ntuación - CPB Educacional

Transcrição

ntuación - CPB Educacional
Signos de
PUNTUACIÓN
PRET
INDEFÉRITO
INID O
c am b
ié
c am b
ias
c am b te
ió
c am b
iamos
c am b
ias
camb teis
iaron
COND
ICIO
SIMPL NAL
E
OP22790 - 22792 / Espanhol F1
cambia
ría
cambia
rías
cambia
ría
cambia
ríamos
cambia
ría
cambia is
rían
Proj. Gráf.
Editor(a)
Coor. Ped.
C. Q.
Dep. Arte
PRETÉRITO
PERFECTO
he cambiado
has cambiado
ha cambiado
hemos cambiado
habéis cambiado
han cambiado
ITO
PRETÉR R
IO
ANTER
mbiado
hu b e c a
o
cambiad
hubiste
o
d
mbia
hu b o c a
do
s cambia
o
im
b
u
h
do
ia
b
m
ca
hubisteis mbiado
a
c
n
hubiero
cambiab
a
cambiab
as
cambiab
a
cambiáb
a m os
cambiab
ais
cambiab
an
Son verbo
s
de 1a conju regulares
gación: am
asomar, ba
ar,
ilar, cantar,
cenar,
comprar, c
onfiar, estu
diar,
llamar, ma
ndar, prest
ar,
trabajar y
otros.
CONDICIONAL
COMPUESTO
habría cambiado
habrías cambiado
habría cambiado
habríamos cambiad
o
habríais cambiado
habrían cambiado
FUTUROTO
EC
IMPERF
PRETÉRITO
PLUSCUA
M
SEÑALAN LA ENTONACIÓN
...
¿?
¡ !
( )
,
;
:
.
cambiaré
s
cambiará
rá
ia
b
m
a
c
m os
cambiare
is
cambiaré
n
rá
ia
b
c am
Dóris A. Matos Santos • Julieta Oliveira Serra
egún Pérez-Rioja, “si las letras son el cuerpo
de la ortografía, los acentos y, muy especialmente, los signos de puntuación, vienen
a ser su alma”. Los signos de puntuación
sirven para marcar las pausas, señalar la
entonación y para ordenar y separar las
partes de las oraciones. En español los
signos de puntuación son los siguientes:
puntos suspensivos
interrogación
exclamación
paréntesis
MARCAN LAS PAUSAS
coma
punto y coma
dos puntos
punto final
PERFEC TO
había cam
biado
habías cam
biado
había cam
biado
habíamos
cambiado
habíais cam
biado
habían cam
biado
FUTURO
PERFECTO
biado
habré cam
biado
m
ca
s
rá
ab
h
iado
b
m
ca
habrá
cambiado
habremos
biado
habréis cam do
bia
m
habrán ca
DETERMINAN LA
DISTRIBUCIÓN
Stockxpert/Jupiterimages
cambio
ás
cambias/cambi
a
bi
m
ca
cambiamos
cambiáis
cambian
PRETÉR
IMPERF ITO
ECTO
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
Modo indicativo
PRESENTE
Língua
Espanhola •••
“”
–
*
§
1
OP22790 - 22792 / Espanhol F1
Verbos regulares
de 1a conjugación
comillas
Proj. Gráf.
guión
Editor(a)
raya
Coor. Ped.
asterisco
párrafo
Professor
C. Q.
Dep. Arte
SUMÁRIO
Módulo 2
Uruguay: país más al sur de Brasil��������������������������������������� 14
1. El documento de identidad��������������������������������������������� 14
2. Reglas generales de acentuación����������������������������������� 16
3. Reglas particulares de acentuación������������������������������� 17
4. Heterogenéricos������������������������������������������������������������������� 18
5. Heterosemánticos ��������������������������������������������������������������� 18
6. Heterotónicos ����������������������������������������������������������������������� 19
Vamos a viajar por Uruguay ������������������������������������������������� 19
¡Ahora te toca a ti!��������������������������������������������������������������������� 20
¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 21
Módulo 3
Argentina: país fronterizo y hermano�������������������������������23
1. El presente de indicativo de verbos regulares����������� 27
2. El presente de indicativo de verbos irregulares ������� 28
3. Verbos reflexivos������������������������������������������������������������������� 28
Vamos a viajar por Argentina����������������������������������������������� 29
¡Ahora te toca a ti!��������������������������������������������������������������������� 31
¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 32
Módulo 4
Paraguay: el corazón de América�����������������������������������������34
1. Cambios vocálicos en el presente de indicativo�������36
2. Formas no personales del verbo ����������������������������������� 37
Vamos a viajar por Paraguay������������������������������������������������� 37
¡Ahora te toca a ti!���������������������������������������������������������������������38
¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 39
Módulo 5
Chile: pequeñito y grandioso������������������������������������������������� 41
1. Los posesivos������������������������������������������������������������������������� 43
2. Adjetivos y pronombres posesivos������������������������������� 43
3. Los demostrativos ���������������������������������������������������������������46
4. Adjetivos demostrativos ���������������������������������������������������46
5. Pronombres demostrativos ���������������������������������������������46
6. Muy/mucho��������������������������������������������������������������������������� 47
Vamos a viajar por Chile���������������������������������������������������������48
¡Ahora te toca a ti!��������������������������������������������������������������������� 49
¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 50
Módulo 6
Bolivia: la unión es la fuerza��������������������������������������������������� 52
1. Numerales�������������������������������������������������������������������������������54
2. Los numerales en la comunicación al teléfono��������� 57
3. Fechas y horas����������������������������������������������������������������������� 58
Vamos a viajar por Bolivia ����������������������������������������������������� 59
¡Ahora te toca a ti!���������������������������������������������������������������������60
¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 61
Módulo 7
Perú: maravillas en América Andina�����������������������������������64
1. Modo indicativo: pretérito indefinido���������������������������66
2. Modo indicativo: pretérito perfecto����������������������������� 67
3. Pronombres relativos, interrogativos y exclamativos���69
Vamos a viajar por Perú ��������������������������������������������������������� 69
¡Ahora te toca a ti!��������������������������������������������������������������������� 70
¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 70
OP 26211 / 26212 Espanhol F1
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
Módulo 1
España: un reino moderno en Europa��������������������������������� 2
1. Procura comunicarte en español������������������������������������� 4
2. ¿Español o castellano? ��������������������������������������������������������� 5
3. Artículos������������������������������������������������������������������������������������� 6
4. Pronombres: formalidad e informalidad����������������������� 8
5. Verbos ser y estar��������������������������������������������������������������������� 8
6. Sustantivos y adjetivos������������������������������������������������������� 10
¡Ahora te toca a ti!��������������������������������������������������������������������� 11
¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 12
Módulo 8
Ecuador: un santuario natural�����������������������������������������������73
1. Modo indicativo: pretérito imperfecto������������������������� 75
2. Adverbios��������������������������������������������������������������������������������� 76
3. Modo indicativo: pretérito pluscuamperfecto ���������77
Vamos a viajar por Ecuador���������������������������������������������������77
¡Ahora te toca a ti!��������������������������������������������������������������������� 79
¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 79
Débora
Proj. Gráf.
Editor(a)
Coor. Ped.
C. Q.
Nome: ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Dep. Arte
1
Espanhol_1AnoA.indd 1
20/09/12 08:56
módulo
1
España: un reino
Introdução
à xxx
moderno en Europa
“El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.”
Miguel de Cervantes, 1547-1616. Escritor español, autor de Don Quijote de la Mancha.
A cada módulo de los
¡¿Vamos
tres fascículos, vamos a coa viajar por
nocer un poco de estos 21
el idioma
países. Vas a percibir, a lo larespañol!?
go de este viaje, que empezamos hablando de España aquí
y vamos a conocer un poco más de
sus comunidades autónomas y de sus
lenguas cooficiales en el fascículo 3.
Observa en el mapa los países de
habla hispánica que vamos a recurrir.
© DedMazay – Fotolia
l español es lengua hablada en 21 países y, ahora, ¡tú
también puedes tomar parte en este mundo!
A cada módulo de este fascículo 1 y de los fascículos 2
y 3, vamos a viajar por uno de los 21 países de habla hispánica en el mundo.
En este módulo, vamos a iniciar nuestro viaje por la lengua española y a conocer un poco de España, de donde el
idioma español o castellano se expandió por América, desde los fines del siglo XV. Hoy, además de España, la lengua
española es hablada en otros 20 países, en la gran mayoría
de ellos como lengua oficial.
Países de habla española
cuba (20)
república
dominicana (7)
Monte Aconcagua, Argentina.
puerto rico (21)
México (14)
nicaragua (5)
Guatemala (6)
venezuela (17)
El Salvador (19)
colombia (4)
honduras (13)
costa rica (18)
panamá (12)
guinea
ecuatorial (8)
ecuador (11)
perú (3)
Débora
Océano Atlántico
bolivia (16)
Puente de las Américas, Panamá.
Proj. Gráf.
Océano Pacífico
chile (10)
paraguay (2)
Editor(a)
argentina (15)
N
uruguay (9)
O
E
S
Coor. Ped.
50
C. Q.
El Castillo en Chichén Itzá, México.
Dep. Arte
2
0
100 km
Cartografia: Conexão Editorial - © Bjørn Christian Tørrissen/Gerardo/Javizaldarriaga – Wikipédia
OP 26211 / 26212 Espanhol F1
españa (1)
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
E
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
| | | | España y la lengua española | | | |
módulo 1
| | | | Pesquisa y acción | | | |
1. Busca el nombre de las capitales de los países numerados en el mapa y encuéntralos en la sopa de letras siguiente. Después, escríbelos en ordem numérica del 1 al 21.
d
I
D
e
u
l
r
e
n
D
e
r
D
D
f
X
Z
Z
l
Z
Z
F
Z
Z
c
i
Z
F
g
F
X
X
a
X
X
L
X
X
X
X
X
L
h
W
Q
M
p
Z
b
P
Q
M
V
Z
C
P
a
E
W
N
a
V
o
O
W
N
I
V
A
O
c
R
E
p
z
X
g
I
E
B
V
X
M
I
e
T
C
a
I
q
o
I
C
V
I
B
B
I
m
m
E
n
M
u
t
X
E
C
g
X
I
X
o
o
N
a
a
i
A
U
N
X
u
a
A
U
s
n
A
m
l
t
N
C
A
C
a
s
N
s
D
t
S
a
i
o
M
O
S
s
t
U
M
a
Ç
e
R
T
C
Y
B
m
R
a
e
n
B
n
L
v
g
E
s
E
I
a
g
n
m
c
l
t
K
i
B
B
I
G
V
n
B
s
a
i
a
o
m
d
u
N
R
T
C
a
m
a
l
o
h
d
a
e
e
E
p
S
X
g
e
l
a
n
a
o
8. Malabo
9. Montevideo
10. Santiago
11. Quito
12. Panamá
13. Tegucigalpa
14. México
2. Observa, ahora, el mapa del Reino de España, capital Madrid, y haz lo que se pide.
Reino de España
5
4
7
6
9
francia
8
3
11
10
rt
uga
l
15
Po
14
16
12
2
N
Cartografia: Rogério Chimello
13
E
S
1
Océano
Atlántico
O
50
Mar Mediterráneo
0
100 km
17
E scribe los nombres de las capitales de las 17 comunidades
peninsulares españolas. Para saber el nombre de cada una
de las regiones que aparecen en el mapa, busca en: <http://
www.luventicus.org/espana/mapa.html>, lleva el cursor hacia las capitales de las comunidades españolas y transcribe
los nombres de las capitales de las 17 comunidades a seguir:
l
O
n
C
C
F
Z
u
x
v
C
F
b
m
a
N
o
O
D
R
O
a
i
a
D
R
a
i
b
C
s
N
S
A
L
i
c
d
S
A
n
n
O
I
a
O
F
Y
I
D
o
O
F
Y
a
g
G
W
i
C
R
c
O
I
y
r
R
G
O
o
T
G
r
Z
T
a
P
O
t
Z
f
I
P
O
S
T
e
V
Y
r
Z
G
q
V
Y
I
Z
G
F
S
s
X
Z
a
V
U
s
X
Z
Z
V
U
R
F
x
B
l
c
X
T
x
B
V
V
X
T
A
R
F
X
i
a
B
O
F
X
X
t
B
s
Y
A
R
m
m
s
N
V
R
N
B
e
N
a
T
o
A
a
a
X
M
C
A
T
X
g
M
n
G
i
Y
d
N
N
I
Z
Y
R
N
u
I
j
O
b
O
r
F
Y
I
D
e
O
F
c
I
u
Ç
A
R
i
C
Y
B
W
S
T
C
i
B
a
J
f
T
d
R
T
C
Y
O
N
R
g
C
n
m
U
E
C
M
X
I
X
J
C
M
a
I
X
o
I
N
X
O
N
A
U
N
X
O
l
A
U
s
O
A
C
S
C
N
C
A
C
S
p
N
C
D
S
S
D
X
U
M
O
S
D
X
a
M
O
15. Buenos Aires
16. La Paz
17. Caracas
18. San José
19. San Salvador
20. La Habana
21. San Juan 1. Comunidad Autónoma de Andalucía:
Sevilla
2. Comunidad Autónoma de Extremadura:
Mérida
3. Comunidad Autónoma de Castilla y León:
Valladolid
4. Comunidad Autónoma de Galicia:
Santiago de Compostela
5. Comunidad Autónoma de Principado de Asturias:
Oviedo
6. Comunidad Autónoma de Cantabria:
Santander
7. Comunidad Autónoma del País Vasco:
Vitoria-Gasteiz
8. Comunidad Foral de Navarra:
Pamplona
9. Comunidad Autónoma de La Rioja:
Logroño
10. Comunidad Autónoma de Aragón:
Zaragoza 11. Comunidad Autónoma de Cataluña:
Barcelona
12. Comunidad Autónoma Valenciana:
Valencia
13. Comunidad Autónoma de la Región de Murcia:
Murcia
OP 26211 / 26212 Espanhol F1
s
M
S
S
h
S
a
S
S
f
t
p
l
S
1. Madrid
2. Asunción
3. Lima
4. Bogotá
5. Managua
6. Guatemala
7. Santo Domingo
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
A
E
S
T
s
a
n
t
i
a
g
o
A
A
Débora
Proj. Gráf.
Editor(a)
Coor. Ped.
C. Q.
Dep. Arte
3
| | | | Conversación | | | |
Explicar, rápidamente, diciendo que luego
van a estudiar los pronombres; explica también que en Argentina,
Uruguay y parte de Paraguay no se usa el pronombre “tú (eres)”, mas
“vos” sos (= você é).
16. Comunidad Autónoma de las Islas Baleares:
Palma de Mallorca
17. Comunidad Autónoma de las Islas Canarias:
Santa Cruz de Tenerife y Las Palmas de Gran Canaria
¡Hola!
¿Qué tal?
Muy bien.
¿Cómo te
llamas?
Me llamo Rafaela
García Herrera.
¿De dónde
sos?
Getty Images
Soy peruana y me
imagino que eres
argentina, ¿verdad?
(Riéndose) O a lo
mejor, sos argentina,
o uruguaya…
OP 26211 / 26212 Espanhol F1
1. Procura Comunicarte en español
Preguntas/afirmaciones
Saludos/despedidas
Respuestas sugerentes
¡Hola! ¿Qué tal?/¡Hola! ¿Cómo estás? ¿Cómo está usted?
¿Cómo están? ¿Qué te pasa/le pasa?
Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches.
Bien. Muy bien, gracias. ¡Estupendamente! Nada bien. Mal. Muy bien. ¡Así, así!
¡Estoy fatal!
¡Buenas! Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches.
¿Cuál es tu nombre?/¿Cómo te llamas?
¿Cuál es tu apellido?/¿Cuáles son tus apellidos?
Mi nombre es…Me llamo…
Mi apellido es Parra. Mis apellidos son Gómez Yánez.
¿De dónde eres? ¿Qué haces?
Soy de Brasil. Soy brasileño(a). Soy estudiante. Soy profesor(a).
¡Adiós! ¡Hasta mañana! ¡Hasta luego! ¡Hasta pronto!
Adiós, ¡hasta mañana!/¡Hasta la vista!
¿Cuántos años tienes?
Tengo quince años.
¿Cuándo es tu cumpleaños?
Mi cumpleaños es el uno de abril.
¿Dónde vives? ¿Cuál es tu dirección?
Vivo en Barcelona, España. Mi dirección es Avenida Diagonal, 12.
Débora
Proj. Gráf.
Editor(a)
Coor. Ped.
C. Q.
Dep. Arte
4
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
Ana Sánchez
Dominguez.
¿Y vos?
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
módulo 1
14. Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha:
Toledo
15. Comunidad Autónoma de Madrid:
Madrid
módulo 1
| | | | ¡A practicar! | | | |
Escribe en tu cuaderno:
a) Un pequeño diálogo a partir de las expressiones del recuadro de la página anterior.
b) Haz una pequeña presentación personal, diciendo tu nombre y apellidos, tu nacionalidad, etc., utilizando las expresiones del cuadro.
2. ¿Español o castellano?
Unos dicen
que sí, otros afirman
que no... Vamos
a leer el texto y a
descubrirlo ya.
© Diego Cervo – Fotolia
¿Castellano o español?
A
unque muchos piensen que el castellano y el español son lenguas distintas, los diccionarios la presentan como sinónimas. Esas denominaciones surgieron
en épocas distintas. Según el Diccionario de la lengua
española de Real Academia Española, el castellano denomina al dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del
que tuvo origen la lengua española, pero también designa a la lengua hablada modernamente en España y
en la mayoría de los países de Hispanoamérica.
El término castellano nos remite al Reino de Castilla
de la Edad Media, cuando España todavía no existía.
Cuando el reino de los reyes castellanos empieza a consolidarse, en el siglo XIII, Castilla se impone a las demás
regiones de Io que hoy es España. El idioma pasa a ser
la lengua oficial desde 1492, con la unificación de los reinos que corresponden al Reino de España actual.
El término español proviene del latín medieval hispánico, variedad del latín hablado en Hispania. Es la lengua
común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.
La denominación del idioma como español, sin embargo, acostumbra generar algunos conflictos, porque en
España hay otros idiomas: el catalán, el gallego –llamados cooficiales, o sea, son oficiales junto con el castellano en Cataluña y Galicia, comunidades autónomas de
España– y el vasco o euskera, lengua hablada en el País
Vasco español, francés y en la comunidad de Navarra. La
opción de llamar al idioma español o castellano es política. Difícilmente vamos a escuchar a un argentino decir
que “habla español”, porque el término está asociado a
los conquistadores españoles. Así, el término castellano
es más usado en América del Sur. El español es más usual
en Caribe, México y en algunas regiones de España,
como Andalucía y Islas Canarias. Al norte de España las
personas prefieren la palabra castellano.
Aunque el idioma español es hablado en diferentes
partes del mundo, la ortografía y las normas gramaticales
son aseguradas por las Academias de Lengua Española,
que preservan su unidad. España ha elaborado el primer
método unitario de enseñanza del idioma que es propagado por el Instituto Cervantes.
OP 26211 / 26212 Espanhol F1
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
Hola, Sarita,
¿sabes decirme si
hay alguna diferencia entre
la lengua
española y el idioma
castellano?
Débora
Proj. Gráf.
Editor(a)
Coor. Ped.
Adaptado de: <http://www.soespanhol.com.br/conteudo/
Curiosidades_espanhol_castelhano.php>. Acesso em: 7 dez. 2011.
C. Q.
Dep. Arte
5
I. ( V ) Los dos términos son sinónimos que surgieron en
épocas distintas.
II.( F ) El castellano denomina el dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo origen la lengua española, pero no designa la lengua que se
habla actualmente en España y en la mayoría de
los países de Hispanoamérica.
III.( V ) La opción de llamar al idioma español o castellano es política. La denominación del idioma como
español acostumbra generar algunos conflictos,
porque en España hay otros idiomas.
IV.( V ) En algunas regiones de España también se prefiere la palabra “castellano”.
V.( V ) El término “español” en Hispanoamérica se asocia
a los conquistadores españoles y, por eso, se prefiere el término “castellano”.
a) Todas las afirmaciones son verdaderas.
b) Todas las afirmaciones son falsas.
c) Solamente lo que se afirma en I es correcto.
d) Solamente lo que se afirma en II no es correcto.
e) Solamente lo que se afirma en I y III es incorrecto.
2. ¿La lengua española tiene unidad? Marca sí (S) o no (N)
según el texto.
| | | | Gramática activa | | | |
( N )La lengua española no tiene unidad, porque es hablada en 21 países de manera totalmente distinta.
( S )Aunque en diferentes partes del mundo se habla el
español, las Academias de Lengua Española aseguran su ortografía y normas gramaticales, preservando su unidad.
( N )El Instituto Cervantes, instalado también en algunas
ciudades brasileñas, como São Paulo, Brasília, etc., ha
propagado el primer método unitario de enseñanza
del idioma castellano elaborado por Argentina.
( S )España ha elaborado el primer método unitario de
enseñanza del idioma español, propagado por el Instituto Cervantes.
3. Asocia las siguientes lenguas a las regiones donde se hablan.
a) gallego
b) catalán
c) euskera
d) castellano
( c, d ) País Vasco
( d ) Bolivia
( d ) Chile
( a, d ) Galicia
( d ) Perú
(a,b,c,d) España
( c, d ) Comunidad de Navarra
OP 26211 / 26212 Espanhol F1
3. Artículos
Observa las palabras destacadas a seguir.
M
últiples son los paisajes de España –oficialmente Reino de España.– ¿Cómo componer, entonces, las variadas imágenes de ese país tan complejo en unas pocas ilustraciones? Hay quien afirma que el paisaje no existe hasta
que un artista de la palabra lo describa, el pintor lo lleve a una pintura, o un fotógrafo lo capte en sus luces, en los
contrastantes claros y oscuros de la fotografía.
Adaptado de: LUJÁN, Néstor. Prólogo. España en color. Barcelona: Cedag S.A., 1979. p. 4-5.
Débora
Proj. Gráf.
Fotos: Photos.com/Stockbyte /Jupiterimages
Editor(a)
Coor. Ped.
C. Q.
Dep. Arte
6
El Señor Alonso
está en una reunión.
La reunión termina
a las seis.
¿El Señor
Alonso, por
favor?
Muchas
gracias, llamo
más tarde.
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
1. Marca verdadero (V) o falso (F) de acuerdo al texto sobre
el origen de los términos “español” y “castellano”, y después elige la alternativa correcta.
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
módulo 1
| | | | ¡Acción! ¡Al texto! | | | |
Singular
Plural
Singular
Plural
el
los
un
unos
femenino
la
las
una
unas
Neutro
lo
Masculino
las dos únicas contracciones del artículo definido
al (a + el)
Te presento al rector.
del (de + el)
Es la esposa del director.
¡ojo con el artículo neutro lo!
El artículo neutro lo, específico de la lengua
española, no existe en portugués. El neutro lo se
usa con adjetivos, adverbios y con el pronombre
relativo que. Ejemplos:
¡Lo bueno es vivir tranquilo!
Lo más difícil son las irregularidades verbales.
No he encontrado lo que quería.
También se pude emplear el neutro lo con
función intensificadora, delante de adjetivos o adverbios. Ejemplo:
Todos comentaron lo divertida que
es mi amiga.
| | | | ¡a practicar! | | | |
1. Lee el fragmento de texto siguiente, observa las palabras
destacadas y señala la correcta.
El español, lengua de diálogo
La1 lengua y la cultura forman parte del2 patrimonio más esencial de un3 país, en el4 que reside su
identidad más íntima, pero también el que utilizamos para construir el mundo de valores y de significados que queremos compartir con otras culturas.
La lengua de nuestros antepasados, la misma con
la que se escribieron a lo5 largo de los6 siglos el Quijote, Poeta en Nueva York o Cien años de soledad, ha
alcanzado un protagonismo convertido en la cuarta
lengua más hablada en el planeta, y es una7 de las8
más dinámicas: su prometedor porvenir es incuestionable. Al9 mismo tiempo, la cultura española ha
demostrado en numerosos ámbitos su creatividad,
su riqueza y su vocación universal. […]
Adaptado de: José Luis Rodríguez Zapatero, presidente del
gobierno. Disponível em: <http://cvc.cervantes.es/lengua/
anuario/anuario_06-07/pdf/preliminares_02.pdf>.
Acesso em: 8 dez. 2011.
Las palabras en destaque en el fragmento se clasifican,
respectivamente, como:
a) 1artículo indefinido femenino singular; 2contracción de
la preposición a + artículo definido masculino singular; 3artículo indefinido masculino singular; 4artículo definido masculino singular; 5artículo neutro; 6artículo definido
masculino plural; 7artículo indefinido femenino singular;
artículo definido femenino plural; 9contracción de la preposición de + artículo definido masculino singular.
b) 1artículo indefinido femenino singular; 2contracción de
la preposición de + artículo definido masculino singular;
3
artículo definido masculino singular; 4artículo indefinido masculino singular; 5artículo neutro; 6artículo indefinido masculino plural; 7artículo definido femenino
singular; 8artículo definido femenino plural; 9contracción
de la preposición a + artículo definido masculino singular.
c) 1artículo definido femenino singular; 2contracción de la
preposición de + artículo definido masculino singular;
3
artículo indefinido masculino singular; 4artículo definido masculino singular; 5artículo neutro; 6artículo definido
masculino plural; 7artículo indefinido femenino singular;
8
artículo definido femenino plural; 9contracción de la preposición a + artículo definido masculino singular.
8
OP 26211 / 26212 Espanhol F1
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
Lo es invariable y no se usa con
sustantivos. Así: El alumno es inteligente. Pero: ¡Me siento orgullosa de
lo inteligente que es mi amiga!
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
módulo 1
los artículos indefinidos
(indeterminados)
Stockxpert/Jupiterimages
los artículos definidos
(determinados)
2. Completa el fragmento siguiente con artículos definidos
e indefinidos en singular, plural, femenino, masculino, artículo neutro y contracciones, de acuerdo al sentido del texto.
Débora
Proj. Gráf.
Garcilaso, a caballo, es la cabal estampa del caballero. Fue hidalgo y segundón en una tierra donde
la historia ha sido, en buena parte, hecha por segundones y bastardos. Una sangre que obliga, un hogar
opulento y más tarde, a falta de los medios que se ha
llevado el mayorazgo, una penuria que le fuerza a
ganarse la vida, con honra, pero las armas en la mano.
Editor(a)
Coor. Ped.
C. Q.
VEGA, Garcilaso de la. obras. Madrid: Espasa-Calpe, 1970. p. 19.
Dep. Arte
7
5. Verbos ser y estar
Pronombres personales
Verbo ser
Verbo estar
Verbo ser
Verbo estar
yo
soy
estoy
tú/vos
eres/sos
estás/estás
él/ella/usted
es
está
nosotros/nosotras
somos
estamos
Expresa una valoración general,
sobre todo con adjetivos que
hacen referencia a los sentidos.
El café no es bueno para la salud.
El bacalao es salado.
Expresa una valoración que
resulta de haber experimentado
algo.
Este bocadillo está bueno.
La ensalada está salada.
vosotros/vosotras
sois
estáis
ellos/ellas/ustedes
son
están
Sirve para valorar hechos,
acciones, actitudes.
Es necesario estudiar más para
aprobar.
Es importante que hablemos con
los candidatos.
Sirve para expresar una
característica comparada con
otro momento o con lo que se
considera normal.
Pedro está más simpático
últimamente.
¡Qué alto está el niño!
Hay una particularidad en Chile en cuanto al
uso de usted en lugar de tú/vos: usted puede ser
utilizado también para expresar ternura o indiferencia y hasta un modo de colocar a alguien “en su
lugar”, con severidad.
Mira, éste es
mi amigo Carlos.
Es español.
Hola. Mucho
gusto. Soy
Carmen, soy una
amiga de Gabriel.
¿Cómo estás?
| | | | ¡A practicar! | | | |
Muy bien.
Ahora estoy
estudiando aquí
en Brasil.
Autoridad
1. Completa los fragmentos con las palabras que faltan (artículos, contracciones, verbos, pronombres).
OP 26211 / 26212 Espanhol F1
usted
usted
Personas
desconocidas
tú
usted
Débora
Proj. Gráf.
Ilustrações: Marta Irokawa
Diferencia
de edad
Editor(a)
Texto 1
Internet no es alternativa para
el cine todavía
Internet, desgraciadamente, todavía no es alternativa ni sustituto ni tan siquiera un complemento
al enorme esfuerzo económico que supone producir cine. Prácticamente toda nuestra economía
procede de las salas, la televisión, el DVD
y otras formas de comercialización”, planteó el presidente de la Academia en una de las frases que más escoció a los internautas, pues así
lo expresaron en redes como Twitter y Facebook. […]
Disponível em: <http://www.noticias.com/internet-no-esalternativa-para-el-cine-todavia.1590483>.
Acesso em: 20 fev. 2012.
Pronombre informal en algunos países
Coor. Ped.
Vos es el pronombre informal en la región del Plata (Argentina, Uruguay y parte de Paraguay).
Vosotros (plural informal) se usa solamente en España y
en textos antiguos (como el vós del portugués).
C. Q.
Dep. Arte
8
Texto 2
Usted puede acceder a tres niveles de información. Un primer nivel de acceso libre, para la información relativa al organismo y su actividad.
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
tú
usted
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
Menos formal
Más formal
Stockxpert/Jupiterimages
módulo 1
4. Pronombres: formalidad e informalidad
en Brasil, y están de vacaciones por acá. ¿Cuál
es su profesión?
– Soy abogado y profesor de Derecho administrativo. Yo estoy de pasaje por esta Universidad.
–Nosotros también estamos. Soy alumno en
Salamanca.
módulo 1
Un segundo nivel, para usuarios registrados, en
el que tendrá acceso al Plan de Objetivos para
la Promoción Exterior del Turismo y a otras
prestaciones para profesionales. Y un tercer nivel,
restringido a suscriptores, que le dará acceso a todo
al anterior y a la totalidad de los estudios
realizados por TURESPAÑA.
Disponível em: <http://www.tourspain.es/es/Home/
ListadoMenu>. Acesso em: 20 fev. 2012.
4. Responde buscando frases en los textos del ejercicio anterior según las situaciones presentadas.
I. El verbo ser se usa para expresar:
Texto 3
El Quijote es una de las obras de
la literatura universal traducida a más lenguas y
que más ediciones distintas ha tenido.
2. Completa las frases con los pronombres informales y formas verbales de acuerdo al país en los paréntesis.
a) Verbo ser:
Vos sos
Usted es
Tú eres
Ustedes son
Vosotros sois
Yo soy Carlos. ¿Quién es usted?
b) origen:
Soy de Madrid./Somos brasileños.
c) profesión:
un amigo muy querido. (En Argentina)
un amigo muy querido. (En Chile)
un amigo muy querido. (En España)
muy gentiles. (En Argentina y Chile)
muy gentiles. (España)
b) Verbo estar:
¿ Estás tú/vos soltera? (En España y Argentina)
¿ Está usted soltera? (En Chile)
3. Completa los textos con los verbos ser y estar en las personas que se pide; después, marca las correctas.
Texto 1
Nuestra casa está cerca del supermercado. Al
lado izquierdo del supermercado, hay una farmacia.
Mi hermana y mi hermanito no están nada bien,
o mejor, ¡ están fatales! Mi hermana está en cama.
Necesito ir a la farmacia comprar medicinas, pero
estoy preocupado en dejarlos solos con fiebre, ya
que la farmacia cerca de casa está cerrada.
Soy estudiante./Soy abogado y profesor.
II. El verbo estar se usa para expresar:
a) localización:
Mi casa está cerca del supermercado.
OP 26211 / 26212 Espanhol F1
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998.
Disponível em: <http://olmo.pntic.mec.es/~jroa0008/
webquijote/ejemplar.html>. Acesso em: 20 fev. 2012.
a) identidad:
b) descripción de circunstancias:
Están de vacaciones.
c) descripción de objetos:
La farmácia está cerrada.
Débora
Proj. Gráf.
d) descripción de personas:
Estoy preocupado.
Texto 2
–Hola, yo soy Carlos. ¿Quién es usted?
–¡Mucho gusto! Soy Ramón, español, de Madrid.
Y vosotros, ¿de dónde sois ?
–Ana, Marta y yo somos brasileños. Soy estudiante de Derecho. Ana y Marta son estudiantes
Editor(a)
Coor. Ped.
e) situaciones pasajeras:
Estoy de pasaje. No están nada bien. Está en cama.
C. Q.
Dep. Arte
9