tafetá, georgette, cetim, chiffon, tules, elásticos, algodão, gofrados, levemente tingidos e organzas. We are producing leavers laces for High fashion, PaP and lingerie customers. Along with embroidery design on leather with raffia and laser effects. We also offer a large selection of tulles, organzas, satins and special plains for bridal customer.” 10 Estúdio de design digital têxtil. Nosso experiente time italiano tem abastecido o mundo da moda com ideias inovativas e frescas, por mais de 20 anos. Somos um grupo em expansão com algumas das melhores mentes criativas, que apresenta uma coleção que reúne o atual mercado global e as tendências para as empresas produtoras de estampas e confecção. Digital textile designs Studio. Our Italian and experienced team has been supplying the world of fashion with innovative and fresh ideas for almost 20 years. We are an expanding group of some of the best creative minds, design a collection which brings together the current global and market trends for print and manufactures companies. RICAMIFICIO GIMAR SRL SETERIE ARGENTI SPA STAR SPA TESSILIDEA SPA Via Ai Monti, 3 21019 - Somma Lombardo (VA) - Itália T. +39 0331 254181 F. +39 0331 254035 [email protected] www.ricamificio-gimar.it Via Risorgimento, 23 22038 - Tavernerio (CO) - Itália T. +39 031 42921 F. +39 031 427733 [email protected] www.argenti.it Via C. Dominioni, 2 22070 - Oltrona S.M. (CO) - Itália T. +39 031 3531517 F. +39 031 930209 [email protected] Corso Sempione, 35 21052 - Busto Arsizio (VA) - Itália T. +39 0331 678200 F. +39 0331 320170 [email protected] www.tessilidea.it Tessilidea, empresa têxtil italiana nascida em 1976, produz tecidos para vestuário, especialmente voltados ao mercado de roupas femininas, mas também ao masculino e infantil, com sua estrutura produtiva totalmente localizada na Itália. Bordados allover para vestuário, calçados e moda casa – o verdadeiro bordado italiano! Allover embroidered for clothing, footwear and household linen true Italian embroidery. Empresa histórica no panorama têxtil da seda, da cidade de Como. Produção e venda de tecidos e malhas para vestuário feminino contemporâneo. Tecidos lisos, jacquard, malhas e estampas tradicionais e digitais. Mercado: desde as famosas grifes até a grande distribuição organizada e fast fashion. Historical Textile Company of the Como silky area. Production and sales of contemporary women's wear fabrics plains, jacquards, knit and prints both traditional and digital. Market: prêt a porter and fast fashion retail stores Empresa especializada na estampa em quadricromia sobre qualquer tipo de tecido, malha, tela, jacquard e elasticizados, com alto nível de qualidade. Coleções masculina, feminina e infantil para vestuário praia, esportivo e lazer, com uso de materiais de alta qualidade. Seda, lã, algodão, viscose, nylon e mistos.Artigos técnicos com e sem aplicações. Specialists in the four-separated colors system applied to knits, woven, jacquard and stretch fabrics. Mens, women wear and children wear collections suitable for beach, active and casual wear. Highly qualified materials such as silk, wool, cotton, viscose, nylon and blends. Techno articles even with special applications. Realiza uma ampla coleção de moda, caracterizada por peças estruturadas de uma só cor, como jacquard, fil coupé, fios tingidos, bordados, estampados, rendados e macramê, que vão desde as peças mais leves até as mais pesadas. Isto graças à pesquisa e ao uso de diferentes misturas, desde os algodões muito finos, o voile, a popeline, a pele de ovo, os linhos, as sedas, o nylon, a viscose, o modal, o stretch e as lãs, até os tecidos orgânicos. Especializada também em acabamentos inovadores, oferece um produto que pode ser personalizado de acordo com a necessidade, de qualidade italiana, a preço competitivo e serviço rápido e eficiente ao cliente. COLEÇÃO PRIMAVERA/VERÃO 2012 Uma coleção fresca e rebuscada, caracterizada pelo uso de misturas diferentes: dos linhos aos algodões e às sedas, crepe, fil coupé, seersucker, sfilé, duplos, dupla face e denim. Novidades nos tingidos, bordados, macramés, rendas e nas estampas, enriquecidos por uma intensa pesquisa nos itens de acabamento, tais como os pincelamentos e aplicações de laca. Collection spring summer 2012 Our line is designed and produced totally in Italy in our local productive departments, for the next spring-summer 2012 will be composed by various textures and matched Yarns in cotton, silk, linen, nylon; crepe, fil coupe, sfile’, Seersucker, double, double face, denim and stretch. Novolties in yarn dyed, embroideries, macrame’, prints, Laces enriched by new finishings and coatings. 11 MAPA DA FEIRA ENTRADA INTESA Rua A - Stand A03 STAR Rua A - Stand A09 ARGOMENTI Rua A - Stand A11 ANTEPRIMA Rua A - Stand A29 NEW AGE Rua A - Stand A16 AVANTGARD Rua A - Stand A12 ICE Rua B - Stand B06 SETERIE ARGENTI Rua C - Stand C03 DE BERNARDI / GIMAR Rua C - Stand C12 MARCO LAGATTOLLA Rua E - Stand E02 FEDERICO ASPESI Rua E - Stand E04 CERRUTI / LYRIA Rua F - Stand F04 CLERICI TESSUTO Rua F - Stand F05 TESSILIDEA Rua G - Stand G06 COMERO Rua G - Stand G08 12 ANOTAÇÕES 13 ANOTAÇÕES 14 ICE - INSTITUTO ITALIANO PARA O COMÉRCIO EXTERIOR Av. Paulista, 1971 - 3º e 4º andares 01311-300 – São Paulo (SP) Tel: +55 11 2148-7250 Fax: +55 11 2148-7251 [email protected] www.ice.gov.it * www.ice-sanpaolo.com.br MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO Departamento para o Empreendedorismo e a Internacionalização Viale Boston, 25 00144 Roma - Itália www.mincomes.it
Documentos relacionados
Catalogo Premiere 2014
instituição preposta a coordenar as ações de todas as entidades envolvidas no processo de internacionalização do Sistema Itália, particularmente focada nas pequenas e médias empresas, às quais asse...
Leia mais