excelência - IBTM World

Transcrição

excelência - IBTM World
SOFISTICAÇÃO
EXCELÊNCIA
PORTUGALIDADE
SOPHISTICATION
EXCELLENCE
PORTUGALITY
REALHOTELSGROUP.COM
GRUPO
HOTÉIS REAL
REAL HOTELS GROUP
Considerada hoje uma marca de referência da hotelaria
nacional, o Grupo Hotéis Real foi fundado em 1994,
com capital 100% português, e conta com 9 unidades nas
regiões de Lisboa, Costa do Estoril e Algarve.
É com paixão que criamos todos os dias ofertas diversificadas
nos diferentes espaços das nossas unidades, que se adaptam
a diferentes necessidades, ocasiões e momentos.
Um apartamento para férias na Ria Formosa, actividades
animadas para a família com vista sobre o mar, ou o prazer
de poder desfrutar de uma estadia em regime “Tudo Incluído”,
são apenas algumas das muitas sugestões que os Hotéis Real
têm para que possa viver momentos inesquecíveis.
A experiência que o convidamos a viver nos nossos Hotéis
inclui o melhor da gastronomia portuguesa e internacional,
salas multifuncionais com luz natural, aptas a receber todo
tipo de eventos, e um mundo de sensações inesquecíveis que
poderá experimentar num dos nossos Spas – Real Spa Therapy,
entre muitos outros serviços e actividades.
Em Lisboa ou no Algarve, com família ou amigos, o Grupo
Hotéis Real dá-lhe a garantia de uma estadia memorável.
Regarded today as a benchmark in the national hospitality
industry, Real Hotels Group was founded in 1994, with 100%
portuguese capital, and has 9 units in the regions of Lisbon,
the Estoril Coast and in the Algarve.
It is with enormous passion that we create, everyday, distinctive
offers, to suit each need, occasions and moments. Either an
apartment to rent in Ria Formosa, a full program of activities
for the whole family with a fascinating view over the sea, or
the pleasure of staying in an All Inclusive Hotel, are just some
of many suggestions that Real Hotels Group has in order to
give you unforgettable moments.
The experience we invite you to live in our hotels includes the
best of portuguese and international cuisine, multifunctional
rooms with natural light, able to receive all types of events, and
a world of unforgettable sensations that you can experience in
one of our Spas - Real Spa Therapy, among many other
services and activities.
In Lisbon or the Algarve, with family or friends, Real Hotels
Group give you the guarantee of an memorable stay.
EUROPA
PORTUGAL
DEP. COMERCIAL
SALES DEPT.
LISBOA
T [+351] 213 199 000
F [+351] 213 570 750
E [email protected]
CASCAIS
ALGARVE
T [+351] 289 598 000
F [+351] 289 598 001
E [email protected]
OEIRAS
RESERVAS
RESERVATIONS
AEROPORTO
AIRPORT
ALBUFEIRA
OLHÃO
Porto
Lisboa
Faro
LISBOA
T [+351] 213 199 150/1/2/3
F [+351] 213 570 750
E [email protected]
ALGARVE
T [+351] 289 598 010/12/26/53
F [+351] 289 598 002
E [email protected]
INSPIRED BY PORTUGAL
LISBOA
CASCAIS
Situado a 30 minutos do centro de Lisboa, limitado
pelo mar e pela Serra de Sintra, Cascais é um dos mais
apreciados destinos turísticos portugueses.
Para além da riqueza natural e opulento património
histórico-cultural que nos remete para o tempo dos
reis, Cascais é uma cidade cosmopolita com uma vasta
oferta na área da restauração e entretenimento,
acolhendo o maior e mais diversificado complexo de
animação de Portugal: o emblemático Casino Estoril.
Descubra o sabor do mar através de uma selecção de
peixe e marisco, descontraia numa esplanada e divirta-se
numa discoteca à beira bar. Considerado por muitos
a Riviera Portuguesa, não deixe de conhecer esta vila
repleta de charme e carisma.
Located 30 minutes from the centre of Lisbon, bounded
by the sea and by the Sintra Mountain, Cascais is one of
the most popular Portuguese tourist destinations.
In addition to its natural wealth and opulent cultural
and historical heritage, which takes you on a journey
to an era of kings, Cascais is a cosmopolitan city with
plenty to offer in the area of catering and entertainment,
hosting the largest and most diverse entertainment
complex in Portugal: the iconic Estoril Casino.
Discover the flavour of the sea through a selection
of fish and shellfish, relax in a street café or have fun at
a seaside disco. Regarded by many as the Portuguese
Riviera, be sure to visit this village full of charm
and charisma.
LISBOA
Considerada uma das mais belas cidades do mundo, Lisboa é a
capital mais ocidental da Europa, situada a oeste de Portugal,
na costa do Oceano Atlântico.
Inicie esta viagem no Castelo de São Jorge, que oferece uma magnífica
vista panorâmica da cidade e do rio. Na colina oposta, fica um dos
bairros mais típicos de Lisboa, o Bairro Alto, zona nocturna por
excelência, com restaurantes típicos de Fado vadio.
Conhecida pelos seus fabulosos pastéis de nata, Belém concentra
os mais imponentes monumentos de Lisboa, como o Mosteiro dos
Jerónimos, o Padrão dos Descobrimentos, o Centro Cultural de
Belém ou a tão famosa Torre de Belém.
No entanto, Lisboa “menina e moça”, como em tempos foi chamada,
é uma cidade para descobrir dia após dia, o seu encanto marca
todos os que a visitam, e deixa-lhes a principal característica do
Fado... a saudade.
Regarded as one of the most beautiful cities in the world, Lisbon
is the westernmost capital of Europe, located to the West of
Portugal, on the Atlantic Ocean coast.
Begin this journey at the Castle of Saint Jorge which offers a magnificent
panoramic view over the city and the river. On the opposite hill is
one of Lisbon’s most typical neighbours, the Bairro Alto, epicenter of
nightlife, with typical Fado vadio restaurants. Known for its fabulous
pastéis de nata [custard tarts], Belém has some of Lisbon’s most
imposing monuments, such as the Jerónimos Monastery, the Padrão
dos Descobrimentos (Monument to the Discoveries), the Cultural
Centre of Belém or the ever famous Tower of Belém.
However, Lisbon “menina e moça” [girl and child] as it was once called,
is a city to discover day in, day out, it enchants all those who visit it, and
undoubtedly leaves them with the Fado’s main feature... nostalgia.
OEIRAS
O concelho de Oeiras localiza-se na Costa do Estoril e Sintra,
ficando a 15Km do centro de Lisboa e a 20Km do Aeroporto
Internacional de Lisboa.
A nível cultural são de assinalar espaços como os Jardins do Palácio
do Marquês de Pombal ou a Fábrica da Pólvora de Barcarena. Oeiras
é ainda palco de importantes eventos desportivos tais como o Estoril
Open de Ténis ou a Final da Taça de Portugal de Futebol.
Não deixe de conhecer a extensa linha costeira de Oeiras, vigiada pelas
6 fortalezas dos séculos XVI a XVIII, e na qual se encontram as praias da
Torre, de Santo Amaro e de Paço de Arcos. Junto à Fortaleza de S. Julião
da Barra inicia-se o Passeio Marítimo que vai até Paço de Arcos, sendo
o sítio ideal para caminhadas relaxantes à beira-mar ou para a prática
de desportos.
The municipality of Oeiras lies on the Estoril and Sintra Coast, 15 km
from the Centre of Lisbon and 20 km from the Lisbon International
Airport.
On the cultural side, highlight goes to the Palace Gardens of the Marquês
de Pombal or the Fábrica da Pólvora de Barcarena. Oeiras is also centre
stage for important sports events, such as the Estoril Tennis Open or the
Portuguese Football Cup Final.
Don’t leave Oeiras without knowing its wide coastal line, guarded by 6
sixteenth to eighteenth century fortresses, and where one can find the
Torre, Santo Amaro and Paço de Arcos beaches. The maritime promenade
begins near the Fortress of S. Julião da Barra and goes up to Paço de
Arcos. This is undoubtedly the ideal place for relaxing walks by the sea
or to play sports.
ALGARVE
Uma fascinante região que reúne riqueza natural, história,
excelente gastronomia e inúmeras actividades recreativas.
Tudo isto sempre sob o magnífico Sol do Algarve.
Com praias a perder de vista e a serra como pano de fundo,
a riqueza natural da região é inegável, tendo o Parque Natural
da Ria Formosa sido eleito como uma das 7 Maravilhas Naturais
de Portugal. Para além da sua paisagem paradisíaca, o Algarve
é também conhecido pela sua vasta oferta de entretenimento,
tão afamada pela região de Albufeira com esplanadas, bares
e discotecas onde pode descontrair e divertir-se.
Quem procura actividades diferentes, poderá também optar
por um passeio de barco, desportos aquáticos, golfe ou mesmo
por uma caminhada por emblemáticas regiões que ditaram parte
da história de Portugal.
Venha conhecer um outro lado do Algarve.
Boasting endless beaches and the mountains as background,
the natural richness of the region is undeniable. The Ria Formosa
Natural Park was picked as one of the 7 Natural Wonders of
Portugal. Besides its paradisiac landscape, the Algarve is also
known for its vast offer of entertainment, so acclaimed by the
region of Albufeira with terraces, bars and discos where you can
relax and have fun.
Those in search of different activities, can choose from boat
rides, water sports, golf or even a stroll through the emblematic
regions that outlined a great part of Portugal’s history.
Come meet the other side of the Algarve.
INSPIRED BY PORTUGAL
A fascinating region that combines natural richness, history,
excellent cuisine and a variety of other leisure activites.
All this under the magnificent Algarve sun.
O Real Spa Therapy apresenta um novo conceito de SPA
onde o prazer dá saúde, com tratamentos exclusivos que apostam
em ingredientes portugueses com benefícios comprovados.
No Real Spa Therapy aproveitamos a riqueza de cada região e dos seus
ingredientes naturais para tornar os resultados ainda mais eficazes.
A água do mar é uma das matérias-primas que destacamos, sendo utilizada
na realização dos tratamentos com Talassoterapia. Este método terapêutico é feito
através de água aquecida extraída directamente do mar para o nosso spa.
Temos à sua disposição uma equipa de técnicos especializados,
com uma combinação única de competências e conhecimentos na área.
Asseguramos-lhe uma experiência sensorial única. Venha visitar-nos!
Real Spa Therapy presents you a new concept of SPA
where pleasure promotes health, with exclusive treatments based
on Portuguese ingredients with proven benefits.
At Real Spa Therapy, we make the most of the wealth of each region
and its natural ingredients to ensure that the results are even more effective.
Seawater is one of the raw materials that we highlight as being used in treatments
with Thalassotherapy. This therapeutic treatment is based on heated water taken
directly from the sea to our spa.
We offer you a team of specialized technical staff with a unique combination
of skills and knowledge in this field. We can assure you a sensory unique experience.
Come and visit us!
GRANDE REAL VILLA ITÁLIA
HOTEL & SPA * * * * *
Rua Frei Nicolau de Oliveira, 100
2750-319 Cascais – Portugal
T (+351) 210 966 010
E [email protected]
GRANDE REAL SANTA EULÁLIA
RESORT & HOTEL SPA * * * * *
Praia de Santa Eulália PO Box 2445
8200-916 Albufeira – Portugal
T (+351) 289 598 030
E [email protected]
Av. 5 de Outubro
8700-307 Olhão - Portugal
T (+351) 289 091 310
E [email protected]
REAL BELLAVISTA
HOTEL & SPA * * * *
Av. do Estádio PO Box 2445
8200-127 Albufeira – Portugal
T (+351) 289 540 069
E [email protected]
REALSPATHERAPY.COM
INSPIRED BY PORTUGAL
REAL MARINA
HOTEL & SPA * * * * *
GASTRONOMIA
GASTRONOMY
Convidamo-lo a conhecer os nossos espaços gastronómicos
de excelência, liderados pelo premiado Chefe Paulo Pinto,
Seleccionador da equipa olímpica de culinária de Portugal e
Membro da Direcção da Associação de Cozinheiros de Portugal
desde 2002.
Para responder a diferentes momentos, criámos vários ambientes,
com uma oferta diversificada de sabores, que vão dos mais
tradicionais portugueses aos mais criativos. Saboreie um
descontraído Brunch com o mar de Cascais como pano de
fundo, um suculento peixe fresco com vista sobre a praia de
Santa Eulália, uma refeição com a autenticidade de Olhão ou
as maravilhas da cozinha portuguesa reinventada num almoço
em Lisboa. E já agora, venha provar um dos melhores pastéis
de nata de Lisboa.
Como vê, no Grupo Hotéis Real oferecemos-lhe excelentes
motivos para se reunir à volta da mesa.
We invite you to meet our gastronomic spaces of excellence
led by award-winning Chef Paulo Pinto, coach of the Olympic
team of culinary Portugal and Board member of the Chefs
Association of Portugal since 2002. To respond to different
moments, we have created several environments with a wide
choice of flavors, ranging from more traditional Portuguese to
more creative. Enjoy a relaxed Brunch with the sea of Cascais
as a background, a succulent fresh fish overlooking the beach
of Santa Eulalia, a meal with the authenticity of Olhão or the
wonders of the reinvented Portuguese cuisine at a lunch, in
Lisbon centre. And by the way come and try one of the best
Lisbon custard tarts.
As you see the Real Hotels Group offer you excellent reasons to
gather around the table.
REUNIÕES
& EVENTOS
MEETINGS & EVENTS
Seja em trabalho ou em lazer, no Grupo Hotéis Real dispomos
de variados serviços e espaços, cobertos ou ao ar livre,
para realizar e organizar todo o tipo de eventos totalmente
personalizados.
É com uma excelente relação qualidade-preço que
o convidamos a realizar a sua reunião ou evento numa
das muitas salas multifuncionais, a maioria delas com luz
natural e com capacidade para receber eventos de pequena
dimensão ou conferências até 700 pessoas.
Whether for business or pleasure, in Real Hotels Group we have
multiple services and spaces, indoor or outdoor, to carry and
organize all types of events totally customized.
It is with an excellent value for money that we invite you to
make your meeting or event in one of the many multifunctional
rooms, most of them with natural light and with capacity for
smaller events or 700 people conferences.
We adapt to your taste creating memorable moments.
INSPIRED BY PORTUGAL
Adaptamo-nos ao seu gosto criando momentos memoráveis.
CLASSIFICAÇÃO HOTEL
TOTAL QUARTOS 124
Standard 102
Júnior Suites 9
Suites 10
Penthouses 3
SALAS MULTIFUNÇÕES
Até 19 [Cap. máx. 400 pax]
RESTAURANTES 3
(abertura sazonal)
BARES 2
(abertura sazonal)
PISCINAS EXTERIORES
C/ ÁGUA DO MAR
1 adulto + 1 crianças
REAL SPA THERAPY
Piscina c/ circuito talasso
Sauna
Jacuzzi
Banho Turco
Ginásio com sistema Kinesis
Salas de tratamento
REALITO KIDS CLUB
(sem supervisão)
PARQUE PRIVATIVO
HOTEL CLASSIFICATION
124 ROOMS IN TOTAL
102 Standard
9 Junior Suites
10 Suites
3 Penthouses
MULTI-PURPOSE ROOMS
Up to 19 [Max. cap. 400 pax]
3 RESTAURANTS
(seasonal opening)
2 BARS
(seasonal opening)
OUTDOOR SEA WATER
SWIMMING POOLS
1 adults + 1 kids pool
REAL SPA THERAPY
Swimming pool with
thalasso circuit
Sauna
Jacuzzi
Steam room
Gymnasium with Kinesis system
Treatment rooms
REALITO KIDS CLUB
(without supervision)
PRIVATE PARKING
FREE
CLASSIFICAÇÃO HOTEL
TOTAL QUARTOS 100
Standard 97
Suites 3
SALAS MULTIFUNÇÕES
Até 8 [Cap. máx. 330 pax]
RESTAURANTE 1
BAR 1
PISCINA EXTERIOR 1
HEALTH CLUB
Ginásio
Banho Turco
PARQUE PRIVATIVO
HOTEL CLASSIFICATION
100 ROOMS IN TOTAL
97 Standard
3 Suites
MULTI-PURPOSE ROOMS
Up to 8 [Max. cap. 330 pax]
1 RESTAURANT
1 BAR
1 OUTDOOR SWIMMING POOL
HEALTH CLUB
Gymnasium
Steam room
CASCAIS & OEIRAS
PRIVATE PARKING
FREE
Apanharei o eléctrico.
Ai de mim; apesar de tudo sempre
apanhei o eléctrico —
Sempre, sempre, sempre...
Voltei sempre à cidade.
I’ll take the tram.
In spite of everything; alas!
I’ve always taken the tram.
Always, always, always...
I’ve always gone back to the city.
ÁLVARO DE CAMPOS
CLASSIFICAÇÃO HOTEL
TOTAL QUARTOS 147
Standard 124
Duplo superior 7
Palacete 12
Suites 4
SALAS MULTIFUNÇÕES
Até 5 [Cap. máx. 230 pax]
RESTAURANTES 2
(abertura depende da ocupação)
BAR 1
REAL THERAPY
Jacuzzi
Sauna
Banho Turco
Sala de massagens
Ginásio
PARQUE PRIVATIVO
HOTEL CLASSIFICATION
147 ROOMS IN TOTAL
124 Standard
7 Double superior
12 Palace
4 Suites
MULTI-PURPOSE ROOMS
Up to 5 [Max. cap. 230 pax]
2 RESTAURANTS
(opening depends on the occupancy)
1 BAR
REAL THERAPY
Jacuzzi
Sauna
Steam room
Massage room
Gymnasium
LISBOA
PRIVATE PARKING
FREE
CLASSIFICAÇÃO HOTEL
TOTAL QUARTOS 153
Standard 147
Suites 6
SALAS MULTIFUNÇÕES
Até 3 [Cap. máx. 100 pax]
RESTAURANTES 2
BAR 1
GINÁSIO
Localizado no Hotel Real Palácio
a 100 m de distância
PARQUE PRIVATIVO
HOTEL CLASSIFICATION
153 ROOMS IN TOTAL
147 Standard
6 Suites
MULTI-PURPOSE ROOMS
Up to 3 [Max. cap. 100 pax]
2 RESTAURANTS
1 BAR
GYMNASIUM
Located at Real Palácio Hotel,
100 m of distance
PRIVATE PARKING
FREE
CLASSIFICAÇÃO HOTEL
TOTAL APARTAMENTOS 24
22 T1
2 Estúdios
RESTAURANTE 1
COZINHA EQUIPADA:
Fogão
Microondas
Frigorífico
Torradeira
Chaleira
GINÁSIO
Localizado no Hotel Real Palácio
a 800 m de distância
PARQUE PRIVATIVO
HOTEL CLASSIFICATION
24 APARTMENTS IN TOTAL
22 One bedroom apartment
2 Studios
1 RESTAURANT
EQUIPPED KITCHEN:
Stove
Microwaves
Refrigerator
Toaster
Kettler
GYMNASIUM
Located at Real Palácio Hotel,
800 m of distance
LISBOA
PRIVATE PARKING
FREE
CLASSIFICAÇÃO HOTEL
TOTAL QUARTOS 344
Standard 160
Suites 27
Suites Grande Real 2
Apartamentos Resort 155 (T0, T1 e T2)
SALAS MULTIFUNÇÕES
Até 17 [Cap. máx. 700 pax]
RESTAURANTES 4
(abertura depende da ocupação)
BARES 6 (abertura depende da ocupação)
PISCINAS EXTERIORES
4 (1 aquecida e 1 com água do mar)
+ 3 de crianças (abertura depende
da ocupação)
ACESSO DIRECTO À PRAIA
DISCOTECA (abertura sazonal)
REAL SPA THERAPY
Piscina com circuito talasso
Sauna
Banho Turco
Duche Vichy
16 Salas de tratamentos
GINÁSIO
CAMPOS DE TÉNIS 2
SALA DE JOGOS 1
REALITO KIDS CLUB (com supervisão)
ACTIVIDADES DE ANIMAÇÃO
PARQUE PRIVATIVO
HOTEL CLASSIFICATION
344 ROOMS TOTAL
160 Standard
27 Suites
2 Grande Real Suites
155 Resort Apartments
(Studio, 1 bedroom, 2 bedrooms apartments)
MULTI-PURPOSE ROOMS
Up to 17 [Max. cap. 700 pax]
4 RESTAURANTS
(opening depends on the occupancy)
6 BARS
(opening depends on the occupancy)
OUTDOOR SWIMMING POOLS
4 (1 heated pool and 1 with sea water pool)
+ 3 kids pools
(opening depends on the occupancy)
DIRECT BEACH ACCESS
DISCO (seasonal opening)
REAL SPA THERAPY
Pool with thalasso circuit
Sauna
Steam room
Vichy Shower
16 treatment rooms
GYMNASIUM
2 TENNIS COURTS
1 GAMES ROOM
REALITO KIDS CLUB (with supervision)
ENTERTAINMENT ACTIVITIES
PRIVATE PARKING
FREE
all inclusive
CLASSIFICAÇÃO HOTEL
TOTAL QUARTOS 195
Standard 183
Júnior Suites 7
Real Suites 5
SALAS MULTIFUNÇÕES
Até 10 [Cap. máx. 300 pax]
RESTAURANTE 1
BARES 2 (abertura sazonal)
PISCINAS EXTERIORES
1 adultos + 1 crianças
PISCINA INTERIOR AQUECIDA 1
REAL SPA THERAPY
Jacuzzi
Sauna
Banho Turco
Salas de tratamentos
HEALTH CLUB
Ginásio
Salas de Squash
Aulas de grupo
REALITO KIDS CLUB
(com supervisão - abertura sazonal)
ACTIVIDADES DE ANIMAÇÃO
PARQUE PRIVATIVO
HOTEL CLASSIFICATION
195 ROOMS IN TOTAL
183 Standard
7 Junior Suites
5 Real Suites
MULTI-PURPOSE ROOMS
Up to 10 [Max. cap. 300 pax]
1 RESTAURANT
2 BARS (seasonal opening)
OUTDOOR SWIMMING POOL
1 adults + 1 kids pool
1 INDOOR HEATED SWIMMING POOL
REAL SPA THERAPY
Jacuzzi
Sauna
Steam room
Treatment rooms
HEALTH CLUB
Gymnasium
Squash rooms
Group classes
REALITO KIDS CLUB
(with supervision - seasonal opening)
ENTERTAINMENT ACTIVITIES
ALGARVE
PRIVATE PARKING
FREE
CLASSIFICAÇÃO HOTEL
TOTAL QUARTOS 144
Standard 132
Junior Suites 6
Suites 6
SALAS MULTIFUNÇÕES
Até 15 [Cap. máx. 700 pax]
RESTAURANTES 2
BARES 2
PISCINAS EXTERIORES
1 adultos + 1 crianças
PISCINA INTERIOR AQUECIDA
HEALTH CLUB
Ginásio
Aulas de grupo
REAL SPA THERAPY
10 Salas de tratamentos
Área borbulhante
Sauna
Banho Turco
SALA DE JOGOS
REALITO KIDS CLUB
(com supervisão - abertura sazonal)
ACTIVIDADES DE ANIMAÇÃO
PARQUE PRIVATIVO
HOTEL CLASSIFICATION
144 ROOMS IN TOTAL
132 Standard rooms
6 Suites
6 Suites
MULTI-PURPOSE ROOMS
Up to 15 [Max. cap. 700 pax]
2 RESTAURANTS
2 BARS
OUTDOOR SWIMMING-POOLS
1 adults + 1 kids pool
INDOOR HEATED SWIMMING
POOL
HEALTH CLUB
Gymnasium
Activity rooms
REAL SPA THERAPY
10 Treatment rooms
Bubbling area
Sauna
Steam room
GAMES ROOM
REALITO KIDS CLUB
(with supervision - seasonal opening)
ENTERTAINMENT ACTIVITIES
PRIVATE PARKING
FREE
Localizado a 50 mt
do Real Marina Hotel & Spa
TOTAL APARTAMENTOS 80
T1 | 20
T2 | 44
T3 | 16
COZINHA EQUIPADA
Máquina de lavar louça
Fogão
Forno
Frigorífico
Ar condicionado
PISCINA EXTERIOR
COM VISTA PANORÂMICA
Located at 50 metres away from
Real Marina Hotel & Spa
80 APARTMENTS IN TOTAL
20 One bedroom apartments
44 Two bedroom apartments
16 Three bedroom apartments
EQUIPPED KITCHEN
Dish washer
Stove
Oven
Refrigerator
Air conditioning
ALGARVE
ROOFTOP EXTERIOR
SWIMMING POOL
FREE
GRANDE REAL
VILLA ITÁLIA
HOTEL & SPA
*****
R. Frei Nicolau de Oliveira, 100
2750-319 Cascais
Tel [+351] 210 966 000
[email protected]
REAL OEIRAS
HOTEL
****
R. Álvaro Rodrigues de Azevedo, 5
2770-197 Paço de Arcos
Tel [+351] 214 469 900
[email protected]
REAL PALÁCIO
HOTEL
*****
Rua Tomás Ribeiro, 115
1050-228 Lisboa
Tel [+351] 213 199 500
[email protected]
REAL PARQUE
HOTEL
****
Av. Luís Bívar, 67
1069-146 Lisboa
Tel [+351] 213 199 000
[email protected]
REAL RESIDÊNCIA
APARTAMENTOS TURÍSTICOS
****
Rua Ramalho Ortigão, 41
1070-228 Lisboa
Tel [+351] 213 822 900
[email protected]
GRANDE REAL
SANTA EULÁLIA
RESORT & HOTEL SPA
*****
Praia de Sta Eulália
8200-916 Albufeira
Tel [+351] 289 598 000
[email protected]
REAL BELLAVISTA
HOTEL & SPA
****
Av. do Estádio
8200-127 Albufeira
Tel [+351] 289 540 060
[email protected]
REAL MARINA
HOTEL & SPA
*****
REAL MARINA
RESIDENCE
APARTAMENTOS TURÍSTICOS
Av. 5 de Outubro
8700-307 Olhão
Tel [+351] 289 091 300
[email protected]
REALHOTELSGROUP.COM

Documentos relacionados