lector universitar, poziția 29

Transcrição

lector universitar, poziția 29
Lector 29 portugheză
Literatură și cultură portugheză; Practica limbii portugheze (traducere literară); Literatură
comparată
Tematica
A. Literatură portugheză
Geneza modernismului portughez si relația sa cu simbolismul și literatura de avangardă
(Mário de Sá Carneiro, Indícios de ouro; Almada Negreiros: Manifesto Anti-Dantas;
Fernando Pessoa și canonul modernismului european).
Fernando Pessoa – literatura heteronimilor.
Fernando Pessoa – poetul (Sonetele engleze).
B. Traductologie
Tipuri de text și strategii traductologice
Traducere şi elemente stilistico-funcţionale.
Analiza tehnicilor de depășire a barierelor dintre limbi.
Bibliografie
A. Literatură portugheză
Fernando Guimarães, Simbolismo, Modernismo e Vanguardas, Lello&Irmão. /s.d./
João Gaspar Simões, Vida e Obra de Fernando Pessoa, Publicações Dom Quixote, 1987
Jacinto de Prado Coelho, Dicionário de Literatura, 3 vols., Porto, Figueirinhas, 1979;
Óscar Lopes e António José Saraiva, História da Literatura Portuguesa, 14ª ed., Porto, Porto
Editora, 1987
B. Traductologie
Baker, Mona (1992): In other words. A Coursebook in translation, London, Routledge, 1992
Hurtado Albir, Amparo, Traducción y traductología, Madrid Cátedra, 2001
Munday, Jeremy: Introducing Translation Studies. Theories and Applications, London &
New York, Routledge, 2001.
Newmark, Peter, Manual de traducción, Madrid, Cátedra, 2006.
Vilela, Mário, Tradução e análise contrastiva: teoria e aplicação, Lisboa, Caminho, 1995.