première brasil

Transcrição

première brasil
PREMIÈRE BRASIL
O Evento Têxtil da América Latina
19 e 20 de janeiro
Transamérica Expo Center - São Paulo
PREMIÈRE BRASIL
19 e 20 de janeiro
Transamérica Expo Center - São Paulo
ÍNDICE
MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO
06
ICE - INSTITUTO ITALIANO PARA O COMÉRCIO EXTERIOR
07
ANTEPRIMA SAS
08
ARGOMENTI TESSILI SRL
08
AVANTGARD SRL
08
CLERICI TESSUTO & C. SPA
08
COMERO SPA
09
FEDERICO ASPESI SRL
09
INTESA C. SRL
09
LANIFICIO FLLI CERRUTI SPA
09
LYRIA SPA
10
MARCO LAGATTOLLA SPA
10
NASTRIFICIO DE BERNARDI SPA
10
NEW AGE SRL
10
RICAMIFICIO GIMAR SRL
11
SETERIE ARGENTI SPA
11
STAR SPA
11
TESSILIDEA SPA
11
MAPA
12
MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO
Departamento para o Empreendedorismo
e a Internacionalização
Viale Boston, 25
00144 - Roma - Itália
www.mincomes.it
O Ministério do Desenvolvimento Econômico coordena as ações de todas as
entidades no processo de internacionalização do Sistema Itália,
particularmente focadas nas pequenas e médias empresas, às quais assegura
intensidade, continuidade e programação para a difusão do Made in Italy
nos mercados mundiais.
The Ministry of Economic Development coordinates the actions of all entities
involved in the Italy System internationalization process, specifically focused
on small and medium companies, to which it ensures intensity, continuity and
programming for the Made-in-Italy diffusion in the world markets.
Entre as entidades envolvidas no trabalho realizado pelo Ministério estão: o
ICE - Instituto Italiano para o Comércio Exterior que, com sua rede de
escritórios espalhados pelo mundo, constitui o principal veículo de suporte do
sistema exportador italiano e promotor do Made in Italy no mundo; a Simest
S.p.A. - Società Italiana per le Imprese all`Estero, banco de fomento de
capital público e privado criado para apoiar as empresas italianas na
realização de investimentos em países não pertencentes à União Européia; a
SACE - Servizi Assicurativi del Commercio Estero, instituição que oferece
seguros a créditos gerados em atividades realizadas no exterior, proteção de
investimentos e garantias contratuais.
Among the entities involved in the work carried out by the Ministry there are:
ICE – ForeignTrade Italian Institute, which with its network of offices spread all
over the world constitutes the main support vehicle of the Italian exporting
system and promoter of the Made-in-Italy worldwide; Simest S.p.A. – Società
Italiana per le Imprese all'Estero, a public and private capital fomentation bank
created to support Italian companies in the accomplishment of investments in
countries not belonging to the European Union; SACE – Servizi Assicurativi del
Commercio Estero, an institution that provides insurance to credits generated
in activities performed abroad, investment protection, and contractual
guarantees.
O Ministério também colabora com todas as entidades públicas e privadas
italianas atuantes no segmento da internacionalização das empresas, como
por exemplo, os governos das regiões, as câmaras de comércio e as agências
locais de promoção, desenvolvendo um modelo eficaz e inclusivo de
representação dos interesses da Itália. Também são dignas de referências as
parcerias com as embaixadas, os consulados, as câmaras de comércio mistas, o
Ente Nacional para oTurismo, os desks regionais, os bancos, as seguradoras, etc.
The Ministry also collaborates with all Italian public and private entities
operating in the companies' internationalization segment, such as, for
instance, region governments, chambers of commerce, and local promotion
agencies, developing an effective and inclusive model of representation of
Italy's interests. Also worth mentioning are partnerships with embassies,
consulates, mixed chambers of commerce, the Tourism National Entity, regional
desks, banks, insurance companies, etc.
06
ICE - INSTITUTO ITALIANO PARA O COMÉRCIO EXTERIOR
Avenida Paulista, 1971 - 3º e 4º andares
01311-300 – São Paulo (SP)
Tel: +55 11 2148-7250
Fax: +55 11 2148-7251
[email protected]
www.ice.gov.it * www.ice-sanpaolo.com.br
Fundado em 1926, o ICE (Instituto Italiano para o Comércio Exterior) passou
por diversas modificações ao longo de seus mais de 80 anos de história e hoje
pode ser considerado um verdadeiro arauto do Made in Italy, sendo
responsável pela promoção do intercâmbio comercial e tecnológico entre a
Itália e os demais países do mundo – sobretudo no que tange às empresas de
pequeno e médio porte e seus consórcios de exportação. Sediado em Roma, o
ICE possui 17 escritórios na Itália e outros 117 espalhados em 87 países. Suas
atividades são financiadas por meio de recursos provenientes do Ministério
Italiano do Desenvolvimento Econômico e, em menor grau, pelas empresas
italianas que utilizam seus serviços promocionais e de consultoria.
Com sua rede de escritórios, garante apoio abrangente às empresas italianas
que desejam atuar no mercado global, fornecendo informações de caráter
econômico, legal e técnico, bem como desenvolvendo estudos setoriais e
análises personalizadas da concorrência e de viabilidade de mercado,
auxiliando-as no fechamento de contratos de venda, no estabelecimento de
joint-ventures, na concessão de licenças e na instituição das demais formas
de cooperação. Através da realização de Pavilhões Oficiais Italianos em
exposições internacionais, de missões comerciais de empresários e jornalistas
estrangeiros à Itália, bem como de italianos ao exterior, de cursos e
convenções, de campanhas publicitárias e de outras iniciativas de seu
Programa Promocional, o ICE intensifica as oportunidades de negócios, reforça
a imagem da marca Made in Italy e promove a cooperação industrial e o
investimento de capital estrangeiro na Itália.
Além disso, por meio de acordos firmados com os governos das diversas
Regiões Italianas, facilita o processo de internacionalização do setor do
artesanato, das pequenas e médias empresas e de outros setores específicos.
No Brasil, em particular, o ICE desenvolve intensa atividade na identificação de
representantes e agentes comerciais, bem como de projetos de colaboração
comercial e tecnológica, considerados objetivo prioritário em sua estratégia de
ação sobre tal mercado. Por meio do portal www.italtrade.com, o ICE oferece
ao mundo informações sobre feiras de negócios italianas, participações de
empresas italianas em eventos pelo mundo, panoramas sobre produtos e
setores industriais italianos, propostas de colaboração comercial e tecnológica
com empresas italianas e dicas sobre como investir na Itália.
Founded in 1926, ICE (Italian Institute for Foreign Trade) has undergone several
changes over its more than 80 years of history and today can be considered a
true herald of the Made in Italy, responsible for promotion of trade and
technology between Italy and other countries in the world - mainly regard
small and medium businesses and associations of export. Headquartered in
Rome, ICE has 17 offices in Italy and 117 scattered in 87 countries. Its activities
are financed through resources from the Italian Ministry of Economic
Development and to a lesser extent, by the Italian companies that use its
services and promotional advice. With its network of offices, provides
comprehensive support to Italian companies wishing to operate in the global
market, providing economic, legal and technical details as well as developing
custom sector studies and analysis of market competition and viability,
assisting them in closing contracts of sale, in the establishment of joint
ventures, in the licensing and in the imposition of other forms of cooperation.
Through the implementation of Official Italian Pavilions at international
exhibitions, trade missions to foreign journalists and businessmen from Italy
and of Italians abroad, courses and conventions, advertising campaigns and
other initiatives of its promotional program, the ICE enhances the business
opportunities, reinforcing the image of Made in Italy brand and promotes
industrial cooperation and investment of foreign capital in Italy. In addition,
through agreements with governments of various Italian regions, facilitates the
process of internationalization of the craft sector, of small and medium
enterprises and of other specific sectors.
In Brazil, in particular, ICE's intense activity in the identification of commercial
agents and representatives, as well as projects for commercial and
technological cooperation, has priority objective in its strategy for action on this
market.
Through the portal www.italtrade.com, ICE provides information about Italian
business fairs, about Italian Companies shares at events around the world,
about views on Italian products and industrial sectors, proposals for
commercial and technological cooperation with Italian companies and tips
about investing in Italy.
07
ANTEPRIMA SAS
ARGOMENTI TESSILI SRL
AVANTGARD SRL
CLERICI TESSUTO & C. SPA
Via per Intimiano, 20
22070 - Senna Comasco (CO) - Itália
T. +39 031 264946
F. +39 031 264962
[email protected]
www.anteprimadisegni.it
Via Degli Orefici - Blocco 27
40050 - Funo di Argelato (BO) - Itália
T. +39 051 863328
F. +39 051 866052
[email protected]
www.argomentitessili.it
Via Canedette, 7
22070 - Grandate (CO) - Itália
T. +39 031 564088
F. +39 031 564188
[email protected]
www.avantgard.it
Via Beluedere, 1/A
22070 - Grandate (CO) - Itália
T. +39 031 455111
F. +39 031 564444
[email protected]
www.clericitessuto.it
Desenvolvemos ideias & design para
roupas femininas, moda pronta,
roupa de banho, bordados e
vestidos, tingidos por máquina e
manualmente, inclusive lingeries e
acessórios.
We develop idea & designs for woman's wear,
prontoModa, swimwear, embroidery, dresses,
Inkjet and by hand, lingerie and accessories.
O objetivo da nossa empresa é de se
propor como parceiro do cliente,
p r o c u ra n d o a s o l u ç ã o m a i s
adequada. De fato, nos dedicamos
constantemente em pesquisas para
aumentar a nossa gama de propostas
e desenvolver tecidos cada vez mais
exclusivos e originais. Um de nossos
pontos de força é a estampa digital,
que podemos propor em diferentes
bases como a seda, viscose e o
poliéster.
Criação de desenhos exclusivos para
tecidos estampados próprios para
moda praia, prêt à porter e
fashion.
Produção de estampa digital sobre
desenhos exclusivos, em todos os
tipos de seda, lycra, viscose e
algodão.Típico “Made in Italy”.
Creating exclusive designs for printed fabrics for
beachwear, for "prêt a porter" and fashion.
Digital print production on exclusive designs, all
types of silk, lycra, viscose and cotton. Typical
"Made in Italy".
The main objective of our company is to act as
partner of the customer looking for the best
solutions.
In fact, we are constantly engaged in research to
improve our range of proposals creating more
exclusive and original. fabrics
One of our strengths is that we can offer digital
printing on various bases such as silk, viscose
and polyester.
08
Coleção inovadora que combina a
procura da qualidade com gosto e
criatividade; coleção elegante e
feminina que combina a nobreza da
seda com as novas estruturas e
amalgama elegância e inovação nos
tecidos; coleção têxtil contemporânea;
para mulheres elegantes de classe
média.
Innovative collection combining the research of
quality with taste and creativity; elegant and
feminine collection combining the nobility of
silk with the research of new structures and
blends; contemporary textile collection;
elegance and innovation in fabrics; women
elegant mid range.
COMERO SPA
FEDERICO ASPESI SRL
INTESA C. SRL
LANIFICIO FLLI CERRUTI SPA
Corso Garibaldi, 261
13045 - Gattinara (VC) - Itália
T. +39 0163 812001
F. +39 0163 834941
[email protected]
www.comero.it
Via del Lavoro, 13
21013 - Gallarate (VA) - Itália
T. +39 0331 793210
F. +39 0331 799631
[email protected]
www.federicoaspesi.it
Via Porini, 1/A
12050 - Guarene D`Alba (CN) - Itália
T. +39 0173 362271
F. +39 0173 362282
[email protected]
www.intesatext.it
Via Cernaia, 40
13900 - Biella (BI) - Itália
T. +39 015 35911
F. +39 015 3591221
[email protected]
www.lanificiocerruti.com
A Federico Aspesi S.r.L. é uma jovem
empresa de mais de cem anos.
Fundada em 1903, seu conselho de
administração atual é constituído por
três irmãos Aspesi, da quarta geração,
com uma faixa etária média de
quarenta e cinco anos.
Potencialidades técnicas inovadoras,
capacidade criativa e de elaboração,
confiada a um departamento de
Lanifício de ciclo completo, com pesquisa estilística interno,juntamente
produção inteiramente realizada na com o dinamismo e o entusiasmo
Itália. Propõe alto nível de qualidade, dos jovens, mas já experientes
respeitando a melhor tradição da administradores, são a receita que dá
cidade de Biella. A coleção é vida às elaborações “materiais” dos
composta por tecidos em pura lã, tecido de base, além da originalidade
tecidos stretch de lã/lycra e tecidos da pesquisa de desenho-cor das várias
mistos com outras fibras naturais, de decorações ligadas prevalentemente ao
gosto tipicamente italiano. Além bordado.
disso, foram desenvolvidas três novas
linhas de produtos:
A Federico Aspesi S.r.L. se orgulha em
apresentar nas mais qualificadas
- FLEXOLINE - tecidos elásticos de feiras internacionais de tecidos para
lã/lycra;
vestuários os próprios elaboradíssimos e
- TEKNEW - técnicas mistas com um sempre inovadores mostruários da
look mais moderno e acabamentos estação, destinados para a confecção
natural shiny;
feminina e infantil de nível médio-alto.
- LUXURY CASUAL COLLECTION.
Comero is a full cycle worsted mill, of entirely
Italian production. It offers high quality
standards, in accordance with the best Biella
tradition. The collection is composed of pure
wool fabrics, stretch fabrics in wool/lycra and
mixed fabrics in wool and natural fibers, with a
typical Italian taste.
Three new lines of products have been
developed:
- FLEXOLINE - stretch fabrics in wool/lycra)
- TEKNEW - technical fabrics for a modern city
look and natural shiny finishing
- LUXURY CASUAL COLLECTION."
Coleção inspirada no total look,
com atenção especial à relação entre
criatividade e serviços.
Collection inspired on the total look, with
particular attention to the relation between
creativity-service.
Federico Aspesi Srl is a young over-a-hundredyears-old company. It was established in 1903,
and the actual management is ruled by the fourth
generation, the three Aspesi brothers and all
three 45 years old around. The innovative
technological potentials, a creative and
elaborating skill that is committed to the internal
style and research department ruled with
dynamism and enthusiasm by the three Aspesi
brothers are the base of original and well-tuned
colours and designs and of matter fabrics in the
world of embroidery. Federico Aspesi Srl shows its
own ultra elaborated seasonal collections,
devoted to middle-high range ladies and children
wear, at the most qualified international textile
exhibitions.
09
Há 130 anos a missão do “Lanificio
f.lli Cerruti dal 1881” é a de criar e
inovar continuamente. Como
modernos alquimistas, exaltamos a
beleza sublime das matérias-primas
mais nobres. Combinamos antigos
conhecimentos e modernas
tecnologias para produzir tecidos de
alta gama, para que a pesquisa se
case com a tradição em um mix
perfeito. A criatividade é a base de
qualquer desenvolvimento qualitativo,
que dá forma ao gosto e realiza
tecidos de tendência, ricos de
personalidade e fascínio. Partir de
uma ideia, de uma sensação, para
chegar a um produto concreto e
c o n t e m p o râ n e o, d e m á x i m a
qualidade, é o nosso objetivo.
The Lanificio Cerruti's mission is to constantly
create and innovate and as modern alchemist,
to always exalt the natural beauty of the raw
materials used. We work to convey in our
products the historical savoir-faire of the
manufacturing of top level fabrics.
Creativity is at the base of the development of
every single quality and serves to express our
style by creating trendy fabrics rich in
personality and charm. Our aim is to produce
modern top quality fabrics by putting our history
at the service of today's needs.
LYRIA SPA
MARCO LAGATTOLLA SPA
Via Venezia, 30/32
59013 - Montemurlo (PO) - Itália
T. +39 0574 797411
F. +39 0574 797465
[email protected]
www.lyria.it
Via G. Murat, 84
20159 - Milano (MI) - Itália
T. +39 02 6680 1330
F. +39 02 6680 1424
[email protected]
www.marcolagattolla.it
Pesquisa e inovação, coleção total
look. Coleção de alta criatividade.
Research and innovation. Total look collection.
Top of the range designer collection.
NASTRIFICIO DE BERNARDI SPA
NEW AGE SRL
Via Monte Grappa, 83/85
20049 Concorezzo (MB) - Itália
T. +39 648651
F. +39 6041212
[email protected]
www.nastrificiodebernardi.com
Via XX Settembre, 10
22100 - Como (CO) - Itália
T. +39 031 265376
F. +39 031 265125
[email protected]
www.newagedesign.it
“Nastrificio De Bernardi”: fitas em
veludo elasticizado e rígido, zig-zag,
fitas transversais variadas, contornos,
acabamentos em veludo, soriflex,
fitas para reforços, fitas em couro
Está dividida da seguinte maneira:
ecológico, fitas personalizadas e
- rendas leavers em viscose, seda, velcro.
algodão, lurex, laminados, fechos para
moda íntima e corseletes. Este Stretch and rigid velvet ribbons, self adhesive
zig-zag, assorted bias bindings, bias
produto é também indicado para a tapes,
profile, bias velvet, soriflex, support ribbons,
moda pronta, o prêt à porter e para imitation leather ribbons, stretch satin bias
ribbons, stretch velvet ribbons, personalized
cerimônia;
- artigos bordados à mão ou a ribbons, hook and loop tapes.
máquina de vários tipos, assim como
trabalhos em couro e couro ecológico,
bordados com rafia e aplicações com
entalhes a laser e lã mohair
aerogravadas;
Na nossa coleção se encontram
artigos adequados para o prêt à
porter, para cerimônias e para a alta
moda.
- tecidos lisos como: duquesas, tafetá,
georgette, cetim, chiffon, tules,
elásticos, algodão, gofrados,
levemente tingidos e organzas.
We are producing leavers laces for High fashion,
PaP and lingerie customers.
Along with embroidery design on leather with
raffia and laser effects.
We also offer a large selection of tulles, organzas,
satins and special plains for bridal customer.”
10
Estúdio de design digital têxtil. Nosso
experiente time italiano tem
abastecido o mundo da moda com
ideias inovativas e frescas, por mais
de 20 anos. Somos um grupo em
expansão com algumas das melhores
mentes criativas, que apresenta uma
coleção que reúne o atual mercado
global e as tendências para as
empresas produtoras de estampas e
confecção.
Digital textile designs Studio. Our Italian and
experienced team has been supplying the world
of fashion with innovative and fresh ideas for
almost 20 years. We are an expanding group of
some of the best creative minds, design a
collection which brings together the current
global and market trends for print and
manufactures companies.
RICAMIFICIO GIMAR SRL
SETERIE ARGENTI SPA
STAR SPA
TESSILIDEA SPA
Via Ai Monti, 3
21019 - Somma Lombardo (VA) - Itália
T. +39 0331 254181
F. +39 0331 254035
[email protected]
www.ricamificio-gimar.it
Via Risorgimento, 23
22038 - Tavernerio (CO) - Itália
T. +39 031 42921
F. +39 031 427733
[email protected]
www.argenti.it
Via C. Dominioni, 2
22070 - Oltrona S.M. (CO) - Itália
T. +39 031 3531517
F. +39 031 930209
[email protected]
Corso Sempione, 35
21052 - Busto Arsizio (VA) - Itália
T. +39 0331 678200
F. +39 0331 320170
[email protected]
www.tessilidea.it
Tessilidea, empresa têxtil italiana nascida
em 1976, produz tecidos para vestuário,
especialmente voltados ao mercado de
roupas femininas, mas também ao
masculino e infantil, com sua estrutura
produtiva totalmente localizada na Itália.
Bordados allover para vestuário,
calçados e moda casa – o verdadeiro
bordado italiano!
Allover embroidered for clothing, footwear and
household linen true Italian embroidery.
Empresa histórica no panorama têxtil
da seda, da cidade de Como.
Produção e venda de tecidos e malhas
para vestuário feminino
contemporâneo. Tecidos lisos,
jacquard, malhas e estampas
tradicionais e digitais.
Mercado: desde as famosas grifes até
a grande distribuição organizada e
fast fashion.
Historical Textile Company of the Como silky
area. Production and sales of contemporary
women's wear fabrics plains, jacquards, knit and
prints both traditional and digital. Market: prêt a
porter and fast fashion retail stores
Empresa especializada na estampa
em quadricromia sobre qualquer tipo
de tecido, malha, tela, jacquard e
elasticizados, com alto nível de
qualidade.
Coleções masculina, feminina e
infantil para vestuário praia, esportivo
e lazer, com uso de materiais de alta
qualidade. Seda, lã, algodão, viscose,
nylon e mistos.Artigos técnicos com e
sem aplicações.
Specialists in the four-separated colors system
applied to knits, woven, jacquard and stretch
fabrics. Mens, women wear and children wear
collections suitable for beach, active and casual
wear. Highly qualified materials such as silk,
wool, cotton, viscose, nylon and blends. Techno
articles even with special applications.
Realiza uma ampla coleção de moda,
caracterizada por peças estruturadas de
uma só cor, como jacquard, fil coupé, fios
tingidos, bordados, estampados,
rendados e macramê, que vão desde as
peças mais leves até as mais pesadas. Isto
graças à pesquisa e ao uso de diferentes
misturas, desde os algodões muito finos, o
voile, a popeline, a pele de ovo, os linhos,
as sedas, o nylon, a viscose, o modal, o
stretch e as lãs, até os tecidos orgânicos.
Especializada também em acabamentos
inovadores, oferece um produto que pode
ser personalizado de acordo com a
necessidade, de qualidade italiana, a
preço competitivo e serviço rápido e
eficiente ao cliente.
COLEÇÃO PRIMAVERA/VERÃO 2012
Uma coleção fresca e rebuscada,
caracterizada pelo uso de misturas
diferentes: dos linhos aos algodões e às
sedas, crepe, fil coupé, seersucker,
sfilé, duplos, dupla face e denim.
Novidades nos tingidos, bordados,
macramés, rendas e nas estampas,
enriquecidos por uma intensa pesquisa
nos itens de acabamento, tais como os
pincelamentos e aplicações de laca.
Collection spring summer 2012
Our line is designed and produced totally in Italy
in our local productive departments, for the next
spring-summer 2012 will be composed by
various textures and matched Yarns in cotton,
silk, linen, nylon; crepe, fil coupe, sfile’,
Seersucker, double, double face, denim and
stretch. Novolties in yarn dyed, embroideries,
macrame’, prints, Laces enriched by new
finishings and coatings.
11
MAPA DA FEIRA
ENTRADA
INTESA
Rua A - Stand A03
STAR
Rua A - Stand A09
ARGOMENTI
Rua A - Stand A11
ANTEPRIMA
Rua A - Stand A29
NEW AGE
Rua A - Stand A16
AVANTGARD
Rua A - Stand A12
ICE
Rua B - Stand B06
SETERIE ARGENTI
Rua C - Stand C03
DE BERNARDI / GIMAR
Rua C - Stand C12
MARCO LAGATTOLLA
Rua E - Stand E02
FEDERICO ASPESI
Rua E - Stand E04
CERRUTI / LYRIA
Rua F - Stand F04
CLERICI TESSUTO
Rua F - Stand F05
TESSILIDEA
Rua G - Stand G06
COMERO
Rua G - Stand G08
12
ANOTAÇÕES
13
ANOTAÇÕES
14
ICE - INSTITUTO ITALIANO PARA O COMÉRCIO EXTERIOR
Av. Paulista, 1971 - 3º e 4º andares
01311-300 – São Paulo (SP)
Tel: +55 11 2148-7250
Fax: +55 11 2148-7251
[email protected]
www.ice.gov.it * www.ice-sanpaolo.com.br
MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO
Departamento para o Empreendedorismo
e a Internacionalização
Viale Boston, 25
00144 Roma - Itália
www.mincomes.it

Documentos relacionados

Catalogo Premiere 2014

Catalogo Premiere 2014 instituição preposta a coordenar as ações de todas as entidades envolvidas no processo de internacionalização do Sistema Itália, particularmente focada nas pequenas e médias empresas, às quais asse...

Leia mais