3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide
Transcrição
3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide .......................................................................................................................... 1 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя ....................................................................................... 25 Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™......................................................................................................... 49 3M™ MicroTouch™ displej M1500SS Uživatelská příručka ........................................................................................................... 73 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning ................................................................................................................ 97 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids ................................................................................................................ 121 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised ................................................................................................................ 145 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje ....................................................................................................................... 169 Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ .................................................................................................... 193 Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS ...................................................................................................... 217 Οδηγός χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS ............................................................................................ 241 A 3M™ MicroTouch™ M1500SS kijelző felhasználói útmutatója .................................................................................................. 267 Guida rapida all'uso del display MicroTouch™ M1500SS 3M™ ................................................................................................... 291 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata .................................................................................................... 315 „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas ...................................................................................................... 339 Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS.................................................................................................... 363 Ekran 3M™ MicroTouch™ M1500SS Podręcznik użytkownika .................................................................................................... 387 Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ ...................................................................................................... 411 Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS ......................................................................................................... 435 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa ........................................................................................................ 459 Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS ...................................................................................................... 483 Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario ............................................................................................................ 507 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS ........................................................................................................... 531 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information Document #19-258 Rev AJ 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide Please read, understand and follow all safety information contained in the Quick Start Guide found at www.3M.co.uk/TouchUserGuides prior to the use of this device. Retain the Quick Start Guide for future reference. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information Document #19-258 Rev AJ 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 2 Contents Important Notes ......................................................................................................... 3 Service and Repair Indicators ................................................................................... 3 3M Touch Systems Support Services........................................................................ 4 Contact 3M Touch Systems ...................................................................................... 4 Chapter 1 Setting Up Your M1500SS Display System Requirements ................................................................................................ 5 Unpacking Your Touch Display................................................................................ 5 Arm Mounting Option ............................................................................................... 6 Countertop Base Mounting Option ........................................................................... 7 Access to the Video Controls .................................................................................... 8 Adjusting the Viewing Angle .................................................................................... 8 Installing the Video Card and Video Driver ............................................................. 9 Configuring the Display Settings .............................................................................. 9 Multimedia Features .................................................................................................. 9 Optional Card Reader Bracket ................................................................................ 10 Supported MagStripe Readers ................................................................................. 10 Connecting the Display ........................................................................................... 11 Cable Management System ..................................................................................... 12 Testing the M1500SS Display................................................................................. 13 Installing Touch Software ....................................................................................... 14 Chapter 2 Video Display Options Adjusting the M1500SS Video Display .................................................................. 15 Chapter 3 Maintenance and Troubleshooting Maintaining Your Touch Display ........................................................................... 19 Touch Sensor Care and Cleaning ............................................................................ 19 Display Installation Problems ................................................................................. 20 Troubleshooting the Touch Sensor ......................................................................... 20 Regulatory Agency Approvals ................................................................................ 21 CE Conformity for Europe ...................................................................................... 22 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 3 Intended Use The 3M™ Touch Systems Touch Displays are designed for touch input and tested to replace an existing display. These displays are intended for professional installation and use in an indoor environment. They are not designed or tested for use in hazardous locations. Use in any other application has not been evaluated by 3M and may lead to an unsafe condition. Important Notes Plug power cord into appropriate power source. Plug power cord into a grounded receptacle. When unplugging power supply cord, pull on plug not cord. Do not connect or disconnect this product during an electrical storm. Install the display in a well-ventilated area. Always maintain adequate ventilation to protect the display from overheating and to ensure reliable and continued operation. Do not expose this display to heat. Passive heat may cause damage to the case and other parts. Do not install this display in areas where extreme vibrations may be generated. For example, nearby manufacturing equipment may produce strong vibrations. The vibrations may cause the display to exhibit picture discoloration or poor video quality. Ensure that metal does not contact the touch sensor. To avoid ergonomic concerns: Do not install the display in a manner or location with awkward accessibility. Extended use may result in muscle, tendon, or fixed posture strains. It is recommended you take periodic breaks from continuous use. Service and Repair Indicators Do not attempt to service this unit yourself. Removing the display cover may expose you to dangerous voltage or other risks and will void the warranty. Unplug the display from the power outlet and refer servicing to qualified service personnel in the event that: Liquid is spilled into the product or the product is exposed to rain or water. The product does not operate properly when operating instructions are followed. The product has been dropped or the case has been damaged. The product shows a distinct change in performance, indicating a need for service. The power cable or plug is damaged or frayed. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 3M Touch Systems Support Services Visit the 3M Touch Systems website at http://www.3m.com/touch/ to download MT 7 software, drivers and obtain technical documentation. Hot Line: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 Toll Free: 1-866-407-6666 (Option 3) Email: [email protected] Contact 3M Touch Systems Contact information for all offices can be found at: http://www.3m.com/touch/ 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 4 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 5 CHAPTER 1 Setting Up Your M1500SS Display System Requirements The M1500SS Display requires a personal computer (PC). The requirements for your PC are as follows: Your PC must have an available RS-232 serial communication (COM) port or USB port. You connect the touch sensor to this port. Your PC must have a video card and video driver already installed for the display. If you need to install a video card or a video driver, refer to your computer documentation for instructions. Your PC must have a unique interrupt request (IRQ) available to the touch sensor COM port. The touch sensor cannot share an IRQ with another device. When choosing your workspace, select a sturdy, level surface. Also, make sure you can easily access the back of the touch display and the computer. Easy access helps ensure a smooth setup of the touch display. Note: Before setting up your M1500SS Display, refer to the Important Safety Information section at the beginning of this document. Unpacking Your Touch Display Carefully unpack the carton and inspect the contents. Your M1500SS Display includes the following cables as well as a touch software CD. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 6 Figure 2 Cables Included with Your M1500SS 15-pin video cable 9-pin RS-232 serial communication cable (if applicable) AC/DC power supply (12V DC output) AC power cable USB Cable (if applicable) Multimedia audio cables Arm Mounting Option The unit has a 75 mm VESA mounting pattern on the back to allow for arm mount capability. Follow the manufacturer's instructions included with the mounting device to properly attach your display. In order to arm-mount the M1500SS Display, you will need to remove the display head from the stand and yoke. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 7 Figure 3 Disassembling the Yoke & Base for Arm Mounting Step 1 -- Unlock the yoke. With the unit laying face down safely and securely on a nonabrasive surface, remove the two screws connecting the top of the yoke. Lift yoke and pull down to disengage tabs to remove. Step 2 -- Remove the bottom two screws holding the hinge cover in place. Remove the small hinge cover. Step 3 -- Remove the inner four screws holding the base to the display and gently remove the base. Countertop Base Mounting Option Keyhole slots in the bottom of the base plate enable you to secure the unit to a desktop or countertop. Use standard screws in the desktop or countertop and then slide the base plate on for a secure fit. Note: A full size template has been included in the back of this manual for your convenience. Figure 4 Keyhole Mounting Slots 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 8 Access to the Video Controls The controls for adjusting the video display are located on the front of the M1500SS Display. Figure 5 Video Display Controls MENU Microphone ◄/Left SELECT ►/Right LED Adjusting the Viewing Angle Turn the positive locking mechanism adjustment knob one quarter turn (horizontal to vertical) to loosen. Adjust the M1500SS Display by pushing on the top front of the display, then turn the adjustment knob a 1/4 turn back to lock in place. Figure 6 Viewing Angle Adjustable from 0 up to 60 degrees Note: When the adjustment knob is horizontal it is locked; when it is in the vertical position it is unlocked. Always maintain adequate ventilation to protect the display from overheating and to ensure reliable and continued operation. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 9 Installing the Video Card and Video Driver Before you can connect your touch display, make sure your computer has a video card and driver already installed for the display. Supported Video Display Modes and Refresh Rates Your video card should support one of the display modes specified in Table 1. If you select an unsupported video mode, the display may stop working or display unsatisfactory picture quality. Table 1. Applicable Display Mode and Refresh Rate Display Mode Refresh Rate VGA (640 x 480) 60 72 75 US Text (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Configuring the Display Settings The ideal settings for this display are as follows: Display mode (also called desktop area or video resolution) 1024 x 768 Refresh rate (also called vertical scan rate or vertical sync) 60 Hz Color depth (also called color palette or number of colors) at least 16-bit (high color) Multimedia Features The M1500SS Display comes with multimedia features built-in. It has a microphone and speakers built into the back of the display bezel and includes multimedia cables. Figure 7 Multimedia Cables 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 10 Optional Card Reader Bracket The M1500SS Display is available with an optional card reader bracket (and (2) M3 screws) that supports IDTech and MagTech brand electronic card readers. Supported MagStripe Readers At the time of publication, the following “mini” magnetic card readers have been tested to fit the 3M Touch Systems optional card reader bracket. Consult your card reader sales representative for model numbers not listed here. Table 2. Supported MagStripe Readers ID Tech MagTek all MiniMag™ readers all "mini" sized readers IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Figure 8 Card Reader Mounting and Cable Management 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 11 Connecting the Display To connect the M1500SS Display: 1. Turn off your computer. You should always turn off the computer before connecting or disconnecting any device. 2. Connect one end of the video cable to the video connector on the display. Connect the other end to the video card in your computer. 3. Connect one end of the touch sensor cable (either serial or USB) to the display. Connect the other end to an available port on the back of your computer. If you are using a USB connection, make sure you have installed the Touch Software drivers prior to connecting the touch sensor cable. 4. Plug the AC/DC power supply into the M1500SS Display. Be sure to use the power supply included with the display. Figure 9 Identifying Your Display Connections Touch Sensor Power Video Connection Microphone out Line In 5. Connect the power cable to the AC/DC supply. Connect the other end to the appropriate AC outlet. Figure 10 Connecting the M1500SS Cables to your Computer 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 12 You should be sure all cable connections are secure -- tighten all cable screws. Shaking and vibration may dislodge cables that are improperly connected. Route all wiring and cabling away from heat sources and sharp metal edges to avoid damage. Also, keep the touch sensor cable away from sources of electromagnetic and radio frequency interference. Cable Management System Figure 11 Removing the Cable Management Cover To remove the cable management cover follow steps below: 1. Push in and lift up on each of the two tabs located on the left and right sides of the cover. This action will release the cover tabs from the base. Figure 12 Cable Management Cover Tabs 2. Slide the cover back towards you to remove. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 13 Figure 13 Sliding Cable Management Cover Off Base Testing the M1500SS Display Note: The M1500SS Display has a power status light located on the front of the bezel. Power switch Volume Microphone in Head Phones To test that the display is working properly: 1. Turn on your computer. 2. Make sure the video image is displayed. If it is not, turn on your display. Check to see that the LED on the front bezel is green – orange indicates power but no signal. 3. Make sure the video image is centered within the screen area. Use the display controls to adjust the image, if necessary. Perform an Auto Config first, then if you wish you can adjust the horizontal and vertical position, contrast, and brightness to better suit your video card and your personal preference. Refer to Chapter 3 for more information on using the on-screen menu to adjust the video display. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 14 Installing Touch Software A MicroTouch™ MT 7 driver is required to operate your M1500SS Display. To enhance your touch experience, refer to the MT7 Software User Guide for complete instructions. These drivers and relevant technical documentation can be found on the enclosed 3M Touch Solutions CD (31197) and are also available for download from our website at www.3m.com/touch. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 15 CHAPTER 2 Video Display Options Adjusting the M1500SS Video Display Your M1500SS Display has four controls to adjust the video display. MENU – Shows or hides the menu. SELECT -- Highlights the current menu option or saves the current setting. Press ► or ◄ to change the value. ◄/Left -- Enables you to scroll backwards through items on the menu -- decrease the value of selected option or move to the previous menu item. ►/Right -- Enables you to scroll forward through items on the menu -- increase the value of selected option or move to the next menu item. Pressing MENU will pull up the On Screen Display (OSD) menu, as shown below. Figure 14 M1500SS Main Menu Options Auto config Bright Contrast Color Position Image Misc Auto Config To perform an Auto Config, press the ◄/left arrow key once then press SELECT. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 16 Brightness Selecting the Brightness option will allow you to adjust the brightness of the display. Adjust the brightness using the ◄/left and ►/right arrow buttons, and press SELECT to confirm the new setting. Contrast Selecting the Contrast option will allow you to adjust the contrast of the display. Adjust the contrast using the ◄/left and ►/right arrow buttons, and press SELECT to confirm the new setting. Color When you choose the Color option from the OSD, this will bring up a sub-menu that allows you to adjust the RGB or Black Level color balance for your display. Use the ◄/left and ►/right arrow buttons to scroll through the color menu. You can also use the Auto Contrast feature to automatically adjust the color and contrast of your display. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 17 Position You can use the Position option to center the image on the display manually. Use the ◄/left and ►/right arrow buttons to scroll through the position menu. H-Position is used to adjust the horizontal image position manually. V-Position is used to adjust the vertical image position manually. Image Use the ◄/left and ►/right arrow buttons to scroll through the image menu. Phase: If the phase of your display is not fine-tuned, you may observe unstable horizontal noise lines and cross-talk stretching from the edge of small windows on your display. Clock: If the clock setting of your image is not fine-tuned, you may observe periodic vertical bars of video noise on your image. These bars of noise are usually adjusted out when an Auto Configuration is performed. If the bars of noise are still present, this setting can be adjusted manually. Miscellaneous Menu 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 18 The Miscellaneous Menu contains three options: Reset, OSD Position, and System info. Reset is used to reload all factory default parameters. OSD position is used to setup the OSD menu position – horizontal and vertical position is adjusted separately. System Info is used to provide detailed information regarding the current input resolution/frequencies and firmware version. Note: After 45 seconds of inactivity, the OSD will timeout without saving any new settings. Lock Out Feature To restrict users from inadvertently making changes, follow this simple procedure. Repeat the procedure to restore access. 1. Press SELECT and then press the ◄/left arrow key. Hold both keys for 10 seconds. DO NOT RELEASE. 2. Then press the ►/right arrow key and hold all three keys together for an additional 10 seconds. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 19 CHAPTER 3 Maintenance and Troubleshooting Maintaining Your Touch Display To maintain your display and keep your display operating at peak performance: Keep your display and touch sensor clean. Adjust the display video controls. Refer to Chapter 3 for more information. Do not install the display in a place where ventilation may be hindered. Always maintain adequate ventilation to protect the display from overheating and to ensure reliable and continued operation. Touch Sensor Care and Cleaning 3M Touch Systems recommends that you periodically clean the glass touch sensor surface. Typically, an isopropyl alcohol and water solution ratio of 50:50 is the best cleaning agent for your touch sensor. Apply the cleaner with a soft, lint-free cloth. Avoid using gritty cloths. Always dampen the cloth and then clean the sensor. Be sure to spray the cleaning liquid onto the cloth, not the sensor, so that drips do not seep inside the display or stain the bezel. Always handle the touch sensor with care. Do not pull on or stress cables. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 20 Display Installation Problems Table 3. Installation Concerns Problem No image displayed (blank screen) Abnormal image Colors of image are abnormal Disturbances on the screen Possible Causes and Solutions Is the display receiving power? Check that the computer’s power cable is connected properly and securely in a grounded electrical outlet. Check that the AC/DC power supply is firmly plugged into the display. Check that the green light appears on the bezel indicating the display is powered on and receiving a signal. Check that the AC/DC power supply cable is connected properly and securely to an electrical outlet. Check that the LED is showing green on the AC/DC power supply. Try using another power cable. Try using another electrical outlet. Is the display receiving a valid video signal from the PC? Check that the computer is powered on. Check that the video cable is connected properly and securely to the display and the computer. Check that no pins are bent in the video cable connector. Check that the video card is firmly seated in the card slot in your computer. Check that the video input from the video card falls within the refresh rate of the display. Refer to Table 1 for details. Check that your computer is using a supported display mode. Refer to Table 1 for details. Is the display in Power Management mode? Touch the sensor, press any key on the keyboard, or move the mouse to restore operation. Are the brightness and contrast settings too low? Use the display controls to adjust these values. Check that the video input from the video card falls within the refresh rate of the display. Refer to Table 1 for details. Check that the video cable is connected properly and securely to the display and the computer. Perform an Auto Config. Check that the video cable is connected properly and securely to the display and the computer. Check that no pins are bent in the video cable connector. The video display adjustments are incorrect. Refer to Chapter 3 for adjusting procedures. Troubleshooting the Touch Sensor If you are experiencing problems with the touch sensor, check the following list of common installation errors. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 21 Table 4 Common Sensor Installation Issues Common Installation Issues Possible Solutions Sensor does not respond to touch Review the installation procedures. Are all cables connected properly? After you installed touch software, did you restart your PC to activate the touch driver? Are the communication settings correct? Is the touch sensor trying to use the COM port or IRQ of another device (for example, a mouse)? If so, a hardware device conflict will result and the touch sensor will not work. Sensor is not accurate Calibrate the touch sensor for the current video resolution and operating system. Cursor does not follow finger Calibrate the touch sensor for the current video resolution and movement or does not reach the operating system. edges of the screen Cursor is not located directly Open the touch sensor control panel and make sure all cursor underneath your finger offsets (vertical, edge/horizontal) are turned off. Calibrate the touch sensor for the current video resolution and operating system. Cursor is extremely jittery or Stabilize the cursor by adjusting the operating frequency of the erratic controller using the control panel. Regulatory Agency Approvals Your product complies with the following regulatory standards: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM This equipment has been tested and found to comply within limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Move the equipment away from the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 22 This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. This device complies with Part 15 of the FCC rules: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Warning To assure continued FCC compliance, the user must use grounded power supply cord and the provided shielded video interface cable with bonded ferrite cores. If a BNC cable is going to be used, use only a shielded BNC(5) cable. Also, any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this device. 3M Touch Systems is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables and connectors or by unauthorized changes or modifications to this equipment. CE Conformity for Europe The device complies with the requirements of the EU RoHS Directive 2011/65/EU, the ECC directive 89/336/EEC as amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC Art.5 with regard to “Electromagnetic compatibility”, and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC Art.13 with regard to “Safety”. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide Rear Edge of Base Not Shown 23 M1500SS Base Plate Mounting Template Cut Line (Drawn actual size) 3M Touch Systems Proprietary Information Place this template on mounting surface and drill three holes as shown for mounting screws. The screw heads must be smaller than 0.38" (10 mm) and larger than 0.21" (5.5 mm). Adjust height of screw heads to securely lock monitor in place. This height is about 0.23" (6 mm). Drill 3 Mounting Holes 0.39" (10 mm) 0.21" (5.5 mm) Front Edge of Base 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS User Guide 24 The information in this document is subject to change without notice. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, for any purpose, without the express written permission of 3M Touch Systems, Inc. 3M may have patents or pending patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject matter in this document. The furnishing of this document does not give you license to these patents, trademarks, copyrights, or other intellectual property except as expressly provided in any written license agreement from 3M Touch Systems, Inc. The information provided in this document is intended as a guide only. For the latest detailed engineering specifications, please contact your 3M Touch Systems, Inc. Application Engineer. 3M Touch Systems, Inc. is committed to continually improving product designs, as a result, product specifications may be subject to change without notification. Dispose of display and components in accordance with all applicable local and governmental regulations. "RoHS 2011/65/EU Compliant" means that the product or part does not contain any of the substances in excess of the maximum concentration values (“MCVs”) in EU RoHS Directive 2011/65/EU, unless the substance is in an application that is exempt under EU RoHS. The MCVs are by weight in homogeneous materials. This information represents 3M's knowledge and belief, which may be based in whole or in part on information provided by third party suppliers to 3M. NOTICE: Given the variety of factors that can affect the use and performance of a 3M Touch Systems, Inc. Product (the “Product”), including that solid state equipment has operation characteristics different from electromechanical equipment, some of which factors are uniquely within User’s knowledge and control, it is essential that User evaluate the 3M Touch Systems, Inc. Product and software to determine whether it is suitable for User’s particular purpose and suitable for User’s method of application. 3M Touch Systems, Inc. statements, engineering/technical information, and recommendations are provided for User’s convenience, but their accuracy or completeness is not warranted. 3M Touch Systems, Inc. products and software are not specifically designed for use in medical devices as defined by United States federal law. 3M Touch Systems, Inc. products and software should not be used in such applications without 3M Touch Systems, Inc. express written consent. User should contact its sales representative if User’s opportunity involves a medical device application. IMPORTANT NOTICE TO PURCHASER: Specifications are subject to change without notice. These 3M Touch Systems, Inc. Products and software are warranted to meet their published specifications from the date of shipment and for the period stated in the specification. 3M Touch Systems, Inc. makes no additional warranties, express or implied, including but not limited to any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. User is responsible for determining whether the 3M Touch Systems, Inc. Products and software are fit for User’s particular purpose and suitable for its method of production, including intellectual property liability for User's application. If the Product, software or software media is proven not to have met 3M Touch Systems, Inc. warranty, then 3M Touch Systems, Inc. sole obligation and User’s and Purchaser’s exclusive remedy, will be, at 3M Touch Systems, Inc. option, to repair or replace that Product quantity or software media or to refund its purchase price. 3M Touch Systems, Inc. has no obligation under 3M Touch Systems, Inc. warranty for any Product, software or software media that has been modified or damaged through misuse, accident, neglect, or subsequent manufacturing operations or assemblies by anyone other than 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. shall not be liable in any action against it in any way related to the Products or software for any loss or damages, whether non-specified direct, indirect, special, incidental or consequential (including downtime, loss of profits or goodwill) regardless of the legal theory asserted. Copyright © 2015 3M All rights reserved. Document Title: 3MTM MicroTouchTM Display M1500SS User Guide Document Number: 19-258, Version AJ 3M, the 3M logo, MicroTouch, and the MicroTouch logo are either registered trademarks or trademarks of 3M in the United States and/or other countries. Windows and/or other Microsoft products referenced herein are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. 3M Touch Systems, Inc. Proprietary Information 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя Моля, прочетете, разберете и следвайте цялата информация за безопасност, съдържаща се в ръководството за бързо стартиране, намиращо се на www.3M.co.uk/TouchUserGuides преди да използвате уреда. Запазете ръководството за бързо стартиране за бъдещи справки. Информация, собственост на 3M Touch Systems Документ номер 19-258 Рев. AN 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 26 Съдържание Важни бележки ...................................................................................................... 27 Индикатори за сервиз и ремонт ........................................................................... 27 Поддържащи услуги на 3M Touch Systems ......................................................... 28 Контакти с 3M Touch Systems .............................................................................. 28 Глава 1 Включване на Вашия М1500SS дисплей Системни изисквания ............................................................................................ 29 Разопаковане на сензорния дисплей .................................................................... 29 Опция за монтаж на подвижно рамо ................................................................... 30 Опция за монтаж на плот ...................................................................................... 31 Достъп до видео контролите ................................................................................ 32 Регулиране ъгъла на гледане ................................................................................ 32 Инсталиране на видео картата и видео драйверите ........................................... 33 Конфигуриране настройките на дисплея ............................................................ 33 Мултимедийни свойства ....................................................................................... 33 Допълнителна скоба за четец на карти ............................................................... 34 Поддържани четци на магнитни карти................................................................ 34 Свързване на дисплея............................................................................................ 35 Система за свързване на кабелите ....................................................................... 36 Тестване на М1500SS дисплея ............................................................................. 37 Инсталиране на сензорния софтуер ..................................................................... 38 Глава 2 Опции за видео дисплея Настройка на M1500SS видео дисплея ............................................................... 39 Глава 3 Поддръжка и отстраняване на неизправности Поддръжка на сензорния дисплей ....................................................................... 43 Грижи и почистване на сензора за докосване .................................................... 43 Проблеми при инсталирането на дисплея........................................................... 44 Отстраняване на неизправности по сензора за докосване................................. 44 Одобрения от регулаторна агенция ..................................................................... 45 CE съвместимост за Европа.................................................................................. 46 Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 27 Предназначение Сензорните дисплеи на 3M™ Touch Systems са разработени за въвеждане с докосване и са тествани като заменят съществуващ дисплей. Тези дисплеи са предназначени за професионален монтаж и употреба в затворени помещения. Те не са разработени или тествани за употреба в опасни условия. Употребата за всякакво друго приложение не е оценявана от 3М и може да доведе до небезопасни условия. Важни бележки Свържете мрежовия кабел към подходящо електрозахранване. Свържете мрежовия кабел към заземен контакт. Когато откачате мрежовия кабел, дърпайте щепсела, а не кабела. Не свързвайте и не откачайте продукта по време на гръмотевична буря. Монтирайте дисплея в добре проветрено помещение. Винаги поддържайте достатъчна вентилация за предпазване на дисплея от прегряване, за да осигурите надеждна и продължителна работа. Не излагайте дисплея на топлина. Пасивното нагряване може да повреди корпуса и други части. Не монтирайте дисплея на места, където могат да се появят екстремни вибрации. Например, разположено наблизо производствено оборудване може да предизвика силни вибрации. Вибрациите могат да предизвикат обезцветяване на картината или влошено качество на видео изображението. Уверете се, че метал не се допира до сензора за докосване. За да избегнете ергономични проблеми: Не монтирайте дисплея по начин или на места, където достъпът може да бъде затруднен. Продължителното използване може да доведе до напрягане на мускули и сухожилия или до скованост. При продължително използване се препоръчва да се правят периодични паузи. Индикатори за сервиз и ремонт Не се опитвайте са извършвате сервиз сами. Отварянето на капака на дисплея може да Ви изложи на опасни електрически напрежения или други рискове и ще анулира гаранцията. Изключете дисплея от захранването и се обърнете към оторизиран сервизен персонал в случай, че: върху продукта е излята течност или продуктът е изложен на дъжд или вода. продуктът не работи правилно, когато са спазени всички инструкции за работа. продуктът е бил изпускан или корпусът е бил увреден. продуктът показва определено изменение в характеристиките, индикиращо нужда от сервиз. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя мрежовият кабел или контакта са разнищени или увредени. Поддържащи услуги на 3M Touch Systems Посетете уебстраницата на 3M Touch Systems на http://www.3m.com/touch/ за да свалите софтуера за MT 7, драйвери и техническа документация. Гореща линия: 978-659-9200 Факс: 978-659-9400 Безплатен телефон: 1-866-407-6666 (опция 3) E- мейл: [email protected] Контакти с 3M Touch Systems Контактната информация за всички офиси може да се намери на: http://www.3m.com/touch/. Информация, собственост на 3M Touch Systems 28 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 29 ГЛАВА 1 Включване на Вашия М1500SS дисплей Системни изисквания Дисплеят M1500SS изисква персонален компютър (PC). Изискванията към компютъра са следните: Наличен RS-232 сериен (COM) или USB порт. Свържете сензора за докосване към този порт. Компютърът трябва да има видео карта и предварително инсталиран видео драйвер за дисплея. Ако трябва да инсталирате видео карта или видео драйвер, обърнете се към документацията на компютъра за инструкции. Компютърът трябва да има команда за прекъсване (IRQ) достъпна за COM порта на сензора за докосване. Сензорът за докосване не може да споделя IRQ с друго устройство. Избирайте твърда, гладка повърхност за разполагане на дисплея. Също така, си осигурете лесен достъп до задната част на дисплея и на компютъра. Лесният достъп осигурява гладък процес на включване на сензорния дисплей. Забележка: Преди да включите Вашия M1500SS дисплей, прочетете секцията "Важна информация за безопасността" в началото на този документ. Разопаковане на сензорния дисплей Отворете кашона внимателно и проверете съдържанието му. Вашият M1500SS дисплей включва следните кабели и едно CD, съдържащо сензорния софтуер. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 30 Фигура 2 Кабели, включени с Вашия M1500SS 15 пинов видео кабел 9-пинов RS-232 сериен комуникационен кабел (ако е приложим) AC/DC захранващ блок (12V DC изход) Мрежов кабел USB кабел (ако е приложим) Мултимедиен аудио кабел Опция за монтаж на подвижно рамо Дисплеят има 75 мм VESA монтажна рамка отзад, за да може да се монтира върху подвижно рамо. Следвайте инструкциите на производителя, включени към монтажното съоръжение, за да монтирате правилно Вашия дисплей. За да монтирате M1500SS дисплея на подвижно рамо, трябва да отстраните горната част на дисплея от стойката и кобилицата. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 31 Фигура 3 Разглобяване на дисплея от основата и кобилицата за монтаж върху подвижно рамо Стъпка 1 - отключете кобилицата. Поставете дисплея с лицето надолу внимателно върху гладка, неабразивна повърхност и отвийте двата винта, които свързват горния край на кобилицата. Повдигнете кобилицата и я дръпнете надолу, за да освободите закопчалките и да я махнете. Стъпка 2 -- Отвийте двата винта на основата, които закрепват капака на пантата. Отстранете малкия капак на пантата. Стъпка 3 -- Отвийте четирите вътрешни винта, свързващи дисплея към основата и внимателно свалете основата. Опция за монтаж на плот На дъното на основата има отвори с формата на ключалка, с които основата може да се застопори върху плот. Завийте обикновени винтове на плота и плъзнете основата върху тях, за да я застопорите. Забележка: За ваше улеснение, в края на това ръководство е включен шаблон с естествени размери. Фигура 4 Монтажни отвори с формата на ключалка Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 32 Достъп до видео контролите Контролите за настройка на видео изображението са разположени в предната част на М1500SS дисплея. Фигура 5 Контроли на видео дисплея МЕНЮ Микрофон ◄/Ляво ИЗБЕРИ ►/Дясно СВЕТОДИОД Регулиране ъгъла на гледане Завъртете копчето за регулиране на заключващия механизъм на четвърт оборот (от хоризонтално към вертикално положение), за да го освободите. Регулирайте M1500SS дисплея с избутване на горната част, след което завъртете обратно копчето за регулиране на заключващия механизъм на четвърт оборот, за да фиксирате дисплея. Фигура 6 Ъгъл на гледане, регулируем от 0 до 60 градуса Забележка: Когато копчето за регулиране е хоризонтално, механизмът е заключен, когато е вертикално, механизмът е отключен. Винаги поддържайте достатъчна вентилация за предпазване на дисплея от прегряване, за да осигурите надеждна и продължителна работа. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 33 Инсталиране на видео картата и видео драйверите Преди да свържете сензорния дисплей се уверете, че компютърът има видео карта и драйверите за дисплея са инсталирани. Поддържани режими на изобразяване и честоти на обновяване Вашата видео карта трябва да поддържа един от режимите на изобразяване, изброени в Таблица 1. Ако изберете неподдържан видео режим, дисплеят може да спре да работи или ще показва изображение с незадоволително качество. Таблица 1. Приложими режими на изобразяване и честоти на обновяване Режим на изображение Честота на обновяване VGA (640 x 480) 60 72 75 US Text (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Конфигуриране настройките на дисплея Идеалните настройки за този дисплей са както следва: Режим на изображение (наричан още площ на дисплея или разделителна способност) 1024 x 768 Честота на обновяване (наричана още скорост на вертикално сканиране или вертикална синхронизация) 60 Hz Цветна дълбочина (наричана още цветна палитра или брой цветове) поне 16 бита (high color) Мултимедийни свойства M1500SS дисплеят се доставя с вградени мултимедийни свойства. Той има микрофон и високоговорители на гърба на рамката и в обхвата на доставката са включени мултимедийни кабели. Фигура 7 Мултимедийни кабели Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 34 Допълнителна скоба за четец на карти M1500SS дисплеят може да има допълнителна скоба за четец на карти (с два винта M3), която поддържа четец на електронни карти напр. от марките IDTech или MagTech. Поддържани четци на магнитни карти До момента на публикуване, следните "мини" четци на магнитни карти са тествани за съвместимост със скобата за монтаж на 3M Touch Systems. Консултирайте се с продавача на четеца за магнитни карти за модели, които не влизат в този списък. Таблица 2. Поддържани четци на магнитни карти ID Tech MagTek всички MiniMag™ четци всички четци с размер "мини" IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Фигура 8 Монтаж и свързване на кабелите на четец за карти Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 35 Свързване на дисплея За да свържете M1500SS дисплея: 1. Изключете компютъра. Винаги изключвайте компютъра преди да свързвате или откачате каквото и да било. 2. Свържете единия край на видео кабела към конектора на дисплея. Свържете другия край към видео картата на компютъра. 3. Свържете единия край на кабела на сензора за докосване (сериен или USB) към дисплея. Свържете другия край към свободен порт на компютъра. Ако използвате връзка по USB, преди да свържете кабела на сензора за докосване се уверете, че са инсталирани драйверите на сензора. 4. Свържете захранващия блок към M1500SS дисплея. Използвайте само захранващия блок, доставен заедно с дисплея. Фигура 9 Идентификация на конекторите на Вашия дисплей Сензор за докосване Включване Видео Изход за микрофон Линеен вход 5. Свържете мрежовия кабел към захранващия блок. Свържете другия край към подходящ мрежов контакт. Фигура 10 Свързване на кабелите на M1500SS дисплея към компютъра Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 36 Уверете се, че всички кабелни връзки са сигурни - затегнете всички винтове на конекторите. Тръскане и вибрации могат да откачат кабелите, които не са правилно свързани. Прокарайте всички кабели далеч от източници на топлина и остри метални ръбове, за да не ги повредите. Също така дръжте кабела на сензора за докосване далеч от източници на електромагнитни или радиочестотни смущения. Система за свързване на кабелите Фигура 11 Отстраняване на капака на кабелите За да отстраните капака на кабелите следвайте долните стъпки: 1. Натиснете и повдигнете двете закопчалки, разположени отляво и отдясно на капака. Това ще освободи капака от основата. Фигура 12 Закопчалки на капака на кабелите 2. Плъзнете капака към себе си, за да го махнете. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 37 Фигура 13 Плъзгане на капака на кабелите навън Тестване на М1500SS дисплея Забележка: M1500SS дисплеят има индикатор за включено състояние, разположен на рамката отпред. Мрежов ключ Сила на звука Вход за микрофон Слушалки За да тествате дали дисплеят работи правилно: 1. Включете компютъра. 2. Проверете дали се появява видео изображение. Ако не се появява, включете дисплея. Уверете се, че светодиодът на предната рамка свети в зелено оранжево показва наличие на захранване, но липса на сигнал. 3. Уверете се, че видео изображението е в центъра на екрана. Ако е необходимо, настройте изображението чрез видео контролите. Първо изпълнете авто конфигурация, после можете да настроите хоризонталното и вертикалното положение, контраста и яркостта така, че да съответстват по-добре на Вашата видео карта и на личните Ви предпочитания. Вижте глава 3 за повече информация за използването на екранното меню, с което да настроите видео изображението. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 38 Инсталиране на сензорния софтуер За да работите с Вашия M1500SS дисплей, Ви е необходим MicroTouch™ МТ7 сензорен драйвер. За да придобиете опит със сензорното управление, вижте MT 7 Software User Guide за подробни инструкции. Тези драйвери и съответната техническа документация се намират на приложеното CD на 3M Touch Solutions (31197) и могат също да се свалят от нашата уебстраница на www.3m.com/touch. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 39 ГЛАВА 2 Опции за видео дисплея Настройка на M1500SS видео дисплея Вашият М1500SS дисплей има четири контрола за настройка на видео изображението. МЕНЮ - показва или скрива менюто. ИЗБЕРИ - избира опции от настоящото меню или запомня настоящите настройки. Натиснете ► или ◄, за да промените стойността. ◄/Ляво -- прелиства назад през точките на менюто -- намалява стойността на избраната опция или се връща към предишната точка на менюто. ►/Дясно -- прелиства напред през точките на менюто -- увеличава стойността на избраната опция или се придвижва към следващата точка на менюто. Натискането на МЕНЮ ще извика екранното меню, както е показано по-долу. Фигура 14 Основни опции в менюто на M1500SS Авто конфигур. Яркост Контраст Цвят Позиция Изображение Разни Авто конфигурация За да изпълните авто конфигурация, натиснете бутона ◄/Ляво веднъж и след това натиснете ИЗБЕРИ. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 40 Яркост Избирането на точката "Яркост" ще Ви позволи да настроите яркостта на екрана. Настройте яркостта с бутоните ◄/Ляво и ►/Дясно и натиснете ИЗБЕРИ, за да потвърдите новата настройка. Контраст Избирането на точката "Контраст" ще Ви позволи да настроите контраста на екрана. Настройте контраста с бутоните ◄/Ляво и ►/Дясно и натиснете ИЗБЕРИ, за да потвърдите новата настройка. Цвят Когато изберете опцията "Цвят" от екранното меню, това ще Ви заведе до подменю, което Ви позволява да настроите RGB баланса или нивото на черното за Вашия дисплей. С бутоните ◄/Ляво и ►/Дясно се придвижете между точки на менюто за цвета. Можете да използвате и опцията авто контраст, която автоматично настройва цвета и контраста на Вашия дисплей. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 41 Позиция Можете да използвате опцията "Позиция", за да центрирате ръчно изображението в дисплея. С бутоните ◄/Ляво и ►/Дясно се придвижете между различните точки на менюто. H-позиция се използва за ръчна настройка на хоризонталната позиция на изображението. V-позиция се използва за ръчна настройка на вертикалната позиция на изображението. Изображение С бутоните ◄/Ляво и ►/Дясно се придвижете между различните точки на менюто. Фаза: Ако фазата на Вашия дисплей не е настроена добре, може да се наблюдават нестабилни хоризонтални линии от шум и преплитане на изображенията по ръбовете на малките прозорци в дисплея. Часовник: Ако параметрите на часовника не са настроени добре, в изображението може да се появят периодични вертикални линии от видео шум. Тези линии обикновено не се появяват, когато се използва автоматично конфигуриране. Ако линиите все пак присъстват, параметрите могат да се настроят ръчно. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 42 Меню "Разни" Менюто "Разни" съдържа три опции: Възстановяване, позиция на екранното меню и системна информация. Възстановяване се използва за зареждане на фабрично настроените параметри. Позиция на екранното меню се използва за нагласяване позицията на екранното меню - хоризонталната и вертикалната позиция се нагласяват поотделно. Системна информация дава на потребителя подробна информация за настоящата входна разделителна способност/честота и за версията. Забележка: Когато в продължение на 45 секунди не се извършват никакви действия с екранното меню, то ще се изключи, без да запомня никакви нови настройки. Заключване Следвайте тази проста процедура, за да ограничите възможностите на потребителите да правят неволно изменения в настройките. Повторете процедурата, за да възстановите достъпа. 1. Натиснете ИЗБЕРИ и след това ◄/Ляво. Задръжте двата бутона натиснати за около 10 секунди. НЕ ГИ ОТПУСКАЙТЕ. 2. След това натиснете ►/Дясно и задръжте трите бутона натиснати за още 10 секунди. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 43 ГЛАВА 3 Поддръжка и отстраняване на неизправности Поддръжка на сензорния дисплей За да поддържате Вашия дисплей и да осигурите оптималната му работа: Пазете дисплея и сензора за докосване чисти. Настройте видео контролите на дисплея. Виж глава 3 за повече информация. Не монтирайте дисплея на места, където вентилацията може да бъде затруднена. Винаги поддържайте достатъчна вентилация за предпазване на дисплея от прегряване, за да осигурите надеждна и продължителна работа. Грижи и почистване на сензора за докосване 3M Touch Systems Ви препоръчва да почиствате периодично стъклената повърхност на сензора за докосване. Най-доброто почистващо средство за сензора е изопропилов алкохол, в съотношение 50:50 с вода. Нанасяйте почистващото средство с мека кърпа без власинки. Избягвайте използването на твърди кърпи. Винаги първо навлажнете кърпата и после почистете сензора. Нанасяйте почистващата течност на кърпата, а не на сензора, за да не се просмукват капки или да се замърсява жлеба. Винаги боравете внимателно със сензора за докосване. Не дърпайте и не опъвайте кабелите. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 44 Проблеми при инсталирането на дисплея Таблица 3. Проблеми при инсталирането Проблем Няма изображение (тъмен екран) Ненормално изображение Цветовете на изображението не са нормални Смущения по екрана Възможни причини и решение Има ли захранване дисплея? Проверете дали захранващият кабел на компютъра е свързан правилно и стабилно в заземен електрически контакт. Проверете дали захранващият блок е свързан добре с дисплея. Проверете дали светодиодът свети зелено, което показва, че дисплеят получава захранване и сигнал. Проверете дали мрежовият кабел на захранващия блок е свързан правилно и стабилно в контакта. Проверете дали светодиодът на захранващия блок свети зелено. Опитайте с друг мрежов кабел. Опитайте да включите към друг контакт. Получава ли дисплеят видео сигнал от компютъра? Проверете дали компютърът е включен. Проверете дали видео кабелът е свързан правилно и стабилно към дисплея и към компютъра. Проверете да няма прегънати пинове в конекторите на видео кабела. Проверете дали видео картата е плътно вкарана в слота на компютъра. Проверете дали видео изхода от картата отговаря на честотата на обновяване на дисплея. Виж Таблица 1 за подробности. Проверете дали компютърът използва поддържан режим на изображение. Виж Таблица 1 за подробности. Дисплеят не е ли в режим на пестене на енергия? Докоснете сензора, натиснете някой клавиш на клавиатурата или мръднете мишката, за да възстановите работния режим. Не са ли стойностите на яркостта и контраста твърде ниски? Настройте стойностите чрез видео контролите. Проверете дали видео изхода от картата отговаря на честотата на обновяване на дисплея. Виж Таблица 1 за подробности. Проверете дали видео кабелът е свързан правилно и стабилно към дисплея и към компютъра. Изпълнете авто конфигурация. Проверете дали видео кабелът е свързан правилно и стабилно към дисплея и към компютъра. Проверете да няма прегънати пинове в конекторите на видео кабела. Настройките на видео изображението не са правилни. Виж глава 3 за процедурата за настройка. Отстраняване на неизправности по сензора за докосване Ако имате проблеми със сензора за докосване, проверете за следните обикновени грешки при инсталирането. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 45 Таблица 4 Чести въпроси при инсталирането на сензора за докосване Чести въпроси при инсталирането Сензорът не реагира на докосване Възможни решения Сензорът не е точен Курсорът не следва движението на пръста или не достига до края на екрана Курсорът не се появява точно под пръста Ви Курсорът е нестабилен или подскача Проверете процедурите по инсталиране. Свързани ли са правилно всички кабели? След като инсталирахте сензорния софтуер, рестартирахте ли компютъра, за да активирате драйвера за докосване? Правилни ли са настройките на комуникацията? Не се ли опитва сензорът за докосване да използва един и същ COM порт или IRQ заедно с друго устройство (напр. мишка)? В такъв случай ще се получи хардуерен конфликт и сензорът за докосване няма да работи. Калибрирайте сензора за докосване за настоящата видео разделителна способност и операционна система. Калибрирайте сензора за докосване за настоящата видео разделителна способност и операционна система. Отворете контролния панел на сензора за докосване и проверете дали всички отмествания на курсора (вертикални, хоризонтални, от ръба) са изключени. Калибрирайте сензора за докосване за настоящата видео разделителна способност и операционна система. Стабилизирайте курсора чрез настройка на работната честота на контролера, като използвате контролния панел. Одобрения от регулаторна агенция Вашият продукт отговаря на следните регулаторни стандарти: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Това оборудване е тествано и е намерено, че влиза в границите за клас В цифров прибор, според чл. 15 от правилата на FCC. Тези граници са определени за да осигурят разумна защита срещу вредно въздействие в жилищни помещения. Това оборудване генерира, използва и може да изпуска енергия в радио честоти, и ако не е инсталирано и използвано според инструкциите, може да окаже вредно въздействие върху радио комуникациите. Няма гаранция, че въздействие няма да се получи и при някои конкретни инсталации. Ако това оборудване оказва влияние върху приемането на радио или телевизионен сигнал, което може да се установи чрез включване и изключване на оборудването, потребителят може да коригира това влияние чрез една или повече от следните мерки: Преместете или преориентирайте приемащата антена. Преместете оборудването по-далеч от приемника. Консултирайте се с търговеца или с компетентен радио/телевизионен техник за други предложения. Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 46 Този цифров прибор от клас B удовлетворява всички изисквания на канадската регулация за предизвикващо интерференция оборудване. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Този прибор удовлетворява правилата на чл. 15 от FCC: Работата с прибора се разрешава при изпълнението на две условия: (1) Приборът не оказва вредно въздействие, и (2) приборът трябва да допуска получаване на въздействие, включително въздействие, което може да предизвика нежелателно функциониране. Предупреждение на FCC За да осигури съвместимост с FCC, потребителят трябва да използва заземен мрежов кабел и екраниран видео кабел с вградени феритни сърцевини. Ако ще се използва BNC кабел, той трябва да е екраниран. Също така, всякакви неоторизирани изменения или модификации, не одобрени изрично от отговорната инстанция, могат да доведат до лишаване на потребителя от правото да работи с този прибор. 3M Touch Systems не отговаря за радио или телевизионни смущения, предизвикани от използване на други кабели и конектори, освен препоръчаните, или от неоторизирани изменения или модификации по оборудването. CE съвместимост за Европа Приборът отговаря на изискванията на директива RoHS 2011/65/EU, директива 89/336/EEC, заменена от 92/31/EEC и директива 93/68/EC, чл. 5 по отношение на "Електромагнитна съвместимост" и на 73/23/EEC, заменена от 93/68/EC, чл. 13 по отношение на "Безопасност". Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя Задният ръб на основата не е показан 47 M1500SS Шаблон за монтаж на плот Линия на рязане (в естествени размери) Информация, собственост на 3M Touch Systems Поставете шаблона върху повърхността за монтаж и пробийте три отвора за монтажните винтове. Главите на винтовете трябва да са по-малки от 0.38" (10 мм) и по-големи от 0.21" (5.5 мм). Регулирайте височината на главите на винтовете, за да закрепите здраво монитора. Тази височина е около 0.23" (6 мм). Пробийте три монтажни отвора 0.39" (10 мм) 0.21" (5.5 мм) Преден ръб на основата Информация, собственост на 3M Touch Systems 3M™ MicroTouch™ дисплей M1500SS Ръководство за потребителя 48 Информацията в този документ подлежи на промяна без предупреждение. Никаква част от този документ не може да бъде възпроизвеждана или предавана в никаква форма и по никакъв начин, електронен или механичен, за никаква цел, без изрично писмено разрешение от 3M Touch Systems, Inc. 3M може да притежава патенти или заявки за патент, търговски марки, авторски права или други права за интелектуална собственост, покриващи теми в този документ. Прилагането на този документ не Ви дава лиценз за използването на тези патенти, търговски марки, авторски права или други права за интелектуална собственост, освен ако това е изрично предвидено в писмено лицензионно споразумение с 3M Touch Systems, Inc. Информацията в този документ е само указателна. За подробни инженерни спецификации, моля влезте във връзка с Вашия местен инженер на 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. се ангажира с непрекъснатото подобряване на конструкцията на продуктите си. Поради това, спецификациите на продукта подлежат на промяна без предупреждение. Изхвърляйте дисплея и негови компоненти в съответствие с всички приложими местни и правителствени регулации. "RoHS 2011/65/EU съвместим" означава, че продуктът или негови части не съдържат никакви вещества над максималната допустима концентрация в EU RoHS директива 2011/65/EU, освен ако веществото е изключено от EU RoHS. Максималната допустима концентрация се изразява тегловно в хомогенен материал. Тази информация представлява познанията и убежденията на 3M, които може да се основават изцяло или частично на информация, предоставена от трети лица, доставчици на 3M. ЗАБЕЛЕЖКА: Поради многообразието на факторите, които влияят върху използването и характеристиките на продуктите на 3M Touch Systems, Inc. („продукти“), включително това, че механичното оборудване има различни операционни характеристики от електромеханичното оборудване, някои от които фактори са под контрол изключително от потребителя, е съществено потребителят да оцени продукта и софтуера на 3M Touch Systems, Inc., за да определи дали той е подходящ за конкретната цел на потребителя и за метода на приложение от потребителя. Определенията, инженерно-техническата документация и препоръките на 3M Touch Systems, Inc. се предоставят за удобство на потребителя, но тяхната точност и пълнота не е гарантирана. Продуктите и софтуерът на 3M Touch Systems, Inc. не са специално предназначени за използване в медицински прибори по дефиницията на федералния закон на САЩ. Продуктите и софтуерът на 3M Touch Systems, Inc. не трябва да се използват в такива предназначения без изрично писмено съгласие от 3M Touch Systems, Inc. Ако приложението на потребителя включва използване в медицински прибори, потребителят трябва да се свърже със съответния търговски представител. ВАЖНА БЕЛЕЖКА ЗА КУПУВАЧА: Спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. Тези продукти и софтуер на 3M Touch Systems, Inc. гарантирано покриват публикуваните спецификации към датата на доставка и за периода, отбелязан в спецификацията. 3M Touch Systems, Inc. не дава допълнителни гаранции, изрични или косвени, включително, но без да се ограничава с косвени гаранции за продаваемост или пригодност за определена цел. Потребителят трябва да определи дали продуктите и софтуерът на 3M Touch Systems, Inc. са пригодни за конкретната цел на потребителя и подходящи за неговите методи на производство, включително отговорностите по интелектуалната собственост на приложението на потребителя. Ако се докаже, че продуктът, софтуерът или носителят на софтуера не покриват гаранцията на 3M Touch Systems, Inc. единственото задължение на 3M Touch Systems, Inc. и единственото обезщетение за потребителя или купувача ще бъде да бъде ремонтиран или заменен продуктът или софтуерният носител или да се върне продажната цена, по усмотрение на 3M Touch Systems, Inc. Гаранцията не задължава 3M Touch Systems, Inc. за продукт, софтуер или софтуерен носител, който е бил модифициран, или повреден поради неправилна употреба, злополука или небрежност или ако е правен опит за ремонтиране от каквито и да било лица, освен от 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. няма да отговаря по никакви оплаквания, свързани с продукта или софтуера за щети и загуби, преки, косвени, специални, случайни или резултиращи (включително престои, пропуснати ползи и добра воля), независимо от отстояваната юридическа теза. Авторско право © 2015 3M Всички права запазени. Заглавие на документа: 3M™ MicroTouch™ Дисплей М1500SS Ръководство за потребителя Номер на документа: 19-258 версия AJ 3M, логото на 3M, MicroTouch и логото на MicroTouch са регистрирани търговски марки или търговски марки на 3M в САЩ и/или други страни. Windows и/или други продукти на Microsoft са регистрирани търговски марки или търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни. Всички други търговски марки са собственост на съответните си притежатели. Информация, собственост на 3M Touch Systems Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ Prije uporabe uređaja pročitajte, dobro proučite i slijedite sve sigurnosne informacije navedene u Kratkim uputama za uporabu koje se nalaze na stranici www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Sačuvajte Kratke upute za buduću uporabu. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Dokument #19-258 Rev AJ Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 50 Sadržaj Važne napomene ..................................................................................................... 51 Indikatori za servisiranje i popravak ....................................................................... 51 Usluge podrške 3M Touch Systems ........................................................................ 52 Obratite se tvrtki 3M Touch Systems ...................................................................... 52 Poglavlje 1 Postavljanje zaslona M1500SS Preduvjeti sustava .................................................................................................... 53 Vađenje zaslona osjetljivog na dodir iz ambalaže .................................................. 53 Mogućnost postavljanja kraka ................................................................................. 54 Opcija postavljanja postolja na radnu ploču ........................................................... 55 Pristup tipkama za upravljanje videozapisom ......................................................... 56 Podešavanje kuta gledanja ...................................................................................... 56 Instalacija grafičke kartice i upravljačkog programa za video ................................ 57 Konfiguracija postavki zaslona ............................................................................... 57 Multimedijske značajke........................................................................................... 57 Neobavezni nosač čitača kartica ............................................................................. 58 Podržani čitači magnetske vrpce ............................................................................. 58 Povezivanje zaslona ................................................................................................ 59 Sustav za upravljanje kabelima ............................................................................... 60 Testiranje zaslona M1500SS ................................................................................... 61 Instaliranje softvera za osjetljivost na dodir ........................................................... 62 Poglavlje 2 Opcije prikaza videozapisa Podešavanje prikaza videozapisa na zaslonu M1500SS ......................................... 63 Poglavlje 3 Održavanje i rješavanje problema Održavanje zaslona osjetljivog na dodir ................................................................. 67 Čišćenje i održavanje senzora osjetljivog na dodir ................................................. 67 Problemi s postavljanjem zaslona ........................................................................... 68 Rješavanje problema senzora osjetljivog na dodir .................................................. 68 Odobrenja regulatornih agencija ............................................................................. 69 CE usklađenost za Europu....................................................................................... 70 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 51 Namjena Zasloni na dodir tvrtke 3M™ Touch Systems osmišljeni su za unos dodirom i testirani kako bi zamijenili postojeći zaslon. Ti su zasloni namijenjeni profesionalnom postavljanju i uporabi u zatvorenim prostorima. Nisu osmišljeni ili testirani za uporabu na opasnim mjestima. Tvrtka 3M nije procijenila upotrebu u bilo koje druge svrhe te ona može dovesti do nesigurnih uvjeta. Važne napomene Priključite kabel za napajanje u prikladni izvor napajanja. Priključite kabel za napajanje u utičnicu s uzemljenjem. Prilikom isključivanja kabela za napajanje povlačite utikač, a ne kabel. Nemojte povezivati ili odspajati ovaj proizvod tijekom električne oluje. Zaslon postavite u dobro prozračen prostor. Omogućite dovoljno prozračivanje kako biste zaštitili zaslon od pregrijavanja i osigurali pouzdan i neprekidan rad. Zaslon nemojte izlagati toplini. Pasivno zagrijavanje može uzrokovati oštećenje kućišta i drugih dijelova. Ne postavljajte zaslon u prostorima u kojima može doći do snažnih vibracija. Primjerice, oprema za proizvodnju u blizini može stvarati snažne vibracije. Vibracije mogu uzrokovati gubitak boje na zaslonu ili smanjenje kvalitete videoprikaza. Metal ni u kojem slučaju ne smije dodirivati senzor osjetljiv na dodir. Mjere za izbjegavanje ergonomskih problema: Zaslon nemojte postavljati na mjesto koje nije lako dostupno. Duža uporaba može uzrokovati istegnuće mišića i tetiva ili ukočeno držanje tijela. Preporučuje se povremeni odmor od neprestane uporabe. Indikatori za servisiranje i popravak Ne pokušavajte sami servisirati ovaj uređaj. Uklanjanjem poklopca zaslona možete se izložiti opasnom naponu ili ostalim opasnostima i na taj način poništiti jamstvo. Isključite zaslon iz utičnice i obratite se kvalificiranom osoblju servisa u sljedećim slučajevima: ako se tekućina prolije po proizvodu ili je on izložen kiši ili vodi; ako proizvod ne radi ispravno kada se slijede upute za uporabu; ako je proizvod pao ili je kućište oštećeno; ako proizvod pokazuje znakove promjena u radu koje ukazuju na potrebu servisa; ako je oštećen ili istrošen kabel za napajanje ili utikač. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 52 Usluge podrške 3M Touch Systems Posjetite web-mjesto 3M Touch Systems http://www.3m.com/touch/ i preuzmite softver MT 7, upravljačke programe i tehničku dokumentaciju. Otvorena telefonska linija: 978-659-9200 Faks: 978-659-9400 Besplatna linija: 1-866-407-6666 (opcija 3) E-pošta: [email protected] Obratite se tvrtki 3M Touch Systems Kontaktni podaci za sve urede mogu se pronaći na: http://www.3m.com/touch/ 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 53 POGLAVLJE 1 Postavljanje zaslona M1500SS Preduvjeti sustava Za zaslon M1500SS potrebno je osobno računalo (PC). Ovo su preduvjeti za vaše računalo: Na računalu mora biti dostupan serijski komunikacijski priključak RS-232 (COM) ili USB priključak. Spojite senzor osjetljiv na dodir s ovim priključkom. Vaše računalo za zaslon mora imati grafičku karticu i instaliran upravljački program za video. Ako trebate instalirati grafičku karticu ili upravljački program za video, upute potražite u dokumentaciji računala. Računalo mora imati jedinstveni zahtjev za prekid (IRQ) koji je dostupan COM priključku senzora osjetljivog na dodir. Senzor osjetljiv na dodir ne može dijeliti IRQ s drugim uređajem. Kao radni prostor odaberite čvrstu i ravnu površinu. Također osigurajte jednostavan pristup poleđini zaslona osjetljivog na dodir i računalu. Jednostavan pristup osigurava nesmetano postavljanje zaslona osjetljivog na dodir. Napomena: prije postavljanja zaslona M1500SS, pročitajte odjeljak Važne informacije o sigurnosti na početku ovog dokumenta. Vađenje zaslona osjetljivog na dodir iz ambalaže Pažljivo otvorite karton i pregledajte sadržaj. Zaslon M1500SS uključuje sljedeće kabele kao i CD softvera za osjetljivost na dodir. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ Slika 2 Kabeli isporučeni sa zaslonom M1500SS 15-pinski videokabel 9-pinski serijski komunikacijski kabel RS-232 (po potrebi) Napajanje izmjeničnom/istosmjernom strujom (izlaz istosmjerne struje od 12 V) Kabel za napajanje izmjeničnom strujom USB kabel (po potrebi) Multimedijski audiokabeli Mogućnost postavljanja kraka Jedinica ima obrazac postavljanja VESA od 75 mm na stražnjoj strani kako bi se omogućila mogućnost postavljanja kraka. Slijedite upute proizvođača isporučene s uređajem za postavljanje kako biste ispravno pričvrstili svoj zaslon. Kako biste postavili krak za zaslon M1500SS, morate odvojiti gornji dio zaslona od postolja i otklonskog sustava. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije 54 Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 55 Slika 3 Rastavljanje otklonskog sustava i postolja radi postavljanja kraka 1. korak – odblokirajte otklonski sustav. Nakon što sigurno postavite jedinicu na glatku površinu s prednjim dijelom okrenutim prema dolje, uklonite dva vijka koji povezuju gornji dio otklonskog sustava. Podignite otklonski sustav i povucite prema dolje da biste oslobodili dio za uklanjanje. 2. korak – uklonite donja dva vijka kojima je pričvršćen poklopac šarke. Uklonite mali poklopac šarke. 3. korak – uklonite četiri unutarnja vijka kojima su pričvršćeni postolje i zaslon i pažljivo uklonite postolje. Opcija postavljanja postolja na radnu ploču Utori za ključeve na dnu ploče postolja omogućuju učvršćivanje jedinice na površinu stola ili radnu ploču. Za dobro učvršćivanje upotrijebite standardne vijke za stol ili radnu ploču i zatim postavite ploču postolja. Napomena: kao dodatna pomoć, u stražnjem dijelu ovog priručnika uključen je nacrt u stvarnoj veličini. Slika 4 Utori za postavljanje ključeva 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 56 Pristup tipkama za upravljanje videozapisom Tipke za podešavanje videoprikaza nalaze se na prednjoj strani zaslona M1500SS. Slika 5 Upravljačke tipke za prikaz videozapisa MENU (Izbornik) Mikrofon ◄/Lijevo SELECT (Odaberi) ►/Desno LED Podešavanje kuta gledanja Da biste otpustili, okrenite gumb za podešavanje mehanizma za pozitivno učvršćivanje za jednu četvrtinu okreta (vodoravno ili okomito). Podesite zaslon M1500SS pritiskanjem gornjeg prednjeg dijela zaslona, a zatim okrenite gumb za podešavanje unatrag za jednu četvrtinu okreta da biste ga učvrstili. Slika 6 Kut gledanja podesiv od 0 do 60 stupnjeva Napomena: Gumb za podešavanje zaključan je kada je u vodoravnom položaju, a otključan kada je u okomitom položaju. Omogućite dovoljno prozračivanje kako biste zaštitili zaslon od pregrijavanja i osigurali pouzdan i neprekidan rad. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 57 Instalacija grafičke kartice i upravljačkog programa za video Prije spajanja zaslona osjetljivog na dodir provjerite je li na vašem računalu već instalirana grafička kartica i upravljački program za video koji je potreban za zaslon. Podržani načini prikaza videozapisa i frekvencija osvježavanja Vaša grafička kartica trebala bi podržavati jedan od načina prikaza navedenih u tablici 1. Ako odaberete video način koji nije podržan, zaslon će možda prestati raditi ili će prikazivati sliku nezadovoljavajuće kvalitete. Tablica 1. Primjenjivi način prikaza i frekvencija osvježavanja Način prikaza Frekvencija osvježavanja VGA (640 x 480) 60 72 75 Jako kratak tekst (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Konfiguracija postavki zaslona U nastavku su navedene idealne postavke za ovaj zaslon: način prikaza (poznat i kao područje radne površine ili razlučivost videozapisa) 1024 x 768 frekvencija osvježavanja (poznata i kao vertikalna frekvencija skeniranja ili vertikalna sinkronizacija) 60 Hz dubina boja (poznata i kao paleta boja ili broj boja) od barem 16 bita (boje visoke razlučivosti) Multimedijske značajke Zaslon M1500SS ima ugrađene multimedijske značajke. Ima mikrofon i zvučnike ugrađene na poleđini okvira zaslona i uključuje multimedijske kabele. Slika 7 Multimedijski kabeli 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 58 Neobavezni nosač čitača kartica Zaslon M1500SS dostupan je s neobaveznim nosačem čitača kartica (te dva vijka M3) koji podržava elektroničke čitače kartica marki IDTech i MagTech. Podržani čitači magnetske vrpce U vrijeme objave sljedeći su „mini” čitači magnetske kartice testirani da bi odgovarali neobaveznom nosaču čitača kartice tvrtke 3M Touch Systems. Obratite se prodajnom predstavniku za čitače kartice za brojeve modela koji ovdje nisu navedeni. Tablica 2. Podržani čitači magnetske vrpce ID Tech MagTek svi čitači MiniMag™ svi „mini” čitači IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Slika 8 Postavljanje čitača kartica i rukovanje kabelima 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 59 Povezivanje zaslona Za povezivanje zaslona M1500SS: 1. Isključite računalo. Uvijek biste trebali isključiti računalo prije spajanja ili odspajanja uređaja. 2. Povežite jedan kraj videokabela s videopriključkom na zaslonu. Povežite drugi kraj s grafičkom karticom u računalu. 3. Povežite jedan kraj kabela senzora osjetljivog na dodir (serijskog ili USB) sa zaslonom. Povežite drugi kraj s dostupnim priključkom na poleđini računala. Ako se koristite USB priključkom, svakako instalirajte upravljačke programe softvera za osjetljivost na dodir prije spajanja kabela senzora osjetljivog na dodir. 4. Priključite napajanje izmjeničnom/istosmjernom strujom u zaslon M1500SS. Obavezno se koristite napajanjem isporučenim sa zaslonom. Slika 9 Raspoznavanje priključaka za zaslon Senzor osjetljiv na dodir Napajanje Videopriključak Izlaz za mikrofon Linijski ulaz 5. Povežite kabel napajanja s izmjeničnim/istosmjernim napajanjem. Drugi kraj povežite s odgovarajućom utičnicom izmjenične struje. Slika 10 Povezivanje kabela zaslona M1500SS s računalom 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 60 Provjerite jesu li sve kabelske veze sigurne – zategnite sve vijke kabela. Ako nisu pravilno spojeni, kabeli se zbog trešnje i vibracija mogu iskopčati. Usmjerite sve žice i kabele dalje od izvora topline i metalnih predmeta s oštrim rubovima kako biste izbjegli oštećenja. Također, držite kabel senzora osjetljivog na dodir podalje od izvora elektromagnetskih smetnji te smetnji radijske frekvencije. Sustav za upravljanje kabelima Slika 11 Uklanjanje poklopca za rukovanje kabelima Da biste uklonili poklopac za rukovanje kabelima, slijedite korake u nastavku: 1. Pritisnite i podignite dvije kontaktne površine koje se nalaze na lijevoj i desnoj strani poklopca. Time ćete odvojiti kontaktne površine poklopca od postolja. Slika 12 Kontaktne površine poklopca za rukovanje kabelima 2. Povucite poklopac prema sebi kako biste ga uklonili. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 61 Slika 13 Uklanjanje poklopca za rukovanje s postolja Testiranje zaslona M1500SS Napomena: zaslon M1500SS opremljen je lampicom za status napajanja na prednjem dijelu okvira. Prekidač za uklj./isklj. Glasnoća Ulaz za mikrofon Slušalice Da biste ispitali radi li zaslon ispravno: 1. Uključite računalo. 2. Provjerite prikazuje li se slika videozapisa. Ako se ne prikazuje, uključite zaslon. Provjerite svijetli li LED lampica zeleno – narančasto svjetlo znači da je napajanje uključeno, no nema signala. 3. Provjerite je li slika videozapisa centrirana unutar područja zaslona. Upotrijebite tipke za upravljanje zaslonom da biste podesili sliku ako je potrebno. Najprije izvršite automatsku konfiguraciju, a zatim možete podesiti horizontalni i vertikalni položaj, kontrast i svjetlinu da bolje odgovaraju vašoj grafičkoj kartici i vašim osobnim preferencijama. Više informacija o uporabi izbornika na zaslonu za podešavanje videoprikaza potražite u 3. poglavlju. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 62 Instaliranje softvera za osjetljivost na dodir Potreban vam je upravljački program MicroTouch™ MT 7 da biste mogli rukovati zaslonom M1500SS. Da biste poboljšali svoje iskustvo s uređajem osjetljivim na dodir, potpune upute pronađite u Korisničkom priručniku softvera MT7. Ti se upravljački programi i tehnička dokumentacija mogu pronaći na priloženom CD-u 3M Touch Solutions (31197) te su također dostupni za preuzimanje s našeg web-mjesta www.3m.com/touch. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 63 POGLAVLJE 2 Opcije prikaza videozapisa Podešavanje prikaza videozapisa na zaslonu M1500SS Zaslon M1500SS ima četiri upravljačka gumba za podešavanje videoprikaza. MENU (Izbornik) – prikazuje ili skriva izbornik. SELECT (Odaberi) – ističe trenutačnu opciju izbornika ili sprema trenutačnu postavku. Pritisnite ► ili ◄ za promjenu vrijednosti. ◄/Lijevo – omogućava pomicanje unatrag kroz stavke izbornika, smanjivanje vrijednosti odabrane opcije ili pomicanje na prethodnu stavku izbornika. ◄/Desno – omogućava pomicanje unaprijed kroz stavke izbornika, povećavanje vrijednosti odabrane opcije ili pomicanje na sljedeću stavku izbornika. Pritiskom na gumb MENU (Izbornik) pojavit će izbornik za prikaz na zaslonu (OSD), kako je prikazano u nastavku. Slika 14 Opcije glavnog izbornika zaslona M1500SS Automatska konfiguracija Svjetlina Kontrast Boja Položaj Slika Razno Auto Config (Automatska konfiguracija) Da biste izvršili Automatsku konfiguraciju, jednom pritisnite ◄/tipku sa strelicom lijevo, a zatim pritisnite SELECT (Odaberi). 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ Brightness (Svjetlina) Odabirom opcije Brightness (Svjetlina) moći ćete podesiti svjetlinu zaslona. Podesite svjetlinu uz pomoć gumba sa strelicama ◄/lijevo i ►/desno te pritisnite SELECT (Odaberi) kako biste potvrdili novu postavku. Contrast (Kontrast) Odabirom opcije Contrast (Kontrast) moći ćete podesiti kontrast zaslona. Podesite kontrast uz pomoć gumba sa strelicama ◄/lijevo i ►/desno te pritisnite SELECT (Odaberi) kako biste potvrdili novu postavku. Color (Boja) Kada odaberete opciju Color (Boja) u izborniku prikaza zaslona, pojavit će se podizbornik s pomoću kojeg možete podesiti RGB ili balans razine crne boje vašeg zaslona. Krećite se kroz izbornik za boje s pomoću gumba sa strelicama ◄/lijevo i ►/desno. Također možete upotrebljavati značajku automatskog kontrasta da biste automatski podesili boju i kontrast zaslona. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije 64 Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 65 Position (Položaj) Možete upotrebljavati opciju Position (Položaj) da biste ručno centrirali sliku na zaslonu. Krećite se kroz izbornik za položaj s pomoću gumba sa strelicama ◄/lijevo i ►/desno. Opcija H-Position (horizontalni položaj) upotrebljava se da bi se ručno podesio horizontalni položaj slike. Opcija V-Position (vertikalni položaj) upotrebljava se da bi se ručno podesio vertikalni položaj slike. Image (Slika) Krećite se kroz izbornik za slike s pomoću gumba sa strelicama ◄/lijevo i ►/desno. Phase (Faza): Ako faza zaslona nije precizno podešena, mogu se pojaviti vodoravne trake smetnji i preklapanje signala na rubu malih prozora na zaslonu. Clock (Sat): Ako se postavka sata na slici precizno ne podesi, povremeno se mogu pojaviti okomite trake smetnji videozapisa na slici. Te se trake smetnji obično ispravljaju kada se obavi Automatska konfiguracija. Ako su trake smetnji još uvijek prisutne, ova se postavka može ručno podesiti. Miscellaneous Menu (Izbornik razno) 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 66 Izbornik razno sadrži tri opcije: Reset (Ponovno postavljanje), OSD Position (Položaj OSD-a), i System info (Informacije o sustavu). Reset (Ponovno postavljanje) upotrebljava se za ponovno učitavanje tvornički zadanih parametara. OSD position (Položaj OSD-a) upotrebljava se za postavljanje položaja izbornika OSD – horizontalni i vertikalni položaj podešavaju se odvojeno. System Info (Informacije o sustavu)upotrebljavaju se za pružanje detaljnih informacija o trenutnoj ulaznoj razlučivosti/frekvencijama i verziji firmvera. Napomena: Nakon 45 sekundi neaktivnosti OSD će se isključiti bez spremanja novih postavki. Značajka zabrane pristupa Kako biste spriječili da korisnici mijenjaju postavke, slijedite ovaj jednostavan postupak. Ponovite postupak kako biste vratili pravo pristupa. 1. Pritisnite SELECT (Odaberi) i zatim pritisnite ◄/tipku sa strelicom lijevo. Obje tipke držite deset sekundi. NEMOJTE IH PUŠTATI. 2. Zatim pritisnite ►/tipku sa strelicom desno i istovremeno držite sve tri tipke još 10 sekundi. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 67 POGLAVLJE 3 Održavanje i rješavanje problema Održavanje zaslona osjetljivog na dodir Za održavanje zaslona i njegovog rada u punoj funkciji: Održavajte zaslon i senzor osjetljiv na dodir čistima. Podesite upravljačke gumbe videozapisa zaslona. Više informacija potražite u 3. poglavlju. Zaslon nemojte postavljati na mjesto na kojem ventilacija može biti spriječena. Omogućite dovoljno prozračivanje kako biste zaštitili zaslon od pregrijavanja i osigurali pouzdan i neprekidan rad. Čišćenje i održavanje senzora osjetljivog na dodir Tvrtka 3M Touch Systems preporučuje periodično čišćenje površine staklenog senzora na dodir. Obično je otopina izopropilnog alkohola i vode u omjeru 50:50 najbolje sredstvo za čišćenje senzora osjetljivog na dodir. Sredstvo za čišćenje nanesite mekom krpom koja ne otpušta dlačice. Izbjegavajte uporabu prljavih krpa. Uvijek navlažite krpu i zatim očistite senzor. Obavezno raspršite tekuće sredstvo za čišćenje na krpu, a ne na senzor, tako da kapljice ne uđu u zaslon ili zamrljaju okvir. Obavezno oprezno rukujte senzorom osjetljivim na dodir. Nemojte povlačiti ili pritiskati kabele. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 68 Problemi s postavljanjem zaslona Tablica 3. Problemi s postavljanjem Problem Ne prikazuje se slika (prazan zaslon) Neuobičajena slika Boje na slici nisu uobičajene Smetnje na zaslonu Mogući uzroci i rješenja Je li zaslon uključen u napajanje? Provjerite je li kabel za napajanje računala ispravno i sigurno povezan s uzemljenom električnom utičnicom. Provjerite je li napajanje izmjeničnom/istosmjernom strujom čvrsto uključeno u zaslon. Provjerite javlja li se zeleno svjetlo na okviru koje ukazuje na to da je zaslon uključen i da prima signal. Provjerite je li kabel za napajanje izmjeničnom/istosmjernom strujom ispravno i sigurno povezan s električnom utičnicom. Provjerite svijetli li LED lampica izmjeničnog/istosmjernog napajanja zelenim svjetlom. Pokušajte upotrijebiti drugi kabel za napajanje. Pokušajte upotrijebiti drugu električnu utičnicu. Prima li zaslon ispravan videosignal od računala? Provjerite je li računalo uključeno. Provjerite je li videokabel ispravno i sigurno povezan sa zaslonom i računalom. Provjerite jesu li zatici priključka videokabela savinuti. Provjerite je li grafička kartica čvrsto postavljena u utor za karticu u računalu. Provjerite odgovara li videoulaz grafičke kartice frekvenciji osvježavanja zaslona. Detalje potražite u Tablici 1. Provjerite upotrebljava li vaše računalo podržani način prikaza. Detalje potražite u Tablici 1. Je li zaslon u načinu upravljanja potrošnjom? Dodirnite senzor, pritisnite bilo koju tipku na tipkovnici ili pomaknite miš kako biste nastavili s radom. Jesu li postavke svjetline i kontrasta preniske? Upotrijebite tipke za upravljanje zaslonom da biste podesili ove vrijednosti. Provjerite odgovara li videoulaz grafičke kartice frekvenciji osvježavanja zaslona. Detalje potražite u Tablici 1. Provjerite je li videokabel ispravno i sigurno povezan sa zaslonom i računalom. Izvršite automatsku konfiguraciju. Provjerite je li videokabel ispravno i sigurno povezan sa zaslonom i računalom. Provjerite jesu li zatici priključka videokabela savinuti. Prilagodbe videoprikaza nisu točne. Postupke podešavanja potražite u Poglavlju 3. Rješavanje problema senzora osjetljivog na dodir Ako imate problema sa senzorom osjetljivim na dodir, pročitajte sljedeći popis uobičajenih pogrešaka pri postavljanju. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 69 Tablica 4 Česti problemi s postavljanjem senzora Česti problemi s postavljanjem Senzor ne reagira na dodir Moguća rješenja Pregledajte postupke postavljanja. Jesu li kabeli ispravno povezani? Nakon što ste instalirali softver za osjetljivost na dodir, jeste li ponovno pokrenuli računalo da biste aktivirali upravljački program senzora? Jesu li komunikacijske postavke ispravne? Pokušava li senzor upotrebljavati COM priključak ili IRQ drugog uređaja (poput miša, na primjer)? Ako je to slučaj, sukob hardverskog uređaja rezultirat će prestankom rada senzora osjetljivog na dodir. Senzor nije precizan Kalibrirajte senzor osjetljiv na dodir za trenutačnu razlučivost videozapisa i operacijski sustav. Pokazivač ne slijedi pokrete prsta Kalibrirajte senzor osjetljiv na dodir za trenutačnu razlučivost ili ne doseže rubove zaslona videozapisa i operacijski sustav. Pokazivač se ne nalazi izravno Otvorite upravljačku ploču senzora osjetljivog na dodir i ispod vašeg prsta provjerite jesu li svi pomaci pokazivača (okomiti, rubni/vodoravni) isključeni. Kalibrirajte senzor osjetljiv na dodir za trenutačnu razlučivost videozapisa i operacijski sustav. Pokazivač previše titra ili krivuda Stabilizirajte pokazivač podešavanjem radne frekvencije upravljača s pomoću upravljačke ploče. Odobrenja regulatornih agencija Vaš je proizvod usklađen sa sljedećim regulatornim standardima: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Ova je oprema testirana i utvrđeno je da je usklađena s ograničenjima digitalnog uređaja Razreda B u skladu s dijelom 15. pravila FCC-a. Ova ograničenja namijenjena su pružanju zaštite od štetnih interferencija u razumnim granicama u stambenim prostorima. Oprema stvara, upotrebljava i može zračiti energijom radijske frekvencije te, ako nije postavljena i ne upotrebljava se u skladu s uputama, može izazvati štetne interferencije radijske komunikacije. Međutim, ne jamči se da neće doći do interferencija u određenim slučajevima. Ako ova oprema uzrokuje interferencije prijemu radijske ili televizijske opreme, što se može utvrditi isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnik bi trebao pokušati ispraviti interferenciju na jedan od sljedećih načina: Okrenite ili premjestite prijamnu antenu. Odmaknite opremu dalje od prijamnika. Obratite se dobavljaču ili iskusnom tehničaru za radijske/televizijske prijamnike za dodatne savjete. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 70 Ovaj digitalni uređaj Razreda B ispunjava sve uvjete kanadskih propisa o opremi koja uzrokuje interferenciju. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Ovaj je uređaj usklađen s dijelom 15. pravila FCC-a: Rad uređaja podložan je sljedećim dvama uvjetima: (1) ovaj uređaj ne smije uzrokovati štetne interferencije i (2) ovaj uređaj mora prihvatiti svaku primljenu interferenciju, uključujući i interferenciju koja može uzrokovati neželjen način rada. Upozorenje FCC-a Kako bi se osigurala usklađenost s FCC-om, korisnik mora upotrebljavati uzemljeni kabel za napajanje i isporučeni oklopljeni kabel za videosučelje sa zalijepljenom feritnom jezgrom. Ako se koristite BNC kabelom, koristite se samo oklopljenim BNC(5) kabelom. Osim toga, neovlaštene promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana odgovorna za usklađenost može pravo korisnika na rukovanje uređajem učiniti nevažećim. Tvrtka 3M Touch Systems nije odgovorna za radijske ili televizijske interferencije uzrokovane uporabom kabela i priključaka koji nisu preporučeni ili neovlaštenim promjenama ili izmjenama ove opreme. CE usklađenost za Europu Uređaj ispunjava uvjete navedene u Direktivi RoHS Europske unije 2011/65/EU, Direktivi ECC 89/336/EEZ s izmjenama u 92/31/EEZ i 93/68/EEZ, članak 5., s obzirom na „Elektromagnetsku kompatibilnost” i 73/23/EEZ s izmjenama u 93/68/EEZ, članak 13., s obzirom na „Sigurnost”. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ Nije prikazan stražnji rub postolja 71 Nacrt za montažu ploče postolja M1500SS Linija za rezanje (nacrtan u stvarnoj veličini) 3M Touch Systems Vlasničke informacije Postavite nacrt na površinu za montažu i izbušite tri otvora za vijke za montažu, na način koji je prikazan. Glave vijaka moraju biti manje od 10 mm i veće od 5,5 mm. Podesite visinu glava vijaka kako biste sigurno učvrstili monitor u jednom položaju. Visina iznosi približno 6 mm. Izbušite 3 otvora za montažu 10 mm 5,5 mm Prednji rub postolja 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3M™ MicroTouch™ 72 Informacije u ovom dokumentu podložne su promjeni bez prethodne najave. Nijedan dio ovog dokumenta ne smije se reproducirati ili prenijeti u bilo kojem obliku ili bilo kojim sredstvom, elektroničkim ili mehaničkim, za bilo koju svrhu, bez izričitog pisanog dopuštenja tvrtke 3M Touch Systems, Inc. 3M može imati patente ili zahtjeve koji čekaju na patent, zaštitne znakove, autorska prava ili druga prava intelektualnog vlasništva koja pokrivaju predmet u ovom dokumentu. Posjedovanje ovog dokumenta ne daje vam licencu za te patente, zaštitne znakove, autorska prava ili druga prava intelektualnog vlasništva, osim ako to nije izričito navedeno u pisanom licencnom ugovoru s tvrtkom 3M Touch Systems, Inc. Informacije navedene u ovom dokumentu namijenjene su samo kao smjernice. Za najnovije detaljne inženjerske tehničke značajke obratite se inženjeru za aplikacije tvrtke 3M Touch Systems, Inc. Tvrtka 3M Touch Systems, Inc. predana je neprekidnom poboljšanju dizajna proizvoda te su stoga tehničke značajke proizvoda podložne promjenama bez prethodne najave. Zaslon i njegove dijelove odložite u skladu s primjenjivim lokalnim i državnim propisima. „U skladu s RoHS 2011/65/EU” znači da proizvod ili njegov dio ne sadrži tvari u količinama koje premašuju maksimalne vrijednosti koncentracije („MCV”) u EU-ovoj Direktivi RoHS 2011/65/EU, osim ako je tvar u primjeni koja je izuzeta prema EU-ovoj Direktivi RoHS. MCV-ovi su po težini homogeni materijali. Ove informacije predstavljaju znanja i uvjerenja tvrtke 3M, koja se u cijelosti ili djelomično mogu temeljiti na informacijama koje dobavljači treće strane pruže tvrtki 3M. NAPOMENA: S obzirom na niz čimbenika koji mogu utjecati na upotrebu i učinkovitost proizvoda („Proizvod”) tvrtke 3M Touch Systems, Inc., uključujući i to da se radne značajke opreme čvrstog stanja razlikuju od onih elektromehaničke opreme, od kojih su neki čimbenici jedinstveni dio znanja korisnika i pod njegovom kontrolom, neophodno je da korisnik procijeni proizvod i softver poduzeća 3M Touch Systems, Inc kako bi se utvrdilo jesu li oni prikladni za korisnikovu određenu svrhu i prikladni za korisnikov način primjene. Izjave, inženjerski/tehnički podaci i preporuke tvrtke 3M Touch Systems, Inc. pruženi su za korisnikovu praktičnost, ali njihova točnost ili potpunost nije zajamčena. Proizvodi i softver tvrtke 3M Touch Systems, Inc. nisu posebno dizajnirani za uporabu u medicinskim uređajima kako je utvrđeno u saveznom zakonu SAD-a. Proizvodi i softver tvrtke 3M Touch Systems, Inc. ne bi se trebali upotrebljavati u takvim primjenama bez izričitog pisanog pristanka tvrtke 3M Touch Systems, Inc. Korisnik bi se trebao obratiti prodajnom predstavniku ako korisnikova mogućnost uključuje primjenu u medicinskom uređaju. VAŽNA NAPOMENA ZA KUPCA: Tehničke značajke podložne su promjeni bez prethodne najave. Ovi proizvodi i softver tvrtke 3M Touch Systems, Inc. pod jamstvom su da zadovoljavaju objavljene tehničke značajke od datuma isporuke i za razdoblje navedeno u tehničkim značajkama. Tvrtka 3M Touch Systems, Inc. ne daje dodatna jamstva, izričita ili podrazumijevana, uključujući, ali ne ograničavajući se na, podrazumijevana jamstva o mogućnosti prodaje ili prikladnosti za određenu svrhu. Korisnik je odgovoran za utvrđivanje jesu li proizvodi i softver tvrtke 3M Touch Systems, Inc. prikladni za korisnikovu određenu svrhu i pogodni za način proizvodnje, uključujući odgovornost za zaštitu prava intelektualnog vlasništva za korisnikovu namjenu. Ako je za proizvod, softver ili medije softvera dokazano da nisu ispunili jamstvo tvrtke 3M Touch Systems, Inc., tada će jedina obaveza tvrtke 3M Touch Systems, Inc. i isključivi pravni lijek korisnika i kupca biti, prema mogućnosti tvrtke 3M Touch Systems, Inc., da popravi ili zamijeni tu količinu proizvoda ili medija softvera ili vrati iznos nabavne cijene. Tvrtka 3M Touch Systems, Inc. nije odgovorna prema jamstvu tvrtke 3M Touch Systems, Inc. za bilo koji proizvod, softver ili medije softvera koji su izmijenjeni ili oštećeni zbog zloupotrebe, nesreće, nemara ili naknadnih proizvodnih postupaka ili sastavljanja koje je napravio bilo tko osim tvrtke 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. ne snosi odgovornost u bilo kakvoj tužbi protiv njega koja je na bilo koji način povezana s proizvodima ili softverom za bilo kakav gubitak ili štetu, bilo neodređenu izravnu, neizravnu, posebnu, slučajnu ili posljedičnu (uključujući prekid rada, gubitak profita ili dobru volju), bez obzira na iznesenu pravnu teoriju. Autorsko pravo © 2015 3M Sva prava pridržana. Naslov dokumenta: Korisnički priručnik za zaslon M1500SS 3MTM MicroTouchTM Broj dokumenta: 19-258, verzija AJ 3M, logotip 3M, MicroTouch i logotip MicroTouch registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke 3M u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim državama. Windows i/ili drugi proizvodi tvrtke Microsoft koji se ovdje navode registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim državama. Svi drugi zaštitni znakovi vlasništvo su njihovih određenih vlasnika. 3M Touch Systems, Inc. Vlasničke informacije 3M™ MicroTouch™ displej M1500SS Uživatelská příručka Dříve než toto zařízení použijete, seznamte se s bezpečnostními informacemi, uvedenými v Úvodní příručce na webu www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Úvodní příručku si uchovejte pro budoucí potřebu. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace Dokument č. 19-258 Rev AJ 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 74 Obsah Důležité poznámky .................................................................................................. 75 Indikátory údržby a opravy ..................................................................................... 75 Podpůrné služby společnosti 3M Touch Systems ................................................... 76 Obraťte se na 3M Touch Systems ........................................................................... 76 Kapitola 1 Nastavení displeje M1500SS Systémové požadavky ............................................................................................. 77 Vybalení dotykového displeje ................................................................................. 77 Možnost montáže na rameno ................................................................................... 78 Možnost montáže na pracovní stůl .......................................................................... 79 Přístup k ovládacím prvkům obrazu ........................................................................ 80 Úprava úhlu zobrazení............................................................................................. 80 Instalace grafické karty a grafického ovladače ....................................................... 81 Konfigurace nastavení displeje ............................................................................... 81 Multimediální funkce .............................................................................................. 81 Volitelný držák čtečky karet.................................................................................... 82 Podporované čtečky MagStripe............................................................................... 82 Připojení displeje..................................................................................................... 83 Systém kabeláže ...................................................................................................... 84 Testování displeje M1500SS................................................................................... 85 Instalace dotekového softwaru ................................................................................ 86 Kapitola 2 Zobrazovací možnosti obrazu Úprava obrazu displeje M1500SS ........................................................................... 87 Kapitola 3 Údržba a odstraňování problémů Údržba dotykového displeje .................................................................................... 91 Ošetřování a čištění dotekového senzoru ................................................................ 91 Potíže při instalaci displeje ..................................................................................... 92 Odstraňování potíží s dotykovým senzorem ........................................................... 92 Schválení regulačních úřadů ................................................................................... 93 Prohlášení o shodě CE v Evropě ............................................................................. 94 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 75 Účel použití Dotykové displeje společnosti 3M™ Touch Systems jsou navrženy pro zadávání vstupu dotykem a testovány jako náhrada stávajícího displeje. Tyto displeje jsou určeny pro profesionální instalaci a použití v interiérech. Nejsou navrženy ani testovány pro použití v nebezpečných prostorech. Použití v jiných aplikacích nebylo společností 3M testováno a může vést k nebezpečným situacím. Důležité poznámky Napájecí šňůru zapojte do vhodné napájecí zásuvky. Napájecí šňůru zapojte do uzemněné zásuvky. Při odpojování napájecí šňůry od sítě uchopte zástrčku, ale netahejte za šňůru. Během bouřky tento produkt nepřipojujte ani neodpojujte. Displej instalujte do dobře větraného prostoru. Postarejte se vždy o dobré větrání displeje, abyste zabránili jeho přehřátí a zaručili tak trvalý a spolehlivý provoz. Displej nevystavujte teplu. Teplo může poškodit skříň a jiné části. Tento displej neinstalujte do prostor, kde mohou vznikat silné vibrace. Silné vibrace může například produkovat blízké výrobní zařízení. Silné vibrace mohou způsobit ztrátu barvy obrazu nebo špatnou kvalitu obrazu. Ujistěte se, že se kov nedotýká dotykového senzoru. Pro dodržování požadavků ergonomie: Neinstalujte displej způsobem nebo do místa s nepohodlným přístupem. Dlouhodobé používání může mít za následek namožení svalů, šlach nebo deformování pevného držení těla Při nepřetržitém používání doporučujeme provádět pravidelné přestávky. Indikátory údržby a opravy Nepokoušejte se jednotku sami opravovat. Po odstranění krytu displeje můžete být vystaveni nebezpečnému napětí nebo jiným rizikům. Odstranění krytu zneplatní záruku. Odpojte displej od síťové zásuvky a obraťte se na pracovníky servisu v případě že: Došlo k vylití kapaliny do produktu nebo je produkt vystaven dešti nebo vodě. I když se postupuje podle provozních pokynů, produkt nefunguje správně. Produkt spadl na zem nebo byla poškozena skříň. Došlo k výrazné změně fungování produktu, což vyjadřuje potřebu servisního zásahu. Napájecí kabel nebo zástrčka je poškozená, šňůra roztřepená. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS Podpůrné služby společnosti 3M Touch Systems Navštivte webovou stránku 3M Touch Systems na http://www.3m.com/touch/, kde si můžete stáhnout software MT 7, ovladače a technickou dokumentaci. Horká linka: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 Bez poplatku: 1-866-407-6666 (volba 3) E-mail: [email protected] Obraťte se na 3M Touch Systems Kontaktní informace všech zastoupení najdete na: http://www.3m.com/touch/ 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 76 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 77 KAPITOLA 1 Nastavení displeje M1500SS Systémové požadavky Displej M1500SS vyžaduje připojení osobního počítače (PC). Požadavky na počítač: Počítač musí mít k dispozici port pro sériovou komunikaci RS-232 (COM) nebo USB port. K tomuto portu připojíte dotykový senzor. Počítač musí mít již nainstalovanou grafickou kartu a grafický ovladač pro displej. Pokud si budete přát instalovat grafickou kartu nebo grafický ovladač, vyhledejte si pokyny v dokumentaci k počítači. Počítač musí být vybaven jedinečnou žádostí o přerušení (IRQ), která je k dispozici portu dotykového senzoru COM. Dotykový senzor nemůže sdílet IRQ s jiným zařízením. Při výběru pracovního prostoru pro displej vyberte pevnou rovnou plochu. Také se ujistěte, že můžete snadno přistupovat k zadní straně dotykového displeje a počítače. Jednoduchý přístup umožňuje bezproblémové nastavení dotykového displeje. Poznámka: Než nastavíte svůj displej M1500SS, seznamte se s částí Důležité bezpečnostní informace na začátku tohoto dokumentu. Vybalení dotykového displeje Opatrně vybalte karton a přezkoumejte obsah. Obsahem balení displeje M1500SS jsou tyto kabely a CD s dotykovým softwarem. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 78 Obrázek 2: Kabely, které jsou součástí balení displeje M1500SS 15-pinový videokabel 9-kolíkový RS-232 sériový komunikační kabel (dle situace) Napájecí zdroj AC/DC (Výstup 12V DC) Napájecí kabel. Kabel USB (dle situace) Multimediální audio kabely Možnost montáže na rameno Každá jednotka má na zadní straně 75mm montážní otvory VESA kvůli možnosti montáže na rameno. Pro správné připojení displeje postupujte podle pokynů výrobce montážního zařízení. Abyste mohli namontovat displej M1500SS na rameno, bude nutné odstranit hlavu displeje ze stojanu a popruhů. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 79 Obrázek 3: Demontáž popruhů a základny pro montáž na rameno 1. krok -- Odblokujte popruhy. Bezpečně položte jednotku směrem dolů na neabrazivní povrch a odstraňte dva šrouby, které spojují horní část popruhu. Zvedněte popruh a zatáhněte za něj, abyste uvolnili odstraňovací pásy. 2. krok -- Odstraňte dva spodní šrouby, které drží krytku pantu na svém místě. Odstraňte malou krytku pantu. 3. krok -- Odstraňte čtyři vnitřní šrouby, které drží základnu displeje a jemně odstraňte základnu. Možnost montáže na pracovní stůl Skryté sloty na spodní straně základny Vám umožní bezpečnou montáž jednotky na stůl či pracovní plochu. Použijte standardní šrouby na stole či pracovní ploše a poté na plochu přesuňte základnu a zajistěte ji. Poznámka: V zadní části tohoto návodu naleznete v případě potřeby šablonu plné velikosti. Obrázek 4: Skryté montážní sloty 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 80 Přístup k ovládacím prvkům obrazu Ovládací prvky pro úpravu obrazu displeje jsou umístěny na přední části displeje M1500SS. Obrázek 5: Ovládací prvky obrazu displeje MENU Mikrofon ◄/Vlevo ZVOLIT ►/Vpravo LED Úprava úhlu zobrazení Pro odblokování otočte uzamykacím mechanismem nastavovacího kolečka o čtvrtinu (z horizontální do vertikální polohy) Nastavte displej M1500SS tak, že zatlačíte na horní část displej, poté otočíte nastavovacím kolečkem o 1/4 zpět na své místo. Obrázek 6: Nastavitelný úhel zobrazení od 0 až po 60 stupňů Poznámka: Když je nastavitelné kolečko v horizontální poloze, je zablokováno. Když je ve vertikální poloze, je odblokováno. Postarejte se vždy o dobré větrání displeje, abyste zabránili jeho přehřátí a zaručili tak trvalý a spolehlivý provoz. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 81 Instalace grafické karty a grafického ovladače Než budete moci připojit svůj dotykový displej, přesvědčte se, zda má váš počítač instalovanou grafickou kartu a grafický ovladač k displeji. Podporované režimy zobrazení a obnovovací frekvence Grafická karta by měla podporovat režimy zobrazení uvedené v Tabulce 1. Pokud zvolíte nepodporovaný zobrazovací režim, displej může přestat fungovat nebo bude poskytovat neuspokojivý obraz. Tabulka 1. Použitelné zobrazovací režimy a obnovovací frekvence Režim zobrazení VGA (640 x 480) US Text (720 x 400) SVGA (800 x 600) XGA (1024 x 768) Obnovovací frekvence 60 72 75 70 56 Hz 60 72 75 60 70 75 Konfigurace nastavení displeje Optimální nastavení pro tento displej je toto: Zobrazovací režim (také označovaný jako pracovní plocha nebo video rozlišení) 1024 x 768 Obnovovací frekvence (také označovaná jako vertikální rychlost rozkladu nebo vertikální synchronizace) 60 Hz Barevná hloubka (také označovaná jako paleta barev nebo počet barev) nejméně 16 bitů (high color) Multimediální funkce Displej M1500SS je vybaven vestavnou multimediální funkcí. Má zabudovaný mikrofon a reproduktory v zadní části rámečku displeje a je vybaven multimediálními kabely. Obrázek 7: Multimediální kabely 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 82 Volitelný držák čtečky karet Displej M1500SS se dodává s volitelným držákem čtečky karet (a (2) šrouby M3), který podporuje čtečky elektronických karet značek IDTech a MagTech. Podporované čtečky MagStripe V době uvedení byly testovány následující „mini“ magnetické čtečky karet, zda jsou kompatibilní s volitelným držákem čtečky karet. Poraďte se se svým dodavatelem čtečky karet u čísel modelů, která zde nejsou uvedená. Tabulka 2. Podporované čtečky MagStripe ID Tech MagTek všechny čtečky MiniMag™ všechny čtečky „mini“ velikosti IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Obrázek 8: Montáž čtečky karet a kabeláže 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 83 Připojení displeje Postup připojení displeje M1500SS: 1. Vypněte počítač. Před připojením nebo odpojením zařízení počítač vždy vypněte. 2. Připojte jeden konec videokabelu k video konektoru na displeji. Připojte druhý konec ke grafické kartě ve Vašem počítači. 3. Připojte jeden konec kabelu dotykového senzoru (buď sériový nebo USB) k displeji. Připojte druhý konec k dostupnému portu na zadní straně počítače. V případě, že používáte připojení USB, přesvědčte se, zda jste před připojením kabelu dotykového senzoru instalovali ovladače dotykového softwaru. 4. Připojte napájecí kabel AC/DC k displeji M1500SS. Ujistěte se, že používáte zdroj napájení, který je součástí displeje. Obrázek 9: Identifikace připojení k displeji Dotykový senzor Napájení Video připojení Výstup mikrofonu Vstup 5. Připojte napájecí kabel ke zdroji AC/DC. Připojte druhý konec k příslušnému výstupu AC. Obrázek 10: Připojování kabelů M1500SS k počítači 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 84 Ujistěte se, zda jsou veškerá připojení kabelů pevná -- utáhněte veškeré šrouby u kabelů. Otřesy a vibrace mohou posunout kabely, které nejsou správně připevněné. Veďte veškerou kabeláž mimo zdroj tepla a hrany ostrých kovových předmětů, abyste předešli škodám. Kromě toho udržujte kabel dotykového senzoru mimo zdroje elektromagnetického a radiofrekvenčního rozhraní. Systém kabeláže Obrázek 11: Demontáž krytu kabeláže K demontáže krytu kabeláže postupujte podle těchto kroků: 1. Zatlačte a zvedněte oba pásy umístěné nalevo a napravo od krytu. Tímto krokem uvolníte pásy krytů od základny. Obrázek 12: Pásy krytů kabeláže 2. Přesuňte kryt zpět k sobě, abyste jej vyjmuli. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 85 Obrázek 13: Přesunutí základny krytu kabeláže Testování displeje M1500SS Poznámka: Displej M1500SS má na přední straně rámečku umístěnou kontrolku stavu napájení. Spínač přívodu energie Hlasitost Vstup mikrofonu Sluchátka Kroky k testování správného fungování displeje: 1. Zapněte počítač. 2. Displej musí zobrazovat obraz. Zapněte displej, pokud není zapnutý. Zkontrolujte, zda je světlo LED na čelním rámu zelené – oranžová indikuje napětí, ale bez signálu. 3. Obraz na obrazovce vycentrujte. Použijte ovládací prvky displeje a nastavte obraz, pokud je to nutné. Nejdříve proveďte automatickou konfiguraci, poté, pokud si to budete přát, nastavte horizontální a vertikální polohu, kontrast a jas, aby lépe odpovídaly Vaší grafické kartě a osobnímu přání. Další informace o používání obrazovkového menu pro nastavení obrazu viz Kapitola 3. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS Instalace dotekového softwaru Pro provoz displeje M1500SS je nutný ovladač MicroTouch™ MT7. Úplné pokyny naleznete v kapitole MT7 Průvodce použitím softwaru, který Vám pomůže dosáhnout lepší kvality. Tyto ovladače a příslušnou technickou dokumentaci lze získat na přiloženém CD 3M Touch Solutions (31197) a také stáhnout z webové stránky www.3m.com/touch. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 86 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 87 KAPITOLA 2 Zobrazovací možnosti obrazu Úprava obrazu displeje M1500SS Váš displej CM1500SS má čtyři ovládací prvky pro úpravu obrazu. MENU – Slouží k zobrazení nebo skrytí obrazovkové nabídky. SELECT (ZVOLIT) -- Zvýrazní aktuální volbu menu nebo uloží aktuální nastavení. Hodnotu změníte stisknutím tlačítka ► nebo ◄. ◄/Left (Vlevo) -- Umožňuje rolování zpět položkami v menu -- snížit hodnotu zvolené možnosti nebo přejít do předchozího menu. ►/Right (Vpravo) -- Umožňuje rolování dopředu položkami v menu -- zvýšit hodnotu zvolené možnosti nebo přejít do dalšího menu. Po stisknutí tlačítka MENU se zobrazí nabídka na obrazovce (SD), jak je zobrazeno níže. Obrázek 14: Možnosti hlavní nabídky M1500SS Automatická konfigurace Jas Kontrast Barva Poloha Obraz Různé Automatická konfigurace K provedení automatické konfigurace stiskněte klávesu se šipkou ◄/left a poté stiskněte SELECT (ZVOLIT). 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 88 Brightness (Jas) Zvolením jasu můžete ovládat jas obrazovky. Upravte jas pomocí tlačítek se šipkou ◄/left a ►/right a stiskněte tlačítko SELECT (ZVOLIT) pro potvrzení nového nastavení. Contrast (Kontrast) Zvolením možnosti kontrastu můžete ovládat kontrast obrazovky. Upravte kontrast pomocí tlačítek se šipkou ◄/left a ►/right a stiskněte tlačítko SELECT (ZVOLIT) pro potvrzení nového nastavení. Barva Při výběru možnosti Color (Barva) z nabídky na obrazovce, zobrazí se dílčí menu, které umožní nastavení RGB nebo vyvážení černé na Vašem displeji. Použijte tlačítka se šipkami ◄/left and ►/right a rolujte nabídkou barvy. Můžete také použít funkci Automatický kontrast, která automaticky nastaví barvu a kontrast Vašeho displeje. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 89 Poloha Můžete použít volbu Poloha k ručnímu vycentrování obrazu na displeji. Použijte tlačítka se šipkami ◄/left and ►/right a rolujte nabídkou polohy. Poloha H se používá k ručnímu nastavení horizontálního zobrazení. Poloha V se používá k ručnímu nastavení vertikálního zobrazení. Obraz Použijte tlačítka se šipkami ◄/left and ►/right a rolujte nabídkou pro obraz. Fáze: Pokud je fáze Vaší obrazovky nesprávně vyladěná, můžete pozorovat nestabilní horizontální rušivé linky a křížové roztahování malých okének z okrajů Vaší obrazovky. Hodiny: Pokud údaj času na Vaší obrazovce není jemně vyladěný, můžete periodicky pozorovat svislé čáry video šumu. Tyto rušivé čáry se obvykle upraví po provedení Automatické konfigurace. Pokud zůstanou tyto rušivé čáry přítomny i nadále, lze toto nastavení upravit ručně. Nabídka Různé 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 90 Nabídka Různé obsahuje tři volby: Reset, Poloha OSD a System Info. Reset se používá při opětovném načtení výchozích továrních parametrů. OSD position (Poloha nabídky na obrazovce) se používá pro nastavení polohy nabídky na obrazovce – horizontální a vertikální poloha se nastavuje odděleně. System Info (Informace o systému) se používá při poskytování podrobných údajů o aktuálním vstupním rozlišení/frekvenci a verzi firmwaru. Poznámka: Po 45 sekundách nečinnosti vyprší nabídka na obrazovce, aniž by došlo k uložení nového nastavení. Funkce zámku Abyste předešli tomu, že zakázaní uživatelé provedou nevratitelné změny, postupujte podle těchto jednoduchých kroků. Opakujte celý postup, abyste obnovili přístup. 1. Stiskněte SELECT (ZVOLIT) a poté stiskněte klávesu se šipkou ◄/left. Podržte obě klávesy po dobu 10 sekund. NEPOUŠTĚJTE JE. 2. Poté stiskněte klávesu se šipkou ►/right a podržte dohromady všechny tři klávesy na dalších 10 sekund. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 91 KAPITOLA 3 Údržba a odstraňování problémů Údržba dotykového displeje Údržba displeje pro zachování jeho maximálního výkonu: Displej a dotykový senzor udržujte v čistotě. Upravte ovládací prvky obrazu displeje. Další informace najdete v Kapitole 3. Neinstalujte displej na místo, kde může být zabráněno ventilaci. Postarejte se vždy o dobré větrání displeje, abyste zabránili jeho přehřátí a zaručili tak trvalý a spolehlivý provoz. Ošetřování a čištění dotekového senzoru Systém 3M Touch Systems doporučuje, abyste pravidelně prováděli čištění povrchu skleněného dotykového senzoru. Nejlepší čisticí prostředek dotekového senzoru je směs vody a isopropylalkoholu v poměru 1:1. Čisticí prostředek nanášejte měkkým hadrem, který nepouští vlákna. Nepoužívejte hrubou látku. Pokaždé hadřík navlhčete a poté senzor očistěte. Čisticí prostředek nastříkejte na hadr, nikoliv na senzor, aby kapky nevnikly do displeje nebo neposkvrnily přední rámeček. S dotykovým senzorem vždy manipulujte opatrně. Nenatahujte ani nenapínejte kabely. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 92 Potíže při instalaci displeje Tabulka 3. Potíže při instalaci Problém Možné příčiny a řešení Nic se nezobrazuje Je displej napájen? (prázdná Zkontrolujte správné připojení napájecího kabelu počítače do zemněné síťové obrazovka) zásuvky. Zkontrolujte řádné zastrčení přívodu energie AC/DC do displeje. Zkontrolujte, zda se na rámu objeví zelené světýlko, které indikuje, že je displej pod proudem a přijímá signál. Zkontrolujte správné připojení přívodu energie AC/DC obrazovky do zemněné síťové zásuvky. Zkontrolujte, zda LED svítí zeleně na přívodu energie AC/DC. Vyzkoušejte jiný napájecí kabel. Vyzkoušejte jinou zásuvku. Dostává obrazovka platný videosignál z počítače? Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý. Zkontrolujte správné připojení videokabelu k počítači a displeji. Ověřte, zda nejsou ohnuty kolíky na konektorech videokabelu. Zkontrolujte řádné usazení grafické karty ve slotu pro videokartu v počítači. Zkontrolujte, zda má vstupní video signál obnovovací frekvenci v rámci možností displeje. Podrobnosti viz Tabulka 1. Ověřte, zda počítač používá podporovaný režim zobrazení. Podrobnosti viz Tabulka 1. Není displej v úsporném režimu? Dotkněte se senzoru, stiskněte libovolnou klávesu na klávesnici nebo posuňte myš, čímž obnovíte krok. Nejsou jas nebo kontrast nastaveny na příliš nízkou hodnotu? Pomocí ovládací prvků displeje hodnoty případně upravte. Abnormální obraz Zkontrolujte, zda má vstupní video signál obnovovací frekvenci v rámci možností displeje. Podrobnosti viz Tabulka 1. Zkontrolujte správné připojení videokabelu k počítači a displeji. Proveďte automatickou konfiguraci. Obraz má Zkontrolujte správné připojení videokabelu k počítači a displeji. abnormální barvy Ověřte, zda nejsou ohnuty kolíky na konektorech videokabelu. Poruchy na Nesprávné nastavení obrazu. Postup nastavení najdete v Kapitole 3. obrazovce Odstraňování potíží s dotykovým senzorem Pokud máte potíže s dotykovým senzorem, projděte následující seznam běžných chyb instalace. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 93 Tabulka 4: Potíže při běžné instalaci senzoru Běžné chyby při instalaci Senzor nereaguje na dotyk Senzor je nepřesný Kurzor nesleduje pohyb prstu nebo nedosahuje k okraji dotykové obrazovky. Kurzor není umístěn přímo pod vaším prstem. Kurzor je velmi roztřesený nebo nestálý Možná řešení Projděte postupy instalace. Jsou všechny kabely správně připojené? Byl po instalaci Touch Software restartován počítač, aby došlo k aktivaci dotykového ovladače? Jsou správná nastavení komunikace? Nepokouší se dotykový senzor používat COM port nebo IRQ jiného zařízení (například myši)? Pokud ano, dojde ke konfliktu hardwarových zařízení a dotykový senzor nebude fungovat. Nakalibrujte dotykový senzor pro stávající rozlišení obrazu a operační systém. Nakalibrujte dotykový senzor pro stávající rozlišení obrazu a operační systém. Otevřete ovládací panel dotykového senzoru a ujistěte se, zda jsou všechny offsety kurzoru (vertikální, hranový/horizontální) vypnuty. Nakalibrujte dotykový senzor pro stávající rozlišení obrazu a operační systém. Stabilizujte kurzor nastavením pracovní frekvence ovladače s použitím ovládacího panelu. Schválení regulačních úřadů Produkt splňuje následující regulační normy: FCC-B CE UL / cUL CCC RCM Toto zařízení bylo testováno shledáno vyhovujícím pro Třídu B digitálních zařízení, podle Části 15 pravidel FCC. Tyto limity byly navrženy, aby poskytovaly rozumnou ochranu vůči škodlivým interferencím při rezidenčních instalacích. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat radiofrekvenční energii, pokud se neinstaluje a nepoužívá podle instrukcí, může rušit rádiovou komunikaci. Neexistuje však záruka, že v konkrétní situaci nedojde ke vzniku rušení. Jestliže toto zařízení skutečně ruší příjem rádia nebo televize, což se zjistí jeho vypnutím a zapnutím, doporučujeme rušení odstranit jedním z následujících opatření: Přemístěte přijímací anténu nebo změňte její nasměrování. Zařízení posuňte dále od přijímače. Více informací získáte u prodejce nebo od zkušeného technika radiových/televizních přijímačů. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 94 Toto zařízení Třídy B splňuje všechny požadavky kanadských předpisů pro zařízení s rušivou interferencí. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Toto zařízení splňuje část 15 pravidel FCC: Provoz je vázán na dvě podmínky: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivou interferenci a (2) toto zařízení musí zachytit všechny interference, včetně interferencí potenciálně způsobujících nežádoucí provoz. FCC varování Aby bylo zaručeno dodržení norem FCC, uživatel musí používat uzemněný napájecí kabel a stíněný videokabel s dělenými lepenými feritovými jádry. Chcete-li použít BNC kabel, použijte pouze stíněný kabel BNC(5). Právo uživatele provozovat zařízení může být též zrušeno i změnami či modifikacemi výslovně nepovolenými institucí dozorující dodržování norem. Společnost 3M Touch Systems neodpovídá za rušení radiového či televizního příjmu, pokud se používají jiné než doporučené kabely a konektory, nebo pokud byly na zařízení provedeny neschválené změny a modifikace. Prohlášení o shodě CE v Evropě Toto zařízení splňuje požadavky EU RoHS Směrnice 2011/65/EU, ECC směrnice 89/336/EEC, ve znění pozdějších předpisů 92/31/EEC a 93/68/EEC čl. 5 zohledňující „Elektromagnetickou kompatibilitu“, dále 73/23/EEC ve znění pozdějších předpisů 93/68/EEC čl. 13 zohledňující „Bezpečnost“. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS Není vyobrazen zadní okraj základny 95 Šablona pro montáž základny M1500SS Linka pro vystřižení (Ve skutečné velikosti) 3M Touch Systems chráněné informace Umístěte tuto šablonu na montážní povrch a vyvrtejte tři otvory pro montážní šrouby dle obrázku. Hlavy šroubů musejí být menší než 0,38" (10 mm) a větší než 0,21" (5,5 mm). Nastavte výšku hlav šroubů, abyste bezpečně umístili monitor na své místo. Výška je asi 0,23" (6 mm). Vyvrtejte 3 montážní otvory 0,39" (10 mm) 0,21" (5,5 mm) Přední hrana základny 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ Uživatelská příručka k displeji M1500SS 96 Informace v tomto dokumentu podléhají změnám bez upozornění. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být reprodukována ani přenášena jakoukoli formou či prostředkem, elektronickým nebo mechanickým, za jakýmkoli účelem, bez výslovného písemného svolení společnosti 3M Touch Systems, Inc. 3M může vlastnit nebo mít přihlášené patenty, obchodní známky, autorská práva nebo jiná práva duševního vlastnictví pokrývající předmětnou věc v tomto dokumentu. Poskytnutí tohoto dokumentu vám nedává licenci k těmto patentům, obchodním značkám, autorským právům, nebo jiným formám ochranu duševního vlastnictví, pokud tato nebyla výslovně poskytnuta písemnou smlouvou se společností 3M Touch Systems, Inc. Informace uvedené v tomto dokumentu jsou pouze orientační. Nejnovější inženýrské specifikace vám poskytne Aplikační inženýr společnosti 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. se snaží svoje produkty neustále zlepšovat. V důsledku toho se specifikace mohou bez upozornění kdykoli změnit. Displej a jeho komponenty zlikvidujte podle platných vládních a místních předpisů. „RoHS 2011/65/EU Compliant“ znamená, že produkt nebo jeho část neobsahuje látky v množství překračujícím maximální hodnoty koncentrace („MCV“) uvedené ve Směrnici RoHS 2011/65/EU, kromě případů, kdy látka je součástí aplikace s výjimkou pro RoHS EU. MCV jsou uváděny jako hmotnost v homogenních materiálech. Tato informace představuje znalosti a přesvědčení společnosti 3M, jako celek nebo zčásti, založené na informacích poskytnutých dodavateli (třetí strany) společnosti 3M. UPOZORNĚNÍ: Protože používání a výkon produktu 3M Touch Systems, Inc. („Produkt“) závisí na různých faktorech, včetně toho, že polovodičová zařízení mají jiné charakteristiky než elektromechanická zařízení, z nichž jsou některé zcela pod kontrolou uživatele, je zásadní, aby uživatel vyhodnotil produkt a software společnosti 3M Touch Systems, Inc. a zjistil, zda je vhodný pro jeho specifický účel a jeho způsob použití. Prohlášení, inženýrsko/technické informace a doporučení společnosti 3M Touch Systems, Inc. slouží uživateli, ovšem bez nároku na přesnost či úplnost. Produkty a software 3M Touch Systems, Inc. nejsou speciálně navrženy pro medicínská zařízení, jak je definuje federální zákon USA. Produkty a software 3M Touch Systems, Inc. používejte v takových aplikacích pouze s výslovným svolením společnosti 3M Touch Systems, Inc. Pokud uživatel zamýšlí použití tohoto produktu v medicínském zařízení, měl by se obrátit na obchodního zástupce. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA PRO KUPUJÍCÍHO: Specifikace podléhají změnám bez upozornění. Tyto produkty a software 3M Touch Systems, Inc. zaručeně splňují zveřejněné specifikace v době expedice a po dobu uvedenou v jejich specifikacích. 3M Touch Systems, Inc. neposkytuje žádné další záruky, přímé nebo odvozené, včetně, kromě jiného, všech nepřímých záruk obchodovatelnosti, či vhodnosti pro konkrétní účel. Je na odpovědnosti uživatele aby rozhodl, zda jsou produkty a software společnosti 3M Touch Systems, Inc. vhodné pro daný účel nebo výrobní metody, včetně oprávnění využívat duševní vlastnictví aplikace uživatele. Pokud by se dokázalo, že produkt, software nebo softwarová media nesplňují podmínky záruky společnosti 3M Touch Systems, Inc., pak jen jediným závazkem společnosti 3M Touch Systems, Inc. a jediným opravným prostředkem kupujícího a uživatele je možnost opravit nebo nahradit produkt(y) nebo softwarová media, nebo refundace nákupní ceny. Společnost 3M Touch Systems, Inc. nemá žádné závazky podle záruky 3M Touch Systems, Inc. v případě, že produkt, software nebo softwarová media byly upraveny nebo poškozeny nesprávným použitím, nehodou, nedbalostí nebo následnými výrobními operacemi nebo montážemi někým jiným, než společností 3M Touch Systems, Inc. Společnost 3M Touch Systems, Inc. nepřebírá žádnou odpovědnost za ztráty či škody, a to nespecifikované přímé, nepřímé, speciální, náhodné nebo následné (včetně s prostoji, ztráty zisku nebo dobré vůle) související s produktem, softwarem nebo softwarovými medii, a to v každém aplikovaném právním systému. Autorská práva © 2015 3M všechna práva vyhrazena. Název dokumentu: 3MTM MicroTouchTM Displej M1500SS Instalační příručka Číslo dokumentu: 19-258, Verze AJ 3M, logo 3M, MicroTouch a logo MicroTouch jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky 3M ve Spojených státech a/anebo jiných zemích. Zde uváděné produkty Windows a/anebo Microsoft jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/anebo jiných zemích. Všechny další ochranné známky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. 3M Touch Systems, Inc. chráněné informace 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning Før denne enhed tages i brug skal man læse, forstå og følge alle sikkerhedsanvisninger i Lynvejledningen, som findes på www.3M.co.uk/TouchUserGuides før enheden tages i brug. Gem Lynvejledningen for fremtidig reference. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger Dokument #19-258 Rev AJ 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 98 Indhold Vigtige bemærkninger ............................................................................................. 99 Indikatorer for service og reparation ....................................................................... 99 3M Touch Systems supporttjeneste ...................................................................... 100 Kontakt 3M Touch Systems .................................................................................. 100 Kapitel 1 Opsætning af din M1500SS skærm Systemkrav ............................................................................................................ 101 Udpakning af din touch-skærm ............................................................................. 101 Installationsmuligheder med bom ......................................................................... 102 Montering med bordstativ ..................................................................................... 103 Adgang til videoknapperne ................................................................................... 104 Justering af betragtningsvinklen............................................................................ 104 Montering af grafikkortet og videodriveren .......................................................... 105 Konfiguration af skærmindstillinger ..................................................................... 105 Multimediefunktioner............................................................................................ 105 Valgfrie beslag for kortlæsere ............................................................................... 106 Understøttede MagStripe læsere ........................................................................... 106 Tilslutning af skærmen .......................................................................................... 107 Kabelstyringssystem.............................................................................................. 108 Test af M1500SS-skærmen ................................................................................... 109 Installation af berøringssoftware ........................................................................... 110 Kapitel 2 Muligheder for skærmvisning Justering af M1500SS skærmvisning .................................................................... 111 Kapitel 3 Vedligeholdelse og fejlfinding Vedligeholdelse af din touch-skærm ..................................................................... 115 Pasning og rengøring af berøringssensor .............................................................. 115 Installationsproblemer for skærm.......................................................................... 116 Fejlfinding af Touch-sensoren .............................................................................. 116 Myndighedsmæssige godkendelser ....................................................................... 117 CE-overensstemmelse for Europa ......................................................................... 118 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 99 Tiltænkt brug 3M™ Touch Systems berøringsfølsomme skærme blev udviklet til berøringsinput og testet til at erstatte en eksisterende skærm. Tanken er at disse skærme skal installeres af fagfolk og bruges i et indendørs miljø. De er ikke designet til eller testet for brug i farlige områder. Enhver anden anvendelse er ikke blevet evalueret af 3M og kan føre til en farlig situation. Vigtige bemærkninger Sæt netledningen i en passende strømkilde. Sæt netledningen i en jordforbundet stikkontakt. Når strømkablet trækkes ud, skal man holde på stikket, ikke trække i ledningen. Tilslut eller frakobl aldrig dette produkt i tordenvejr. Montér skærmen på et velventileret sted. Oprethold altid tilstrækkelig ventilation til at beskytte skærmen mod overophedning, samt sikre pålidelig og fortsat drift. Udsæt ikke denne skærm for varme. Passiv varme kan forårsage skader på kabinettet og andre dele. Installer ikke denne skærm i områder hvor ekstreme vibrationer kan opstå. F.eks. nær produktionsudstyr, der kan forårsage stærke vibrationer. Vibrationerne kan få skærmen til at vise misfarvning af billeder eller dårlig videokvalitet. Sørg for at berøringssensoren ikke kommer i kontakt med metal. Sådan undgås ergonomiske problemer: Installér ikke skærmen på en måde eller på et sted, hvor der er besværlige adgangsforhold. Længere tids brug kan resultere i overanstrengelse af muskler og sener. Det anbefales at du tager regelmæssige pauser fra fortsat brug. Indikatorer for service og reparation Forsøg ikke at reparere enheden selv. Fjernelse af skærmrammen kan udsætte dig for farlige spændinger eller andre farer og gør garantien ugyldig. Tag skærmen ud af stikkontakten og overlad alt servicearbejde til kvalificerede serviceteknikere i tilfælde af: Væske løber ind i produktet eller produktet udsættes for regn eller vand. Produktet fungerer ikke korrekt, når brugsanvisningen følges. Hvis projektoren har været tabt eller kabinettet er blevet beskadiget. Produktet opfører sig tydeligvis anderledes end normalt, hvilket indikerer et behov for eftersyn. Strømkablet eller -stikket er beskadiget eller flosset. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 100 3M Touch Systems supporttjeneste Besøg 3M Touch Systems hjemmeside på http://www.3m.com/touch/ for at downloade MT 7-softwaren, drivere og finde teknisk dokumentation. Hot-line: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 Gratisnummer: 1-866-407-6666 (mulighed 3) E-mail: [email protected] Kontakt 3M Touch Systems Kontaktinformationer til alle kontorer kan findes på: http://www.3m.com/touch/ 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 101 KAPITEL 1 Opsætning af din M1500SS skærm Systemkrav M1500SS skærmen kræver en personlig computer (PC). Kravene til din pc er følgende: Din PC skal have en tilgængelig RS-232 seriel kommunikation (COM) eller USBport. Tilslut berøringssensoren til denne port. Din pc skal allerede have lydkort og videodriver installeret for skærmen. Se din computers dokumentation, hvis du skal installere et grafikkort eller en videodriver, for at få flere oplysninger. Din pc skal have et unikt IRQ (interrupt request) til rådighed for berøringssensorens COM-port. Berøringssensoren kan ikke dele en IRQ med en anden enhed. Når du skal vælge din arbejdsplads, skal du vælge en solid, plan overflade. Sørg også for, at du kan nemt kan få adgang til bagsiden af berøringsskærmen og computeren. Nem adgang sikrer en let opsætning af berøringsskærmen. Bemærk: Se afsnittet Vigtig sikkerhedsinformation i begyndelsen af dette dokument, før opsætningen af din M1500SS skærm. Udpakning af din touch-skærm Tag enheden ud af emballagen og inspicer indholdet. M1500SS skærmen indeholder følgende kabler samt en cd med berøringssoftware. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 102 Figur 2 Kabler der følger med din M1500SS 15-bens videokabel 9-bens RS-232 serielt kommunikationskabel (hvis det er relevant) Veksel-/jævnstrømforsyning (12V jævnstrømsudgang) Vekselstrømskabel USB-kabel (hvis relevant) Multimedia lydkabler Installationsmuligheder med bom Enheden har et 75 mm VESA-monteringsmønster på bagsiden for at muliggøre montering af en bom. Følg instruktionerne fra producentens der fulgte med vægbeslaget, for, på korrekt vis, at montere din skærm. For at montere M1500SS skærmen på en bom, skal du fjerne skærmen fra holderen og bæregaffel. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 103 Figur 3 Adskillelse af gaffel & base for montering af bom Trin 1 – Låse gaflen op. Med enheden liggende sikkert og forsvarligt med skærmen nedad på en blød overflade, skal du fjerne de to skruer, der forbinder toppen af gaflen. Løft gaflen og træk ned for at frigøre tapperne. Trin 2 – Fjern de nederste to skruer, der holder det hængslede dæksel på plads. Fjern det lille hængslede dæksel. Trin 3 – Fjern derefter de indre fire skruer, der holder skærmens base på plads og fjern forsigtigt basen. Montering med bordstativ Nøglehulsslidser i bunden af pladen gør det muligt at fastgøre enheden til et skrivebord eller overflade. Brug standardskruer på skrivebordet eller overfladen og skub bundpladen på for en sikker pasform. Bemærk: En skabelon i fuld størrelse er inkluderet bag i denne vejledning. Figur 4 Nøglehul monteringsriller 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 104 Adgang til videoknapperne Knapperne til justering af skærmen er placeret på forsiden af M1500SS-skærmen. Figur 5 Skærmvisningsknapper MENU Mikrofon ◄/Venstre VÆLG ►/Højre LYSDIODE Justering af betragtningsvinklen Drej den positive låsemekanismes justeringsknap en kvart omgang (vandret til lodret) for at løsne den. Juster M1500SS skærmen ved at trykke øverst på forsiden af skærmen, og derefter dreje justeringsskruen en 1/4 omgang tilbage for at låse den. Figur 6 Betragtningsvinkel justerbar fra 0 op til 60 grader Bemærk: Når justeringsknappen er vandret er den låst; når den er i lodret position er den låst op. Oprethold altid tilstrækkelig ventilation til at beskytte skærmen mod overophedning, samt sikre pålidelig og fortsat drift. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 105 Montering af grafikkortet og videodriveren Før du kan tilslutte din berøringsskærm, skal du sikre dig at din computer allerede har grafikkort og videodriver installeret. Understøttede skærmtilstande og opdateringshastigheder Dit skærmkort skal understøtte en af skærmtilstandene angivet i Tabel 1. Hvis du vælger en ikke-understøttet tilstand, kan skærmen holder op med at virke eller vise et billede med utilfredsstillende kvalitet. Tabel 1. Relevant skærmtilstand og opdateringshastighed Visningstilstand Opdateringshastighed VGA (640 x 480) 60 72 75 US Text (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Konfiguration af skærmindstillinger De ideelle indstillinger for denne skærm er som følger: Skærmtilstand (også kaldet skrivebords- eller videoopløsning) 1024 x 768 Opdateringshastighed (også kaldet lodret scanningshastighed eller lodret synkronisering) 60 Hz Farvedybde (også kaldet farvepalet eller antal farver) mindst 16-bit (mange farver) Multimediefunktioner M1500SS skærmen leveres med indbyggede multimedie-funktioner. Den har en mikrofon og højttaler indbygget i bagsiden af skærmpanelet og inkluderer multimedie-kabler. Figur 7 Multimedie-kabler 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 106 Valgfrie beslag for kortlæsere M1500SS skærmen fås med et valgfrit beslag for kortlæsere (og (2) M3 skruer) derunderstøtter IDTech og MagTech mærkerne af elektriske kortlæsere. Understøttede MagStripe læsere På udgivelsestidspunktet er følgende "mini" magnetkortlæsere blevet testet for montering på 3M Touch Systems valgfri beslag for mediekortlæsere. Kontakt salgsrepræsentanten for din kortlæser angående modelnumre, som ikke er nævnt her. Tabel 2. Understøttede MagStripe læsere ID Tech MagTek alle MiniMag™ læsere alle "mini" størrelse læsere IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Figur 8 Montering og kabelføring af kortlæsere 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 107 Tilslutning af skærmen Sådan forbindes M1500SS-skærmen: 1. Sluk computeren. Før tilslutning eller frakobling af en enhed skal du altid slukke computeren. 2. Tilslut den ene ende af videokablet til videostikket på skærmen. Tilslut den anden ende til skærmkortet på din computer. 3. Tilslut den ene ende af berøringssensorkablet (enten serielt eller USB) til skærmen. Tilslut den anden ende til en tilgængelig port på bagsiden af din computer. Hvis du bruger en USB-forbindelse, skal du sørge for at du har installeret drivere for berøringssoftwaren før berøringssensorkablet tilsluttes. 4. Tilslut strømledningen til M1500SS skærmen. Sørg for at bruge strømforsyningen der følger med skærmen. Figur 9 Identifikation af dine skærmtilslutninger Berøringssensor Strøm Videoforbindelse Mikrofon ud Indgang 5. Sæt strømkablet i veksel-/jævnstrømsforsyningen. Tilslut den anden ende til en passende stikkontakt. Figur 10 Tilslutning af M1500SS kabler til computeren 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 108 Du skal sørge for, at alle kabelforbindelser er fastgjorte -- spænd alle kabelskruer. Rystelser og vibrationer kan løsne kabler, der ikke er forbundet korrekt. Træk alle ledninger og kabler væk fra varmekilder og skarpe metalkanter, for at undgå skader. Hold også berøringssensorkablet væk fra kilder til elektromagnetisk interferens og radiointerferens. Kabelstyringssystem Figur 11 Fjernelse af dæksel til kabelstyring Følg nedenstående trin for at afmontere dækslet til kabelstyring: 1. Skub ind og løft op på hver af de to tappe der er placeret på venstre og højre side af dækslet. Denne handling vil løsne dækslet fra basen. Figur 12 Tappe for dækslet til kabelstyring 2. Skub dækslet tilbage mod dig for at fjerne det. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 109 Figur 13 Skub dækslet til kabelstyring væk fra basen Test af M1500SS-skærmen Bemærk: M1500SS-skærmen har en strømstatusindikator, der findes på forsiden af rammen. Strømkontakt Lydstyrk e Mikrofonindgang Hovedtelefoner Sådan testes det at skærmen fungerer korrekt: 1. Tænd computeren. 2. Sørg for, at videobillederne vises. Hvis ikke, skal du tænde for skærmen. Kontroller at indikatoren på frontpanelet er grøn – orange betyder strøm men intet signal. 3. Sørg for, at videobillederne er centrerede på skærmområdet. Brug knapperne på skærmen til at justere billedet, om nødvendigt. Udfør en auto-konfig først, derefter kan du justere den vandrette og lodrette position, kontrast og lysstyrke så det passer bedre til dit grafikkort og din personlige smag, om du vil. Se Kapitel 3 for flere oplysninger om brug af skærmmenuen for at justere skærmvisningen. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 110 Installation af berøringssoftware En MicroTouch™ MT 7 driver kræves for at kunne bruge din M1500SS skærm. Se MT7 Software brugervejledning for instruktioner, for at forbedre din berøringsoplevelse. Disse drivere og tilhørende tekniske dokumentation kan findes på den medfølgende cd med 3M berøringsløsninger (31197) og er også tilgængelig for download fra vores hjemmeside på www.3m.com/touch. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 111 KAPITEL 2 Muligheder for skærmvisning Justering af M1500SS skærmvisning Din M1500SS-skærm har fire hovedknapper til justering af skærmvisningen. MENU – Viser eller skjuler menuen. VÆLG – Fremhæver det aktuelle menupunkt eller gemmer den aktuelle indstilling. Tryk på ► eller ◄ for at ændre værdien. ◄/Venstre – Gør det muligt at rulle tilbage gennem punkterne på menuen - reducer værdien af den valgte indstilling eller gå til det forrige menupunkt. ►/Højre – Gør det muligt at rulle fremad gennem punkterne på menuen - reducer værdien af den valgte indstilling eller gå til det næste menupunkt. Tryk på MENU igen for at vise OSD-menuen, som vist nedenfor. Figur 14 M1500SS Valgmuligheder i hovedmenuen AutoLysstyrke konfiguration Kontrast Farve Position Billede Auto-konfiguration 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger Div. 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 112 For at udføre en automatisk konfigurering, skal du trykke på ◄/venstre piltast én gang, og derefter trykke på VÆLG. Lysstyrke Valg af indstillingen Lysstyrke giver dig mulighed for at justere lysstyrken af skærmen. Juster lysstyrken ved at trykke på pileknapperne ◄/venstre og ►/højre, og tryk på VÆLG for at bekræfte den nye indstilling. Kontrast Valg af indstillingen Kontrast giver dig mulighed for at justere kontrasten af skærmen. Juster kontrasten ved at trykke på pileknapperne ◄/venstre og ►/højre, og tryk på VÆLG for at bekræfte den nye indstilling. Farve Når du vælger farven på OSD, vil det fremkalde en undermenu, som giver dig mulighed for at indstille RGB eller sortniveau-farvebalancen på din skærm. Brug ◄/venstre og ►/højre pileknapper til at rulle gennem farvemenuen. Du kan også bruge funktionen Automatisk kontrast til automatisk at justere farven og kontrasten på din skærm. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 113 Placering Du kan bruge placeringen til at centrere billedet på skærmen manuelt. Brug ◄/venstre og ►/højre pileknapper til at rulle gennem positionsmenuen. H-position bruges til at justere billedets vandrette position manuelt. V-position bruges til at justere billedets lodrette position manuelt. Billede Brug ◄/venstre og ►/højre pileknapper til at rulle gennem billedmenuen. Fase: Hvis fasen af din skærm ikke er helt optimal, kan der forekomme ustabil vandret støj der strækker sig fra udkanten af kanten af små vinduer på din skærm. Klok: Hvis klokindstillingen ikke er finindstillet, kan der forekomme periodiske lodrette streger af videostøj på dit billede. Disse streger af støj kan normalt justeres ud, når automatisk konfigurering udføres. Hvis støjstregerne stadig er til stede, kan denne indstilling justeres manuelt. Menuen diverse 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 114 Menuen Diverse indeholder tre muligheder: Nulstil, OSD-placering og systemoplysninger. Nulstil bruges til at indlæse alle standard parametre. OSD-position bruges til opsætning af OSD-menuplaceringen - vandret og lodret placering justeres separat. System Info bruges til at give detaljerede oplysninger om den aktuelle indgangsopløsning/frekvenser og firmwareversion. Bemærk: Efter 45 sekunders inaktivitet, vil OSD blive inaktiv uden at gemme de nye indstillinger. Blokeringsfunktion For at begrænse brugerne i uforvarende at lave ændringer, skal du blot følge denne enkle procedure. Gentag proceduren for at give adgang. 1. Tryk på VALG og tryk derefter på ◄/venstre piletast. Hold begge knapper nede i 10 sekunder. GIV IKKE SLIP. 2. Tryk derefter på ►/højre piletast og holde alle tre knapper nede i yderligere 10 sekunder. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 115 KAPITEL 3 Vedligeholdelse og fejlfinding Vedligeholdelse af din touch-skærm Sådan vedligeholder du din skærm og sørger for at den fungerer optimalt. Hold din skærm og berøringssensor ren. Juster skærmens videoknapper. Se kapitel 3 for yderligere oplysninger. Installér ikke skærmen på steder, hvor ventilation kan hindres. Oprethold altid tilstrækkelig ventilation til at beskytte skærmen mod overophedning, samt sikre pålidelig og fortsat drift. Pasning og rengøring af berøringssensor 3M Touch Systems anbefaler at du jævnligt rengør glassets berøringsfølsomme overflade. Typisk er en opløsning af isopropylalkohol og vand i forholdet 50:50 det bedste rengøringsmiddel for din berøringssensor. Påfør rengøringsmidlet med en blød, fnugfri klud. Undgå at bruge klude der ikke er bløde. Fugt altid kluden og rengør derefter sensoren. Sørg for altid at komme rengøringsmidlet på kluden, ikke sensoren, så dråber ikke siver ind i skærmen eller pletter kanten. Håndter altid berøringssensoren med omtanke. Træk ikke i eller udsæt kabler for påvirkninger. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 116 Installationsproblemer for skærm Tabel 3. Hvad man skal være opmærksom på under installation Problem Det vises intet billede (tom skærm) Unormal billede Billedfarverne er unormale Forstyrrelser på skærmen Mulige årsager og løsninger Modtager skærmen strøm? Kontroller, at computerens strømkabel er tilsluttet og sidder korrekt i en jordet stikkontakt. Kontroller, at strømforsyningen er forbundet til skærmen på forsvarlig vis. Kontroller, at den grønne lampe lyser på rammen, hvilket indikerer at displayet er tændt og modtager et signal. Kontroller, at strømkablet er tilsluttet og sidder korrekt i en stikkontakt. Kontroller at lysdioden lyser grønt på strømforsyningen. Prøv et andet strømkabel. Prøv en anden stikkontakt. Modtager skærmen et gyldigt videosignal fra PC'en? Kontroller, at computeren er tændt. Kontroller, at videokablet er tilsluttet korrekt og sikkert til skærmen og computeren. Kontroller, at der ikke er nogen bøjede ben i videokablets stik. Kontroller, at grafikkortet sidder korrekt i kortåbningen på din computer. Kontroller, at videoindgangen fra skærmkortet er indenfor opdateringshastigheden for skærmen. Se Tabel 1 for detaljer. Kontroller, at din computer bruger en understøttet skærmtilstand. Se Tabel 1 for oplysninger. Er skærmen i strømstyringstilstand? Berør sensoren, tryk på en tast på tastaturet eller bevæg musen for at starte igen. Er indstillingerne for lysstyrke og kontrast for lave? Brug knapperne på skærmen til at justere disse værdier. Kontroller, at videoindgangen fra skærmkortet er indenfor opdateringshastigheden for skærmen. Se Tabel 1 for detaljer. Kontroller, at videokablet er tilsluttet korrekt og sikkert til skærmen og computeren. Udfør en auto-konfig. Kontroller, at videokablet er tilsluttet korrekt og sikkert til skærmen og computeren. Kontroller, at der ikke er nogen bøjede ben i videokablets stik. Skærmjusteringerne er forkerte. Se kapitel 3 for justeringsprocedurer. Fejlfinding af Touch-sensoren Hvis du har problemer med den touch-sensoren, skal du tjekke følgende liste over almindelige installationsfejl. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 117 Tabel 4 Almindelige problemer ved installation af sensor Almindelige installationsproblemer Sensoren reagerer ikke på tryk Mulige løsninger Gennemgå installationsprocedurerne. Er alle kabler forbundet korrekt? Genstartede du din PC, efter at du installerede Touch-softwaren, for at aktivere berøringsdriveren? Er kommunikationsindstillingerne korrekte? Forsøger berøringssensoren at bruge COM-porten eller IRQ'en af en anden enhed (f.eks. en mus)? Hvis dette er tilfældet, vil det resultere i en hardwarekonflikt og berøringssensoren vil ikke fungerer. Sensoren er ikke nøjagtig Kalibrer touch-sensoren for den aktuelle skærmopløsning og operativsystem. Markøren følger ikke Kalibrer touch-sensoren for den aktuelle skærmopløsning og fingerbevægelserne eller når ikke operativsystem. kanten af skærmen Markøren ikke er placeret direkte Åbn touch-sensorens kontrolpanel og kontroller, at alle markørens under din finger forskydninger (lodret, kant/vandret) er slået fra. Kalibrer touch-sensoren for den aktuelle skærmopløsning og operativsystem. Markøren sitrer eller ryster meget Stabiliser markøren ved at justere driftsfrekvensen af controlleren ved hjælp af kontrolpanelet. Myndighedsmæssige godkendelser Dit produkt opfylder følgende regulatoriske standarder: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Dette udstyr er blevet testet og overholder grænserne for digitale enheder i klasse B i overensstemmelse med kapitel 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i beboelsesinstallationer. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi og, hvis det ikke er installeret og benyttes i overholdelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens i radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager interferens i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan konstateres ved at tænde og slukke for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at afhjælpe interferensen på en eller flere af følgende måder: Drej eller flyt modtagerantennen. Flyt udstyret længere væk fra modtageren. Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for yderligere forslag. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 118 Dette digitale klasse B-apparat opfylder alle kravene i de canadiske regulativer vedrørende interferensskabende udstyr. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Denne enhed overholder afsnit 15 af FCC-reglerne: Betjening er underlagt følgende to vilkår: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inklusive interferens, der kan forårsage uønsket drift. FCC-advarsel For at sikre fortsat overholdelse af FCC-reglerne, skal brugeren bruge den jordede netledning og afskærmede videointerfacekabel med ferritkerner. Hvis et BNC-kabel skal bruges, kan kun et afskærmet BNC(5) kabel benyttes. Alle uautoriserede ændringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af den part, der er ansvarlig for overensstemmelse, kan annullere brugerens ret til at betjene dette udstyr. 3M Touch Systems er ikke ansvarlig for nogen radio- eller tv-forstyrrelser forårsaget af brug af andre kabler og stik end de anbefalede eller af uautoriserede ændringer eller modifikationer af dette udstyr. CE-overensstemmelse for Europa Denne enhed overholder kravene i EU's RoHS direktiv 2011/65/EF, EØF direktiv 89/336/EØF som ændret med 92/31/EØF og 93/68/EØF Art.5 med hensyn til "Elektromagnetisk kompatibilitet", og 73/23/EØF som ændret med 93/68/EØF Art.13 med hensyn til "Sikkerhed". 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning Bagsiden af bundpladen vises ikke 119 M1500SS Monteringsskabelon for bundplade Afbrudt linje (Tegnet i faktisk størrelse) 3M Touch Systems, proprietære oplysninger Placer skabelonen på monteringsoverfladen og bor tre huller som vist til montering af skruer. Skruehovederne skal være mindre end 10 mm (0,38") og større end 5,5 mm (0,21"). Juster højden på skruehovederne for sikkert at låse skærmen på plads. Denne højde er ca. 6 mm (0,23"). Bor 3 monteringshuller 10 mm (0,39") 0,21" (5,5 mm) Forreste kant af basen 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ skærm M1500SS Brugervejledning 120 Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Ingen del af dette dokument må gengives eller sendes i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, for noget formål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra 3M Touch Systems, Inc. 3M kan have patenter eller udestående patentansøgninger, varemærker, ophavsrettigheder eller andre immaterielle rettigheder, som omfatter indholdet i dette dokument. Fremføring af dette dokument giver dig ikke licens til disse patenter, varemærker, ophavsrettigheder eller andre immaterielle rettigheder, medmindre andet udtrykkeligt er angivet i en trykt licensaftale fra 3M Touch Systems, Inc. Oplysningerne i dette dokument er ment som en vejledning. For de seneste detaljerede tekniske specifikationer, bedes du kontakte din 3M Touch Systems, Inc. programteknikker. 3M Touch Systems, Inc. har forpligtet sig til løbende at forbedre produktdesign, som følge af dette kan produktspecifikationer ændres uden forudgående meddelelse herom. Bortskafning af skærm og komponenter skal foregå i henhold med alle gældende lokale og statslige bestemmelser. "Opfylder RoHS 2011/65/EF-kravene" betyder, at produktet eller varen ikke indeholder nogen af materialerne, i koncentrationsværdier der overstiger de maksimalt tilladte værdier ("MCV'er") i EF's RoHS direktiv 2011/65/EF, medmindre materialet bruges på en måde der er fritaget i henhold til EF RoHS. MCV'erne er beregnet efter vægt i homogene materialer. Disse oplysninger udgør 3M's viden og overbevisning, som kan være baseret helt eller delvis på baggrund af oplysninger leveret af tredjepartsleverandører til 3M. BEMÆRK: I betragtning af de forskellige faktorer, der kan påvirke brugen og ydeevnen af et 3M Touch Systems, Inc.-produkt ("Produktet"), herunder at SSD-udstyr har driftsegenskaber der adskiller sig fra elektromekanisk udstyr, og at nogle af disse faktorer er enentydigt under brugerens kontrol og viden, er det vigtigt, at brugeren vurdere 3M Touch Systems, Inc.-produktet og softwaren for at afgøre, om det er egnet til brugerens formål og velegnet til det, som brugeren har tænkt sig at anvende det til. 3M Touch Systems, Inc. erklæringer, udviklings-/tekniske oplysninger, og anbefalinger gives for brugerens bekvemmelighed, men deres nøjagtighed eller fuldstændighed er ikke garanteret. 3M Touch Systems, Inc. produkter og software er ikke specielt designet til brug i hospitalsudstyr som defineret i USA's føderale lovgivning. 3M Touch Systems, Inc. produkter og software bør ikke anvendes dertil, uden samtykke fra 3M Touch Systems, Inc. Brugere bør kontakte deres salgsrepræsentant, hvis brugerens anvendelse inkluderer en lægelig anvendelse. VIGTIG MEDDELELSE TIL KØBEREN: Specifikationerne kan ændres uden varsel. Det er garanteret at disse 3M Touch Systems, Inc. produkter og software opfylder deres specifikationer fra forsendelsesdatoen og i den periode, der er angivet i specifikationen. 3M Touch Systems, Inc. giver ingen yderligere garantier, udtrykkeligt eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til enhver underforstået garanti om salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Brugeren er ansvarlig for at afgøre om 3M Touch Systems, Inc. produkter og software er egnet til brugerens særlige formål og velegnet til deres produktionsmetoder, herunder intellektuel ejendomsret for brugerens anvendelser. Hvis Produktet, softwaren eller softwaremedier viser sig ikke at møde garantien for 3M Touch Systems, Inc., vil 3M Touch Systems, Inc.' eneste forpligtelse og brugerens og køberens eneste retsmiddel, være, at 3M Touch Systems, Inc. vælger at reparere eller udskifte produktet eller software-mediet eller at tilbagebetale dets indkøbspris. 3M Touch Systems, Inc. har ingen forpligtelse under garantien fra 3M Touch Systems, Inc., for ethvert produkt, software eller software-medie, der er blevet ændret eller beskadiget ved misbrug, uheld, forsømmelse, eller efterfølgende fremstillingsvirksomhed eller samlinger af nogen anden end 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. er ikke ansvarlig for nogen handling mod det, der på nogen måde er relaterede til produkter eller software, for eventuelle tab eller skader, uanset om det ikke er angivet direkte, indirekte, særligt, tilfældigt eller som følge heraf (herunder nedetid, tab af fortjeneste eller goodwill) uanset hvilken retspleje der henvises til. Copyright © 2015 3M Alle rettigheder forbeholdes. Dokumenttitel: 3MTM MicroTouchTM skærm M1500SS Brugervejledning Dokumentnummer: 19-258, Version AJ 3M, 3M-logoet, Microtouch, og MicroTouch-logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende 3M i USA og/eller andre lande. Microsoft og/eller andre Microsoft produkter, refereret til heri, er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. 3M Touch Systems, Inc. proprietære oplysninger 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids Gelieve alle veiligheidsinformatie uit de Snelle startershandleiding die te vinden is op www.3M.co.uk/TouchUserGuides voorafgaand aan het gebruik van dit apparaat te lezen, te begrijpen en op te volgen.Bewaar de snelle startershandleiding voor toekomstig gebruik. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie Document #19-258 Rev. AJ 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 122 Inhoud Belangrijke opmerkingen ...................................................................................... 123 Aanwijzingen voor service en reparatie ................................................................ 123 3M Touch Systems Ondersteuningsdiensten ........................................................ 124 Contact opnemen met 3M Touch Systems ............................................................ 124 Hoofdstuk 1 Uw M1500SS Display instellen Systeemvereisten ................................................................................................... 125 Uw Touch Display uitpakken ................................................................................ 125 Optie voor montage op een draagarm ................................................................... 126 Optie voor montage met basis op een werkblad.................................................... 127 Toegang tot de video-besturingselementen ........................................................... 128 De zichthoek aanpassen ........................................................................................ 128 De videokaart en videodriver installeren .............................................................. 129 De display-instellingen configureren .................................................................... 129 Multimediakenmerken........................................................................................... 129 Optionele beugel voor kaartlezer .......................................................................... 130 Ondersteunde magnetische strip lezers ................................................................. 130 Het display aansluiten ........................................................................................... 131 Kabelbeheersysteem .............................................................................................. 132 Het M1500SS Display testen ................................................................................ 133 De Touch Software installeren .............................................................................. 134 Hoofdstuk 2 Video-weergave opties De instellingen van de video-weergave van het M1500SS display aanpassen ..... 135 Hoofdstuk 3 Onderhoud en probleemoplossing Uw aanraakdisplay onderhouden .......................................................................... 139 Zorg en reiniging van de aanraaksensor ................................................................ 139 Installatieproblemen met het display..................................................................... 140 Probleemoplossing voor de aanraaksensor ........................................................... 140 Goedkeuringen van wettelijke instanties .............................................................. 141 CE-conformiteit voor Europa ................................................................................ 142 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 123 Beoogd gebruik De 3M™ Touch Systems aanraakdisplays zijn ontworpen voor aanraakinvoer en getest om een bestaand display te vervangen. Deze displays zijn bestemd voor professionele installatie en gebruik binnenshuis. Ze zijn niet ontworpen of getest voor gebruik op gevaarlijke locaties. Gebruik in een andere applicatie is niet door 3M geëvalueerd en kan leiden tot een onveilige situatie. Belangrijke opmerkingen Sluit het stroomsnoer aan op een geschikte stroombron. Sluit het stroomsnoer aan op een geaard stopcontact. Wanneer u het stroomsnoer loskoppelt, trek dan aan de stekker, niet aan het snoer. Dit product niet aansluiten of loskoppelen tijdens onweer. Het display in een goed geventileerde ruimte installeren. Zorg steeds voor voldoende ventilatie om het display te beschermen tegen oververhitting en om een betrouwbare en ononderbroken werking te verzekeren. Stel het display niet bloot aan hitte. Passieve hitte kan schade veroorzaken aan de behuizing en andere delen. Dit display niet installeren op plaatsen waar extreme trillingen kunnen worden gegenereerd. In de buurt van productieapparatuur kunnen bijvoorbeeld sterke trillingen geproduceerd worden. De trillingen kunnen leiden tot slechte beeldkwaliteit of verkleuringen. Zorg ervoor dat geen metalen contact maken met de aanraaksensor. Om ergonomische problemen te voorkomen: Installeer het display niet op een manier of locatie met slechte toegankelijkheid.Langdurig gebruik kan leiden tot spier- of peesbelasting of belasting door een te lang aangehouden lichaamshouding.Het is raadzaam regelmatig pauzes te nemen tijdens het gebruik. Aanwijzingen voor service en reparatie Probeer niet om zelf onderhoud te plegen aan dit apparaat. Indien u het deksel van het display verwijdert kan u blootgesteld worden aan gevaarlijke spanningen en andere risico's, en wordt bovendien de garantie geannuleerd. Trek de stekker van het display uit het stopcontact en vertrouw de reparatie toe aan een erkende vakman indien: Vloeistof in het product wordt gemorst of het product wordt blootgesteld aan regen of water. Het product niet goed werkt wanneer de bedieningsinstructies correct worden opgevolgd. Het product is gevallen of de behuizing beschadigd is. Het product duidelijk anders presteert, wat duidt op behoefte aan onderhoud. Het stroomsnoer en/of de stekker beschadigd of versleten is. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 124 3M Touch Systems Ondersteuningsdiensten Bezoek de website van 3M Touch Systems op het adres http://www.3m.com/touch/ om MT 7-software en drivers te downloaden en voor technische documentatie. Direct nummer: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 Gratis: 1-866-407-6666 (Optie 3) E-mail: [email protected] Contact opnemen met 3M Touch Systems Contactgegevens voor alle vestigingen zijn te vinden op: http://www.3m.com/touch/ 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 125 HOOFDSTUK 1 Uw M1500SS Display instellen Systeemvereisten Het M1500SS Display vereist een persoonlijke computer (PC). De vereisten voor uw PC zijn als volgt: Uw computer moet beschikken over een beschikbare RS-232 seriële communicatiepoort (COM) of USB-poort. Verbind de aanraaksensor met deze vrije poort. Uw pc moet beschikken over reeds voor het display geïnstalleerde videokaart en videodriver. Als u een videokaart of een videodriver moet installeren, raadpleeg dan de documentatie van uw computer voor instructies. Uw PC moet beschikken over een uniek “interrupt request” (IRQ) voor de COMpoort voor de aanraaksensor. De aanraaksensor kan het IRQ niet delen met een ander apparaat. De werkplek die u kiest moet een stevig, horizontaal oppervlak zijn. Verzeker er u eveneens van dat u gemakkelijk de achterkant van het aanraakdisplay en de computer kan bereiken. Gemakkelijke toegang vereenvoudigd de installatie en configuratie van het aanraakdisplay. Opmerking: Alvorens uw M1500SS Display te installeren, de "Belangrijke veiligheidsinformatie" aan het begin van dit document raadplegen. Uw Touch Display uitpakken Pak de doos voorzichtig uit en inspecteer de inhoud: Uw M1500SS Display wordt geleverd met de volgende kabels, alsook een CD met de Touch Software. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 126 Figuur 2 Kabels inbegrepen met uw M1500SS 15-pin video-kabel 9-pin RS-232 seriële communicatiekabel (indien van toepassing) AC/DC stroomvoorziening (12V DC uitgang) AC-stroomsnoer USB-kabel (indien van toepassing) Multimedia audiokabels Optie voor montage op een draagarm De eenheid heeft een monteerpatroon van 75mm VESA op de achterkant van de behuizing voor de bevestiging op een draagarm. Volg de instructies van de fabrikant op die bij het monteerhulpstuk zijn gevoegd om uw display op de juiste manier te monteren. Om het M1500SS Display op een draagarm te monteren moet u het display van de basis en de draagbeugel verwijderen. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 127 Figuur 3 Het display van de basis en de draagbeugel afkoppelen om het op een draagarm te monteren Stap 1 – Ontgrendel de draagbeugel. Leg de eenheid met het scherm naar beneden, veilig en zeker op een niet abrasief oppervlak, verwijder de twee schroeven aan de bovenkant van de draagbeugel. Til de draagbeugel op en trek naar beneden om de tabs vrij te maken. Stap 2 – Verwijder de twee schroeven aan de onderkant die het scharnierdeksel op plaats houden. Verwijder het kleine scharnierdeksel. Stap 3 – Verwijder de vier interne schroeven die de basis op het display houden en verwijder voorzichtig de basis. Optie voor montage met basis op een werkblad Schroefgaten in de bodem van de basisplaat laten toe de eenheid op een werkblad of een bureel te monteren. Gebruik standaard schroeven om de basisplaat stevig op het werkblad of het bureel te bevestigen. Opmerking: Een sjabloon op ware grootte is toegevoegd achteraan deze handleiding. Figuur 4 Shroef-montagegaten 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 128 Toegang tot de video-besturingselementen De besturingselementen om de video-weergave bij te stellen zitten op de voorkant van het M1500SS Display. Figuur 5 Instellingen van de video-weergave MENU Microfoon ◄/Links SELECTEREN ►/Rechts LED De zichthoek aanpassen Draai de instelknop van het positieve vergrendelingsmechanisme een kwartdraai (horizontaal naar verticaal) om te lossen. Pas de positie van het M1500SS Display aan door de bovenzijde van het scherm naar de gewenste hoek te duwen of te trekken en draai dan de instelknop een kwartdraai terug om te vergrendelen. Figuur 6 Instelbare zichthoek van 0 tot 60 graden Nota: Als de instelknop horizontaal staat is het display vergrendeld; als de instelknop verticaal staat is het display ontgrendeld. Zorg steeds voor voldoende ventilatie om het display te beschermen tegen oververhitting en om een betrouwbare en ononderbroken werking te verzekeren. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 129 De videokaart en videodriver installeren Voor u uw aanraakdisplay kan aansluiten moet u er zich van verzekeren dat uw computer een videokaart heeft en dat de driver ervoor reeds is geïnstalleerd. Ondersteunde video-weergavemodi en vernieuwingsfrequenties Uw videokaart moet een van de in Tabel 1 vermelde weergavemodi ondersteunen. Als u een niet-ondersteunde weergavemodus selecteert, kan het display stoppen met werken of een onbevredigende beeldkwaliteit vertonen. Tabel 1. Toepasselijke weergavemodus en vernieuwingsfrequentie Weergavemodus Vernieuwingsfrequentie VGA (640 x 480) 60 72 75 70 56 Hz 60 72 75 60 70 75 US Tekst (720 x 400) SVGA (800 x 600) XGA (1024 x 768) De display-instellingen configureren De ideale instellingen voor dit display zijn: Weergavemodus (ook wel bureaublad of videoresolutie) 1024 x 768 Vernieuwingsfrequentie (ook wel verticale scanfrequentie of verticale synchronisatie genoemd) 60 Hz Kleurdiepte (ook wel kleurenpalet of aantal kleuren genoemd) ten minste 16-bit (sterk gekleurd) Multimediakenmerken Het M1500SS display beschikt over ingebouwde multimediafuncties. Microfoon en luidsprekers zijn aan de achterkant van het kader geïntegreerd en de kabels voor de multimedia zijn inbegrepen. Figuur 7 Multimedia-kabels 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 130 Optionele beugel voor kaartlezer Het M1500SS Display is beschikbaar met een optionele beugel voor een kaartlezer (en twee M3 schroeven) die elektronische kaartlezers van de merken IDTech en MagTech kan ondersteunen. Ondersteunde magnetische strip lezers Op het moment van publicatie, zijn de volgende magnetische "mini" kaartlezers getest voor montage op de optionele beugel voor kaartlezers van 3M Touch Systems. Raadpleeg de leverancier van uw kaartlezer voor modelnummers die hier niet worden vermeld. Tabel 2. Ondersteunde magnetische strip lezers ID Tech MagTek alle MiniMag™ lezers alle "mini" formaat lezers IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Figuur 8 Montage van de kaartlezer en kabelbeheer 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 131 Het display aansluiten Om het M1500SS Display aan te sluiten: 1. Schakel uw computer uit. U dient altijd uw computer uit te schakelen voordat u een apparaat aansluit of loskoppelt. 2. Sluit het ene uiteinde van de videokabel aan op de video-aansluiting op het display. Sluit het andere uiteinde van de videokaart aan op uw computer. 3. Verbind een uiteinde van de aanraaksensor-kabel (serieel of USB) met het display. Verbind het andere uiteinde met een beschikbare poort op uw computer. Indien u een USB-aansluiting gebruikt, zorg er dan voor dat u de Touch Software-drivers hebt geïnstalleerd voordat u de kabel van de aanraaksensor aansluit. 4. Verbind de stekker van de AC/DC voeding met het M1500SS Display. Verzeker er u van alleen de voeding die met het display werd meegeleverd te gebruiken. Figuur 9 De aansluitingen van uw display identificeren Aanraaksensor Aan/Uit Video-aansluiting Microfoon uit Line In 5. Verbind het stroomsnoer met de AC/DC voeding. Verbind het andere uiteinde met een gepast AC stopcontact. Figuur 10 De kabels van het M1500SS Display op uw computer aansluiten 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 132 Verzeker er u van dat alle kabelverbindingen stevig vastzitten — span alle kabelschroeven aan. Schokken en trillingen kunnen gebrekkig aangesloten kabels losmaken. Leg alle bedrading en kabels weg van hittebronnen en scherpe metalen randen, om beschadigingen te voorkomen. Zorg er ook voor dat de kabels van de aanraaksensor niet langs bronnen van elektromagnetische straling en radiofrequenties lopen. Kabelbeheersysteem Figuur 11 Het deksel van het kabelbeheer verwijderen Om het deksel van het kabelbeheer te verwijderen dient u volgende stappen te volgen: 1. Druk beide tabs links en rechts van het deksel in en hef deze op. Zodoende komen de tabs van het deksel van de basis vrij. Figuur 12 Tabs van het deksel van het kabelbeheer 2. Schuif het deksel dan naar u toe om het te verwijderen. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 133 Figuur 13 Het deksel van het kabelbeheer van de basis glijden Het M1500SS Display testen Nota: Aan de voorkant van het kader van het M1500SS display zit een LED die de staat van de voeding aangeeft. Aan/Uit-schakelaar Volume Microfoon in Koptelefoon Om te testen of het display goed werkt: 1. Zet uw computer aan. 2. Zorg dat het videobeeld weergegeven is. Indien het niet zichtbaar is, schakel dan uw display aan. Verzeker er u van dat de LED vooraan op het kader groen oplicht — oranje betekent dat er wel voeding is maar geen signaal. 3. Zorg dat het videobeeld in het midden van het scherm staat. Gebruik de displaybesturingselementen om het beeld eventueel bij te stellen. Voer eerst een auto-configuratie uit, daarna kan u indien gewenst de horizontale en verticale positie, het contrast en de helderheid aanpassen aan de eigenschappen van uw videokaart en/of uw persoonlijke voorkeur. Raadpleeg Hoofdstuk 3 voor meer informatie over het gebruik van het on-screen menu om de video-weergave bij te stellen. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 134 De Touch Software installeren Een MicroTouch™ MT 7 driver is vereist om uw M1500SS Display te kunnen gebruiken. Raadpleeg de MT 7 Software Gebruikersgids voor volledige instructies, om uw gebruikerservaring te verbeteren. Deze drivers en relevante technische documentatie zijn te vinden op de bijgesloten 3M Touch Solutions CD (31197) en zijn ook beschikbaar om te downloaden op onze website www.3m.com/touch. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 135 HOOFDSTUK 2 Video-weergave opties De instellingen van de video-weergave van het M1500SS display aanpassen Uw M1500SS Display beschikt over vier elementen om de video-weergave aan te passen. MENU — toont of verbergt het menu. SELECTEREN — selecteert de huidige optie van het menu of slaat de huidige instelling op. Druk op ► of op ◄ om de waarde te wijzigen. ◄/Links — Laat toe achterwaarts door de elementen van het menu te bladeren — de waarde van de geselecteerde optie te verminderen of naar het vorige element van het menu te gaan. ◄/Rechts — Laat toe voorwaarts door de elementen van het menu te bladeren — de waarde van de geselecteerde optie te verhogen of naar het volgende element van het menu te gaan. Door op MENU te drukken verschijnt het On Screen Display (OSD) menu, zoals hieronder te zien is. Figuur 14 Opties van het hoofdmenu van het M1500SS Display Autoconfiguratie Helderheid Contrast Kleur Positie Beeld Misc Auto-configuratie Om een auto-configuratie uit te voeren drukt u eenmaal op de toets ◄/links en dan op SELECTEREN. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 136 Helderheid deze optie laat toe de helderheid van het display in te stellen. Stel de helderheid in met behulp van de toetsen ◄/Links en ►/Rechts en druk op SELECTEREN om de instelling te bevestigen. Contrast Deze optie laat toe het contrast van het display in te stellen. Stel het contrast in met de toetsen ◄/Links en ►/Rechts en druk op SELECTEREN om de instelling te bevestigen. Kleur Wanneer u de optie Kleur uit het OSD-menu kiest, verschijnt een submenu waarmee u de RGB-kleurbalans of het zwartniveau voor uw display kan aanpassen. Gebruik de toetsen ◄/Links en ►/Rechts om door het kleurenmenu te bladeren. U kan eveneens de Auto-contrast functie gebruiken om de kleur en het contrast van uw display automatisch aan te passen. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 137 Positie U kan de optie Positie gebruiken om het beeld handmatig in het centrum van het display te verplaatsen. Gebruik de toetsen ◄/Links en ►/Rechts om door het menu Positie te bladeren. H-positie wordt gebruikt om de horizontale beeldpositie handmatig aan te passen. V-positie wordt gebruikt om de verticale beeldpositie handmatig aan te passen. Beeld Gebruik de toetsen ◄/Links en ►/Rechts om door het Beeld-menu te bladeren. Fase: Als de fase van uw display niet fijn is afgestemd kan u af en toe onstabiele horizontale ruisbalken waarnemen en onderlinge uitrekkingen vanaf de boord van kleine vensters op het scherm. Klok: Als de klok van het beeld niet fijn wordt afgestemd, kunnen af en toe verticale balken van video-ruis op uw beeld verschijnen. Deze ruisbalken verdwijnen meestal wanneer een auto-configuratie uitgevoerd wordt. Als de ruisbalken nog steeds aanwezig blijven, kan deze instelling handmatig worden aangepast. Misc-menu 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 138 Het Misc-menu bevat drie opties: Reset, OSD-positie en Systeem-info. Reset wordt gebruikt om alle standaard fabrieksparameters opnieuw te laden. OSD-positie wordt gebruikt voor de positie-instelling van het OSD-menu; de horizontale en verticale positie wordt afzonderlijk ingesteld. Systeeminfo geeft gedetailleerde informatie over de huidige invoer resolutie/frequenties en de firmwareversie. Nota: Na 45 seconden inactiviteit verdwijnt het OSD-menu zonder enige nieuwe instellingen op te slaan. Vergrendelingsfunctie Om te voorkomen dat gebruikers instellingen wijzigen kan u deze eenvoudige procedure volgen. Herhaal de procedure om de toegang te herstellen. 1. Druk op SELECTEREN en dan op de toets ◄/Links. Houd beide toetsen 10 seconden ingedrukt. NIET LOSLATEN. 2. Druk dan op de toets ►/Rechts en hou de drie toetsen gedurende tien seconden ingedrukt. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 139 HOOFDSTUK 3 Onderhoud en probleemoplossing Uw aanraakdisplay onderhouden Om het display te onderhouden en optimaal te laten werken: Houd uw display en de aanraaksensor altijd zuiver. Stel de video-instellingen van het display correct in. Zie Hoofdstuk 3 voor meer informatie. Installeer het display niet op een plaats waar de ventilatie belemmerd kan worden. Zorg steeds voor voldoende ventilatie om het display te beschermen tegen oververhitting en om een betrouwbare en ononderbroken werking te verzekeren. Zorg en reiniging van de aanraaksensor 3M Touch Systems beveelt aan af en toe het glazen oppervlak van de aanraaksensor te reinigen. Een oplossing van isopropylalcohol in water met een verhouding van 50:50 is doorgaans het beste schoonmaakmiddel voor uw aanraaksensor. Het reinigingsmiddel aanbrengen met een zachte, niet-pluizende doek. Geen korrelige doeken gebruiken. Bevochtig steeds eerst de doek en reinig dan de sensor. Het reinigingsmiddel op de doek en niet op de sensor sproeien, zodat geen druppels in het display sijpelen of vlekken op het kader ontstaan. Ga steeds voorzichtig met de aanraaksensor om. Trek of rek de kabels niet. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 140 Installatieproblemen met het display Tabel 3. Installatieproblemen Probleem Er wordt geen beeld weergegeven (leeg scherm) Abnormaal beeld De kleuren van het beeld zijn abnormaal Verstoringen op het scherm Mogelijke oorzaken en oplossingen Ontvangt het display voedingsstroom? Controleer of de stroomkabel van de computer goed en stevig aangesloten is op een geaard stopcontact. Controleer of de AC/DC-voeding stevig op het display is aangesloten. Controleer dat de LED op het kader groen oplicht, wat aangeeft dat het display is ingeschakeld en een signaal ontvangt. Controleer of het stroomsnoer van de AC/DC-voeding correct is verbonden en stevig in het stopcontact zit. Controleer of de LED van de AC/DC-voeding groen oplicht. Probeer een ander stroomsnoer te gebruiken. Probeer een ander stopcontact te gebruiken. Ontvangt het display een geldig videosignaal van de PC? Controleer of de computer ingeschakeld is. Controleer of de videokabel correct verbonden en stevig bevestigd is op het display en de computer. Controleer of er geen pinnetjes zijn verbogen in de video-kabel aansluiting. Controleer of de videokaart stevig in de kaartgleuf in uw computer zit. Controleer of de video-ingang van de videokaart binnen de vernieuwingsfrequentie van het display valt. Raadpleeg Tabel 1 voor meer details. Controleer of uw computer een ondersteunde weergavemodus gebruikt. Raadpleeg Tabel 1 voor meer details. Is het display in de Energie-beheermodus? Raak de sensor aan en druk op gelijk welke toets van het toetsenbord, of beweeg de muis, om de werking te herstellen. Zijn de instellingen voor helderheid en contrast te laag? Gebruik de display bedienelementen om deze waarden aan te passen. Controleer of de video-ingang van de videokaart binnen de vernieuwingsfrequentie van het display valt. Raadpleeg Tabel 1 voor meer details. Controleer of de videokabel correct verbonden en stevig bevestigd is op het display en de computer. Voer een auto-configuratie uit. Controleer of de videokabel correct verbonden en stevig bevestigd is op het display en de computer. Controleer of er geen pinnetjes zijn verbogen in de video-kabel aansluiting. De instellingen van de video-weergave zijn onjuist. Zie Hoofdstuk 3 voor het uitvoeren van aanpassingen. Probleemoplossing voor de aanraaksensor Als u problemen ondervindt met de aanraaksensor, controleer dan de volgende lijst van veel voorkomende installatiefouten. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 141 Tabel 4 Veel voorkomende installatieproblemen met de aanraaksensor Veel voorkomende installatieproblemen De sensor reageert niet op aanraking Mogelijke oplossingen Raadpleeg de installatieprocedures. Zijn alle kabels goed aangesloten? Heeft u de PC opnieuw opgestart na de installatie van de Touch Software om de driver te activeren? Zijn de communicatie-instellingen correct? Probeert de aanraaksensor dezelfde COM-poort of IRQ te gebruiken als een ander apparaat (de muis bijvoorbeeld)? Zo ja, dan ontstaat een materieel apparaat conflict en zal de aanraaksensor niet werken. De aanraaksensor is niet accuraat Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige videoresolutie en het huidige besturingssysteem. De cursor volgt de Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige videoresolutie en het vingerbeweging niet of bereikt de huidige besturingssysteem. randen van het scherm niet. De cursor ligt niet onmiddellijk Open het bedieningspaneel van de aanraaksensor en zorg ervoor onder uw vinger. dat alle mogelijke afwijkingen van de cursor (verticaal, rand/horizontaal) uitgeschakeld zijn. Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige videoresolutie en het huidige besturingssysteem. De cursor is extreem schokkerig Stabiliseer de cursor door de werkingsfrequentie van de controle of onregelmatig aan te passen via het controlepaneel. Goedkeuringen van wettelijke instanties Uw product voldoet aan de volgende normen: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Deze apparatuur is getest en conform bevonden aan de eisen voor digitale apparaten van Klasse B, krachtens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn opgesteld om een redelijke bescherming tegen schadelijke storingen in thuisapparaatuur te bieden. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze ook uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd overeenkomstig de instructies, schadelijke interferentie met radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat in een bepaalde installatie geen interferentie op zal treden. Als deze apparatuur geen interferentie veroorzaakt met radio- of televisieapparatuur, wat vastgesteld kan worden door de apparatuur uit te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden te proberen de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen: Draai of verplaats de ontvangende antenne: Verplaats de apparatuur uit de buurt van de ontvanger. Neem contact op met de verkoper of een ervaren radio/tv-technicus voor aanvullende tips. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 142 Dit digitale apparaat uit klasse B voldoet aan alle vereisten van de Canadese wetgeving inzake radiostoring. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels: De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken. FCC Waarschuwing Om blijvende naleving van de FCC te garanderen, moet de gebruiker het meegeleverde geaarde netsnoer en de meegeleverde afgeschermde video-interface kabel met gebonden ferrietkernen gebruiken. Als een BNC-kabel gebruikt wordt, uitsluitend een afgeschermde BNC(5)-kabel gebruiken. Ook ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te bedienen ongeldig maken. 3M Touch Systems is niet verantwoordelijk voor radio- of televisiestoringen die veroorzaakt worden door het gebruik van andere dan de aanbevolen kabels en aansluitingen of door niet-geautoriseerde wijzigingen of aanpassingen aan deze apparatuur. CE-conformiteit voor Europa Het apparaat voldoet aan de eisen van de EG RoHS-richtlijn 2011/65/EG, de ECC richtlijn 89/336/EEG zoals deze werd uitgebreid door de amendementen 92/31EEG en 93/68/EEG Art. 5 voor wat betreft “Elektromagnetische compatibiliteit” en 73/23/EEG zoals deze werd uitgebreid door het amendement 93/68/EEG Art. 13 voor wat betreft “Veiligheid”. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids De achterste rand van de basis is niet weergegeven 143 Montagesjabloon voor basismontage M1500SS Snijlijn (Getekend op werkelijke grootte) 3M Touch Systems, bedrijfseigen informatie Plaats dit sjabloon op het montagevlak en boor drie gaten voor de montageschroeven zoals aangegeven. De schroefkoppen moeten kleiner zijn dan 0,38"(10 mm) en groter dan 0,21" (5,5 mm). Pas de hoogte van schroefkoppen aan opdat de monitor stevig op plaats zou worden gehouden Dit veronderstelt een hoogte van ongeveer 0.23" (6 mm). Boor 3 montagegaten 0.39" (10 mm) 0.21" (5,5 mm) Voorste rand van de basis 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Gebruikersgids 144 De informatie in dit document is onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande mededeling. Geen enkel deel van dit document mag worden gereproduceerd of verzonden worden in welke vorm of door welk middel ook, elektronisch of mechanisch, voor welk doel ook, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van 3M Touch Systems, Inc.3M kan patenten of hangende patentaanvragen, handelsmerken, auteursrechten of andere intellectuele eigendomsrechten hebben die gelden voor de onderwerpen van dit document. Het leveren van dit document geeft u geen licentie voor deze patenten, handelsmerken, auteursrechten of ander intellectueel eigendom behalve zoals uitdrukkelijk verstrekt in een schriftelijke licentieovereenkomst van 3M Touch Systems, Inc. De informatie die in dit document is verstrekt, is alleen als richtlijn bedoeld. Voor actuele gedetailleerde technische specificaties kunt u contact opnemen met uw toepassingstechnicus van 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. streeft ernaar haar productontwerpen constant te verbeteren. Als gevolg hiervan kunnen productspecificaties onderhevig zijn aan verandering zonder kennisgeving. Het display en onderdelen hiervan in overeenstemming met alle toepasselijke lokale- en overheidsvoorschriften verwijderen. "Overeenkomstig RoHS 2011/65/EU" betekent dat de stoffen in het product of het onderdeel de maximale concentratiewaarden (MCV’s) in EG RoHS-richtlijn 2011/65/EG niet overschrijden, tenzij de stof in een applicatie zit die is vrijgesteld van de RoHSrichtlijn. De concentratiewaarden zijn uitgedrukt per gewicht in homogene materialen. Deze informatie wordt verstrekt naar het beste weten en de overtuiging van 3M en kan geheel of gedeeltelijk gebaseerd zijn op informatie verstrekt door derde partij leveranciers aan 3M. KENNISGEVING: Gezien de verscheidenheid aan factoren die het gebruik en de prestatie van een Product van 3M Touch Systems, Inc. kan beïnvloeden (het “Product”), waaronder het feit dat solide apparatuur werkingseigenschappen heeft die verschillen van elektromechanische apparatuur, en sommige van deze factoren bekend zijn bij de Gebruiker en in diens beheer zijn, is het essentieel dat de Gebruiker het Product en de software van 3M Touch Systems, Inc. evalueert om te bepalen of ze geschikt zijn voor het doel van de Gebruiker en geschikt voor de toepassingsmethode van de Gebruiker. Verklaringen, technische informatie en aanbevelingen van 3M Touch Systems, Inc. worden verstrekt voor het gemak van de Gebruiker, maar hun nauwkeurigheid of volledigheid wordt niet gegarandeerd. De producten en software van 3M Touch Systems, Inc. zijn niet specifiek ontworpen voor gebruik in medische apparaten zoals bepaald door de federale wet van de Verenigde Staten. Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. dienen niet te worden gebruikt in dergelijke toepassingen zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van 3M Touch Systems, Inc. De gebruiker moet contact opnemen met zijn verkoopvertegenwoordiger als de gebruiker het product en de software voor een toepassing met een medisch apparaat wil gebruiken. Belangrijke MEDEDELING VOOR DE KOPER:De specificaties zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande mededeling. Deze Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. hebben de garantie dat zij voldoen aan de gepubliceerde specificaties vanaf de datum van verzending en gedurende de periode aangegeven in de specificatie. 3M Touch Systems, Inc. geeft geen aanvullende garanties, uitdrukkelijk of impliciet, waaronder maar niet beperkt tot geïmpliceerde garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. De Gebruiker is er verantwoordelijk voor vast te stellen of de Producten en software van 3M Touch Systems, Inc. geschikt zijn voor het specifieke doel van de Gebruiker en geschikt voor zijn productiemethode, waaronder aansprakelijkheid op grond van intellectueel eigendom voor de toepassing van de Gebruiker. Als blijkt dat het Product, de software of software media niet voldoen aan de garantie van 3M Touch Systems, Inc. is de enige verplichting van 3M Touch Systems, Inc. en het exclusieve rechtsmiddel van de Gebruiker en de Koper, naar keuze van 3M Touch Systems, Inc. om die Producthoeveelheid of software media te repareren of te vervangen of om de aankoopprijs te vergoeden.3M Touch Systems, Inc. is niet verplicht op grond van de garantie van 3M Touch Systems voor een Product, software of software media dat/die is gewijzigd of beschadigd door verkeerd gebruik, ongeluk, verwaarlozing of daaropvolgende productiewerkzaamheden of assemblages door iemand anders dan 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. kan niet aansprakelijk worden gesteld in een rechtszaak tegen haar die op enigerlei wijze samenhangt met de Producten of software voor verlies of schade, ofwel niet-gespecificeerd, direct, indirect, bijzonder, bijkomend of als gevolg (waaronder uitvaltijd, verlies van winst of goodwill) ongeacht de vastgestelde rechtstheorie. Copyright © 2015 3M Alle rechten voorbehouden. Documenttitel: 3MTM MicroTouchTM Display M1500SS Gebruikersgids Document nummer: 19-258, Versie AJ 3M, het 3M-logo, MicroTouch en het MicroTouch-logo zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van 3M in de Verenigde Staten en/of andere landen. Windows en/of andere Microsoft-producten die hierin worden genoemd zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de V.S. en/of andere landen. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaren. 3M Touch Systems, Inc., bedrijfseigen informatie 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised Palun lugege enne seadme kasutamist läbi ja tehke endale selgeks kogu ohutusteave aadressil www.3M.co.uk/TouchUserGuides kättesaadaval olevast kiirjuhisest. Hoidke see kiirjuhis edaspidiseks kasutamiseks alles. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave Dokument #19-258 Vers. AJ 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 146 Sisu Tähtsad märkused .................................................................................................. 147 Hooldus- ja parandusjuhised Näidikud ................................................................. 147 3M Touch Systemsi tugiteenused ......................................................................... 148 Ettevõtte 3M Touch Systems kontakt ................................................................... 148 1. peatükk Ekraani M1500SS seadistamine Nõuded süsteemile ................................................................................................ 149 Puuteekraani lahtipakkimine ................................................................................. 149 Tugivardale paigaldamise võimalus ...................................................................... 150 Alusega lauale paigaldamise valik ........................................................................ 151 Videonuppude kasutamine .................................................................................... 152 Vaatenurga reguleerimine ..................................................................................... 152 Videokaardi ja videodraiveri installimine ............................................................. 153 Ekraaniseadistuste konfigureerimine .................................................................... 153 Multimeediafunktsioonid ...................................................................................... 153 Valikuline kaardilugeja pesa ................................................................................. 154 Toetatud MagStripe'i lugejad ................................................................................ 154 Ekraani ühendamine .............................................................................................. 155 Kaablite juhtimise süsteem ................................................................................... 156 M1500SS ekraani testimine .................................................................................. 157 Puutetarkvara installimine ..................................................................................... 158 2. peatükk Videokuva valikud Ekraani M1500SS videokuva reguleerimine ......................................................... 159 3. peatükk Hooldus ja tõrkeotsing Puuteekraani hooldus ............................................................................................ 163 Puuteanduri hooldus ja puhastamine ..................................................................... 163 Ekraani paigaldamisega seotud probleemid .......................................................... 164 Puuteanduri tõrkeotsing......................................................................................... 164 Reguleerivate asutuste kinnitused ......................................................................... 165 CE vastavus Euroopas ........................................................................................... 166 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 147 Kasutusotstarve Ettevõtte 3M™ Touch Systems puuteekraanid on mõeldud kasutamiseks puutesisendina ja neid on katsetatud olemasoleva ekraani asendamiseks. Need ekraanid on mõeldud professionaalseks paigaldamiseks ja kasutamiseks siseruumides. Need ei ole mõeldud ega nende kasutamist ei ole testitud ohtlikes asukohtades. Kasutamist teiste rakendustega ei ole 3M hinnanud ja see võib viia ohtlike olukordadeni. Tähtsad märkused Lülitage toitejuhe sobivasse vooluallikasse. Lülitage toitejuhe maandatud pistikusse. Toitejuhtme lahutamisel tõmmake seda pistikust, mitte juhtmest. Ärge ühendage toodet vooluvõrku ega eemaldage seda sealt äikesetormi ajal. Paigaldage ekraan hästi ventileeritud alasse. Tagage alati piisav ventilatsioon, et kaitsta ekraani ülekuumenemise eest ja tagada selle töökindlus ja jätkuv toimimine. Vältige ekraani kokkupuudet kuumusega. Passiivne kuumus võib kahjustada korpust ja teisi osasid. Ärge paigaldage ekraani kohtadesse, kus võib tekkida tugev vibratsioon. Tugevat vibratsiooni võivad tekitada näiteks lähedal paiknevad tootmisseadmed. Vibratsioon võib põhjustada ekraani värvidefekte või halba videokvaliteeti. Veenduge, et metalldetailid vastu puuteandurit ei puutuks. Ergonoomikaprobleemide vältimiseks ärge paigaldage ekraani halvasti ligipääsetavasse kohta. Pikemaajalisel kasutamisel võivad tekkida lihaste või liigeste ülepinge või sundasendiga seotud probleemid. Soovitatav on pideva kasutamise vahel regulaarseid pause teha. Hooldus- ja parandusjuhised Näidikud Ärge üritage seadet ise hooldada. Ekraani katte eemaldamisel võite kokku puutuda ohtliku elektripinge või muude ohtudega ning see muudab garantii kehtetuks. Lahutage ekraan toiteallikast ja võtke ühendust selleks volitatud teenindustöötajaga, kui: tootele on pritsinud vedelikke või toode on jäänud vihma kätte või saanud märjaks, toode ei tööta õigesti hoolimata sellest, et järgitud on kasutusjuhiseid, toode on maha kukkunud või selle korpus vigastatud, esineb selgeid muutusi toote töös, mis annavad märku hoolduse vajadusest, toitejuhe on kahjustunud või narmendab. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 3M Touch Systemsi tugiteenused Külastage 3M Touch Systemsi veebilehte aadressil http://www.3m.com/touch/, et laadida alla MT 7 tarkvara, draiverid ja tehniline dokumentatsioon. Infoliin: 978-659-9200 Faks: 978-659-9400 Tasuta: 1-866-407-6666 (3. valik) Meiliaadress: [email protected] Ettevõtte 3M Touch Systems kontakt Kõigi kontorite kontaktandmed leiab aadressilt http://www.3m.com/touch/ 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 148 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 149 1. PEATÜKK Ekraani M1500SS seadistamine Nõuded süsteemile M1500SS ekraani kasutamiseks on vaja personaalarvutit. Nõuded arvutile on järgmised. Arvutil peab olema vaba RS-232 jadaühenduse (COM) port või USB-port. Sellesse porti ühendage puuteandur. Arvutil peab olema ekraani jaoks paigaldatud videokaart ja -draiver. Kui installida tuleb videokaart või videodraiver, vaadake selleks juhiseid oma arvuti dokumentatsioonist. Arvutil peab olema eraldi katkestusnõudejuhe (IRQ) puuteanduri COM-pesasse. Puuteandur ei saa IRQ-d jagada teiste seadmetega. Valige töötamiseks kindel ja tasane pind. Samuti tagage hea ligipääs puuteekraani ja arvuti tagaküljele. Hea ligipääs lihtsustab puuteekraani seadistamist. Märkus Enne M1500SS ekraani seadistamist lugege palun selle dokumendi algusest läbi ohutusteabe osa. Puuteekraani lahtipakkimine Pakkige kast ettevaatlikult lahti ja kontrollige selle sisu. Ekraaniga M1500SS on kaasas järgmised kaablid ja puutetarkvaraga CD. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 150 Joonis 2 Ekraaniga M1500SS kaasasolevad kaablid 15 viiguga videokaabel 9 viiguga jadaühenduskaabel RS-232 (selle olemasolul) Vahelduvvoolu/alalisvoolu adapter (12 V alalisvooluväljundiga) Vahelduvvoolutoite juhe USB-kaabel (selle olemasolul) Multimeedia audiokaablid Tugivardale paigaldamise võimalus Seadme taga on 75-millimeetrine VESA paigaldussüsteem tugivarda jaoks. Ekraani õigeks paigaldamiseks järgige kinnitusseadme tootja juhiseid. Selleks, et ekraan M1500SS paigaldada tugivardale, tuleb ekraani ülaosa aluselt eemaldada. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 151 Joonis 3 Ekraani eemaldamine aluselt tugivardale kinnitamiseks 1. samm – vabastage ekraani alus. Asetage seade, ekraan allpool, turvaliselt ja kindlalt mitteabrasiivsele pinnale, eemaldage kaks kruvi, mis ühendavad ekraani serva. Tõstke ekraani alust ja avage eemaldamiseks kinnitused. 2. samm – eemaldage kaks hinge paigal hoidvat kruvi. Eemaldage hinge väike kate. 3. samm – eemaldage alust hoidvad neli sisemist kruvi ja eemaldage ettevaatlikult alus. Alusega lauale paigaldamise valik Võtmeava kujulised pilud alusplaadil võimaldavad seadme kinnitada lauale või tööpinnale. Kasutage lauaplaadil või tööpinnal standardkruvisid ning libistage seejärel alusplaat nende sisse, et tagada kindel kinnitamine. Märkus Teie mugavuse huvides on juhendi lõpus olemas täissuuruses mall. Joonis 4 Võtmeava kujulised pilud paigaldamiseks 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 152 Videonuppude kasutamine Videokuva reguleerimise juhtnupud asuvad ekraani M1500SS taga. Joonis 5 Videokuva juhtnupud MENÜÜ Mikrofon ◄/Vasakule VALIK ►/Paremale LED Vaatenurga reguleerimine Pöörake vabastamiseks positiivse lukustusmehhanismi reguleerimisnuppu veerandi pöörde võrra (horisontaalsest vertikaalsesse asendisse). Reguleerige ekraani M1500SS asend sobivaks, vajutades selleks ekraani esiosa ülaservale, ja pöörake ekraani oma kohale lukustamiseks reguleerimisnuppu 1/4 pööret tagasi. Joonis 6 Vaatenurk on 0–60 kraadi ulatuses reguleeritav Märkus Horisontaalasendis on reguleerimisnupp lukustatud ja vertikaalasendis avatud. Tagage alati piisav ventilatsioon, et kaitsta ekraani ülekuumenemise eest ja tagada selle töökindlus ja jätkuv toimimine. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 153 Videokaardi ja videodraiveri installimine Enne puuteekraani ühendamist veenduge, et arvutisse on ekraani jaoks juba installitud videokaart ja videodraiver. Toetatud videokuva režiimid ja värskendussagedused Videokaart peab toetama üht tabelis 1 määratletud ekraanirežiimidest. Kui valitud on videorežiim, millel puudub tugi, võib ekraan töötamast lakata või halva kvaliteediga pilti näidata. Tabel 1. Kasutatav kuvarežiim ja värskendussagedus Ekraani režiim Värskendussagedus VGA (640 × 480) 60 72 75 US Text (720 × 400) 70 SVGA (800 × 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 × 768) 60 70 75 Ekraaniseadistuste konfigureerimine Ekraani ideaalseadistused on järgmised. Kuvarežiim (ehk töölaua suurus või video resolutsioon) 1024 × 768 Värskendussagedus (ehk vertikaalne skaneerimiskiirus või vertikaalne sünkimine) 60 Hz Värvisügavus (ehk värvipalett või värvide arv) vähemalt 16 bitti (kõrgvärv) Multimeediafunktsioonid Ekraanil M1500SS on sisseehitatud multimeediafunktsioonid. Ekraani raami taga paiknevad mikrofon ja kõlarid ning kaasas on multimeediakaablid. Joonis 7 Multimeediakaablid 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 154 Valikuline kaardilugeja pesa Ekraan M1500SS on saadaval valikulise kaardilugeja ümbrise (ja (2) M3 kruviga), mis toetab kaubamärkide IDTech ja MagTech elektroonilisi kaardilugejaid. Toetatud MagStripe'i lugejad Valikulisse 3M Touch Systemsi kaardilugeja ümbrisesse sobisid avaldamise ajaks toimunud testide tulemusel järgmised „mini”-magnetkaartide lugejad. Kui mudeli numbrit selles loetelus ei ole, siis võtke ühendust oma kaardilugeja müügiesindajaga. Tabel 2. Toetatud MagStripe'i lugejad ID Tech MagTek kõik MiniMag™-i lugejad kõik minisuuruses lugejad IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Joonis 8 Kaardilugeja paigaldamine ja kaablite ühendamine 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 155 Ekraani ühendamine Ekraani M1500SS ühendamine: 1. Lülitage arvuti välja. Enne seadmete ühendamist või eemaldamist tuleb arvuti alati välja lülitada. 2. Ühendage videokaabli üks ots ekraani videopistmikku. Ühendage teine ots arvuti videokaardiga. 3. Ühendage puuteanduri (jada- või USB-) kaabli üks ots ekraaniga. Ühendage teine ots oma arvuti taga asuvasse vabasse porti. USB-ühenduse kasutamisel veenduge enne puuteanduri kaabli ühendamist, et paigaldatud on kõik puutetarkvara draiverid. 4. Ühendage ekraaniga M1500SS vahelduvvoolu/alalisvoolu allikas. Kasutage kindlasti ekraaniga koos tarnitud toitekaablit. Joonis 9 Ekraani pistmike otstarbed Puuteandur Toide Videoühendus Mikrofoni väljund Audiosisend 5. Ühendage toitekaabel alalisvoolu/vahelduvvoolu allikaga. Ühendage teine ots sobivasse vahelduvvoolupistmikku. Joonis 10 M1500SS-i kaablite ühendamine arvutiga 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 156 Veenduge, et kõik kaabliühendused on kindlalt kinni – pingutage kõik kaablite kruvid. Raputamise ja vibratsiooni mõjul võivad halvasti ühendatud kaablid lahti tulla. Suunake kõik juhtmed ja kaablid eemale soojusallikatest ja teravatest metallservadest, et vältida nende kahjustamist. Samuti hoidke puuteanduri kaabel eemal elektromagnetilise ja raadiosagedusliku kiirguse allikast. Kaablite juhtimise süsteem 11 Kaablikatte eemaldamine Kaablikatte eemaldamiseks järgige järgmisi samme. 1. Vajutage ja tõstke kaht kinnitit katte vasakul ja paremal küljel. See vabastab katte kinnitused aluselt. 12 Kaablikatte kinnitid 2. Libistage katet selle eemaldamiseks tagasi enda poole. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 157 13 Kaablikatte aluselt libistamine M1500SS ekraani testimine Märkus Ekraani M1500SS toiteoleku märgutuli asub ekraaniraami esiküljel. Toitelüliti Helitugevus Mikrofonisisend Kõrvaklapid Ekraani toimimise kontrollimine toimub järgmiselt. 1. Lülitage oma arvuti sisse. 2. Veenduge, et näidatakse videopilti. Kui mitte, lülitage ekraan sisse. Kontrollige, kas LED-märgutuli eesmisel raamil on roheline – kui märgutuli on oranž, on olemas toide, kuid puudub signaal. 3. Veenduge, et video paikneb ekraani keskel. Vajaduse korral kasutage pildi reguleerimiseks ekraani juhtnuppe. Sooritage esmalt automaatne konfigureerimine ja seejärel saab olenevalt kasutatavast videokaardist ja eelistustest reguleerida horisontaal- ja vertikaalasendit, kontrasti ja eredust. Vt peatükki 3 ekraanimenüü abil videokuva reguleerimise kohta. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 158 Puutetarkvara installimine Ekraani MM1500SS kasutamiseks on vajalik MicroTouch™ MT 7 draiver. Parema kogemuse saamiseks vt MT 7 tarkvara kasutusjuhiste täisversiooni. Draiverid ja asjakohase tehnilise teabe leiate kaasasolevalt 3M Touch Solutionsi CD-plaadilt (31197) ja need on allalaadimiseks saadaval ka meie veebilehel www.3m.com/touch. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 159 2. PEATÜKK Videokuva valikud Ekraani M1500SS videokuva reguleerimine Ekraanil M1500SS on videokuva reguleerimiseks neli peamist juhtnuppu. MENÜÜ – avab või peidab menüü VALIK – toob esile menüüvaliku või salvestab määratud seadistused. Vajutage ► või ◄ väärtuse muutmiseks. ◄/Vasakule -- võimaldab menüüelementides tagasi liikuda -- vähendab valitud menüüelemendi väärtust või liigub eelmise menüüelemendi juurde. ►/Paremale -- võimaldab menüüelementides edasi liikuda -- suurendab valitud menüüelemendi väärtust või liigub järgmise menüüelemendi juurde. Uuesti MENÜÜNUPPU vajutades avaneb ekraanimenüü (OSD), mis on näidatud järgnevalt. Joonis 14 M1500SS-i peamenüü valikud Automaatne konfig. Eredus Kontrast Värv Positsioon Pilt Muu Automaatne konfig. Automaatseks konfigureerimiseks vajutage üks kord nooleklahvi ◄/vasakule ja seejärel VALIK. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 160 Eredus Ereduse valik võimaldab reguleerida ekraani eredust. Kasutage ereduse reguleerimiseks noolenuppe ◄/(vasakule) ja ►/(paremale) ning vajutage seadistuse kinnitamiseks VALIK. Kontrast Kontrasti valik võimaldab reguleerida ekraani kontrastsust. Kasutage kontrastsuse reguleerimiseks noolenuppe ◄/(vasakule) ja ►/(paremale) ning vajutage seadistuse kinnitamiseks VALIK. Värv Kui valite OSD menüüst värvi, avaneb alammenüü, mis võimaldab reguleerida ekraani värvitasakaalu RGB või musta tasemeid. Värvimenüüs liikumiseks kasutage noolenuppe ◄/(vasakule) ja ►/(paremale). Ekraani värvide ja kontrastsuse automaatseks reguleerimiseks võib kasutada ka automaatse kontrastsuse funktsiooni. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 161 Positsioon Positsiooni valik võimaldab pilti manuaalselt ekraani keskele paigutada. Positsiooni menüüs liikumiseks kasutage noolenuppe ◄/(vasakule) ja ►/(paremale). H-positsiooni valik võimaldab manuaalselt pildi horisontaalset asendit reguleerida. V-positsiooni valik võimaldab manuaalselt pildi vertikaalset asendit reguleerida. Pilt Pildimenüüs liikumiseks kasutage noolenuppe ◄/(vasakule) ja ►/(paremale). Faas Kui ekraani faas ei ole peenhäälestatud, võib ekraani väikeste akende servades näha liikuvaid horisontaalseid mürajooni ja läbikostet. Takt Kui ekraanipildi takt ei ole peenhäälestatud, võib pildil aeg-ajalt esineda vertikaalseid ribasid või müra. Enamasti kaovad need ribad automaatse konfigureerimisega. Kui müraribad on jätkuvalt nähtavad, saab seda seadistust reguleerida manuaalselt. Muu menüü 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 162 Muu menüü sisaldab kolme valikut: lähtestamine, OSD asukoht ja süsteemiteave. Lähtestamist kasutatakse kõigi tehaseseadistuste taastamiseks. OSD asukoht võimaldab valida OSD menüü asukohta; horisontaalset ja vertikaalset asukohta saab reguleerida eraldi. Süsteemiteave annab üksikasjalikku teavet kasutatava sisendi resolutsiooni/sageduste ja püsivara versiooni kohta. Märkus Kui 45 sekundi jooksul ei tehta ühtegi toimingut, aegub OSD menüü seanss ilma uusi seadistusi salvestamata. Lukustusfunktsioon Selleks et kasutajad soovimatuid muudatusi teha ei saaks, kasutage seda lihtsat lukustusfunktsiooni. Ligipääsu taastamiseks korrake toimingut. 1. Vajutage VALIKUNUPPU ja seejärel noolenuppu ◄/vasakule. Hoidke mõlemat nuppu 10 sekundit all. ÄRGE NUPPE VABASTAGE. 2. Vajutage seejärel noolenuppu ►/paremale ja hoidke kõiki kolme nuppu veel 10 sekundit all. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 163 3. PEATÜKK Hooldus ja tõrkeotsing Puuteekraani hooldus Ekraani hooldamiseks ja parima toimimise tagamiseks: hoidke ekraan ja puuteandur puhas; Reguleerige videopilt sobivaks. Lisateavet vt 3. peatükist. Ärge paigaldage ekraani kohta, kus ei ole tagatud piisav ventilatsioon. Tagage alati piisav ventilatsioon, et kaitsta ekraani ülekuumenemise eest ja tagada selle töökindlus ja jätkuv toimimine. Puuteanduri hooldus ja puhastamine 3M Touch Systems soovitab anduri klaaspinda regulaarselt puhastada. Puuteanduri puhastamiseks on enamasti kõige sobivam vee ja isopropüüli 50 : 50 lahus. Kandke puhastusaine peale pehme ja ebemevaba lapiga. Vältige abrasiivsete lappide kasutamist. Niisutage alati enne lappi ja puhastage sellega siis andur. Pihustage puhastusainet enne lapile ja mitte andurile, et see ei tungiks ekraani sisse ega määriks ekraani raami. Käsitsege puuteandurit alati ettevaatlikult. Ärge tõmmake juhtmeid ega asetage nende peale raskuseid. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 164 Ekraani paigaldamisega seotud probleemid Tabel 3. Paigaldamisega seotud probleemid Probleem Pilt puudub (ekraan on tühi). Võimalikud põhjused ja lahendused Kas ekraanil on toide olemas? Kontrollige, kas arvuti toitekaabel on korralikult kinnitatud ja maandatud seinakontakti ühendatud. Kontrollige, kas vahelduvvoolu/alalisvoolu allikas on kindlalt ekraaniga ühendatud. Kontrollige, kas raamil süttib roheline tuli, mis näitab, et ekraanil on olemas toide ja signaal. Kontrollige, kas ekraani vahelduvvoolu/alalisvoolu toitekaabel on korralikult kinnitatud ja seinakontakti ühendatud. Kontrollige, kas vahelduvvoolu/alalisvoolu allika LED põleb roheliselt. Proovige teist toitekaablit. Proovige teist seinakontakti. Kas ekraan saab arvutist õige videosignaali? Kontrollige, kas arvuti on sisse lülitatud. Kontrollige, kas videokaabel on korralikult kinnitatud ja arvutiga ühendatud. Kontrollige, ega videokaabli pistmiku viigud deformeerunud ei ole. Kontrollige, kas videokaart on arvutis kindlalt oma pesas. Kontrollige, kas videokaardilt edastatav videosisend on ekraani värskendussageduse piires. Üksikasju vt tabelist 1. Kontrollige, kas arvuti kuvarežiimil on tugi. Üksikasju vt tabelist 1. Kas ekraan on ooterežiimis? Uuesti käivitamiseks puudutage andurit, vajutage klaviatuuri mis tahes klahvi või liigutage hiirt. Ega eredus ja kontrastsus liiga madalaks seadistatud ei ole? Vajaduse korral kasutage väärtuste reguleerimiseks ekraani juhtnuppe. Ebanormaalne pilt Kontrollige, kas videokaardilt edastatav videosisend on ekraani värskendussageduse piires. Üksikasju vt tabelist 1. Kontrollige, kas videokaabel on korralikult kinnitatud ja arvutiga ühendatud. Sooritage automaatne konfigureerimine. Pildi värvid on Kontrollige, kas videokaabel on korralikult kinnitatud ja arvutiga ühendatud. ebanormaalsed Kontrollige, ega videokaabli pistmiku viigud deformeerunud ei ole. Häired pildil Videokuva seadistused on valed. Seadistuste kohta vt 3. peatükki. Puuteanduri tõrkeotsing Puuteanduriga seotud probleemide korral kontrollige järgmisi sagedasi paigaldusvigu. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 165 Tabel 4 Sagedased puuteanduri paigaldusprobleemid Sagedased paigaldusprobleemid Puuteandur ei reageeri puutele. Võimalikud lahendused Vaadake läbi paigaldustoimingud. Kas kõik juhtmed on nõuetekohaselt ühendatud? Kas taaskäivitasite pärast puutetarkvara paigaldamist arvuti, et puuteanduri draiver aktiveerida? Kas ühendus on õigesti seadistatud? Kas puuteandur kasutab mõne teise seadmega (nt hiirega) sama COM-porti või IRQ-d? Sellisel juhul tekkib riistvarakonflikt ja puuteandur ei tööta. Andur on ebatäpne. Kalibreerige puuteandur vastavalt videoresolutsioonile ja operatsioonisüsteemile. Kursor ei järgi sõrmeliigutusi või Kalibreerige puuteandur vastavalt videoresolutsioonile ja ei jõua anduri servadesse. operatsioonisüsteemile. Kursor ei asu otse sõrme all Avage puuteanduri juhtpaneel ja veenduge, et kõik kursorinihked (vertikaalne, serva-/horisontaalne) on välja lülitatud. Kalibreerige puuteandur vastavalt videoresolutsioonile ja operatsioonisüsteemile. Kursor on väga ebastabiilne või Kursori stabiliseerimiseks reguleerige juhtpaneelist kursori väriseb kontrolleri töösagedust. Reguleerivate asutuste kinnitused Toode vastab järgmistele regulatiivsetele standarditele. FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Seadet on testitud ja see on kooskõlas B-klassi digitaalseadme piirmääradega vastavalt FCC reeglite 15. osale. Need piirangud on sätestatud selleks, et pakkuda mõistlikul määral kaitset kahjulike häirete eest eluhoonete paigalistes. See seade genereerib, kasutab ja kiirgab raadiosageduslikku energiat ja kui seda ei ole paigaldatud ja kasutatud juhiseid järgides, võib see tekitada raadioside kahjulikke häireid. Siiski puudub tagatis, et konkreetses paigaldises häireid ei teki. Kui seade põhjustab raadio- või televisioonivastuvõtjate häireid, mida saab kindlaks teha seadme sisse ja välja lülitamise, soovitame kasutajal häired kõrvaldada mõnega järgmistest meetmetest. Suunake vastuvõtuantenn ümber või viige see teise kohta. Paigutage seade vastuvõtjast kaugemale. Täiendavate ettepanekute saamiseks võtke ühendust edasimüüja või kogemustega raadio-/televisioonitehnikuga. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 166 See B-klassi digitaalseade vastab kõigile Kanada häireid põhjustavaid seadmeid käsitlevatele eeskirjadele. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Seade on kooskõlas FCC eeskirjade 15. osaga. Kasutamisele kehtivad järgmised kaks tingimust: (1) seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja (2) seade peab vastu võtma mis tahes sisenevad häired isegi siis, kui need põhjustab soovimatuid nähtuseid seadme töös. FCC hoiatus Vastavuse tagamiseks FCC-ga tuleb kasutada maandatud toitejuhet ning varjestatud, plastikkatte ja ferriitsüdamikuga videoliidese kaablit. BNC-kaabli kasutamisel kasutage ainult varjestatud BNC(5)-kaablit. Samuti tühistavad seadme kasutamise õigused seadme vastavuse eest vastutava poolega kooskõlastamata muudatused või modifitseerimine. 3M Systems ei vastuta mis tahes raadio- või televisiooniside häirete eest, mille põhjus on soovitatud kaablite mitte kasutamine või seadme ilma kooskõlastuseta muutmine või modifitseerimine. CE vastavus Euroopas Seade vastab järgmiste direktiivide nõuetele: ELi ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv 2011/65/EL (RoHS), direktiiv 92/31/EMÜ ja direktiivi 93/68/EMÜ artikkel 5, millega muudetakse direktiivi 89/336/EMÜ elektromagnetilise ühilduvuse kohta, ning direktiivi 93/68/EMÜ artikkel 13, millega parandatakse direktiivi 73/23/EMÜ ohutuse kohta. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised Aluse tagaserva ei ole näha. 167 Ekraani M1500SS kinnitusplaadi mall Lõikejoon (Näidatud joonisel tegelikus suuruses) 3M Touch Systemsi omanditeave Asetage see mall paigalduspinnale ja puurige kruvide jaoks näidatud asukohtadesse kolm auku. Kruvipead peavad olema väiksemad kui 0,38 tolli (10 mm) ja suuremad kui 0,21 tolli (5,5 mm). Reguleerige kruvipeade kõrgust, et ekraan kindlalt oma kohale kinnitada. Sobiv kõrgus on umbes 0,23 tolli (6 mm). Puurige paigaldamiseks 3 auku 0,39 tolli (10 mm) 0,21 tolli (5,5 mm) Aluse eesmine serv 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ ekraani M1500SS kasutusjuhised 168 Selles dokumendis avaldatud teavet võidakse ilma etteteatamata muuta. Mitte ühtegi selle dokumendi osa ei tohi mis tahes viisil ja mis tahes põhjustel elektrooniliselt või mehaaniliselt taastoota või edastada, ilma et ettevõte 3M Touch Systems, Inc. oleks selleks oma selgesõnalise kirjaliku loa andnud. 3M võib omada selles dokumendis sisaldavate teemadega seotud patente või patenditaotluseid, kaubamärke, autoriõiguseid või teisi intellektuaalse omandi õiguseid. Selle dokumendi sisu ei anna teile õiguseid nendele patentidele, kaubamärkidele, autoriõigustele või muule intellektuaalsele omandile, kui selgesõnaliselt pole öeldud teisiti kirjalikus lepingud ettevõttega 3M Touch Systems, Inc. Dokumendis avaldatud teave on ainult suunava eesmärgiga. Uusima teabe saamiseks tehniliste andmete kohta võtke palun ühendust 3M Touch Systemsi rakenduste inseneriga. Kuna 3M Touch Systems, Inc. soovib pidevalt oma tooteid täiustada, võidakse toodete tehnilisi andmeid etteteatamata muuta. Kõrvaldage ekraan ja selle komponendid kooskõlas kohalike ja riiklike eeskirjadega. „Vastab ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiivile 2011/65/EL (RoHS)” tähistab seda, et toode ega selle osad ei sisalda mis tahes aineid suuremates kontsentratsioonides kui lubatud ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiviga 2011/65/EL, välja arvatud siis, kui aine on rakenduses, mis on ELi RoHSi alusel vabastatud. Maksimaalse kontsentratsiooni väärtused tähistavad homogeense materjali kaalu. See teave põhineb 3M-i teadmistel ja uskumustel, mille aluseks võib täielikult või osaliselt olla teave, mida 3M-ile on edastanud kolmandatest pooltest varustajad. MÄRKUS Võttes arvesse erinevaid tegureid, mis võivad mõjutada 3M Touch Systems, Inc.-i toote kasutust ja toimimist (edaspidi: toode), sealhulgas see, et tahkisseadmete tööomadused erinevad elektromehaaniliste seadmete omadest, ning osa neist teguritest sõltub ainult kasutajast ja tema teadmistest, on hädavajalik see, et kasutaja kaaluks hoolikalt, kas M3 Touch Systems, Inc.-i toode on tema konkreetseks otstarbeks sobiv ja sobib kasutaja töömeetodiga. 3M Touch Systems, Inc.-i avaldused, inseneri- ja tehnilised lahendused ja soovitused on antud kasutusmugavuse huvides, kuid nende täpsus või täielikkus ei ole tagatud. Ameerika Ühendriikide föderaalseaduse järgi ei ole 3M Touch Systems, Inc.-i tooted ja tarkvara spetsiaalselt loodud kasutamiseks meditsiiniseadmetega. 3M Touch Systems, Inc.-i tooteid ja tarkvara ei tohiks selliste seadmetega kasutada ilma 3M Touch Systems, Inc.-i selgesõnalise kirjaliku loata. Kui seadet kasutatakse koos meditsiiniseadmetega, tuleb ühendust võtta edasimüüjaga. OSTJA JAOKS OLULINE TEAVE Tehnilised andmed võivad etteteatamata muutuda. Need 3M Touch Systems, Inc.-i tooted ja tarkvara on tagatud vastama nende kohta tarnimise ajal avaldatud tehnilistele andmetele tehnilistes andmetes märgitud ajaperioodi jooksul. 3M Touch Systems ei anna mingeid täiendavaid selgesõnalisi või kaudseid garantiisid, sealhulgas kaudne turustuskvaliteedi garantii või sobivus konkreetseks otstarbeks. Kasutaja kohustus on kindlaks teha, kas seadmed ja tarkvara, mille on tootnud 3M Touch Systems, Inc., sobivad kasutaja vajaduste ja tootmismeetoditega, sealhulgas kasutaja rakendusega seotud intellektuaalse omandi alase vastutusega. Kui on tõestatud, et toode või tarkvarameedia ei vasta 3M Touch Systems, Inc.-i garantiile, on 3M Touch Systems, Inc.-i ainus kohustus ja ostja ainus kaitsevahend see, et 3M Touch Systems, Inc. parandab või asendab vastavad tooted või tarkvarameedia või hüvitab nende ostusumma. 3M Touch Systems, Inc.-il puuduvad igasugused kohustused mis tahes toote, tarkvara või tarkvarameedia 3M Touch Systems, Inc.-i garantii alusel, kui toodet on muudetud või kahjustatud vale kasutuse, õnnetuse, hoolimatuse või hilisema kasutuse või monteerimisega, mida on teostanud keegi teine kui 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. ei vastuta mingite hagidega seoses selle toodete või tarkvara ning mis tahes kaotuste või kahjuga olenemata sellest, kas see on täpsustamata otsene, kaudne, spetsiaalne, juhuslik või tahtlik kahju (sealhulgas tegemata töö, saamata kasum või maineväärtus). Autoriõigus © 2015 3M Kõik õigused kaitstud. Dokumendi pealkiri: 3MTM MicroTouchTM ekraani M1500SS kasutusjuhised Dokumendi number: 19-258, versioon AJ 3M, 3M-i logo, MicroTouch ja MicroTouchi logo on Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides registreeritud kaubamärgid või 3M-i kaubamärgid. Windows ja/või teised siin viidatud Microsofti tooted on USAs ja/või teistes riikides registreeritud kaubamärgid või Microsoft Corporationi kaubamärgid. Kõik teised kaubamärgid kuuluvad nende omanikele. 3M Touch Systems, Inc.; omanditeave 3M™ MicroTouch™ näytön M1500SS käyttöohje Lue, ymmärrä ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita tässä osoitteessa www.3M.co.uk/TouchUserGuides saatavassa pika-aloitusoppaassa ennen laitteen käyttöä. Säilytä pika-aloitusopas tulevaa käyttöä varten. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot Asiakirja #19-258 Tark. AJ 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 170 Sisällysluettelo Tärkeät huomautukset ........................................................................................... 171 Huollon ja korjauksen ilmaisimet ......................................................................... 171 3M Touch Systems tukipalvelut ............................................................................ 172 Ota yhteyttä 3M Touch Systems:iin ...................................................................... 172 Luku 1 Näytön M1500SS käyttöönotto Järjestelmävaatimukset.......................................................................................... 173 Kosketusnäytön poistaminen pakkauksesta .......................................................... 173 Varsikiinnitysvaihtoehto ....................................................................................... 174 Jalustan asennus pöytälevyyn................................................................................ 175 Video-ohjaimien käyttö ......................................................................................... 176 Katselukulman säätö ............................................................................................. 176 Videokortin ja video-ohjaimen asennus ................................................................ 177 Näyttöasetusten määrittäminen ............................................................................. 177 Multimedia-ominaisuudet ..................................................................................... 177 Valinnainen kortinlukijan pidike........................................................................... 178 Tuetut MagStripe -kortinlukijat ............................................................................ 178 Näytön liittäminen ................................................................................................. 179 Kaapelisijoitusjärjestelmä ..................................................................................... 180 Näytön M1500SS testaaminen .............................................................................. 181 Kosketusohjelman asennus ................................................................................... 182 Luku 2 Videonäytön valinnat M1500SS -videonäytön säätö ................................................................................ 183 Luku 3 Ylläpito ja vianmääritys Näytön ylläpito ...................................................................................................... 187 Kosketusanturin hoito ja puhdistus ....................................................................... 187 Näytön asennusongelmat ....................................................................................... 188 Kosketus anturin vianetsintä ................................................................................. 188 Lakisääteiset viraston hyväksynnät ....................................................................... 189 Euroopan CE-yhdenmukaisuus ............................................................................. 190 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 171 Käyttötarkoitus 3M Touch Systems Touch -näyttö on suunniteltu kosketussyöttöä varten ja se on testattu korvaamaan olemassa oleva näyttö. Nämä näytöt on tarkoitettu ammattimaiseen asennukseen ja käyttöön sisätiloissa. Niitä ei ole tarkoitettu tai testattu käyttöön vaarallisissa ympäristöissä. 3M ei ole arvioinut käyttöä muissa sovelluksissa ja tämä voi johtaa vaarallisiin olosuhteisiin. Tärkeät huomautukset Liitä virtajohto asianmukaiseen virtalähteeseen. Liitä virtajohto maadoitettuun virtalähteeseen. Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta, ei johdosta. Älä liitä tätä laitetta verkkovirtaan tai kytke siitä irti ukkosmyrskyn tai salamoinnin aikana. Asenna näyttö hyvin tuuletettuun tilaan. Varmista riittävä ilmanvaihto näytön suojaamiseksi ylikuumenemiselta ja luotettavan ja jatkuvan toiminnan varmistamiseksi. Älä altista tätä näyttöä kuumuudelle. Passiivinen lämpö voi vaurioittaa koteloa tai muita osia. Älä asenna näyttöä kohtiin joissa esiintyy voimakasta tärinää. Esimerkiksi valmistuskoneet voivat muodostaa voimakasta tärinää. Tärinät voivat aiheuttaa kuvan vääristymistä tai heikon kuvalaadun. Varmista, että metalli ei kosketa kosketusanturia. Ergonomisten tekijöiden välttämiseksi: älä asenna näyttöä paikkaan, missä sen käsittely on hankalaa. Kurottelu voi aiheuttaa lihas-, jänne- ja asentokipuja. On suositeltavaa, että pidät taukoja jatkuvassa käytössä. Huollon ja korjauksen ilmaisimet Älä yritä korjata laitetta itse. Näyttösuojuksen irrottaminen voi altistaa sinut vaarallisille jännitteille tai muille vaaratekijöille ja mitätöidä laitetakuun. Kytke näyttö irti virransyötöstä ja ota yhteyttä valtuutettuun huoltohenkilöön, jos: tuote on altistunut roiskevedelle, sateelle tai vedelle, tuote ei toimi oikein, vaikka käyttöohjeita on noudatettu, tuote on pudonnut tai kotelo on vaurioitunut, tuotteen toiminta on muuttunut huomattavasti, jolloin se voi olla huollon tarpeessa, virtajohto tai -pistoke on viallinen tai rispaantunut. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 172 3M Touch Systems tukipalvelut Vieraile 3M Touch Systems verkkosivulla, osoitteessa http://www.3m.com/touch/ to ladataksesi MT 7-ohjelman, ohjaimet ja tekniset asiakirjat. Asiakaspalvelu: 978-659-9200 Faksi: 978-659-9400 Maksuton numero: 1-866-407-6666 (Valinta 3) Sähköposti: [email protected] Ota yhteyttä 3M Touch Systems:iin Kaikkien toimistojen yhteystiedot löytyvät osoitteesta: http://www.3m.com/touch/ 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 173 LUKU 1 Näytön M1500SS käyttöönotto Järjestelmävaatimukset M1500SS-näyttö vaatii tietokoneen (PC). Tietokoneen (PC) vaatimukset ovat seuraavat: Käytettävissä oleva RS-232 -sarjatietoliikenneliitäntä (COM) tai USB-liitäntä. Liitä kosketusanturi tähän liitäntään. Tietokoneessa on oltava videokortti ja video-ohjain asennettuna näytölle. Jos sinun on asennettava videokortti tai video-ohjain, katso lisäohjeita tietokoneesi asiakirjoista. Tietokoneessa on oltava yksilöllinen keskeytyspyyntö (IRQ) saatavana kosketusnäytön käyttämään COM-liitäntään. Kosketusanturi ei voi jakaa IRQpyyntöä toisella laitteella. Valitse työtilaasi varten kestävä ja tasainen pinta. Varmista myös, että näytön ja tietokoneen tasaosat ovat helposti käsiteltävissä. Tämä helpottaa ja varmistaa kosketusnäytön luotettavan asennuksen. Huomautus: Ennen M1500SS -näytön asennusta, katso luku “Tärkeät turvallisuustiedot” tämän asiakirjan alussa. Kosketusnäytön poistaminen pakkauksesta Poista komponentit varovasti pakkauksesta ja tarkista ne. M1500SS -näyttö sisältää seuraavat kaapelit sekä CD-levyn sisältäen kosketusohjelmiston. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 174 Kuva 2 M1500SS -näyttöösi sisältyvät kaapelit 15-nastan videokaapeli 9-nastan RS-232sarjatietoliikennekaapeli (jos käytössä) AC/DC virtalähde (12V DC ulostulo) AC-virtajohto USB-kaapeli (jos käytössä) Multimedia audio-kaapelit Varsikiinnitysvaihtoehto Laitteen takana on 75 mm VESA-kiinnityskuvio, jonka avulla se voidaan kiinnittää varsikiinnittimeen. Noudata kiinnityslaitteen valmistajan ohjeita kiinnittääksesi näytön asianmukaisesti. Jos M1500SS -näyttö asennetaan varsikiinnikkeeseen, sinun on irrotettava näyttö jalustalta ja salvasta. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 175 Kuva 3 Salvan ja jalustan irrotus varsikiinnitystä varten Vaihe 1 -- Avaa salpa. Kun laite on näyttö alaspäin turvallisesti ja luotettavasti hankaamatonta pintaa vasten, irrota kaksi ruuvia, jotka kiinnittävät salvan yläosan näyttöön. Nosta salpaa ja vedä alaspäin kielekkeiden vapauttamiseksi irrottamista varten. Vaihe 2 -- Irrota kaksi alaosan ruuvia, jotka pitävät saranasuojan paikallaan. Irrota pieni saranasuoja. Vaihe 3 -- Tämän jälkeen irrota neljä sisempää kiinnitysruuvia jotka pitävät jalustan kiinni näytössä, ja irrota jalusta varovaisesti. Jalustan asennus pöytälevyyn Jalustan reikäurat mahdollistavat laitteen kiinnittämisen luotettavasti työpöydälle tai pöytälevyyn. Käytä vakioruuveja työpöytä- tai pöytälevykiinnitykseen ja tämän jälkeen liu'uta jalusta luotettavasti sen päälle. Huomautus: Tämän käyttöohjeen mukana on toimitettu täysikokoinen mallikaava asennuksen helpottamiseksi. Kuva 4 Reikäurallinen kiinnitys 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 176 Video-ohjaimien käyttö Videonäytön säätöohjaimet sijaitsevat M1500SS-näytön etuosassa. Kuva 5 Videonäytön ohjaimet VALIKKO Mikrofoni ◄/Vasen VALITSE /Oikea LED Katselukulman säätö Löysää kiertämällä positiivista lukitusmekanismin säätönuppia yhden neljänneksen verran (vaakasuunnasta pystysuuntaan). Säädä M1500SS -näyttö painamalla näytön etuyläosaa ja tämän jälkeen kiertämällä säätönuppia 1/4 kierrosta näytön lukitsemiseksi paikalleen. Kuva 6 Katselukulma säädettävissä 0 - 60 asteen välillä Huomautus: Kun säätönuppi on vaakasuorassa, se on lukittu. Kun se on pystysuorassa, se on vapautettu. Varmista riittävä ilmanvaihto näytön suojaamiseksi ylikuumenemiselta ja luotettavan ja jatkuvan toiminnan varmistamiseksi. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 177 Videokortin ja video-ohjaimen asennus Ennen näytön liittämistä varmista, että tietokoneeseesi on valmiiksi asennettu videokortti ja video-ohjain näyttöä varten. Tuetut videotilat ja virkistystaajuudet Videokortin on tuettava yhtä, taulukossa 1 kuvattua näyttötilaa. Jos valitset tukemattoman videotilan, näyttö voi lopettaa toimimasta tai sen kuva ei ole tyydyttävä. Taulukko 1. Käytettävät näyttötilat ja virkistystaajuudet Näyttötila Virkistystaajuus VGA (640 x 480) 60 72 75 US Text (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Näyttöasetusten määrittäminen Ihanteelliset näyttöasetukset ovat: Näyttötila (kutsutaan myös työpöytäalueeksi tai videoresoluutioksi) 1024 x 768 Virkistystaajuus (kutsutaan myös pystyskannausnopeus tai pystysynkronointi) 60 Hz Värisyvyys (kutsutaan myös väripaletti tai värien määrä) vähintään 16-bittiä (korkeat värit) Multimedia-ominaisuudet M1500SS -näyttö toimitetaan sisäisillä multimediaominaisuuksilla. Siinä on sisäinen mikrofoni ja kaiuttimet näytön takaosan kehyksessä sisältäen multimediakaapelit. Kuva 7 Multimediakaapelit 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 178 Valinnainen kortinlukijan pidike M1500SS -näyttöön on saatavana valinnainen kortinlukijan pidike (ja (2) M3-ruuvia), jokatukee IDTechin ja MagTechin merkkisiä elektronisia kortinlukijoita. Tuetut MagStripe -kortinlukijat Julkaisuhetkellä seuraavat “mini” magneettikortinlukijat ovat testattu soveltumaan 3M Touch Systemsin valinnaiseen kortinlukijapidikkeeseen. Ota yhteyttä kortinlukijasi myyntipalveluun ja pyydä lisätietoja mallinumeroista, joita ei ole listattu tässä ohjeessa. Taulukko 2. Tuetut MagStripe -kortinlukijat ID Tech MagTek Kaikki MiniMag™ -kortinlukijat Kaikki "mini"-kokoiset kortinlukijat IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Kuva 8 Kortinlukijan asennus ja kaapelien sijoitus 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 179 Näytön liittäminen Näytön M1500SS liittäminen 1. Sammuta tietokoneesi. Tietokone tulee aina sammuttaa ennen laitteiden liittämistä tai irtikytkemistä. 2. Liitä videokaapelin yksi pää näytön videoliitäntään. Liitä kaapelin toinen pää tietokoneesi näyttösovittimeen. 3. Liitä kosketusanturin kaapelin toinen pää (joko sarja- tai USB-kaapeli) näyttöön. Liitä kaapelin toinen pää tietokoneesi takana, vapaana olevaan liitäntään. Jos käytät USB-liitäntää, varmista, että olet asentanut kosketusohjelmiston ohjaimet ennen kosketusanturin kaapelin liittämistä. 4. Liitä AC/DC-virtajohto M1500SS -näyttöön. Varmista, että käytät näytön mukana toimitettua virtalähdettä. Kuva 9 Näyttöliitäntäpaikkojen tunnistaminen Kosketusanturi Virta Microphone out -liitäntä 5. Videoliitäntä Line In -liitäntä Liitä virtajohto AC/DC-virtalähteeseen. Liitä toinen pää tarkoituksenmukaiseen ACpistorasiaan. Kuva 10 M1500SS -näytön kaapeliliitäntä tietokoneeseen 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 180 Varmista, että kaikki kaapeliliitännät ovat luotettavia - kiristä kaikki kaapeliruuvit. Värinä ja tärinä voi irrottaa jo aikaisemmin liitetyt kaapelit. Vahinkojen välttämiseksi reititä kaikki johdot ja kaapelit kauas lämpölähteistä ja terävistä reunoista. Pidä myös kosketusanturin kaapeli kaukana sähkömagneetti- ja radiotaajuushäiriölähteistä. Kaapelisijoitusjärjestelmä Kuva 11 Kaapelisijoitussuojan irrotus Irrota kaapelisijoitussuoja noudattamalla seuraavia ohjeita: 1. Työnnä suojan vasemmalla ja oikealla puolella sijaitsevaa kahta kielekettä sisään ja nosta niitä ylös. Tämä toimenpide vapauttaa suojakielekkeet jalustasta. Kuva 12 Kaapelisijoitussuojan kielekkeet 2. Irrota liu'uttamalla suojaa taaksepäin itseäsi kohti. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 181 Kuva 13 Kaapelisijoitussuojan irrotus jalustasta Näytön M1500SS testaaminen Huomautus: M1500SS -näytön kehyksen edessä on virtatilan merkkivalo. Virtakytkin Äänenvoimakkuus Mikrofoniliitäntä Kuulokkeet Testaa näytön toiminta seuraavalla tavalla: 1. Käynnistä tietokoneesi. 2. Tarkista, että videokuvaa näytetään. Jos merkkivalo ei pala, kytke näyttöön virta päälle. Tarkasta, palaako kehyksen edessä oleva merkkivalo vihreänä – oranssi merkkivalo ilmaisee virtaa, mutta ei signaalin vastaanottoa. 3. Varmista, että videokuva on keskitetty näytön alueelle. Säädä kuvaa näytön ohjaimilla tarpeen mukaan. Suorita ensin automääritystoiminto. Voit tämän jälkeen säätää vaaka- ja pystysijaintia, kontrastia ja kirkkautta näyttösovittimeesi ja mieltymyksiisi paremmin sopiviksi. Katso lisätietoja Luku 3 ruutunäytön valikon käytöstä videonäytön säätämistä varten. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 182 Kosketusohjelman asennus MicroTouch™ MT 7 -ohjain voidaan vaatia M1500SS -näytön käyttämiseksi. Paranna kosketuskokemuksiasi katsomalla ohjeet kohdasta MT7 -ohjelman käyttöohje. Nämä ohjaimet ja liittyvät tekniset asiakirjat löytyvät 3M Touch Solutions CD:ltä (31197) ja voidaan myös ladata verkkosivultamme, osoitteesta www.3m.com/touch. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 183 LUKU 2 Videonäytön valinnat M1500SS -videonäytön säätö M1500SS -näytössä on neljä videonäytön säädön ohjainta. VALIKKO - näyttää tai piilottaa valikon. VALITSE - korostetut sen hetkiset valikkovalinnat tai sen hetkisten asetuksien tallennus. Paina ► tai ◄ arvon muuttamiseksi. ◄/Vasen – Selaa taaksepäin valikkokohteiden välillä – pienennä valittua valintaarvoa tai siirry edelliseen valikkokohteeseen. ►/Oikea – Selaa taaksepäin valikkokohteiden välillä – suurenna valittua valintaarvoa tai siirry seuraavaan valikkokohteeseen. Painamalla VALIKKO, ruutunäytön (OSD) valikko ilmestyy näytölle kuten kuvattu alapuolella. Kuva 14 M1500SS -näytön päävalikkovalinnat Automääritys Kirkkaus Kontrasti Väri Sijainti Kuva Muut Automääritys Suorita automääritys painamalla nuolipainiketta ◄/vasen kerran ja tämän jälkeen paina VALITSE. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 184 Kirkkaus Valitsemalla Kirkkausvaihtoehdon voit säätää näytön kirkkautta. Säädä kirkkautta käyttämällä nuolipainikkeita ◄/vasen ja ►/oikea ja vahvista uusi asetus painamalla VALITSE. Kontrasti Valitsemalla Kontrastivaihtoehdon voit säätää näytön kontrastia. Säädä kontrastia käyttämällä nuolipainikkeita ◄/vasen ja ►/oikea ja vahvista uusi asetus painamalla VALITSE. Väri Kun valitset Värivaihtoehdon ruutunäytöltä, alavalikko tulee esille, jolloin voit säätää näytön RGB:n tai Mustan väritasapainoa. Käytä nuolipainikkeita ◄/vasen ja ►/oikea värivalikon kohteiden selaamiseen. Voit myös käyttää autokontrastiominaisuutta näyttösi värin ja kontrastin automaattiseen säätämiseen. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 185 Sijainti Voit käyttää Sijaintivaihtoehtoa näytöllä olevan kuvan keskittämiseen manuaalisesti. Käytä nuolipainikkeita ◄/vasen ja ►/oikea sijaintivalikon kohteiden selaamiseen. H-sijaintia käytetään vaakakuvan sijainnin säätämiseen manuaalisesti. V-sijaintia käytetään pystykuvan sijainnin säätämiseen manuaalisesti. Kuva Käytä nuolipainikkeita ◄/vasen ja ►/oikea kuvavalikon kohteiden selaamiseen. Vaihe: Jos näyttövaihetta ei ole hienosäädetty, voit havaita näytön pienissä ikkunoissa epävakaita vaakakohinaraitoja ja keskinäishäiriöitä. Kello: Jos kelloasetusta ei hienosäädetä, voi kuvassa esiintyä ajoittain videokohinasta aiheutuvia pystyraitoja. Nämä kohinaraidat säädetään yleensä pois, kun Automääritys suoritetaan. Jos kohina jatkuu, voidaan tämä asetus säätää manuaalisesti. Muut valikko 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 186 Muut valikko sisältää kolme vaihtoehtoa: Nollaus, OSD sijainti ja järjestelmäinfo. Nollaus käytetään kaikkien tehdasasetusten palauttamiseen. OSD sijainti käytetään ruutunäytön sijainnin asettamiseen – vaaka- ja pystyasento säädetään erikseen. Järjestelmätiedot käytetään näyttämään tiedot koskien sen hetkistä resoluutiota/taajuutta ja laiteversiota. Huomautus: Jos mitään toimintoja ei ole havaittu 45 sekunnin aikana, ruutunäytön aikakatkaisu kytkeytyy päälle ilman minkään uuden asetuksen tallentamista. Lukitusominaisuus Estä käyttäjiä tekemästä muutoksia noudattamalla tätä yksinkertaista ohjetta. Toista ohjeet käytön palauttamiseksi. 1. Paina VALITSE ja tämän jälkeen paina ◄/vasenta nuolipainiketta. Paina molempia painikkeita noin 10 sekunnin ajan. ÄLÄ VAPAUTA PAINIKKEITA. 2. Tämän jälkeen paina ►/oikeaa nuolipainiketta ja pidä kaikki kolme painiketta painettuna alas noin 10 sekunnin ajan. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 187 LUKU 3 Ylläpito ja vianmääritys Näytön ylläpito Näytön ylläpito ja parhaan suorituskyvyn varmistaminen: pidä näyttö ja kosketusanturi puhtaana, Säädä näytön video-ohjaimia. Katso lisätietoja kohdasta Luku 3. älä sijoita näyttöä kohtaan, jossa ilmankierto on heikko. Varmista riittävä ilmanvaihto näytön suojaamiseksi ylikuumenemiselta ja luotettavan ja jatkuvan toiminnan varmistamiseksi. Kosketusanturin hoito ja puhdistus 3M Touch Systems suosittelee, että puhdistat lasikosketusanturin pinnan säännöllisesti. Tavallisesti isopropyylialkoholin ja veden 50:50 sekoitus on paras puhdistusaine kosketusanturille. Levitä puhdistusaine pehmeälle, nukkaamattomalle pyyhkeelle. Vältä hankaavien pyyhkeiden käyttämistä. Kostuta pyyhettä ja puhdista anturi. Suihkuta puhdistusainetta pyyhkeeseen, ei anturiin, niin ettei sitä valu näytön sisään tai se tahraa koteloa. Käsittele kosketusanturia aina varovaisesti. Älä vedä tai venytä kaapeleita. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 188 Näytön asennusongelmat Taulukko 3. Asennusongelmat Ongelma Näytöllä ei näy kuvaa (tyhjä näyttö) Mahdolliset syyt ja ratkaisut Onko näytön virta kytketty päälle? Tarkista, että näytön virtajohto on liitetty oikein maadoitettuun pistorasiaan. Tarkista, että AC/DC-sisääntuloliitin on liitetty näyttöön. Tarkista, että kehyksessä palaa vihreä merkkivalo osoituksena siitä, että näytössä on virtaa ja signaalia vastaanotetaan. Tarkista, että AC/SC-virtajohto on liitetty oikein maadoitettuun pistorasiaan. Tarkista, että merkkivalo palaa vihreänä AC/DC-virransyötössä. Kokeile toisella virtajohdolla. Kokeile toista pistorasiaa. Vastaanottaako näyttö hyvän videosignaalin tietokoneesta? Tarkasta, että tietokone on kytketty päälle. Tarkista, että videojohto on liitetty oikein näyttöön ja tietokoneeseen. Tarkista, että mikään nasta ei ole taipunut videokaapelin liittimessä. Tarkista, että videokortti on asennettu kunnolla liitäntään tietokoneessa. Tarkista, että videotulo videokortista on näytön virkistystaajuuden puitteissa. Katso lisätietoja Taulukosta 1. Tarkista, että tietokone käyttää tuettua näyttötilaa. Katso lisätietoja Taulukosta 1. Onko näyttö virranhallintatilassa? Kosketa anturia, paina mitä tahansa painiketta näppäimistöllä tai liikuta hiirtä toiminnon palauttamiseksi. Kirkkaus- ja kontrastiasetukset eivät ole sopivat. Säädä arvoja näytön ohjaimilla tarpeen mukaan. Epänormaali kuva Tarkista, että videotulo videokortista on näytön virkistystaajuuden puitteissa. Katso lisätietoja Taulukosta 1. Tarkista, että videojohto on liitetty oikein näyttöön ja tietokoneeseen. Suorita toiminto Automääritys. Kuvan värit ovat Tarkista, että videojohto on liitetty oikein näyttöön ja tietokoneeseen. epätavalliset Tarkista, että mikään nasta ei ole taipunut videokaapelin liittimessä. Häiriöitä näytöllä Videonäytön säädöt virheelliset. Katso säätötoiminnot kohdasta Luku 3. Kosketus anturin vianetsintä Jos kosketusanturissa esiintyy ongelmia, tarkista seuraava, yleisten asennusvirheiden luettelo. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 189 Taulukko 4 Yleiset anturiasennusta koskevat viat Yleiset asennusongelmat Kosketusanturi ei vastaa kosketukseen Kosketusanturi ei ole tarkka Osoitin ei seuraa sormen liikettä tai saavuta näytön reunoja. Osoitin ei sijaitse sormen alla. Osoitin on erittäin nopea tai harhaileva. Mahdollinen ratkaisu Tarkista asennus. Onko kaikki kaapelit liitetty oikein? Kun kosketusohjelma on asennettu, käynnistitkö tietokoneen uudestaan kosketusanturin ohjaimen aktivoimiseksi? Ovatko tietoliikenneasetukset oikein? Yrittääkö kosketusanturi käyttää samaa COM-liitäntää tai IRQ:ta toisena laitteena (esimerkiksi hiirenä)? Jos näin on, laitteiston laite on ristiriidassa ja kosketusanturi ei toimi. Kalibroi kosketusanturi nykyiselle videoresoluutiolle ja käyttöjärjestelmälle. Kalibroi kosketusanturi nykyiselle videoresoluutiolle ja käyttöjärjestelmälle. Avaa kosketusanturin ohjauspaneeli ja varmista, että kaikki osoittimen poikkeamat (pysty, reuna/vaaka) on pois päältä. Kalibroi kosketusanturi nykyiselle videoresoluutiolle ja käyttöjärjestelmälle. Tasaa osoitin säätämällä kosketusohjaimen käyttötaajuutta käyttämällä kosketusanturin ohjauspaneelia. Lakisääteiset viraston hyväksynnät Tuote vastaa seuraavien standardien vaatimuksia: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B digitaalilaitteen raja-arvot FCC-määräysten osan 15 mukaisesti. Nämä raja-arvot takaavat kohtuullisen suojan haitallisia häiriöitä vastaan asuinhuoneistoissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei ole asennettu oikein tai jos sitä ei käytetä käyttöohjeiden mukaisesti, seurauksena saattaa olla häiriöitä radioliikenteessä. Ei kuitenkaan voida taata, ettei häiriöitä voisi esiintyä jossakin tietyissä asennuksissa. Jos tämä laite aiheuttaa häiriötä radio- ja televisiovastaanottoon, mikä voidaan määrittää kytkemällä laite päälle ja pois päältä, käyttäjää kehotetaan korjaamaan häiriö yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä: muuttamalla vastaanottoantennin suuntaa tai paikkaa siirrä laite etäälle vastaanottimesta. kysymällä neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai televisioasentajalta. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 190 Tämä luokan B digitaalilaite täyttää kaikki häiriöitä aiheuttavia laitteita koskevat Kanadan säännökset. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Tämä laite on FCC-säännöstön osassa 15 asetettujen määräysten mukainen. Laitteen käyttö edellyttää seuraavan kahden ehdon täyttymistä: (1) Tämä laite ei aiheuta kiusallisia häiriöitä ja (2) se ei ota vastaan mitään häiriöitä, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa epätoivottuja toimintoja. FCC-varoitus FCC-yhdenmukaisuuden varmistamiseksi, käyttäjän on käytettävä maadoitettua virtajohtoa ja suojattua videoyhteyskaapelia liitetyillä ferriittiytimillä. Jos BNC-kaapelia aiotaan käyttää, käytä vain suojattua BNC(5) -kaapelia. Muutokset tai muunnokset, jotka eivät ole suoraan hyväksytty yhdenmukaisuusvakuutukseen, voivat mitätöidä käyttäjän valtuudet laitteiston käyttämiseen. 3M Touch Systems ei ole vastuussa mistään radio- tai televisioliikenteen häiriöistä, jotka aiheutuvat muiden kuin suositeltujen kaapelien tai liittimien käytöstä tai laitteeseen tehdyistä luvattomista muutoksista. Euroopan CE-yhdenmukaisuus Laite noudattaa EU RoHS Direktiivin 2011/65/EU, ECC direktiivin 89/336/EY korjattuna direktiivillä 92/31/EY ja 93/68/EY artiklan 5 vaatimuksia koskien “Sähkömagneettista yhteensopivuutta” ja 73/23/EY korjattuna direktiivillä 93/68/EY koskien "Turvallisuutta". 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje Jalustan takareunaa ei ole kuvattu 191 M150055 jalustalevyn asennusmallikaavio Leikkausviiva (Kaavio todellisen kokoinen) 3M Touch Systems, luottamukselliset tiedot Aseta tämä mallikaavio asennuspinnan päälle ja poraa kolme reikää kuvan mukaisella tavalla kiinnitysruuveja varten. Ruuvien kantojen on oltava pienemmät kuin 0,38" (10 mm) ja suuremmat kuin 0,21" (5,5 mm). Säädä ruuvien kantojen korkeutta näytön lukitsemiseksi luotettavasti paikalleen. Tämä korkeus on noin 0,23" (6 mm). Poraa 3 kiinnitysreikää 0,39" (10 mm) 0,21" (5,5 mm) Jalustan etureuna 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot 3M™ MicroTouch™ -näytön M1500SS käyttöohje 192 Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman etukäteisilmoitusta. Mitään tämän asiakirjan osaa ei saa kopioida tai lähettää missään muodossa eikä millään tavalla, sähköisesti tai mekaanisesti, mitään tarkoitusta varten ilman 3M Touch Systems, Inc:n nimenomaan antamaa kirjallista lupaa. 3M:lla voi olla patentteja tai vireillä olevia patenttihakemuksia, tavaramerkkejä, tekijänoikeuksia tai muita tämän asiakirjan aiheita koskevia immateriaalioikeuksia. Tämän asiakirjan sisältö ei anna sinulle näiden patenttien, tavaramerkkien, tekijänoikeuksien tai muiden immateriaalioikeuksien käyttöoikeutta paitsi mikäli ne nimenomaisesti myönnetään jossakin 3M Touch Systems, Inc.:n kirjallisessa käyttöoikeussopimuksessa. Tämän asiakirjan tiedot on tarkoitettu vain ohjeeksi. Uusimmat yksityiskohtaiset tekniset tiedot ovat saatavissa omalta 3M Touch Systems, Inc. -sovellusinsinööriltäsi. 3M Touch Systems, Inc. on sitoutunut tuotesuunnittelun jatkuvaan parantamiseen. Tästä johtuen tuotteiden tekniset tiedot voivat muuttua ilman etukäteen annettavaa ilmoitusta. Hävitä näyttö ja sen osat kaikkien sovellettavien paikallisten ja valtakunnallisten sääntöjen mukaisesti. "RoHS 2011/65/EU yhdenmukaisuus” tarkoittaa, että tuote tai osa ei sisällä mitään aineita EU:n RoHS-direktiivin 2011/65/EU ilmoittamien pitoisuuksien enimmäisarvoja (MCV) ylittäviä määriä, ellei aine ole sovellus, joka on poikkeus EU RoHS direktiivistä. MCV-arvot on ilmoitettu painon mukaan homogeenisissä materiaaleissa. Nämä tiedot edustavat 3M:n tietämystä ja uskomusta, jotka voivat perustua kokonaan tai osittain kolmansien osapuolten toimittajien 3M:lle antamiin tietoihin. HUOMAUTUS: Ottaen huomioon erilaiset tekijät, jotka voivat vaikuttaa 3M Touch Systems, Inc. -tuotteen (“Tuote”) käyttöön ja suorituskykyyn, mukaan lukien, että kiinteiden laitteiden käyttöominaisuudet eroavat sähkömekaanisista laitteista, joista jotkut ovat vain Käyttäjän tiedossa ja hallinnassa, on ehdottoman tärkeää, että Käyttäjä arvioi 3M Touch Systems, Inc. -tuotteen ja ohjelmiston määrittääkseen onko se Käyttäjän käyttötarkoitukseen ja sovellustapaan sopiva. 3M Touch Systems, Inc.:n lausunnot, tekninen asiantuntemus/tekniset tiedot ja suositukset tarjotaan Käyttäjän mukavuudeksi, mutta niiden paikkansapitävyyttä tai kattavuutta ei taata. 3M Touch Systems, Inc. -tuotteita ja -ohjelmistoa ei ole erityisesti suunniteltu käytettäviksi lääketieteelisissä laitteissa Yhdysvaltain liittovaltiollisen lain määrittämällä tavalla. 3M Touch Systems, Inc. tuotteita ja -ohjelmistoa ei pidä käyttää lääketieteellisissä sovelluksissa ilman 3M Touch Systems, Inc.:n nimenomaista kirjallista lupaa. Käyttäjän tulee ottaa yhteyttä myyntiedustajaan, mikäli Käyttäjä aikoo käyttää lääketieteellisiä laitesovelluksia. TärKEÄ ILMOITUS OSTAJALLE: Teknisiin tietoihin voidaan tehdä muutoksia ilman etukäteisilmoitusta. Nämä 3M Touch Systems, Inc. -tuotteet ja -ohjelmisto ovat taatut vastaamaan niiden julkaistuja teknisiä tietoja lähetyspäivämäärästä lähtien ja tiedoissa ilmoitetun ajanjakson ajan. 3M Touch Systems, Inc. ei anna muita takuita, nimenomaisia tai epäsuoria, sisältäen muun muassa kaikki epäsuorat takuut soveltuvuudesta kaupankäynnin kohteeksi tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. On Käyttäjän vastuulla määrittää, sopivatko 3M Touch Systems, Inc. -tuotteet ja -ohjelmisto Käyttäjän tarkoituksiin ja tuotantotapaan, mukaan lukien henkisen omaisuuden vastuu Käyttäjän sovellukselle. Jos Tuotteen, ohjelmiston tai ohjelmistotietovälineen todistetaan olevan vastaamatta 3M Touch Systems, Inc.:n takuuta, siinä tapauksessa 3M Touch Systems, Inc.:n ainoa velvollisuus ja Käyttäjän ainoa oikeussuojakeino tulee olemaan 3M Touch Systems, Inc.:n valinnan mukaan korjata tai korvata kyseinen Tuote tai ohjelmistotietoväline tai hyvittää sen ostohinta. 3M Touch Systems, Inc.:llä ei ole velvollisuutta 3M Touch Systems, Inc.:n takuun nojallamistään Tuotteesta, ohjelmistosta tai ohjelmistotietovälineestä, jota on muokattu tai joka on vahingoittunut väärinkäytön, onnettomuuden, laiminlyönnin tai myöhempien valmistustöiden tai kokoamisten, jotka on suorittanut muu kuin 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. ei ole vastuussa mistään sitä vastaan tehdystä toimesta, joka liittyy Tuotteisiin tai ohjelmistoihin, koskien tappioita tai vahinkoja, olivatpa ne luokittelemattomasti suoria, oheisia tai epäsuoria (mukaan lukien käyttämättömyysaika, tuottojen menetys tai hyvä tahto) huolimatta lakiteoriasta, johon vedotaan. Tekijänoikeus © 2015 3M Kaikki oikeudet pidätetään. Asiakirjan nimi: 3MTM MicroTouchTM M1500SS -näytön asennusohjeetAsiakirjanro.: 19–258, Versio AJ 3M, 3M logo, MicroTouch, ja MicroTouch -logo ovat 3M:n rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Windows ja/tai Microsoft-tuotteet tässä käyttöohjeessa ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. 3M Touch Systems, Inc. luottamukselliset tiedot Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les informations de sécurité fournies dans le Guide de démarrage rapide sur le site Internet www.3M.co.uk/TouchUserGuides avant d'utiliser ce dispositif. Conservez le Guide de démarrage rapide pour référence future. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Document n°19-258 Rév AJ Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 194 Table des matières Remarques importantes ......................................................................................... 195 Indicateurs d'entretien et de réparation ................................................................. 195 Services d'assistance 3M Touch Systems.............................................................. 196 Contacter 3M Touch Systems ............................................................................... 196 Chapitre 1 Réglage de votre écran M1500SS Exigences du système ............................................................................................ 197 Déballage de l'écran tactile.................................................................................... 197 Option de montage sur bras ................................................................................... 198 Montage de comptoir en option ............................................................................ 199 Accès aux commandes vidéo ................................................................................ 200 Réglage de l'angle d'affichage ............................................................................... 200 Installation de la carte vidéo et du pilote vidéo..................................................... 201 Configuration des paramètres de l'écran ............................................................... 201 Caractéristiques multimédia .................................................................................. 201 Support du lecteur de carte en option .................................................................... 202 Lecteurs MagStripe pris en charge ........................................................................ 202 Branchement del'écran .......................................................................................... 203 Système de gestion des câbles ............................................................................... 204 Test de l'écran M1500SS ....................................................................................... 205 Installation du logiciel Touch................................................................................ 206 Chapitre 2 Options d'affichage vidéo Réglage de l'écran vidéo M1500SS ....................................................................... 207 Chapitre 3 Maintenance et résolution des problèmes Garder l'écran tactile en bon état ........................................................................... 211 Soin et nettoyage du capteur Touch ...................................................................... 211 Problèmes d'installation de l'écran ........................................................................ 212 Résolution des problèmes liés au capteur tactile .................................................. 212 Homologations de l'agence de règlementation ...................................................... 213 Conformité CE pour l'Europe ................................................................................ 214 Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 195 Usage prévu Les écrans tactiles Touch Systems 3M™ sont conçus pour la saisie tactile et testés pour remplacer un écran existant. Ils sont conçus pour une installation professionnelle et l'usage en intérieur uniquement et ne peuvent pas être utilisés dans des endroits dangereux. Ils ne sont ni conçus, ni testés pour être utilisés dans des endroits dangereux. L'utilisation pour toute autre application n'a pas été évaluée par 3M et peut provoquer des situations dangereuses. Remarques importantes Brancher le câble d'alimentation à une prise adéquate. Brancher le câble d'alimentation à une mise à la terre. Pour débrancher le câble d'alimentation, ne pas tirer le câble lui-même, mais la fiche. Ne pas brancher ou débrancher le produit pendant les orages électriques. Installer l'écran dans un endroit bien aéré. Toujours assurer une aération adéquate, afin d'éviter la surchauffe de l'afficheur et d'assurer une utilisation fiable et continue. Ne pas exposer l'afficheur à la chaleur. La chaleur passive peut endommager le boîtier et d'autres pièces. Ne pas installer cet afficheur dans un endroit qui peut être soumis à des vibrations extrêmes. Les machines de fabrication par exemple peuvent produire de fortes vibrations. Les vibrations peuvent provoquer une décoloration de l'image ou une mauvaise qualité de la vidéo. Veiller à ce que le métal ne touche pas le capteur tactile. Pour éviter les problèmes ergonomiques : Ne pas installer l'écran de façon à ce qu'il soit inaccessible ou à un endroit qui en préjudicie l'accès. Cela pourrait provoquer des claquages musculaires, des tendinites ou des étirements de la posture fixe lors de l'utilisation. Nous vous conseillons de faire des pauses et de ne pas utiliser l'appareil en continu. Indicateurs d'entretien et de réparation N'essayez pas de procéder à l'entretien de cette unité par vous-même. Le retrait du couvercle de l'écran peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques et annuler la garantie. Débranchez l'écran de la prise électrique et faites appel à du personnel d'entretien qualifié si : Du liquide a pénétré dans le produit ou le produit est exposé à la pluie ou à de l'eau. Le produit ne fonctionne pas correctement lorsque les instructions d'exploitation ne sont pas appliquées. Le produit est tombé ou le boîtier est endommagé. Le produit affiche un changement important des performances, ce qui indique qu'il doit être soumis à l'entretien. Le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou effilochés. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 196 Services d'assistance 3M Touch Systems Visitez le site Internet de 3M Touch Systems à l'adresse http://www.3m.com/touch/ pour télécharger le logiciel MT 7, les pilotes, et pour consulter la documentation technique. Service d'assistance technique : 978-659-9200 Fax : 978-659-9400 Appel gratuit : 1-866-407-6666 (Option 3) Courriel : [email protected] Contacter 3M Touch Systems Les coordonnées de tous les bureaux sont disponibles sur : http://www.3m.com/touch/ Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 197 CHAPITRE 1 Réglage de votre écran M1500SS Exigences du système L'écran M1500SS fonctionne avec un ordinateur (PC). Votre ordinateur doit disposer des caractéristiques suivantes : Votre ordinateur doit être équipé d'un port de communication série RS-232 (COM) ou d'un port USB. Branchez le capteur tactile à ce port. Une carte vidéo et un pilote vidéo à utiliser avec l'écran doivent être installés sur votre ordinateur. Si vous souhaitez installer une carte vidéo ou un pilote vidéo, consultez la documentation de votre ordinateur, elle contient les instructions nécessaires. Le port COM du capteur tactile de votre ordinateur doit disposer d'un Unique Interrupt Request (IRQ). Le capteur tactile ne peut pas partager un IRQ avec un autre dispositif. Lors de l'identification du lieu de travail, choisir une surface résistante et de niveau. Vérifier également que l'arrière de l'écran tactile et de l'ordinateur soient facilement accessibles. La facilité d'accès permet de procéder sans difficulté au réglage de l'écran tactile. Remarque : avant de régler votre écran M1500SS, consultez le chapitre « Informations importantes en matière de sécurité » au début du document présent. Déballage de l'écran tactile Déballez précautionneusement et examinez les pièces contenues dans le carton. Votre écran M1500SS comprend les câbles suivants, ainsi que le CD contenant un logiciel Touch. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 198 Figure 2 Câbles fournis avec l'écran M1500SS Câble vidéo à 15 broches Câble de communication RS-232 à 9 broches (si applicable) Alimentation CA/CC (sortie 12V CC) Câble d'alimentation CA Câble USB (si applicable) Câbles audio multimédia Option de montage sur bras L'arrière de l'unité est équipée d'une matrice de montage VESA 75 mm afin que vous puissiez y monter un bras. Suivez les indications du fabricant fournies avec le dispositif de montage afin de bien fixer votre écran. Pour monter l'écran M1500SS sur un bras, retirez la tête de l'écran du support. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 199 Figure 3 Démontage du support et de la base pour le montage sur bras Phase 1 -- Déverrouiller le support. Posez délicatement et avec précaution l'unité, face retournée, sur une surface non abrasive. Retirez les deux vis de fixation de la partie supérieure du support. Levez le support et tirez-le vers le bas afin de dégager les languettes et de procéder au démontage. Phase 2 -- Dévissez les deux vis qui retiennent le couvercle à charnière sur le fond. Retirez le petit couvercle à charnière. Phase 3 -- Dévissez les quatre vis internes qui retiennent le socle de l'écran retirez délicatement le socle. Montage de comptoir en option Les trous en poire situés au fond de la plaque de base vous permettent de fixer l'unité sur un bureau ou un comptoir. Fixez les vis standard sur le bureau ou le comptoir et faites glisser la plaque de base afin d'assurer une bonne fixation. Remarque : Un gabarit pleine échelle est fourni à l'arrière de ce manuel pour votre commodité. Figure 4 Trous en poire Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 200 Accès aux commandes vidéo Les commandes de réglage de l'écran vidéo sont placées à l'avant de l'écran M1500SS. Figure 5 Commandes de l'écran vidéo MENU Microphone ◄/Gauche SÉLECTION ►/Droite DEL Réglage de l'angle d'affichage Tournez le bouton de réglage du mécanisme de verrouillage d'un quart de tour (à l'horizontale ou à la verticale) afin de le desserrer. Réglez l'écran M1500SS en poussant sur la partie supérieure de l'avant de l'écran, puis tournez le bouton de réglage d'un quart de retour en sens inverse afin de le ramener à son emplacement initial. Figure 6 Angle d'affichage réglable de 0 à 60 degrés Remarque : Lorsque le bouton de réglage est à l'horizontale, il est verrouillé ; lorsqu'il est à la verticale, il est déverrouillé. Toujours assurer une aération adéquate, afin d'éviter la surchauffe de l'afficheur et d'assurer une utilisation fiable et continue. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 201 Installation de la carte vidéo et du pilote vidéo Avant de brancher votre écran tactile, veillez à ce qu'une carte et un pilote vidéo pour l'écran soient installés sur votre ordinateur. Mode d'affichage vidéo pris en charge et fréquence de rafraîchissement Votre carte vidéo doit prendre en charge l'un des modes d'affichage indiqués dans le Tableau 1. Si vous choisissez un mode vidéo qui n'est pas pris en charge, l'écran pourrait ne pas fonctionner ou afficher une image de qualité inacceptable. Tableau 1. Mode d'affichage et fréquence de rafraîchissement applicables Mode d'affichage VGA (640 x 480) Fréquence de rafraîchissement 60 72 75 Texte US (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Configuration des paramètres de l'écran Le réglage optimal de cet écran est le suivant : Mode d'affichage (également appelé zone de bureau ou résolution vidéo) 1024 x 768 Fréquence de rafraîchissement (également appelée fréquence de balayage vertical ou synchronisation verticale) 60 Hz Profondeur de la couleur (également appelée palette de couleurs ou nombre de couleurs) au moins 16-bit (haute couleur) Caractéristiques multimédia L'écran M1500SS comprend des fonctions multimédia intégrées. Il est équipé d'un micro et de haut-parleurs intégrés à l'arrière du cadran de l'écran, ainsi que de câbles multimédia. Figure 7 Câbles multimédia Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 202 Support du lecteur de carte en option L'écran M1500SS peut être équipé (en option) d'un support de lecteur de carte (et de deux (2) vis M3) pour les lecteurs de carte électronique IDTech et MagTech. Lecteurs MagStripe pris en charge Au moment de la publication de ce guide, les « mini » lecteurs de carte magnétique suivants ont été testés et sont adaptés au support de lecteur de carte optionnel 3M Touch Systems. Veuillez consulter votre distributeur de lecteurs de carte pour connaître les numéros de modèle non indiqués ici. Tableau 2. Lecteurs MagStripe pris en charge ID Tech MagTek tous les lecteurs MiniMag™ tous les lecteurs « mini » IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Figure 8 Montage du lecteur de carte et gestion des câbles Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 203 Branchement de l'écran Pour brancher l'écran M1500SS, procédez comme suit : 1. Éteignez l'ordinateur. Vous devez toujours avoir éteint votre ordinateur avant de brancher ou de débrancher un dispositif. 2. Branchez une extrémité du câble vidéo au connecteur vidéo de l'écran. Branchez l'autre extrémité à la carte vidéo de votre ordinateur. 3. Branchez une extrémité du câble (série ou USB) à l'écran. Branchez l'autre extrémité à un port disponible à l'arrière de votre ordinateur. Si vous utilisez une connexion USB, veillez à bien avoir installé les pilotes Touch Software avant de brancher le câble du capteur tactile. 4. Branchez le câble d'alimentation CA/CC à l'écran M1500SS. Veillez à utiliser l'alimentation électrique fournie avec l'écran. Figure 9 Identification des branchements de votre écran Capteur tactile Alimentation Connexion vidéo Sortie micro Ligne d'arrivée 5. Branchez le câble d'alimentation à la fiche CA/CC. Branchez l'autre extrémité à la sortie CA appropriée. Figure 10 Branchement des câbles M1500SS à votre ordinateur Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 204 Veillez à ce que tous les branchements de câble soient sécurisés -- serrez toutes le vis de serrage des câbles. Les mouvements et vibrations peuvent déloger les câbles qui ne sont pas correctement branchés. Acheminez tous les fils et câbles à l'écart des sources de chaleur et des arêtes métalliques aiguës afin de ne pas les endommager. Veillez également à ce que le câble du capteur soit à l'abri des sources d'interférences électromagnétiques et de fréquences radio. Système de gestion des câbles Figure 11 Retrait du couvercle du logement du câble Pour retirer le couvercle du logement du câble, procédez comme suit : 1. Enfoncez et soulevez chacune des deux languettes situées à gauche et à droite du couvercle. Cela dégagera les languettes du couvercle du socle. Figure 12 Languettes du couvercle du logement du câble 2. Pour retirer le couvercle, tirez-le vers vous. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 205 Figure 13 Glissement du socle du couvercle du logement du câble Test de l'écran M1500SS Remarque : l’écran M1500SS est doté d'un voyant d'état de l'alimentation situé sur l'avant du cadran. Interrupteur marche Volume Entrée micro Casque Pour vérifier que l'écran fonctionne correctement : 1. Allumez l'ordinateur. 2. Vérifiez que l'image vidéo est bien affichée. Si ce n'est pas le cas, allumez votre écran. Vérifiez que la DEL du cadran avant est verte – le orange indique que l'écran est sous tension mais qu'il ne reçoit aucun signal. 3. Vérifiez que l'image vidéo est bien centrée sur la zone d'affichage. Si nécessaire, ajustez l'image à l'aide des commandes de l'écran. Effectuez avant tout une configuration automatique. Puis, si le souhaitez, vous pouvez régler la position horizontale et verticale, le contraste et la luminosité afin de bien adapter votre carte vidéo à vos préférences personnelles. Consultez le Chapitre 3 pour de plus amples informations quant à l'utilisation du menu affiché à l'écran pour le réglage de votre écran vidéo. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 206 Installation du logiciel Touch Un pilote MicroTouch™ MT 7 est nécessaire à l'utilisation de votre écran M1500SS. Pour améliorer la fonction tactile, consultez les indications complètes fournies dans le Guide de l'utilisateur du logiciel MT7. Ces pilotes, ainsi que leur documentation technique, sont fournis dans le CD 3M Touch Solutions (31197) fourni avec l'écran. Vous pouvez également les télécharger depuis le site Internet www.3m.com/touch. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 207 CHAPITRE 2 Options d'affichage vidéo Réglage de l'écran vidéo M1500SS Votre écran M1500SS comprend quatre commandes principales qui vous permettent de régler l'affichage vidéo. MENU – Affiche ou masque le menu. SELECT -- surligne l'option du menu actuelle ou mémorise le paramètre actuel. Appuyez sur ► ou ◄ pour modifier la valeur. ◄/Gauche -- Vous permet de faire défiler les rubriques du menu vers l'arrière -- de diminuer la valeur de l'option sélectionnée ou de passer à la rubrique précédente du menu. ►/Droite -- Vous permet de faire défiler les rubriques du menu vers l'avant -- d'augmenter la valeur de l'option sélectionnée ou de passer à la rubrique précédente du menu. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu On Screen Display (OSD), comme illustré ci-dessous. Figure 14 Options du menu principal M1500SS Config auto Luminosité Contraste Couleur Position Image Divers Config auto Pour effectuer une configuration automatique, appuyez une fois sur le bouton ◄/flèche gauche, puis appuyez sur SELECT. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 208 Luminosité En sélectionnant l'option Luminosité, vous pourrez régler la luminosité de l'écran. Réglez la luminosité à l'aide des boutons fléchés ◄/gauche et ►/droite, puis appuyez sur SELECT pour confirmer le nouveau paramètre. Contraste En sélectionnant l'option Contraste, vous pourrez régler le contraste de l'écran. Réglez le contraste à l'aide des boutons fléchés ◄/gauche et ►/droite, puis appuyez sur SELECT pour confirmer le nouveau paramètre. Couleur Lorsque vous sélectionnez l'option couleur de l'OSD, un sous-menu s'affichera. Vous pourrez y régler les valeurs RGB ou le niveau de noir de la balance des couleurs de votre écran. Utilisez les boutons fléchés ◄/gauche et ►/droit afin de faire défiler le menu des couleurs. Vous pouvez également utiliser la fonction Auto Contraste afin de régler automatiquement la couleur et le contraste de votre écran. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 209 Position Vous pouvez utiliser l'option Position pour centrer manuellement l'image à l'écran. Utilisez les boutons fléchés ◄/gauche et ►/droite afin de faire défiler le menu des positions. La position H vous permet de régler manuellement la position horizontale de l'image. La position V vous permet de régler manuellement la position verticale de l'image. Image Utilisez les boutons fléchés ◄/gauche et ►/droite afin de faire défiler le menu de l'image. Phase : Si la phase de votre écran n'est pas réglée correctement, vous pouvez constater des lignes de bruit horizontales instables et des déformations à partir du bord des petites fenêtres de votre écran. Horloge : Si le réglage de l'horloge de votre image n'est pas précis, vous pouvez constater des barres verticales périodiques de bruit vidéo sur celle-ci. Ces barres de bruit sont généralement supprimées par la configuration automatique. Si les barres de bruit sont toujours présentes, vous pouvez régler ce paramètre manuellement. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 210 Menu divers Le menu Divers contient trois options : Rétablir, Position OSD et Info système. Rétablir vous permet de ramener l'écran aux paramètres par défaut réglés par le fabricant. Position OSD vous permet de régler la position du menu OSD – les positions horizontale et verticale sont réglées séparément. Info système vous permet de consulter les informations détaillées quant à la résolution et aux fréquences d'entrée actuelles, ainsi qu'à la version du logiciel. Remarque : après 45 secondes d'inactivité, le temps de l'OSD s'écoulera et aucun réglage ne sera enregistré. Fonction verrouillage Pour éviter que les utilisateurs ne modifient accidentellement les paramètres, suivez simplement la procédure suivante. Pour rétablir l'accès, suivez une seconde fois la procédure. 1. Appuyez sur SELECT, puis sur la touche fléchée ◄/gauche. Gardez les touches enfoncées pendant 10 secondes. NE LES RELÂCHEZ PAS. 2. Appuyez ensuite sur la touche fléchée ►/droite et gardez les trois touches enfoncées pendant 10 secondes. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 211 CHAPITRE 3 Maintenance et résolution des problèmes Garder l'écran tactile en bon état Pour garder votre écran en bon état et faire en sorte qu'il fonctionne au mieux : gardez votre écran et votre capteur tactile propres ; réglez les commandes vidéo de l'écran ; Le chapitre 3 fournit de plus amples informations. n'installez pas l'écran à un endroit où l'aération pourrait ne pas être assurée. Toujours assurer une aération adéquate, afin d'éviter la surchauffe de l'afficheur et d'assurer une utilisation fiable et continue. Soin et nettoyage du capteur Touch 3M Touch Systems recommande de nettoyer périodiquement la surface en verre du capteur tactile. En général, une solution d'alcool isopropylique et d'eau, selon une proportion de 50:50, est le meilleur agent nettoyant pour votre capteur Touch. Appliquer le produit nettoyant avec un linge doux qui ne s'effiloche pas. Éviter d'utiliser des linges grattants. Toujours tremper le linge, puis nettoyer le capteur. Veiller à pulvériser le produit nettoyant sur le linge et non pas sur le capteur, afin d'éviter que des gouttes ne s'infiltrent dans l'écran ou le cadran. Manipulez toujours le capteur tactile avec précaution. Ne tirez ou ne tordez pas les câbles. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 212 Problèmes d'installation de l'écran Tableau 3. Problèmes d'installation Problème Aucune image ne s'affiche (écran vide) Image anormale Les couleurs de l'image sont anormales Interférences à l'écran Causes possibles et solutions L'écran est-il sous tension ? Vérifiez que le câble d'alimentation de l'ordinateur est bien branché et relié à la mise à la terre électrique. Vérifiez que la fiche d'alimentation CA/CC est bien enfoncée dans la prise de l'écran. Vérifiez que le voyant vert du cadran est allumé, ce qui indique que l'écran est sous tension et qu'il reçoit le signal. Vérifiez que le câble d'alimentation CA/CC est bien branché et relié à une sortie électrique. Vérifiez que la DEL de l'alimentation CA/CC est verte. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation. Essayez d'utiliser une autre sortie électrique. L'écran reçoit-il un signal vidéo valable de la part de l'ordinateur ? Vérifiez que l'ordinateur est sous tension. Vérifiez que le câble vidéo est bien branché et relié à l'écran et à l'ordinateur. Vérifiez qu'aucune broche du connecteur du câble vidéo n'est pliée. Vérifiez que la carte vidéo est bien mise en place dans son logement de votre ordinateur. Vérifiez que l'entrée vidéo de la carte vidéo correspond à la fréquence de rafraîchissement de l'écran. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Tableau 1. Vérifiez que votre ordinateur utilise un mode d'affichage pris en charge. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Tableau 1. L'écran est-il en mode Gestion de la puissance ? Touchez le capteur, appuyez sur un bouton quelconque du clavier ou bougez la souris pour réactiver l'écran. Les réglages de la luminosité et du contraste sont-ils trop bas ? Ajustez ces valeurs à l'aide des commandes de l'écran. Vérifiez que l'entrée vidéo de la carte vidéo correspond à la fréquence de rafraîchissement de l'écran. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Tableau 1. Vérifiez que le câble vidéo est bien branché et relié à l'écran et à l'ordinateur. Effectuez une configuration automatique. Vérifiez que le câble vidéo est bien branché et relié à l'écran et à l'ordinateur. Vérifiez qu'aucune broche du connecteur du câble vidéo n'est pliée. Les réglages de l'affichage vidéo ne sont pas corrects. Consultez les procédures de réglages décrites au chapitre 3. Résolution des problèmes liés au capteur tactile Si vous rencontrez des problèmes avec le capteur tactile, vérifiez la liste d'erreurs d'installation communes ci-dessous. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 213 Tableau 4 Problèmes courants lors de l'installation du capteur Problèmes communs de l'installation Le capteur ne répond pas au toucher Solutions possibles Vérifiez les procédures d'installation. Tous les câbles sont-ils bien branchés ? Après avoir installé le logiciel Touch, avez-vous réinitialisé votre ordinateur pour activer le pilote du capteur ? Les réglages de la communication sont-ils corrects ? Le capteur tactile essaie-t-il d'utiliser le même port COM ou IRQ qu'un autre dispositif (par exemple la souris) ? Si c'est le cas, le dispositif matériel sera en conflit et le capteur tactile ne fonctionnera pas. Le capteur n'est pas précis. Étalonnez le capteur tactile en fonction de la résolution vidéo et du système d'exploitation utilisés. Le curseur ne suit pas les Étalonnez le capteur tactile en fonction de la résolution vidéo et mouvements du doigt ou n'atteint du système d'exploitation utilisés. pas les bords de l'écran Le curseur est exactement sous Ouvrez le tableau de commande du capteur tactile et vérifiez que votre doigt. les écarts (vertical, bord/horizontal) du curseur sont désactivés. Étalonnez le capteur tactile en fonction de la résolution vidéo et du système d'exploitation utilisés. Le curseur fait des mouvements Stabilisez le curseur en réglant la fréquence de fonctionnement de extrêmement brusques ou la commande à l'aide du tableau de commande. erronés. Homologations de l'agence de règlementation Votre produit est conforme aux normes règlementaires suivantes : FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Cet équipement a été testé afin d'assurer qu'il répond aux limites établies par les règles FCC, partie 15, pour les dispositifs numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate contre les interférences néfastes dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et émet de l'énergie par fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans des installations particulières. Si cet équipement provoque des interférences avec la réception de l'équipement de radio ou de télévision (celles-ci peuvent être identifiées en éteignant et en rallumant l'équipement), nous encourageons l'utilisateur à essayer d'y remédier en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Éloigner l'équipement du récepteur. Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté, qui fournira d'autres conseils. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 214 Cet appareil numérique de classe B répond aux exigences des règlementations Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Ce dispositif est conforme aux règles FCC, Partie 15 : L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas provoquer d'interférences néfastes et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. Avertissement FCC Pour assurer la conformité FCC, l'utilisateur est tenu d'utiliser le câble d'alimentation relié à la terre et le câble d'interface vidéo blindé, car ils sont constitués d'une âme en ferrite tissée. Si un câble BNC est utilisé, ce doit être un câble blindé BNC(5). De plus, tout changement ou toute modification non autorisés qui n'ont pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser ce dispositif. 3M Touch Systems n'est en aucun cas responsable des éventuelles interférences radio ou télévision provoquées par l'utilisation de câbles et de connecteurs autres que ceux qui sont recommandés ou par des changements ou modifications non autorisés de cet équipement. Conformité CE pour l'Europe Le dispositif est conforme aux exigences de la directive de l'union européenne RoHS 2011/65/EU, de la directive CEE 89/336/CEE telle qu'elle est modifiée par la directive 92/31/CEE et 93/68/CEE, art.5, en matière de « compatibilité électromagnétique », et 73/23/CEE telle qu'elle est modifiée par la directive 93/68/CEE, art.13, en matière de « sécurité ». Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ Le bord arrière de la base n'est pas représenté 215 Gabarit de montage de plaque de base M1500SS Ligne à découper (représentation en taille réelle) Informations exclusives de 3M Touch Systems Placez ce gabarit sur la surface de montage et percez trois trous pour les vis de montage, comme illustré. Le diamètre des têtes de vis doit être inférieur à 0,38" (10 mm) et supérieur à 0,21" (5,5 mm). Réglez la hauteur des têtes de vis afin de bien fixer le moniteur. Cette hauteur est de 0,23" (6 mm) environ. Percez 3 trous de montage 0,39" (10 mm) 0,21" (5,5 mm) Bord avant du socle Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Guide de l'utilisateur de l'écran MicroTouch™ M1500SS 3M™ 216 Les informations fournies dans le présent document peuvent être modifiées sans avis. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit, par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, quelle que soit la raison, sans l'autorisation expresse écrite de 3M Touch Systems, Inc. 3M peut avoir déposé des brevets, avoir des brevets en instance, noms commerciaux, copyrights ou tout autre droit de propriété intellectuelle couvrant l'objet traité dans ce document Le fait de fournir ce document ne vous accorde aucun droit sur ces brevets, noms commerciaux, copyrights ou sur la propriété intellectuelle, sauf si elle est expressément accordée par un accord de licence écrit de 3M Touch Systems, Inc. Les informations fournies dans le présent document constituent uniquement un guide. Pour connaître les dernières spécifications d'ingénierie détaillées, veuillez contacter votre technicien 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. s'engage à améliorer continuellement la conception de ses produits. Les spécifications de produit pourraient donc être modifiées sans avis. La mise au rebut de l'afficheur et de ses composantes doit être effectuée dans le respect des réglementations locales et gouvernementales applicables. « RoHS 2011/65/EU » indique que le produit ou la pièce ne contient aucune des substances en mesure excessive par rapport aux valeurs de concentration maximum (« MCV ») indiquées dans la directive EU RoHS 2011/65/UE. Les MCV constituent du matériel au poids homogène. Ces informations représentent les connaissances et convictions de 3M, lesquelles peuvent se baser entièrement ou partiellement sur des informations fournies par des tierces parties. AVIS : Au vu des nombreux facteurs qui peuvent influer sur l'utilisation et les performances d'un produit 3M Touch Systems, Inc. (le « produit »), y compris le fait que l'équipement à l'état solide présente des caractéristiques opérationnelles différentes de l'équipement électromécanique, dont certains facteurs ne sont connus que de l'utilisateur et ne peuvent être contrôlés que par lui, il est essentiel que l'utilisateur évalue le produit et le logiciel 3M Touch Systems, Inc. afin de déterminer s'il est adapté à l'usage qu'il entend en faire et à la façon dont il l'utilise. Les déclarations, informations d'ingénierie/techniques et les conseils de 3M Touch Systems, Inc. sont fournis pour la commodité de l'utilisateur, mais leur précision et leur exhaustivité ne sont pas garanties. Les produits et logiciels 3M Touch Systems, Inc. ne sont pas spécialement conçus pour être utilisés sur les dispositifs médicaux, comme indiqué par la loi fédérale des États-Unis. Les produits et logiciels 3M Touch Systems, Inc. ne doivent pas être utilisés pour ces applications sans l'autorisation expresse écrite de 3M Touch Systems, Inc. L'utilisateur est tenu de contacter son représentant s'il entend les utiliser sur des dispositifs médicaux. AVIS IMPORTANT POUR L'ACHETEUR : Les spécifications sont soumises à des modifications sans avis. Ces produits et logiciels 3M Touch Systems, Inc. sont garantis pour répondre aux spécifications publiées à la date de l'expédition et pour la durée indiquée sur la spécification. 3M Touch Systems, Inc. ne fournit aucune garantie supplémentaire, exprimée ou sousentendue, y compris, entre autres, toute garantie sous-entendue de commercialité ou d'adéquation à l'usage prévu par l'utilisateur. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'établir si les produits et logiciels de 3M Touch Systems, Inc. sont adaptés à l'usage qu'il entend en faire et à sa méthode de production, y compris la responsabilité de propriété intellectuelle pour l'exploitation de l'utilisateur. S'il est démontré que le produit, le logiciel ou les pilotes n'ont pas respecté la garantie de 3M Touch Systems, Inc., la seule obligation et le remède exclusif de celle-ci à l'égard de l'utilisateur sera de réparer ou de remplacer la quantité de produits ou de pilotes ou de rembourser le prix d'achat, à sa discrétion. 3M Touch Systems, Inc. n'est en aucun cas responsable, dans le cadre de la garantie 3M Touch Systems, Inc. pour tout produit, logiciel ou pilote qui a été modifié ou endommagé par un usage erroné, un accident, une négligence ou des opérations de fabrication ou d'assemblage effectuées par un autre que 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. n'est en aucun responsable pour toute action contre elle liée aux produits ou logiciels en cas de perte ou de dommages, qu'ils soient non spécifiés, directs, indirects, spéciaux, accidentels ou conséquents (y compris les arrêts de fonctionnement, la perte de profit ou la bonne volonté), quelle que soit la théorie juridique avancée. Copyright © 2015 3M Tous droits réservés. Titre du document : Guide d'installation de l'écran MicroTouchTM M1500SS 3MTM Numéro du document : 19-258, Version AJ 3M, le logo 3M MicroTouch et le logo MicroTouch sont des noms déposés ou des noms commerciaux de 3M aux États-Unis et/ou dans les autres pays Windows et/ou les autres produits Microsoft cités dans le document présent sont des noms déposés ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous les autres noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Informations exclusives de 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Lesen, verstehen und befolgen Sie vor Gebrauch dieses Produkts alle in der Kurzanleitung enthaltenen Sicherheitsinformationen. Sie finden sie unter www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Bewahren Sie die Kurzanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Document #19-258 Rev AJ Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 218 Inhalt Wichtige Hinweise ................................................................................................ 219 Wartungs- und Reparaturanzeigen ........................................................................ 219 3M Touch Systems Supportleistungen .................................................................. 220 Setzen Sie sich mit 3M Touch Systems in Verbindung ........................................ 220 Kapitel 1 Einstellung Ihres M1500SS Displays Systemanforderungen ............................................................................................ 221 Auspacken Ihres Touch Displays .......................................................................... 221 Armmontageoption ................................................................................................ 222 Montageoption Arbeitsfläche ................................................................................ 223 Zugriff auf die Video Bedienelemente .................................................................. 224 Einstellung des Blickwinkels ................................................................................ 224 Installation der Videokarte und des Video Treibers ............................................. 225 Konfiguration der Display Einstellungen.............................................................. 225 Multimediale Funktionen ...................................................................................... 225 Optionaler Kartenleserhalter ................................................................................. 226 Unterstützte MagStripe Leser ............................................................................... 226 Anschluss des Displays ......................................................................................... 227 Kabelführungssystem ............................................................................................ 228 Testen des M1500SS Displays .............................................................................. 229 Installation der Touch Software ............................................................................ 230 Kapitel 2 Video Display Optionen Einstellen des M1500SS Video Displays .............................................................. 231 Kapitel 3 Wartung und Fehlerbehebung Wartung Ihres Touch Displays .............................................................................. 235 Pflege und Reinigung des Touch Sensors ............................................................. 235 Display Installationsprobleme ............................................................................... 236 Fehlerbehebung am Touch Sensor ........................................................................ 236 Behördliche Zulassungen ...................................................................................... 237 CE Konformität für Europa ................................................................................... 238 Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 219 Verwendungszweck Die Touch Displays von 3M™ Touch Systems wurden für die Touch-Eingabe entworfen und getestet, um ein vorhandenes Display zu ersetzen. Diese Displays sind nur für die professionelle Installation und den Einsatz in Innenräumen bestimmt. Sie sind nicht für den Gebrauch in Gefahrenbereichen entworfen bzw. getestet. Der Einsatz in anderen Anwendungen wurde von 3M nicht geprüft und kann zu einer unsicheren Bedingung führen. Wichtige Hinweise Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Stromquelle. Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose. Ziehen Sie beim Trennen der Stromversorgung am Stecker und nicht am Kabel. Bei einem Gewitter darf dieses Produkt nicht angeschlossen bzw. getrennt werden. Installieren Sie das Display in einem gut belüfteten Bereich. Achten Sie immer auf eine angemessene Lüftung, um das Display vor Überhitzung zu schützen und um einen zuverlässigen und kontinuierlichen Betrieb zu garantieren. Setzen Sie dieses Display nicht Hitze aus. Passive Hitze kann das Gehäuse und andere Teile beschädigen. Installieren Sie dieses Display nicht in Bereichen, in denen eventuell große Schwingungen erzeugt werden. Zum Beispiel können Fertigungseinrichtungen in der Nähe starke Schwingungen hervorrufen. Durch die Schwingungen können die Farben auf dem Display abgeschwächt werden, oder es kann eine reduzierte Bildqualität auftreten. Vergewissern Sie sich, dass der Touch Sensor nicht mit Metall in Berührung kommt. Um ergonomische Probleme zu vermeiden: Installieren Sie das Display nicht auf eine Weise oder an einem Standort mit schwierigem Zugriff. Der längere Gebrauch kann zu Muskel-, Sehnen- oder festen Haltungsbelastungen führen. Es wird empfohlen, dass sie bei der ständigen Verwendung regelmäßige Pausen machen. Wartungs- und Reparaturanzeigen Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Das Entfernen der Display Abdeckung kann Sie einer gefährlichen Spannung oder anderen Gefahren aussetzen und lässt die Garantie verfallen. Ziehen Sie den Stecker des Displays aus der Steckdose und wenden Sie sich für die Wartung an qualifiziertes Wartungspersonal, wenn folgendes aufgetreten ist: In das Produkt ist Flüssigkeit eingetreten bzw. das Produkt ist Regen oder Wasser ausgesetzt. Das Produkt funktioniert nicht richtig, wenn die Bedienungsanleitung befolgt wird. Das Produkt wurde fallen gelassen, oder das Gehäuse wurde beschädigt. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 220 Das Produkt hat eine deutliche Leistungsänderung und zeigt damit einen Wartungsbedarf. Das Netzkabel oder der Stecker ist abgenutzt oder beschädigt. 3M Touch Systems Supportleistungen Besuchen Sie die 3M Touch Systems Webseite unter http://www.3m.com/touch/, um die MT 7 Software und die Treiber herunterzuladen und um die technischen Unterlagen zu erhalten. Hotline: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 Gebührenfrei: 1-866-407-6666 (Option 3) E-Mail: [email protected] Setzen Sie sich mit 3M Touch Systems in Verbindung Kontaktinformationen für alle Geschäftsstellen finden Sie unter: http://www.3m.com/touch/ Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 221 KAPITEL 1 Einstellung Ihres M1500SS Displays Systemanforderungen Das M1500SS Display benötigt einen Personal Computer (PC). Die Anforderungen für Ihren PC sind die folgenden: Ihr PC muss einen freien seriellen Kommunikationseingang RS-232 (COM) oder USB Eingang haben. Sie schließen den Touch Sensor an diesem Eingang an. Ihr PC muss für das Display eine Videokarte und einen Video-Treiber haben, die schon installiert sind. Wenn Sie eine Videokarte oder einen Videotreiber installieren müssen, sehen Sie für die Anleitungen in Ihrer Computer Dokumentation nach. Ihr PC muss eine spezifische Unterbrechungsanforderung (IRQ) für den Touch Sensor COM Eingang haben. Der Touch Sensor kann keinen IRQ mit einem anderen Gerät teilen. Wählen Sie für Ihren Arbeitsbereich eine stabile, ebene Fläche aus. Stellen Sie auch sicher, dass Sie einen einfachen Zugriff auf die Rückseite des Touch Displays und des Computers haben. Ein einfacher Zugriff hilft dabei, eine reibungslose Installation des Touch Displays zu garantieren. Hinweis: Lesen Sie vor der Einstellung Ihres M1500SS Displays die wichtigen Sicherheitsinformationen, ein Absatz am Beginn dieses Dokuments, durch. Auspacken Ihres Touch Displays Packen Sie den Karton vorsichtig aus und prüfen Sie den Inhalt. Ihr M1500SS Display beinhaltet die folgenden Kabel und auch eine Touch Software CD. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 222 Abbildung 2 Kabel, die in Ihrem M1500SS enthalten sind 15-poliges Videokabel 9- poliges serielles Kommunikationskabel RS-232 (wenn anwendbar) AC/DC Stromversorgung (12V DC Ausgang) AC Netzkabel USB Kabel (wenn anwendbar) Multimedia Audiokabel Armmontageoption Die Einheit hat eine 75 mm VESA Montagestruktur auf der Rückseite, damit die Armbefestigung möglich ist. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers, die der Montagevorrichtung beiliegen, um Ihr Display richtig zu befestigen. Wenn Sie das M1500SS Display mit einer Armhalterung befestigen möchten, müssen Sie den Display Kopf vom Ständer und Bügel entfernen. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 223 Abbildung 3 Ausbau des Bügels & der Basis für die Armmontage Schritt 1 -- Lösen Sie den Bügel. Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach unten sicher auf eine nicht scheuernde Oberfläche und entfernen Sie die zwei Schrauben, die die Bügeloberseite befestigen. Heben Sie den Bügel an und ziehen Sie ihn nach unten, um die zu entfernenden Tabs zu lösen. Schritt 2 -- Entfernen Sie die zwei Schrauben an der Unterseite, die die Scharnierabdeckung in ihrer Position halten. Nehmen Sie die kleine Scharnierabdeckung ab. Schritt 3 -- Entfernen Sie inneren vier Schrauben, die die Basis in Position halten, und entfernen Sie vorsichtig die Basis. Montageoption Arbeitsfläche Durch Schlitze auf der Unterseite der Basisplatte können Sie das Gerät an einem Desktop oder einer Arbeitsfläche befestigen. Verwenden Sie im Desktop oder in der Arbeitsfläche Standardschrauben, und schieben Sie dann die Basisplatte für einen sicheren Sitz darauf. Hinweis: Als Hilfe wurde eine Schablone in natürlicher Größe auf der Rückseite dieser Anleitung beigefügt. Abbildung 4 Montageschlitze Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 224 Zugriff auf die Video Bedienelemente Die Bedienelemente zum Einstellen der Videoanzeige befinden sich auf der Vorderseite des M1500SS Displays. Abbildung 5 Video Display Bedienelemente MENÜ Mikrophon ◄/Links AUSWÄHLEN ►/Rechts LED Einstellung des Blickwinkels Drehen Sie den Einstellknopf der Sicherheitsverriegelung um eine Viertel Umdrehung (von horizontal nach vertikal), um sie zu lösen. Stellen Sie das M1500SS Display ein und drücken Sie dazu auf die obere Front des Displays. Drehen Sie dann den Einstellknopf um 1/4 zurück, um es in seiner Position zu verriegeln. Abbildung 6 Blickwinkel von 0 bis zu 60 Grad einstellbar Hinweis: Wenn der Einstellknopf horizontal ist, ist er verriegelt; wenn er in der vertikalen Position ist, ist er gelöst. Achten Sie immer auf eine angemessene Lüftung, um das Display vor Überhitzung zu schützen und um einen zuverlässigen und kontinuierlichen Betrieb zu garantieren. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 225 Installation der Videokarte und des Video Treibers Bevor Sie Ihr Touch Display anschließen können, müssen Sie sich vergewissern, dass auf Ihrem Computer eine Videokarte und ein Treiber für das Display schon installiert sind. Unterstützte Videodisplay-Modi und Bildwiederholfrequenzen Ihre Videokarte sollte einen der in Tabelle 1 angegebenen Anzeigemodi unterstützen. Wenn Sie einen nicht unterstützten Videomodus wählen, kann es vorkommen, dass das Display nicht mehr bzw. eine unbefriedigende Bildqualität angezeigt wird. Tabelle 1. Anwendbarer Anzeigemodus und Bildwiederholfrequenz Display Modus Bildwiederholfrequenz VGA (640 x 480) 60 72 75 US Text (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Konfiguration der Display Einstellungen Die idealen Einstellungen für dieses Display sind die folgenden: Display Modus (auch Desktopbereich oder Video Auflösung genannt) 1024 x 768 Bildwiederholfrequenz (auch vertikale Scanrate oder vertikale Synch. genannt) 60 Hz Farbtiefe (auch Farbpalette oder Anzahl der Farben genannt) mindestens 16 Bit (High Color) Multimediale Funktionen Das M1500SS Display hat schon eingebaute Multimedia Funktionen. Es hat ein Mikrophon und Lautsprecher, die auf der Rückseite der Display Blende eingebaut sind, und beinhaltet Multimedia Kabel. Abbildung 7 Multimedia Kabel Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 226 Optionaler Kartenleserhalter Das M1500SS Display ist mit einem optionalen Kartenleserhalter (und (2) M3 Schrauben) erhältlich, der elektronische Kartenleser von IDTech und MagTech unterstützt. Unterstützte MagStripe Leser Bei der Veröffentlichung wurden die folgenden “Mini” Magnetkartenleser getestet, um zur optionalen Kartenleserhalterung von 3M Touch Systems zu passen. Setzen Sie sich mit Ihrem Kartenleser-Vertriebsmitarbeiter für Modellnummern in Verbindung, die hier nicht aufgelistet sind. Tabelle 2. Unterstützte MagStripe Leser ID Tech MagTek alle MiniMag™ Leser alle Leser in "Minigrößen" IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Abbildung 8 Montage des Kartenlesers und Kabelführung Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 227 Anschluss des Displays Anschluss des M1500SS Displays: 1. Schalten Sie Ihren Computer aus. Sie sollten immer den Computer ausschalten, bevor Sie ein Gerät anschließen bzw. davon trennen. 2. Stecken Sie das Ende des Videokabels in die Videobuchse auf dem Display. Stecken Sie das andere Ende in die Videokarte in Ihrem Computer. 3. Schließen Sie ein Ende des Touch Sensor Kabels (entweder seriell oder USB) an das Display an. Stecken Sie das andere Ende in einen freien Eingang auf der Rückseite Ihres Computers. Wenn Sie einen USB Anschluss verwenden: vergewissern Sie sich, dass Sie die Touch Software Treiber installiert haben, bevor Sie das Touch Sensor Kabel anschließen. 4. Stecken Sie AC/DC Netzkabel in das M1500SS Display. Vergewissern Sie sich, dass Sie das im Display enthaltene Netzkabel verwenden. Abbildung 9 Identifizierung Ihrer Display Anschlüsse Touch Sensor Power Videoanschluss Mikrophon out Line In 5. Schließen Sie das Netzkabel an der AC/DC Stromversorgung an. Stecken Sie das andere Ende in die passende AC Steckdose. Abbildung 10 Anschluss der M1500SS Kabel an Ihren Computer Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 228 Sie sollten sicher sein, dass alle Kabelanschlüsse sicher sind -- ziehen Sie alle Kabelschrauben fest an. Wackeln und Schwingungen können die Kabel lockern, die nicht richtig angeschlossen sind. Führen Sie alle Drähte und Kabel von Hitzequellen und scharfen Metallkanten entfernt, um Beschädigungen zu vermeiden. Halten Sie das Touch Sensor Kabel auch entfernt von Quellen der elektromagnetischen und Funkfrequenzstörung. Kabelführungssystem Abbildung 11 Entfernen der Kabelführungsabdeckung Befolgen Sie zum Entfernen der Kabelführungsabdeckung die folgenden Schritte unten: 1. Drücken Sie auf die Tabs auf der rechten und linken Seite der Abdeckung und heben Sie sie an. Diese Tätigkeit entriegelt die Tabs der Abdeckung von der Basis. Abbildung 12 Tabs der Kabelführungsabdeckung 2. Schieben Sie die Abdeckung in Ihre Richtung zurück, um sie zu entfernen. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 229 Abbildung 13 Die Kabelführungsabdeckung aus der Basis herausziehen Testen des M1500SS Displays Hinweis: Das M1500SS Display hat eine Stromversorgungsanzeige an der Vorderseite der Blende. Netzschalter Volume (Lautstärke) Mikrophon in Kopfhörer Zum Testen, ob das Display richtig läuft: 1. Schalten Sie Ihren Computer ein. 2. Vergewissern Sie sich, dass das Videobild angezeigt wird. Wenn dies nicht der Fall ist, schalten Sie Ihr Display ein. Prüfen Sie, ob die LED auf der Frontblende grün ist - orange gibt Strom, aber kein Signal an. 3. Stellen Sie sicher, dass das Videobild im Bildschirmbereich zentriert ist. Verwenden Sie zum Einstellen des Bildes die Display Bedienelemente, falls erforderlich. Führen Sie zunächst eine Auto Konfig. durch, dann können Sie, wenn Sie wollen, die horizontale und vertikale Position, Kontrast und Helligkeit einstellen, um Ihre Videokarte und persönliche Vorlieben besser anzupassen. Sehen Sie in Kapitel 3 für mehr Informationen über den Gebrauch des Onscreen Menüs nach, um das Video Display einzustellen. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 230 Installation der Touch Software Ein MicroTouch™ MT 7 Treiber ist erforderlich, um Ihr M1500SS Display. zu betreiben. Sehen Sie zur Verbesserung Ihrer Touch Erfahrung in der MT7 Software Bedienungsanleitung für vollständige Informationen nach. Diese Treiber und die relevante technische Dokumentation finden Sie auf der beiliegenden 3M Touch Solutions CD (31197, und sie sind auch für das Download von unserer Webseite unter www.3m.com/touch erhältlich. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 231 KAPITEL 2 Video Display Optionen Einstellen des M1500SS Video Displays Ihr M1500SS Display hat vier Bedienelemente, um die Videoanzeige einzustellen. MENU - Zeigt oder verbirgt das Menü. AUSWÄHLEN -- Markiert die aktuelle Menüoption oder speichert die aktuelle Einstellung. Drücken Sie ► oder ◄, um den Wert zu ändern. ◄/Links -- Lässt Sie durch Elemente auf dem Menü zurückblättern -- senken Sie den Wert der gewählten Option oder bewegen Sie sich auf das vorige Menüelement. ►/Rechts -- Lässt Sie durch Elemente auf dem Menü vorblättern -- erhöhen Sie den Wert der gewählten Option oder bewegen Sie sich auf das nächste Menüelement. Beim Drücken der MENU Taste erscheint das On Screen Display (OSD) Menü, wie unten gezeigt. Abbildung 14 M1500SS Wichtigste Menü-Optionen Auto Konfig. Bright Contrast Color Position Image Misc Autom. Konfig. Um eine Auto Konfig. durchzuführen, drücken Sie die ◄/linke Pfeiltaste einmal, und drücken Sie dann SELECT. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 232 Helligkeit Das Wählen der Helligkeits-Option erlaubt es Ihnen, die Lichtstärke des Displays einzustellen. Stellen Sie durch Gebrauch der Pfeiltasten ◄/links und ►/rechts die Helligkeit ein und drücken Sie SELECT, um die neue Einstellung zu bestätigen. Kontrast Das Wählen der Kontrast-Option erlaubt es Ihnen, den Kontrast des Displays einzustellen. Stellen Sie durch Gebrauch der Pfeiltasten ◄/links und ►/rechts den Kontrast ein und drücken Sie SELECT, um die neue Einstellung zu bestätigen. Farbe Wenn Sie die Farboption vom OSD wählen, erscheint ein Untermenü, mit dem Sie die RGB- oder Schwarzpegel-Farbbalance für Ihr Display einstellen können. Verwenden Sie die Pfeiltasten ◄/links und ►/rechts, um durch das Farbmenü zu blättern. Sie können auch die Auto Contrast Funktion verwenden, um die Farbe und den Kontrast Ihres Displays automatisch einzustellen. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 233 Position Sie können die Option Position verwenden, um das Bild manuell auf dem Display zu zentrieren. Verwenden Sie die Pfeiltasten ◄/links und ►/rechts, um durch das Positionsmenü zu blättern. Die H-Position wird verwendet, um die horizontale Position des Bildes manuell einzustellen. Die V-Position wird verwendet, um die vertikale Position des Bildes manuell einzustellen. Bild Verwenden Sie die Pfeiltasten ◄/links und ►/rechts, um durch das Bildmenü zu blättern. Phase: Wenn die Phase Ihres Displays nicht fein eingestellt ist, können Sie instabile horizontale Geräuschstreifen und Übersprechen von der Kante kleiner Fenster auf Ihrem Display bemerken. Clock: Wenn die Takteinstellung Ihres Bildes nicht fein justiert ist, treten eventuell regelmäßige vertikale Balken des Videogeräusches auf Ihrem Bild auf. Die Geräuschbalken werden normalerweise beseitigt, wenn eine automatische Konfiguration durchgeführt wird. Wenn die Geräuschbalken noch vorhanden sind, kann diese Einstellung von Hand geregelt werden. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 234 Menü Sonstiges Das Menü Sonstiges enthält drei Optionen: Reset, OSD Position und Systeminfo. Reset wird verwendet, um alle werksseitigen Parameter wieder zu laden. OSD Position wird verwendet, um die OSD Menüposition einzustellen – die horizontale und vertikale Position werden separat eingestellt. System Info wird verwendet, um ausführliche Informationen über die aktuelle Eingangsauflösung/-Frequenzen und die Firmware Version zu liefern. Hinweis: Nach 45 Sekunden Inaktivität schaltet das OSD aus, ohne neue Einstellungen zu speichern. Ausschluss-Merkmal Um Benutzer einzuschränken, versehentlich Änderungen durchzuführen, folgen Sie diesem einfachen Verfahren. Wiederholen Sie das Verfahren, um den Zugriff wiederherzustellen. 1. Drücken Sie SELECT, und drücken Sie dann die Pfeiltaste ◄/links. Halten Sie beide Tasten 10 Sekunden lang. NICHT LOSLASSEN. 2. Drücken Sie dann auf die Pfeiltaste ►/rechts und halten Sie 10 Sekunden lang alle drei Tasten zusammen. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 235 KAPITEL 3 Wartung und Fehlerbehebung Wartung Ihres Touch Displays Um Ihr Display instand zu halten und damit es immer Spitzenleistungen erbringt: Halten Sie Ihr Display und den Touch Sensor sauber. Regeln Sie die Video Bedienelemente. Sehen Sie in Kapitel 3 für mehr Informationen nach. Installieren Sie das Display nicht an einem Ort, an dem eventuell die Lüftung behindert ist. Achten Sie immer auf eine angemessene Lüftung, um das Display vor Überhitzung zu schützen und um einen zuverlässigen und kontinuierlichen Betrieb zu garantieren. Pflege und Reinigung des Touch Sensors 3M Touch Systems empfiehlt, dass Sie regelmäßig die Glasfläche des Touch Sensors reinigen. Normalerweise ist eine Lösung aus Isopropylalkohol und Wasser im Verhältnis 50:50 das beste Reinigungsmittel für Ihren Touch Sensor. Tragen Sie das Reinigungsmittel mit einem weichen, fusselfreien Tuch auf. Verwenden Sie keine scheuernden Tücher. Befeuchten Sie immer das Tuch und reinigen Sie dann den Sensor. Vergewissern Sie sich, das Reinigungsmittel auf das Tuch und nicht auf den Sensor zu sprühen, damit keine Tropfen in das Display gelangen oder Flecken auf der Blende hinterlassen. Gehen Sie mit dem Touch Sensor immer sorgfältig um. Ziehen Sie keine Kabel darüber bzw. belasten Sie ihn nicht. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 236 Display Installationsprobleme Tabelle 3. Installationsbelange Problem Es wird kein Bild angezeigt (leerer Bildschirm) Abnormales Bild Die Bildfarben sind abnormal Störungen auf dem Bildschirm Mögliche Ursachen und Lösungen Ist das Display am Netz angeschlossen? Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Computers korrekt und sicher an einer geerdeten Netzdose angeschlossen ist. Prüfen Sie, ob der AC/DC-Eingangsstecker fest in das Display gesteckt ist. Prüfen Sie, ob das grüne Licht auf der Blende erscheint und anzeigt, dass das Display eingeschaltet ist und ein Signal empfängt. Prüfen Sie, ob das AC/DC Netzteil korrekt und sicher in eine Netzsteckdose gesteckt ist. Prüfen Sie, ob die LED auf dem AC/DC Netzteil grün leuchtet. Probieren Sie ein anderes Netzkabel aus. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus. Empfängt das Display ein gültiges Videosignal vom PC? Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob das Videokabel korrekt und sicher am Display und Computer angeschlossen ist. Prüfen Sie, ob Kontakte im Videokabelverbinder verbogen sind. Prüfen Sie, ob die Videokarte fest im Kartensteckplatz in Ihrem Computer eingesetzt ist Prüfen Sie, ob die Videoeingabe aus der Videokarte der Bildwiederholfrequenz des Displays entspricht. Sehen Sie für Details in Tabelle 1 nach. Prüfen Sie, ob Ihr Computer einen unterstützten Display-Modus verwendet. Sehen Sie für Details in Tabelle 1 nach. Ist das Display im Power Management Modus? Berühren Sie den Sensor, drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur oder bewegen Sie die Maus, um den Betrieb wiederherzustellen. Sind die Helligkeits- und Kontrasteinstellungen zu niedrig? Verwenden Sie die Display Bedienelemente, um diese Werte einzustellen. Prüfen Sie, ob die Videoeingabe aus der Videokarte der Bildwiederholfrequenz des Displays entspricht. Sehen Sie für Details in Tabelle 1 nach. Prüfen Sie, ob das Videokabel korrekt und sicher am Display und Computer angeschlossen ist. Führen Sie eine Auto Konfig. durch Prüfen Sie, ob das Videokabel korrekt und sicher am Display und Computer angeschlossen ist. Prüfen Sie, ob Kontakte im Videokabelverbinder verbogen sind. Die Videodisplay-Einstellungen sind nicht korrekt. Sehen Sie in Kapitel 3 für die Einstellungsverfahren nach. Fehlerbehebung am Touch Sensor Wenn Sie Probleme mit dem Touch Sensor haben, prüfen Sie die folgende Liste mit den häufig auftretenden Installationsfehlern. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 237 Tabelle 4 Häufige Installationsprobleme des Sensors Häufige Installationsprobleme Der Sensor reagiert nicht auf Berührung Der Sensor ist nicht genau Der Cursor folgt nicht der Fingerbewegung oder erreicht nicht die Bildschirmränder Der Cursor befindet sich nicht direkt unter Ihrem Finger Der Cursor ist extrem verwackelt oder sprunghaft Mögliche Lösungen Sehen Sie die Installationsverfahren nochmals durch. Sind alle Kabel richtig angeschlossen? Haben Sie nach der Installation der Touch Software Ihren PC neu gestartet, um den Touch Treiber zu aktivieren? Sind die Kommunikationseinstellungen richtig? Versucht der Touch Sensor, den COM Eingang oder IRQ eines anderen Geräts zu verwenden (z.B. einer Maus)? Wenn ja, entsteht ein HardwareKonflikt, und der Touch Sensor läuft nicht. Kalibrieren Sie den Touch Sensor auf die aktuelle Videoauflösung und das jeweilige Betriebssystem. Kalibrieren Sie den Touch Sensor auf die aktuelle Videoauflösung und das jeweilige Betriebssystem. Öffnen Sie das Bedienpult des Touch Sensors und prüfen Sie, ob alle Cursor-Offsets (vertikal, Kante/horizontal) ausgeschaltet sind. Kalibrieren Sie den Touch Sensor auf die aktuelle Videoauflösung und das jeweilige Betriebssystem. Stabilisieren Sie den Cursor und stellen Sie dazu die Betriebsfrequenz des Controllers ein. Verwenden Sie das Bedienfeld. Behördliche Zulassungen Ihr Produkt erfüllt die folgenden Normen: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften die Grenzwerte eines Digitalgerätes der Klasse B. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um in Wohngebieten angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Funkfrequenzenergie aus, und wenn es nicht entsprechend der Anleitungen installiert und verwendet wird, könnten Funkkommunikationen gestört werden. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Funkstörungen in allen Installationsfällen gänzlich ausgeschlossen werden können. Wenn dieses Gerät den Empfang von Radio- oder Fernsehgeräten stört, was sehr leicht durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer gebeten, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Richten Sie die Empfangsantenne anders aus oder versetzen Sie sie. Entfernen Sie das Gerät vom Empfangsgerät. Holen Sie beim Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker zusätzliche Ratschläge ein. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 238 Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit allen Anforderungen der Canadian Interference-Causing Equipment Regulation überein. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften: Der Betrieb ist nur bei Erfüllung der folgenden zwei Bedingungen erlaubt: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss den Empfang eventueller Störungen akzeptieren auch von Störungen, die einen unerwünschten Einfluss auf den Betrieb ausüben. FCC Warnung Um die kontinuierliche Erfüllung der FCC-Vorschriften zu garantieren, muss der Benutzer ein geerdetes Netzkabel und das mitgelieferte abgeschirmte VideoSchnittstellenkabel mit Verbundeisenkernen verwenden. Wenn ein BNC Kabel verwendet werden soll, verwenden Sie nur ein abgeschirmtes BNC(5) Kabel. Ferner können alle Änderungen, die von der verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, die Benutzergenehmigung, dieses Gerät zu bedienen, nichtig machen. 3M Touch Systems haftet nicht für jegliche Radio- oder Fernsehstörungen, die durch Verwendung anderer als der empfohlenen Kabel und Anschlüsse oder durch unerlaubte Änderungen an diesem Gerät verursacht werden. CE Konformität für Europa Dieses Gerät erfüllt die Vorschriften der EG-RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, die EWGRichtlinie 89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC, und die EWG-Richtlinie 93/68/EEC, Art. 5, in Bezug auf die "elektromagnetische Verträglichkeit" und die Richtlinie 93/68/EWG mit Bezug auf "Sicherheit". Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Hintere Kante der Basis nicht gezeigt 239 Montageschablone M1500SS Basisplatte Schnittlinie (in natürlicher Größe gezeichnet) Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems Legen Sie diese Schablone auf die Montagefläche und bohren Sie drei Löcher, wie für die Montageschrauben gezeigt. Die Schraubenköpfe müssen kleiner als 0.38" (10 mm) und größer als 0.21" (5.5 mm) sein. Richten Sie die Höhe der Schraubenköpfe aus, um den Monitor sicher in seiner Position zu verriegeln. Die Höhe beträgt circa 0.23" (6 mm). Bohren Sie 3 Montagelöcher 0.39" (10 mm) 0.21" (5,5 mm) Vorderkante der Basis Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Bedienungsanleitung 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 240 Die Informationen in diesem Dokument können sich ohne Vorankündigung ändern. Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch 3M Touch Systems, Inc. darf dieses Dokument weder ganz oder teilweise reproduziert noch in irgendeiner Form und Weise, sei es elektronisch oder mechanisch, weitergeleitet werden. 3M könnte Patente oder laufende Patentanträge, Markenzeichen, Copyrights oder andere Rechte des geistigen Eigentums besitzen, die sich auf die Thematik dieses Dokuments beziehen. Durch die Bereitstellung dieses Dokuments wird keine Lizenz für diese Patente, Markenzeichen, Copyrights oder andere Rechte des geistigen Eigentums gewährt, außer diese wurde in einem schriftlichen Lizenzvertrag von 3M Touch Systems, Inc. erteilt. Die in diesem Dokument gelieferten Informationen sind nur als Leitfaden zu verstehen. Setzen Sie sich für die neuesten technischen Spezifikationen bitte mit Ihrem Anwendungstechniker in 3M Touch Systems, Inc. in Verbindung. 3M Touch Systems, Inc. verpflichtet sich, die Produktentwicklung kontinuierlich zu verbessern. Daher können Produktspezifikationen jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Entsorgen Sie das Display und die Komponenten entsprechend allen anwendbaren örtlichen und gesetzlichen Regelungen Ihres Landes. „RoHS 2011/65/EU“ bedeutet, dass das Produkt oder Teile davon keine der Stoffe enthält, die die maximalen Konzentrationswerte („MCVs“) in der EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU überschreiten, es sei denn, der Stoff ist in einer Anwendung, die nach EU RoHS befreit ist. Die MCVs gehen in homogenen Materialien nach Gewicht. Diese Informationen vertreten die Kenntnis und die Ansichten von 3M und können ganz oder teilweise auf Informationen basieren, die 3M von Drittlieferanten zur Verfügung gestellt wurden. HINWEIS: Angesichts der Vielfalt der Faktoren, die den Gebrauch und die Leistung eines Produktes der 3M Touch Systems, Inc. („Produkt“) beeinträchtigen können, und einschließlich der Tatsache, dass sich die Betriebseigenschaften einer Hardware Ausrüstung von denen einer elektromechanischen Ausstattung unterscheiden, wobei über einige dieser Faktoren nur der Benutzer Kenntnis und Kontrolle hat, ist es unbedingt notwendig, dass der Benutzer das Produkt und die Software von 3M Touch Systems, Inc. beurteilt, um festzulegen, ob sie sich für seine spezifischen Zwecke und Anwendungsmethoden eignen. Die Aussagen, verfahrenstechnischen und technischen Informationen und Empfehlungen von 3M Touch Systems, Inc. dienen zur Unterstützung des Benutzers, für ihre Genauigkeit und Vollständigkeit wird jedoch keine Gewähr übernommen. Die Produkte und die Software von 3M Touch Systems, Inc. wurden nicht speziell für den Gebrauch in medizinischen Geräten entwickelt, wie im Bundesgesetz der Vereinigten Staaten festgelegt. Die Produkte und die Software von 3M Touch Systems, Inc. sollten ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch 3M Touch Systems, Inc. nicht in solchen Anwendungsbereichen eingesetzt werden. Der Benutzer sollte sich mit seinem Außendienstmitarbeiter in Verbindung setzen, wenn er das Produkt in einem medizinischen Gerät verwenden möchte WICHTIGER HINWEIS FÜR KÄUFER: Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Es wird gewährleistet, dass diese Produkte von 3M Touch Systems, Inc. beim Versanddatum und für den in der Spezifikation genannten Zeitraum den veröffentlichten Spezifikationen entsprechen. 3M Touch Systems, Inc. übernimmt keine weitere ausdrückliche oder stillschweigende Gewähr, insbesondere nicht für die Markttauglichkeit bzw. die Eignung für einen bestimmten Zweck. Der Benutzer ist verantwortlich dafür festzustellen, ob sich die Produkte und die Software der 3M Touch Systems, Inc. für seine Zwecke eignen und zu seiner Produktionsmethode passen. Darin ist die Haftung für das Recht des geistigen Eigentums für die Benutzeranwendung enthalten. Wenn nachgewiesen wird, dass das Produkt, die Software oder der Software Datenträger nicht der 3M Touch Systems, Inc. Garantie entsprechen, ist 3M Touch Systems, Inc. nur dazu verpflichtet, das Produkt, die Software oder den Software Datenträger zu reparieren oder zu ersetzen bzw. den Kaufpreis zu erstatten. 3M Touch Systems, Inc. ist nicht verpflichtet, Produkte, Software oder Software Datenträger zu ersetzen, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfall, Fahrlässigkeit oder nachfolgende Fertigungen bzw. Zusammenbauten durch andere als 3M Touch Systems, Inc. verändert bzw. beschädigt wurden. 3M Touch Systems, Inc. haftet bei Klagen in Bezug auf die Produkte oder Software ungeachtet der geltenden Rechtsordnung nicht für Verluste oder Beschädigungen, gleich ob sie nicht näher als direkt, indirekt, spezifisch, zufällig oder sich daraus ergebend (einschließlich Ausfallzeit, Gewinnverluste oder Geschäftswert) bezeichnet werden. Copyright © 2015 3M Alle Rechte vorbehalten. Titel des Dokuments: Bedienungsanleitung 3MTM MicroTouchTM Display M1500SS Dokumentennummer: 19-258, Version AJ 3M, das 3M Logo, MicroTouch und das MicroTouch Logo sind entweder eingetragene Warenzeichen von 3M in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Windows bzw. andere Microsoft Produkte, auf die hier Bezug genommen wird, sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Urheberrechtlich geschützte Informationen von 3M Touch Systems, Inc. Οδηγός χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS Διαβάστε, κατανοήστε και ακολουθήστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας που περιέχονται στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης που θα βρείτε στη διεύθυνση www.3M.co.uk/TouchUserGuides πριν χρησιμοποιήσετε την παρούσα συσκευή. Φυλάξτε τον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης για μελλοντική αναφορά. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Έγγραφο #19-258 Αναθ. AJ Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 242 Περιεχόμενα Σημαντικές σημειώσεις ......................................................................................... 243 Ενδείξεις σέρβις και επισκευής ............................................................................. 243 Υπηρεσίες υποστήριξης της 3M Touch Systems .................................................. 244 Επικοινωνία με την 3M Touch Systems ............................................................... 244 Κεφάλαιο 1 Εγκατάσταση της οθόνης M1500SS Απαιτήσεις συστήματος ........................................................................................ 245 Αποσυσκευασία της οθόνης αφής ......................................................................... 245 Επιλογή τοποθέτησης βραχίονα ............................................................................ 246 Επιτραπέζια επιλογή τοποθέτησης ........................................................................ 247 Πρόσβαση στα στοιχεία ελέγχου βίντεο ............................................................... 248 Ρύθμιση της γωνίας θέασης................................................................................... 248 Εγκατάσταση κάρτας γραφικών και προγράμματος οδήγησης βίντεο ................. 249 Διαμόρφωση παραμέτρων ρυθμίσεων οθόνης ...................................................... 249 Χαρακτηριστικά πολυμέσων ................................................................................. 249 Προαιρετική υποδοχή αναγνώστη κάρτας ............................................................ 250 Υποστηριζόμενοι αναγνώστες MagStripe ............................................................ 250 Σύνδεση της οθόνης .............................................................................................. 251 Σύστημα διαχείρισης καλωδίων ............................................................................ 252 Έλεγχος της οθόνης M1500SS .............................................................................. 253 Εγκατάσταση του λογισμικού αφής ...................................................................... 254 Κεφάλαιο 2 Επιλογές προβολής βίντεο Ρύθμιση προβολής βίντεο οθόνης M1500SS ........................................................ 255 Κεφάλαιο 3 Συντήρηση και αντιμετώπιση προβλημάτων Συντήρηση της οθόνης αφής ................................................................................. 260 Φροντίδα και καθαρισμός του αισθητήρα αφής.................................................... 260 Προβλήματα εγκατάστασης οθόνης ...................................................................... 261 Αντιμετώπιση προβλημάτων του αισθητήρα αφής ............................................... 262 Εγκρίσεις ρυθμιστικού οργανισμού ...................................................................... 262 Συμμόρφωση CE για την Ευρώπη ........................................................................ 264 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 243 Προβλεπόμενη χρήση Οι οθόνες αφής της 3M™ Touch Systems έχουν σχεδιαστεί για είσοδο αφής και έχουν ελεγχθεί για να αντικαταστήσουν μια προϋπάρχουσα οθόνη. Αυτές οι οθόνες προορίζονται για επαγγελματική εγκατάσταση και εσωτερική χρήση. Δεν έχουν σχεδιαστεί ή ελεγχθεί για χρήση σε επικίνδυνους χώρους. Η χρήση σε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή δεν έχει εκτιμηθεί από την 3M και μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο για την ασφάλεια. Σημαντικές σημειώσεις Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε κατάλληλη πηγή ισχύος. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε έναν γειωμένο ρευματοδότη. Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας, τραβήξτε το βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο. Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το παρόν προϊόν κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας. Εγκαταστήστε την οθόνη σε επαρκώς αεριζόμενο χώρο. Διατηρείτε πάντα επαρκή αερισμό προκειμένου να προστατέψετε την οθόνη από την υπερθέρμανση και για να διασφαλίσετε την αξιόπιστη και συνεχή λειτουργία. Μην εκθέτετε την οθόνη σε ζέστη. Η παθητική θέρμανση ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο περίβλημα και σε άλλα μέρη. Μην εγκαθιστάτε την οθόνη σε χώρους όπου ενδέχεται να παραχθούν ακραίες δονήσεις. Για παράδειγμα, ο κοντινός κατασκευαστικός εξοπλισμός ενδέχεται να παράγει ισχυρές δονήσεις. Οι δονήσεις ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα η οθόνη να παρουσιάζει αποχρωματισμένες εικόνες ή κακή ποιότητα βίντεο. Βεβαιωθείτε ότι τα μεταλλικά κομμάτια δεν έρχονται σε επαφή με τον αισθητήρα αφής. Για να αποφύγετε εργονομικά προβλήματα: Μην εγκαταστήσετε την οθόνη με τρόπο ή σε θέση με δύσκολη πρόσβαση. Η υπερβολική χρήση της συσκευής μπορεί να προκαλέσει καταπόνηση στους μυς και στους τένοντες ή τραβήγματα λόγω της στάσης του σώματος. Συνιστάται να κάνετε συχνά διαλείμματα από τη συνεχόμενη χρήση. Ενδείξεις σέρβις και επισκευής Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη μονάδα. Απομακρύνοντας το προστατευτικό κάλυμμα της οθόνης είναι πιθανόν να εκτεθείτε σε επικίνδυνη τάση ή άλλους κινδύνους. Η απομάκρυνση του καλύμματος ακυρώνει την εγγύηση. Αποσυνδέστε την οθόνη από τον ρευματοδότη και απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις στην περίπτωση που: Χυθεί υγρό πάνω στο προϊόν ή εκτεθεί σε βροχή ή σε νερό. Το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά ενώ ακολουθούνται οι οδηγίες λειτουργίας. Το προϊόν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί ζημιά το περίβλημα. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS Το προϊόν παρουσιάζει μια διακριτή διαφορά στην απόδοση, υποδεικνύοντας ανάγκη συντήρησης. Το καλώδιο τροφοδοσίας ή η πρίζα είναι κατεστραμμένο/η ή ξεφτισμένο/η. Υπηρεσίες υποστήριξης της 3M Touch Systems Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της 3M Touch Systems στη διεύθυνση http://www.3m.com/touch/ για να λάβετε το λογισμικό MT 7 και τα προγράμματα οδήγησης και να λάβετε τεχνικά έγγραφα. Ανοικτή γραμμή: 978-659-9200 Φαξ: 978-659-9400 Χωρίς χρέωση: 1-866-407-6666 (Επιλογή 3) Email: [email protected] Επικοινωνία με την 3M Touch Systems Στοιχεία επικοινωνίας για όλα τα γραφεία μας θα βρείτε στη διεύθυνση: http://www.3m.com/touch/ 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας 244 Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 245 ΚΕΦΆΛΑΙΟ 1 Εγκατάσταση της οθόνης M1500SS Απαιτήσεις συστήματος Η οθόνη M1500SS απαιτεί τη χρήση προσωπικού υπολογιστή (Η/Υ). Ο υπολογιστής σας θα πρέπει να διαθέτει τα εξής: Διαθέσιμη θύρα σειριακής επικοινωνίας (COM) RS-232 ή θύρα USB. Συνδέστε τον αισθητήρα αφής σε αυτή τη θύρα. Στον Η/Υ πρέπει να υπάρχει κάρτα γραφικών και να έχει γίνει ήδη εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης βίντεο για την οθόνη. Αν χρειαστεί να εγκαταστήσετε κάρτα γραφικών ή πρόγραμμα οδήγησης βίντεο, ανατρέξτε στα έγγραφα του υπολογιστή σας για οδηγίες. Ο υπολογιστής σας θα πρέπει να έχει διαθέσιμη γραμμή αίτησης διακοπής (IRQ) στη θύρα COM του αισθητήρα αφής. Ο αισθητήρας αφής δεν μπορεί να μοιραστεί τη γραμμή αίτησης διακοπής με άλλη συσκευή. Όταν διαλέγετε τον χώρο εργασίας σας, επιλέξτε μια στιβαρή επίπεδη επιφάνεια. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να έχετε εύκολη πρόσβαση στην πίσω πλευρά της οθόνης αφής και του υπολογιστή. Η εύκολη πρόσβαση βοηθά να διασφαλίσετε την ομαλή εγκατάσταση της οθόνης αφής. Σημείωση: Πριν εγκαταστήσετε την οθόνη M1500SS, ανατρέξτε στην ενότητα «Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας» που βρίσκεται στην αρχή του παρόντος εγγράφου. Αποσυσκευασία της οθόνης αφής Αποσυσκευάστε με προσοχή το χαρτοκιβώτιο και ελέγξτε το περιεχόμενο. Η οθόνη M1500SS περιλαμβάνει τα ακόλουθα καλώδια καθώς και CD λογισμικού αφής. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 246 Εικόνα 2 Καλώδια που περιλαμβάνονται με την οθόνη M1500SS Καλώδιο βίντεο 15 ακίδων Καλώδιο σειριακής επικοινωνίας 9 ακίδων RS-232 (όπου διατίθεται) Παροχή εναλλασσόμενου/ συνεχούς ρεύματος (έξοδος 12V συνεχούς ρεύματος) Καλώδιο τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος Καλώδιο USB (όπου διατίθεται) Καλώδιο ήχου-πολυμέσων Επιλογή τοποθέτησης βραχίονα Η μονάδα διαθέτει πρότυπο τοποθέτησης VESA 75 mm στο πίσω μέρος για να καταστεί δυνατή η τοποθέτηση του βραχίονα. Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή που περιλαμβάνονται μαζί με τη συσκευή τοποθέτησης για να τοποθετήσετε σωστά την οθόνη σας. Για να τοποθετήσετε τον βραχίονα της οθόνης M1500SS θα πρέπει να αφαιρέσετε την κεφαλή της οθόνης από τη βάση και το χειριστήριο. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 247 Εικόνα 3 Αποσυναρμολόγηση του χειριστηρίου και της βάσης για τοποθέτηση βραχίονα Βήμα 1 -- Ξεκλειδώστε το χειριστήριο. Με τη μονάδα τοποθετημένη με την πρόσοψη προς τα κάτω σε μια λεία και ασφαλή επιφάνεια, αφαιρέστε τις δύο βίδες που συνδέουν το πάνω μέρος του χειριστηρίου. Σηκώστε το χειριστήριο και τραβήξτε προς τα κάτω για να απελευθερώσετε τα πτερύγια που θα αφαιρεθούν. Βήμα 2 -- Αφαιρέστε τις δύο βίδες του κάτω μέρους που συγκρατούν το κάλυμμα του άξονα στη θέση του. Αφαιρέστε το μικρό κάλυμμα του άξονα. Βήμα 3 -- Αφαιρέστε τις τέσσερις εσωτερικές βίδες που συγκρατούν τη βάση στην οθόνη και αφαιρέστε προσεκτικά τη βάση. Επιτραπέζια επιλογή τοποθέτησης Οι εσοχές σε σχήμα κλειδαρότρυπας στο κάτω μέρος της βάσης σάς δίνουν τη δυνατότητα να ασφαλίσετε τη μονάδα πάνω σε ένα γραφείο ή έναν πάγκο εργασίας. Χρησιμοποιήστε κλασικού τύπου βίδες στο γραφείο ή στον πάγκο εργασίας και έπειτα εφαρμόστε τη βάση έτσι ώστε να ασφαλίσει. Σημείωση: Για τη διευκόλυνσή σας, στο τέλος αυτού του εγχειριδίου θα βρείτε ένα σχεδιάγραμμα σε φυσικό μέγεθος. Εικόνα 4: Οπές στερέωσης σε σχήμα κλειδαρότρυπας 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 248 Πρόσβαση στα στοιχεία ελέγχου βίντεο Τα στοιχεία ελέγχου για τη ρύθμιση της προβολής βίντεο βρίσκονται στο μπροστινό μέρος της οθόνης M1500SS. Εικόνα 5 Στοιχεία ελέγχου προβολής βίντεο ΜΕΝΟΥ Μικρόφωνο ◄/Αριστερά ΕΠΙΛΟΓΗ ►/Δεξιά ΛΥΧΝΙΑ LED Ρύθμιση της γωνίας θέασης Γυρίστε το κουμπί προσαρμογής του μηχανισμού θετικού κλειδώματος ένα τέταρτο (οριζόντια προς κάθετα) για να το ξεσφίξετε. Προσαρμόστε την οθόνη M1500SS πατώντας στο πάνω μπροστινό μέρος της οθόνης, κατόπιν γυρίστε το κουμπί προσαρμογής κατά 1/4 πίσω στη θέση κλειδώματος. Εικόνα 6 Προσαρμογή γωνίας θέασης από 0 έως και 60 μοίρες Σημείωση: Όταν το κουμπί προσαρμογής είναι οριζόντιο είναι κλειδωμένο, όταν είναι σε κάθετη θέση είναι ξεκλείδωτο. Διατηρείτε πάντα επαρκή αερισμό προκειμένου να προστατέψετε την οθόνη από την υπερθέρμανση και για να διασφαλίσετε την αξιόπιστη και συνεχή λειτουργία. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 249 Εγκατάσταση κάρτας γραφικών και προγράμματος οδήγησης βίντεο Πριν συνδέσετε την οθόνη αφής σας, βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας έχει κάρτα γραφικών και έχει γίνει ήδη εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης βίντεο για την οθόνη. Υποστηριζόμενες λειτουργίες προβολής βίντεο και ρυθμοί ανανέωσης Η κάρτα γραφικών σας θα πρέπει να υποστηρίζει μία από τις λειτουργίες προβολής που προσδιορίζονται στον Πίνακα 1. Αν επιλέξετε μια μη υποστηριζόμενη λειτουργία βίντεο, η οθόνη ενδέχεται να σταματήσει να λειτουργεί ή να εμφανίσει μη ικανοποιητική ποιότητα εικόνας. Πίνακας 1. Εφαρμόσιμη λειτουργία προβολής και ρυθμός ανανέωσης Λειτουργία οθόνης VGA (640 x 480) Ρυθμός ανανέωσης 60 72 75 Αγγλικό κείμενο (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Διαμόρφωση παραμέτρων ρυθμίσεων οθόνης Οι ιδανικές ρυθμίσεις για αυτή την οθόνη είναι οι εξής: Λειτουργία οθόνης (αλλιώς περιοχή επιφάνειας εργασίας ή ανάλυση βίντεο) 1024 x 768 Ρυθμός ανανέωσης (αλλιώς κατακόρυφος ρυθμός σάρωσης ή κατακόρυφος συγχρονισμός) 60 Hz Βάθος χρωμάτων (αλλιώς παλέτα χρωμάτων ή αριθμός χρωμάτων) τουλάχιστον 16bit (πολλά χρώματα) Χαρακτηριστικά πολυμέσων Η οθόνη M1500SS έχει ενσωματωμένα χαρακτηριστικά πολυμέσων. Έχει μικρόφωνο και ηχεία ενσωματωμένα στο πίσω μέρος της στεφάνης της οθόνης και περιλαμβάνει καλώδια πολυμέσων. Εικόνα 7 Καλώδια πολυμέσων 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 250 Προαιρετική υποδοχή αναγνώστη κάρτας Η οθόνη M1500SS διατίθεται και με μια προαιρετική υποδοχή αναγνώστη κάρτας (μαζί με (2) βίδες M3), η οποία υποστηρίζει τους ηλεκτρονικούς αναγνώστες καρτών των εταιρειών IDTech και MagTech. Υποστηριζόμενοι αναγνώστες MagStripe Κατά τη δημοσίευση, οι ακόλουθοι μίνι μαγνητικοί αναγνώστες καρτών ελέγχθηκαν και ταιριάζουν στην προαιρετική υποδοχή αναγνώστη κάρτας 3Μ Touch Systems. Συμβουλευθείτε τον αντιπρόσωπο πωλήσεων αναγνώστη κάρτας για αριθμούς μοντέλων που δεν απαριθμούνται εδώ. Πίνακας 2. Υποστηριζόμενοι αναγνώστες MagStripe ID Tech MagTek όλοι οι αναγνώστες MiniMag™ όλοι οι μίνι αναγνώστες IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Εικόνα 8 Τοποθέτηση αναγνώστη κάρτας και διαχείριση καλωδίων 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 251 Σύνδεση της οθόνης Για να συνδέσετε την οθόνη M1500SS: Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας. Πρέπει πάντα να απενεργοποιείτε τον υπολογιστή πριν από τη σύνδεση ή την αποσύνδεση οποιασδήποτε συσκευής. 2. Συνδέστε τη μία άκρη του καλωδίου βίντεο με τον σύνδεσμο βίντεο της οθόνης. Συνδέστε την άλλη άκρη με την κάρτα γραφικών του υπολογιστή σας. 3. Συνδέστε τη μία άκρη του καλωδίου του αισθητήρα αφής (είτε σειριακό είτε USB) στην οθόνη. Συνδέστε την άλλη άκρη σε μια διαθέσιμη θύρα στο πίσω μέρος του υπολογιστή σας. Εάν χρησιμοποιήσετε σύνδεση USB, βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει τα προγράμματα οδήγησης για το λογισμικό αφής πριν συνδέσετε το καλώδιο του αισθητήρα αφής. 4. Συνδέστε την παροχή εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος στην οθόνη M1500SS. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μόνο την παροχή ρεύματος που περιλαμβάνεται στη συσκευασία της οθόνης. 1. Εικόνα 9 Επεξήγηση των συνδέσεων οθόνης Αισθητήρας αφής Κατάσταση λειτουργίας Microphone out Σύνδεση βίντεο Γραμμή εισόδου 5. Συνδέστε το ένα βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας στην παροχή εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος. Συνδέστε το άλλο βύσμα στην κατάλληλη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Εικόνα 10 Σύνδεση των καλωδίων της οθόνης M1500SS στον υπολογιστή σας 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 252 Βεβαιωθείτε ότι όλες οι καλωδιακές συνδέσεις είναι ασφαλισμένες - βιδώστε καλά όλες τις βίδες καλωδίων. Το κούνημα και η δόνηση ενδέχεται να αποσυνδέσουν καλώδια τα οποία δεν είναι συνδεδεμένα σωστά. Τοποθετήστε όλα τα σύρματα και τα καλώδια μακριά από πηγές θερμότητας και από αιχμηρά μεταλλικά άκρα ώστε να μην προκληθεί ζημιά. Επιπλέον, προφυλάξτε το καλώδιο του αισθητήρα αφής από ηλεκτρομαγνητικές πηγές και από παρεμβολές ραδιοσυχνότητας. Σύστημα διαχείρισης καλωδίων Εικόνα 11 Αφαίρεση του καλύμματος διαχείρισης καλωδίων Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα διαχείρισης καλωδίων ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Πιέστε και ανασηκώστε τα δύο πτερύγια που βρίσκονται στο αριστερό και δεξιό μέρος του καλύμματος. Αυτό θα αποδεσμεύσει τα πτερύγια του καλύμματος από τη βάση. Εικόνα 12 Πτερύγια καλύμματος διαχείρισης καλωδίων 2. Σύρετε το κάλυμμα προς το μέρος σας ώστε να το αφαιρέσετε. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 253 Εικόνα 13 Αφαίρεση καλύμματος διαχείρισης καλωδίων από τη βάση Έλεγχος της οθόνης M1500SS Σημείωση: Η οθόνη M1500SS έχει μια λυχνία κατάστασης λειτουργίας στο μπροστινό μέρος της στεφάνης. Διακόπτης λειτουργίας Ένταση Microphone in Ακουστικά Για να ελέγξετε ότι η οθόνη λειτουργεί κανονικά: 1. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας. 2. Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται η εικόνα βίντεο. Εάν όχι, ενεργοποιήστε την οθόνη σας. Ελέγξτε ότι η λυχνία LED στο μπροστινό μέρος της στεφάνης ανάβει σε πράσινο χρώμα – το πορτοκαλί υποδεικνύει ότι υπάρχει ρεύμα αλλά όχι σήμα. 3. Βεβαιωθείτε ότι η εικόνα βίντεο είναι κεντραρισμένη μέσα στην περιοχή της οθόνης. Χρησιμοποιήστε τα στοιχεία ελέγχου της οθόνης για να ρυθμίσετε την εικόνα, αν είναι απαραίτητο. Κάντε πρώτα αυτόματη διαμόρφωση, κατόπιν μπορείτε να ρυθμίσετε την οριζόντια και κατακόρυφη θέση, την αντίθεση και τη φωτεινότητα για να ταιριάζει καλύτερα με την κάρτα γραφικών σας και τις προσωπικές σας προτιμήσεις. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του μενού οθόνης για τη ρύθμιση της προβολής βίντεο ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 3. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 254 Εγκατάσταση του λογισμικού αφής Ενδέχεται να χρειαστεί ένας οδηγός MicroTouch™ MT 7 για να λειτουργήσει η οθόνη M1500SS. Για να βελτιώσετε την εμπειρία αφής, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη λογισμικού MT7 για πλήρεις οδηγίες. Αυτοί οι οδηγοί και τα σχετικά τεχνικά έγγραφα βρίσκονται στο CD 3M Touch Solutions (31197) που εσωκλείεται και είναι επίσης διαθέσιμα για λήψη από την ιστοσελίδα μας www.3m.com/touch. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 255 ΚΕΦΆΛΑΙΟ 2 Επιλογές προβολής βίντεο Ρύθμιση προβολής βίντεο οθόνης M1500SS Η οθόνη M1500SS διαθέτει τέσσερα στοιχεία ελέγχου για τη ρύθμιση της προβολής βίντεο. ΜΕΝΟΥ – Εμφανίζει ή κρύβει το μενού. ΕΠΙΛΟΓΗ – Τονίζει την τρέχουσα επιλογή μενού ή αποθηκεύει την τρέχουσα ρύθμιση. Πατήστε ► ή ◄ για να αλλάξετε την τιμή. ◄/Αριστερά -- Επιτρέπει να πραγματοποιήσετε κύλιση προς τα πίσω στα στοιχεία στο μενού -- να μειώσετε την τιμή της επιλεγμένης επιλογής ή να μεταβείτε στο προηγούμενο στοιχείο του μενού. ►/Δεξιά -- Επιτρέπει να πραγματοποιήσετε κύλιση προς τα εμπρός στα στοιχεία στο μενού -- να αυξήσετε την τιμή της επιλεγμένης επιλογής ή να μεταβείτε στο επόμενο στοιχείο του μενού. Πιέζοντας το κουμπί ΜΕΝΟΥ θα εμφανιστεί το μενού προβολής επί της οθόνης (OSD), όπως φαίνεται παρακάτω. Εικόνα 14 Επιλογές κεντρικού μενού της οθόνης M1500SS Αυτόματη Φωτεινότητα Αντίθεση διαμόρ. Χρώμα Θέση Εικόνα Λοιπές ρυθμίσεις Αυτόματη Διαμόρ. Για να κάνετε αυτόματη διαμόρφωση, πατήστε το ◄/κουμπί αριστερού βέλους μία φορά και κατόπιν πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 256 Φωτεινότητα Η επιλογή «Φωτεινότητα» σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη φωτεινότητα της οθόνης. Ρυθμίστε τη φωτεινότητα με τα πλήκτρα ◄/αριστερού και ►/δεξιού βέλους και πιέστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθμιση. Αντίθεση Η επιλογή «Αντίθεση» σας επιτρέπει να ρυθμίζετε την αντίθεση της οθόνης. Ρυθμίστε την αντίθεση με τα πλήκτρα ◄/αριστερού και ►/δεξιού βέλους και πιέστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθμιση. Χρώμα Όταν επιλέγετε την επιλογή «Χρώμα» από το OSD, ανοίγει ένα υπομενού το οποίο σας επιτρέπει να ρυθμίζετε το RGB ή την ισορροπία του επιπέδου του μαύρου χρώματος στην οθόνη σας. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ◄/αριστερού και ►/δεξιού βέλους για να πραγματοποιήσετε κύλιση στο μενού του χρώματος. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το χαρακτηριστικό Αυτόματης Αντίθεσης για να ρυθμίσετε αυτόματα το χρώμα και την αντίθεση της οθόνης σας. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 257 Θέση Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή «Θέση» για να κεντράρετε την εικόνα στην οθόνη χειροκίνητα. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ◄/αριστερού και ►/δεξιού βέλους για να πραγματοποιήσετε κύλιση στο μενού της θέσης. Η θέση Η χρησιμοποιείται για να ρυθμίζεται η οριζόντια θέση της εικόνας χειροκίνητα. Η θέση V χρησιμοποιείται για να ρυθμίζεται η κατακόρυφη θέση της εικόνας χειροκίνητα. Εικόνα Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ◄/αριστερού και ►/δεξιού βέλους για να πραγματοποιήσετε κύλιση στο μενού της εικόνας. Φάση: Αν η φάση της οθόνης σας δεν έχει προσαρμοστεί με ακρίβεια, ενδέχεται να παρατηρήσετε ασταθείς οριζόντιες γραμμές παρασίτων και ανεπιθύμητες παρεμβολές να απλώνονται από την άκρη των μικρών παραθύρων στην οθόνη σας. Ρολόι: Αν η ρύθμιση του ρολογιού της εικόνας σας δεν έχει προσαρμοστεί με ακρίβεια, ενδέχεται να παρατηρήσετε περιοδικές κατακόρυφες γραμμές παρασίτων βίντεο στην εικόνα σας. Αυτές οι γραμμές παρασίτων συνήθως προσαρμόζονται όταν εκτελείται «Αυτόματη Διαμόρφωση». Αν οι γραμμές παρασίτων εξακολουθούν να υπάρχουν, η εν λόγω ρύθμιση μπορεί να ρυθμιστεί με χειροκίνητο τρόπο. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS Μενού λοιπών ρυθμίσεων 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας 258 Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 259 Το μενού λοιπών ρυθμίσεων περιέχει τρεις επιλογές: Επαναφορά, Θέση OSD και Πληροφορίες συστήματος. Η Επαναφορά χρησιμοποιείται για να επαναφορτωθούν όλες οι εργοστασιακές προεπιλεγμένες παράμετροι. Η Θέση OSD χρησιμοποιείται για να ρυθμίσετε το μενού θέσης OSD – η οριζόντια και η κατακόρυφη θέση ρυθμίζονται ξεχωριστά. Οι Πληροφορίες συστήματος χρησιμοποιούνται για να παρέχουν λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα ανάλυση/τις συχνότητες εισόδου και την έκδοση του υλικολογισμικού. Σημείωση: Μετά από 45 δευτερόλεπτα αδράνειας, το OSD θα λήξει χωρίς να αποθηκεύσει τυχόν νέες ρυθμίσεις. Λειτουργία κλειδώματος Για να εμποδίσετε τους χρήστες να κάνουν αυθαίρετες αλλαγές, ακολουθήστε αυτή την απλή διαδικασία. Επαναλάβατε τη διαδικασία για να ανακτήσετε την πρόσβασή σας. 1. Πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ και κατόπιν πατήστε το πλήκτρο ◄/αριστερού βέλους. Κρατήστε πιεσμένα και τα δύο πλήκτρα για 10 δευτερόλεπτα. ΜΗΝ ΤΑ ΑΦΗΣΕΤΕ. 2. Κατόπιν πατήστε το πλήκτρο ►/δεξιού βέλους και κρατήστε και τα τρία κουμπιά μαζί για 10 δευτερόλεπτα επιπλέον. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 260 ΚΕΦΆΛΑΙΟ 3 Συντήρηση και αντιμετώπιση προβλημάτων Συντήρηση της οθόνης αφής Για τη συντήρηση και τη διατήρηση της λειτουργίας της οθόνης σας με κορυφαία απόδοση: διατηρείτε την οθόνη και τον αισθητήρα αφής καθαρό. Ρυθμίστε τα στοιχεία ελέγχου προβολής βίντεο. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 3. Μην εγκαθιστάτε την οθόνη σε σημείο όπου εμποδίζεται ο αερισμός. Διατηρείτε πάντα επαρκή αερισμό προκειμένου να προστατέψετε την οθόνη από την υπερθέρμανση και για να διασφαλίσετε την αξιόπιστη και συνεχή λειτουργία. Φροντίδα και καθαρισμός του αισθητήρα αφής Η 3M Touch Systems συνιστά τον περιοδικό καθαρισμό της γυάλινης επιφάνειας του αισθητήρα αφής. Συνήθως, συνιστάται η χρήση διαλύματος ισοπροπυλικής αλκοόλης και νερού σε αναλογία 50:50 ως του καλύτερου καθαριστικού για τον αισθητήρα αφής σας. Εφαρμόστε το καθαριστικό με ένα μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Μην χρησιμοποιείτε βρώμικα πανάκια. Βρέχετε πάντα το πανί και, στη συνέχεια, καθαρίστε τον αισθητήρα. Φροντίστε να ψεκάσετε το καθαριστικό στο πανί, όχι στον αισθητήρα, έτσι ώστε οι σταγόνες να μην εισέλθουν στην οθόνη ή λεκιάσουν τη στεφάνη. Χειρίζεστε πάντα με προσοχή τον αισθητήρα αφής. Μην τραβάτε ή επιβαρύνετε τα καλώδια. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 261 Προβλήματα εγκατάστασης οθόνης Πίνακας 3. Προβλήματα εγκατάστασης Πρόβλημα Δεν εμφανίζεται καμία εικόνα (κενή οθόνη) Ασυνήθιστη εικόνα Τα χρώματα της εικόνας είναι ασυνήθιστα Παρεμβολές στη λειτουργία της οθόνης Πιθανές αιτίες και λύσεις Τροφοδοτείται η οθόνη με ρεύμα; Ελέγξτε εάν το καλώδιο τροφοδοσίας του υπολογιστή είναι συνδεδεμένο με σωστό και ασφαλή τρόπο σε γειωμένη ηλεκτρική πρίζα. Ελέγξτε εάν η παροχή εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος είναι σταθερά συνδεδεμένη με την οθόνη. Ελέγξτε εάν είναι αναμμένη η πράσινη λυχνία που υπάρχει στη στεφάνη και δείχνει ότι η οθόνη είναι σε λειτουργία και λαμβάνει σήμα. Ελέγξτε εάν το καλώδιο της παροχής εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος είναι συνδεδεμένο με σωστό και ασφαλή τρόπο σε ηλεκτρική πρίζα. Ελέγξτε εάν η λυχνία LED είναι πράσινη στην παροχή εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος. Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικό καλώδιο τροφοδοσίας. Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε διαφορετική ηλεκτρική πρίζα. Λαμβάνει η οθόνη έγκυρο σήμα βίντεο από τον H/Y; Ελέγξτε εάν ο Η/Υ είναι σε λειτουργία. Ελέγξτε εάν το καλώδιο βίντεο είναι συνδεδεμένο με σωστό και ασφαλή τρόπο με την οθόνη και τον υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ακίδες που έχουν καμφθεί στον σύνδεσμο του καλωδίου βίντεο. Ελέγξτε εάν η κάρτα γραφικών έχει τοποθετηθεί σταθερά στην εσοχή του υπολογιστή σας. Ελέγξτε εάν η είσοδος του βίντεο από την κάρτα γραφικών εμπίπτει στον ρυθμό ανανέωσης της οθόνης. Για περισσότερες πληροφορίεςανατρέξτε στον Πίνακα 1. Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής σας χρησιμοποιεί μια υποστηριζόμενη λειτουργία προβολής. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στον Πίνακα 1. Η οθόνη βρίσκεται σε λειτουργία διαχείρισης κατανάλωσης ρεύματος; Αγγίξτε τον αισθητήρα, πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο στο πληκτρολόγιο ή κουνήστε το ποντίκι για να αποκαταστήσετε τη λειτουργία. Έχετε ρυθμίσει τη φωτεινότητα και την αντίθεση σε πολύ χαμηλά επίπεδα; Χρησιμοποιήστε τα στοιχεία ελέγχου της οθόνης για να κάνετε ρυθμίσεις στις εν λόγω τιμές. Ελέγξτε εάν η είσοδος του βίντεο από την κάρτα γραφικών εμπίπτει στον ρυθμό ανανέωσης της οθόνης. Για περισσότερες πληροφορίεςανατρέξτε στον Πίνακα 1. Ελέγξτε εάν το καλώδιο βίντεο είναι συνδεδεμένο με σωστό και ασφαλή τρόπο με την οθόνη και τον υπολογιστή. Εκτελέστε την Αυτόματη διαμόρφωση. Ελέγξτε εάν το καλώδιο βίντεο είναι συνδεδεμένο με σωστό και ασφαλή τρόπο με την οθόνη και τον υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ακίδες που έχουν καμφθεί στον σύνδεσμο του καλωδίου βίντεο. Οι ρυθμίσεις προβολής βίντεο είναι εσφαλμένες. Ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 3 για τις διαδικασίες ρύθμισης. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 262 Αντιμετώπιση προβλημάτων του αισθητήρα αφής Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με τον αισθητήρα αφής, ελέγξτε την παρακάτω λίστα των κοινών σφαλμάτων εγκατάστασης. Πίνακας 4 Συνήθη προβλήματα εγκατάστασης του αισθητήρα Συνήθη προβλήματα εγκατάστασης Ο αισθητήρας δεν ανταποκρίνεται στην αφή Ο αισθητήρας αφής δεν είναι ακριβής Ο κέρσορας δεν ακολουθεί την κίνηση των δακτύλων ή δεν φτάνει στις άκρες της οθόνης Ο κέρσορας δεν είναι τοποθετημένος ακριβώς κάτω από το δάχτυλό σας. Ο κέρσορας είναι υπερβολικά τρεμάμενος ή ασταθής Πιθανές λύσεις Διαβάστε προσεκτικά τις διαδικασίες εγκατάστασης. Είναι όλα τα καλώδια σωστά συνδεδεμένα; Αφού εγκαταστήσατε το λογισμικό αφής, κάνατε επανεκκίνηση του Η/Υ σας για να ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα οδήγησης του αισθητήρα αφής; Είναι οι ρυθμίσεις επικοινωνίας σωστές; Προσπαθεί ο αισθητήρας αφής να χρησιμοποιήσει τη θύρα σειριακής επικοινωνίας ή τη γραμμή αίτησης διακοπής άλλης συσκευής (όπως για παράδειγμα του ποντικιού); Αν ναι, αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα μια διένεξη συσκευών υλικού και ο αισθητήρας αφής δεν θα λειτουργήσει. Βαθμονομήστε τον αισθητήρα αφής για την τρέχουσα ανάλυση βίντεο και το αντίστοιχο λειτουργικό σύστημα. Βαθμονομήστε τον αισθητήρα αφής για την τρέχουσα ανάλυση βίντεο και το αντίστοιχο λειτουργικό σύστημα. Ανοίξτε τον πίνακα ελέγχου του αισθητήρα αφής και βεβαιωθείτε ότι όλες οι μετατοπίσεις του κέρσορα (κατακόρυφη, περιφερική/οριζόντια) είναι απενεργοποιημένες. Βαθμονομήστε τον αισθητήρα αφής για την τρέχουσα ανάλυση βίντεο και το αντίστοιχο λειτουργικό σύστημα. Σταθεροποιήστε τον κέρσορα ρυθμίζοντας τη λειτουργική συχνότητα του ελεγκτή μέσω του πίνακα ελέγχου. Εγκρίσεις ρυθμιστικού οργανισμού Το προϊόν σας συμμορφώνεται με τα εξής ρυθμιστικά πρότυπα: FCC-B [Πρότυπα της Ομοσπονδιακής Επιτροπής Επικοινωνιών (ΟΕΕ), Κατηγορία Β] CE (Πρότυπα Ευρωπαϊκής Συμμόρφωσης) UL/cUL CCC (Πρότυπα υποχρεωτικής πιστοποίησης για εισαγωγή και πώληση προϊόντων στην Κίνα) RCM (Πρότυπα για τη Συντήρηση με Επίκεντρο την Αξιοπιστία-Αυστραλία) 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 263 Ο εξοπλισμός αυτός έχει δοκιμαστεί και προκύπτει ότι συμμορφώνεται με τα όρια για μια ψηφιακή συσκευή Τάξης Β, σύμφωνα με το Μέρος 15 των κανονισμών της ΟΕΕ. Τα όρια αυτά σχεδιάστηκαν για να παρέχουν εύλογη προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές σε οικιακές εγκαταστάσεις. Αυτός ο εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμψει ενέργεια ραδιοσυχνότητας και, αν δεν εγκατασταθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες, μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές σε ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν υπάρχει καμία εγγύηση πως δεν θα υπάρξουν παρεμβολές σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση. Αν ο εξοπλισμός προκαλέσει παρεμβολές σε ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη εξοπλισμού, η οποία μπορεί να καθοριστεί από την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση του εξοπλισμού, ο χρήστης θα πρέπει να προσπαθήσει να διορθώσει την παρεμβολή με έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους τρόπους: Επαναπροσανατολίστε ή μετακινήστε την κεραία λήψης. Μετακινήστε τον εξοπλισμό μακριά από τον δέκτη. Συμβουλευτείτε τον πωλητή του προϊόντος ή έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφώνου/τηλεόρασης για πρόσθετες προτάσεις. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 264 Η ψηφιακή συσκευή τάξης Β πληροί όλες τις απαιτήσεις σύμφωνα με τις ρυθμιστικές διατάξεις του Καναδά σχετικά με τον εξοπλισμό που προκαλεί παρεμβολές λειτουργίας. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Η συσκευή συμμορφώνεται με το Μέρος 15 των κανονισμών της ΟΕΕ: Η λειτουργία υπόκειται στις εξής δύο προϋποθέσεις: (1) Δεν επιτρέπεται η πρόκληση επιβλαβούς παρεμβολής από τη συσκευή και (2) η συσκευή θα λαμβάνει οποιαδήποτε παρεμβολή, συμπεριλαμβανομένης της παρεμβολής η οποία ενδέχεται να προκαλέσει μη επιθυμητή λειτουργία. Προειδοποίηση ΟΕΕ Για να διασφαλιστεί η διαρκής συμμόρφωση με την ΟΕΕ, ο χρήστης πρέπει να χρησιμοποιεί το γειωμένο καλώδιο τροφοδοσίας και το παρεχόμενο θωρακισμένο καλώδιο διασύνδεσης του βίντεο με συνδεδεμένους πυρήνες από φερίτη. Αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί καλώδιο BNC, χρησιμοποιήστε ένα θωρακισμένο καλώδιο BNC(5). Επίσης, τυχόν μη εξουσιοδοτημένες αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από το μέρος που είναι υπεύθυνο για ζητήματα συμμόρφωσης μπορεί να ακυρώσει την εξουσία του χρήστη αναφορικά με τη λειτουργία της παρούσας συσκευής. Η 3M Touch Systems δεν είναι υπόλογη για τυχόν ραδιοφωνικές ή τηλεοπτικές παρεμβολές που προκαλούνται από τη χρήση καλωδίων και συνδέσμων πέραν των προτεινόμενων ή από μη εξουσιοδοτημένες αλλαγές ή τροποποιήσεις του παρόντος εξοπλισμού. Συμμόρφωση CE για την Ευρώπη Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας RoHS της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2011/65/EΕ, της οδηγίας της Επιτροπής Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (ECC) 89/336/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε από τις οδηγίες 92/31/ΕΟΚ και 93/68/ΕΟΚ Άρθρο 5 αναφορικά με την «Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα», και της οδηγίας 73/23/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 93/68/ΕΟΚ Άρθρο 13 αναφορικά με την «Ασφάλεια». 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS Η πίσω πλευρά της βάσης δεν απεικονίζεται 265 Σχεδιάγραμμα της βάσης τοποθέτησης της M1500SS Γραμμή κοπής (Σχεδιασμένο σε φυσικό μέγεθος) Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας της 3M Touch Systems Τοποθετήστε αυτό το σχεδιάγραμμα στην επιφάνεια τοποθέτησης και κάντε τρεις τρύπες όπως φαίνεται στο σχεδιάγραμμα για τις βίδες στερέωσης. Η κεφαλή της βίδας πρέπει να είναι μικρότερη από 0,38" (10 mm), αλλά μεγαλύτερη από 0,21" (5,5 mm). Ρυθμίστε το ύψος των κεφαλών των βιδών για να ασφαλίσετε την οθόνη στη σωστή θέση. Αυτό το ύψος είναι περίπου 0,23" (6 mm). Κάντε 3 οπές για την ανάρτηση 0,39" (10 mm) 0,21" (5,5 mm) Μπροστινή γωνία της βάσης 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας Οδηγός Χρήστη για την οθόνη αφής 3M™ MicroTouch™ M1500SS 266 Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή ή μετάδοση κανενός μέρους του παρόντος εγγράφου σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό, για οποιονδήποτε σκοπό, χωρίς τη ρητή έγγραφη άδεια της 3M Touch Systems, Inc. Η 3M μπορεί να έχει διπλώματα ευρεσιτεχνίας ή εκκρεμείς αιτήσεις για διπλώματα ευρεσιτεχνίας, εμπορικά σήματα, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που καλύπτουν το αντικείμενο του παρόντος εγγράφου. Η κατοχή αυτού του εγγράφου δεν σας δίνει άδεια σε αυτά τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, εμπορικά σήματα, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, εκτός εάν προβλέπεται ρητά σε οποιαδήποτε γραπτή άδεια χρήσης από την 3M Touch Systems, Inc. Οι πληροφορίες που παρέχονται στο παρόν έγγραφο προορίζονται αποκλειστικά για καθοδηγητικούς σκοπούς. Για τις πιο πρόσφατες προδιαγραφές λεπτομερούς σχεδιασμού, επικοινωνήστε με τον μηχανικό εφαρμογών της 3M Touch Systems, Inc. Η 3M Touch Systems, Inc. έχει δεσμευτεί για τη συνεχή βελτίωση των σχεδίων των προϊόντων και κατά συνέπεια οι προδιαγραφές των προϊόντων ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Απορρίψτε την οθόνη και τα εξαρτήματα σύμφωνα με όλους τους ισχύοντες τοπικούς και κυβερνητικούς κανονισμούς. Η συμμόρφωση με την οδηγία "RoHS 2011/65/ΕΕ" σημαίνει ότι το προϊόν ή το εξάρτημα δεν περιέχει καμία από τις ουσίες που υπερβαίνουν τις μέγιστες τιμές συγκέντρωσης («MCV») σύμφωνα με την οδηγία της ΕΕ για τον περιορισμό επικίνδυνων ουσιών (RoHS) 2011/65/ΕΕ, εκτός αν η ουσία βρίσκεται σε εφαρμογή που εξαιρείται από την οδηγία της ΕΕ για τον περιορισμό επικίνδυνων ουσιών (RoHS). Οι MCV ορίζονται κατά βάρος σε ομοιογενή υλικά. Οι πληροφορίες αυτές αντιπροσωπεύουν τη γνώση και την πεποίθηση της 3Μ, οι οποίες μπορεί να βασίζονται εν όλω ή εν μέρει σε πληροφορίες που παρέχονται από τρίτους προμηθευτές για την 3M. ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Λαμβάνοντας υπόψη το πλήθος των παραγόντων που μπορούν να επηρεάσουν τη χρήση και την απόδοση ενός προϊόντος της 3M Touch Systems, Inc. (εφεξής το «Προϊόν»), συμπεριλαμβανομένου του ότι ο εξοπλισμός στερεάς κατάστασης διαθέτει χαρακτηριστικά λειτουργίας διαφορετικά από τον ηλεκτρομηχανολογικό εξοπλισμό, και μερικοί από αυτούς τους παράγοντες εμπίπτουν αποκλειστικά στη γνώση και τον έλεγχο του Χρήστη, είναι απαραίτητο ο Χρήστης να αξιολογήσει το Προϊόν και το λογισμικό της 3M Touch Systems, Inc. για να διαπιστώσει εάν είναι κατάλληλο για τον συγκεκριμένο σκοπό και για τη μέθοδο εφαρμογής του Χρήστη. Προς διευκόλυνση του Χρήστη παρέχονται δηλώσεις, μηχανικές/τεχνικές πληροφορίες και συστάσεις της 3M Touch Systems, Inc., χωρίς να είναι εγγυημένη η ακρίβεια ή η πληρότητά τους. Τα προϊόντα και το λογισμικό της 3M Touch Systems, Inc. δεν είναι ειδικά σχεδιασμένα για χρήση σε ιατροτεχνολογικά προϊόντα, όπως ορίζεται από την ομοσπονδιακή νομοθεσία των Ηνωμένων Πολιτειών. Τα προϊόντα και το λογισμικό της 3M Touch Systems, Inc. δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται σε τέτοιου είδους εφαρμογές χωρίς τη ρητή έγγραφη συγκατάθεση της 3M Touch Systems, Inc. Ο χρήστης πρέπει να επικοινωνήσει με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της εταιρείας σε περίπτωση πιθανότητας εφαρμογής ιατροτεχνολογικών προϊόντων. ΣΗΜΑΝΤΙΚΉ ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΓΟΡΑΣΤΉ: Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς ειδοποίηση. Τα Προϊόντα και το λογισμικό της 3M Touch Systems, Inc. διαθέτουν εγγύηση ότι ικανοποιούν τις δημοσιευμένες προδιαγραφές τους από την ημερομηνία της αποστολής και για την περίοδο που αναγράφεται στις προδιαγραφές. Η 3M Touch Systems, Inc. δεν παρέχει επιπλέον εγγυήσεις, ρητές ή σιωπηρές, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, όλων των σιωπηρών εγγυήσεων εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό. Ο Χρήστης είναι υπεύθυνος για τον προσδιορισμό του κατά πόσον τα Προϊόντα και το λογισμικό της 3M Touch Systems, Inc. είναι κατάλληλα για τον συγκεκριμένο σκοπό του Χρήστη και κατάλληλα για τη μέθοδο παραγωγής του, συμπεριλαμβανομένης της ευθύνης πνευματικής ιδιοκτησίας για την εφαρμογή του Χρήστη. Εάν έχει αποδειχθεί ότι το Προϊόν, το λογισμικό ή τα μέσα λογισμικού δεν πληρούν την εγγύηση της 3M Touch Systems, Inc., τότε η αποκλειστική υποχρέωση της 3M Touch Systems, Inc. και η αποκλειστική αποζημίωση του Χρήστη και Αγοραστή θα είναι, κατόπιν επιλογής της 3M Touch Systems, Inc., να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει την εν λόγω ποσότητα του Προϊόντος ή των μέσων λογισμικού ή να επιστρέψει το αντίτιμο αγοράς του. Η 3M Touch Systems, Inc. δεν έχει καμία υποχρέωση βάσει της εγγύησης της 3M Touch Systems, Inc. για οποιοδήποτε Προϊόν, λογισμικό ή μέσο λογισμικού που έχει τροποποιηθεί ή καταστραφεί λόγω κακής χρήσης, ατυχήματος, αμέλειας ή επακόλουθων εργασιών κατασκευής ή συναρμολόγησης από οποιονδήποτε άλλον εκτός της 3M Touch Systems, Inc. Η 3M Touch Systems, Inc. δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε αγωγή εναντίον της που σχετίζεται με τα Προϊόντα ή το λογισμικό για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημία, μη καθορισμένη, άμεση, έμμεση, ειδική, θετική ή αποθετική (συμπεριλαμβανομένου του χρόνου διακοπής λειτουργίας, της απώλειας κερδών ή της υπεραξίας) ανεξάρτητα από τη νομική θεωρία στην οποία βασίζεται η αιτία της αγωγής. Πνευματικά δικαιώματα © 2015 3M Με την επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματος. Τίτλος εγγράφου: Οδηγός Χρήστη της οθόνης M1500SS 3MTM MicroTouchTM Αριθμός εγγράφου: 19-258, Έκδοση AJ Το 3M, το λογότυπο 3M, το MicroTouch, και το λογότυπο MicroTouch είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της 3M στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Τα Windows ή/και άλλα προϊόντα της Microsoft που αναφέρονται εντός του παρόντος είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ ή/και σε άλλες χώρες. Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους. 3M Touch Systems, Inc. Πληροφορίες αποκλειστικής κυριότητας A 3M™ MicroTouch™ M1500SS kijelző felhasználói útmutatója Az eszköz használata előtt figyelmesen tanulmányozza és értse is meg a www.3M.co.uk/TouchUserGuides webhelyről letölthető Első lépések c. útmutatóban olvasható biztonsági információkat. Őrizze meg az Első lépések c. útmutatót, mert a jövőben szüksége lehet rá. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk Dokumentum száma: 19-258 AJ-mód. ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 268 Tartalomjegyzék Fontos figyelmeztetések ........................................................................................ 269 Szerviz és javítás ................................................................................................... 269 A 3M Touch Systems támogató szolgáltatásai...................................................... 270 A 3M Touch Systems elérhetősége ....................................................................... 270 1. fejezet Az M1500SS kijelző telepítése Rendszerkövetelmények ........................................................................................ 271 Az érintőkijelző kicsomagolása............................................................................. 271 Konzolos szerelési opció ....................................................................................... 272 Szerelési opció a pulton elhelyezett talprész esetén .............................................. 273 Hozzáférés a videó kezelőszerveihez .................................................................... 274 Látószög beállítása ................................................................................................ 274 A videokártya és -meghajtó telepítése................................................................... 275 A kijelző beállításainak konfigurálása .................................................................. 275 Multimédiás funkciók ........................................................................................... 275 Opcionális kártyaleolvasó-konzol ......................................................................... 276 Támogatott MagStripe-leolvasók .......................................................................... 276 A kijelző csatlakoztatása ....................................................................................... 277 Kábelkezelő rendszer ............................................................................................ 278 Az M1500SS kijelző kipróbálása .......................................................................... 279 Az érintőkijelző szoftverének telepítése ............................................................... 280 2. fejezet A videokijelző opciói Az M1500SS videokijelző beállítása .................................................................... 281 3. fejezet Karbantartás és hibaelhárítás Az érintőkijelző karbantartása ............................................................................... 285 Az érintésérzékelő ápolása és tisztítása................................................................. 285 A kijelzőnél fellépő telepítési problémák ............................................................. 286 Az érintésérzékelő hibaelhárítása .......................................................................... 286 Hatósági engedélyek.............................................................................................. 287 Európára érvényes CE-megfelelőség .................................................................... 288 A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 269 Rendeltetésszerű használat A 3M™ Touch Systems érintőkijelzők érintéses bevitel céljára készültek, és alkalmasak meglévő kijelzők kiváltására. Ezek a kijelzők, szakszerű telepítés után, beltéri környezetben használhatók. A kijelzők veszélyes környezetben nem használhatók. Más felhasználási módot a 3M nem vizsgált, és azok akár veszélyes körülményeket is előidézhetnek. Fontos figyelmeztetések Dugja be a hálózati kábelt megfelelő áramforrásba. Dugja be a hálózati kábelt földelt dugaszolóaljzatba. A hálózati kábelt a dugónál, ne a kábelnél fogva húzza. Ne dugja be a konnektorba, illetve ne húzza ki a dugót, ha villámlásokkal kísért zivatar van. A kijelzőt jól szellőző területen telepítse. Mindig gondoskodjon megfelelő szellőzésről, amely egyrészt védi a kijelzőt a túlmelegedéstől, másrészt megbízható és folyamatos működést biztosít. Ne tegye ki a kijelzőt hőhatásnak. A passzív hő kárt tehet a burkolatban és más alkatrészekben. Ne telepítse a kijelzőt olyan területen, ahol esetleg rendkívüli rezgés léphet fel. Például a közelben levő gépek erős rezgést kelthetnek. A rezgések a kijelzőnél a kép elszíneződését okozhatják vagy ronthatják a videojel minőségét. Gondoskodjon arról, hogy a fémrész ne érintkezzen az érintésérzékelővel. Az ergonómiai aggályok megelőzése érdekében: Ne telepítse a kijelzőt úgy, illetve olyan helyre, hogy az csak kényelmetlenül legyen hozzáférhető. A huzamosabb használat az izmok, inak meghúzódását, illetve a folyamatos testtartás miatti meghúzódást eredményezhet. Javasoljuk, hogy időnként tartson szünetet a folyamatos használat közben. Szerviz és javítás A berendezést ne kísérelje meg maga szervizelni. A kijelző burkolatának eltávolításával veszélyes feszültség behatásának, illetve egyéb kockázatoknak teheti ki magát, ugyanakkor ezzel a garanciát is érvényteleníti. Húzza ki a kijelzőt a hálózati csatlakozóból, és bízza annak a szervizelését képzett szervizre abban az esetben, ha Folyadék került a termékbe, illetve a terméket eső vagy víz éri. A termék nem működik megfelelően, pedig az üzemeltetési utasításokat betartják. A terméket leejtették, illetve annak burkolata megsérült. A termék működése szembetűnően megváltozott, ami szervizelési igényt jelez. A hálózati kábel vagy a dugó sérült, illetve kopott. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 270 A 3M Touch Systems támogató szolgáltatásai Látogasson el a 3M Touch Systems honlapjára: http://www.3m.com/touch/, ha le akarja tölteni az MT 7-es szoftvert, az illesztőprogramokat vagy a műszaki dokumentációt. Segélyvonal: 978-659-9200 Faxszám: 978-659-9400 Ingyenesen hívható telefonszám: 1-866-407-6666 (3. opció) E-mail cím: [email protected] A 3M Touch Systems elérhetősége Az összes iroda elérhetőségét itt találja: http://www.3m.com/touch/ A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 271 1. FEJEZET Az M1500SS kijelző telepítése Rendszerkövetelmények Az M1500SS kijelző személyi számítógépet (PC) igényel. A PC-re vonatkozó követelmények a következők: A számítógépen szabad RS-232-es soros adatátviteli (COM) portnak vagy USBportnak kell lennie. Csatlakoztassa ehhez a porthoz az érintésérzékelőt. A számítógépen videokártyának és megfelelő illesztőprogramnak kell lennie. Ha videokártyát vagy -meghajtót kell telepítenie, az utasítások végett lásd a számítógép dokumentációját. A PC-nek egyedi megszakításkéréssel (IRQ) kell rendelkeznie, amely az érintésérzékelő COM-portja számára elérhető. Az érintésérzékelő semmilyen IRQ-t nem oszthat meg más eszközzel. A munkaterület kiválasztásakor válasszon szilárd, vízszintes felületet. arról is gondoskodjon, hogy a kijelző és a számítógép hátlapja könnyen hozzáférhető legyen. A könnyű hozzáférhetőség segít biztosítani az érintőkijelző zökkenőmentes telepítését. Megjegyzés: Az M1500SS kijelző telepítése előtt lásd a Fontos biztonsági információk c. részt a dokumentum elején. Az érintőkijelző kicsomagolása Gondosan csomagolja ki a dobozt, majd ellenőrizze a tartalmát. Az M1500SS kijelző úgy érkezik, hogy legtöbb kábele már csatlakoztatva van, és az érintőérzékelő szoftverét tartalmazó CD-t is mellékeltük. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 272 2. ábra Az M1500SS-hez tartozó kábelek 15 tűs videokábel 9 tűs RS-232 soros adatátviteli kábel (ha tartozék) Egyenáramú/váltakozó áramú tápegység 12 V DC kimenet AC hálózati kábel USB-kábel (ha tartozék) Multimédiás audiokábelek Konzolos szerelési opció Az egység burkolatának hátlapján van egy 75 mm-es VESA szerelési séma, amelynek segítségével a karos tartó felszerelhető. A kijelző megfelelő felszerelése érdekében tartsa be a gyártónak a felerősítő eszközhöz mellékelt utasításait. Az M1500SS kijelző karos felszereléséhez el kell távolítania a kijelző fejrészét az állványról és a villáról. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 273 3. ábra A villa és a talprész szétszerelése a karos szerelés végrehajtásához 1. lépés – Akassza ki a villát. Miután a berendezést az előlapjával lefelé, biztonságosan és szilárdan, nem érdes felületre helyezte, szerelje ki a villa tetejét rögzítő két csavart. Az eltávolításhoz emelje meg, majd húzza lefelé a villát, hogy a fülek kiakaszthatók legyenek. 2. lépés – Utána szerelje ki a csuklópánt burkolatát a helyén tartó két csavart. Távolítsa el a kis csuklópánt burkolatát. 3. lépés – Majd szerelje ki a talprészt a kijelzőre rögzítő négy csavart, végül pedig óvatosan távolítsa el a talprészt. Szerelési opció a pulton elhelyezett talprész esetén A talplemez alján lévő kulcslyuknyílások segítségével biztonságosan rögzíthető asztalra vagy pultra a berendezés. Az asztalon vagy a pulton használjon szabványos csavarokat, majd csúsztassa rá a talprész lemezét úgy, hogy az szilárdan illeszkedjen. Megjegyzés: Kényelmi megfontolásból életnagyságú sablont is mellékeltünk, amely e kézikönyv végén található. 4. ábra Kulcslyuknyílások a szereléshez A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 274 Hozzáférés a videó kezelőszerveihez A videokijelző beállítására szolgáló kezelőszervek az M1500SS kijelző előlapján találhatók. 5. ábra A videokijelző kezelőszervei MENÜ Mikrofon ◄/Bal KIJELÖLÉS ►/Jobb LED Látószög beállítása Meglazításához negyed fordulattal (vízszintesből függőlegesbe) fordítsa el a biztos reteszelést biztosító reteszelőmechanizmus beállítógombját. Elejét felül megnyomva állítsa be az M1500SS kijelzőt, majd e helyzet rögzítéséhez fordítsa el visszafelé 1/4 fordulattal a beállítógombot. 6. ábra 0°-tól 60°-ig állítható látószög Megjegyzés: A beállítógomb akkor van reteszelve, ha vízszintes; ha pedig függőleges helyzetben van, akkor reteszelése ki van oldva. Mindig gondoskodjon megfelelő szellőzésről, amely egyrészt védi a kijelzőt a túlmelegedéstől, másrészt megbízható és folyamatos működést biztosít. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 275 A videokártya és -meghajtó telepítése Mielőtt az érintőkijelzőt csatlakoztathatná, számítógépének a kijelzőhöz szükséges videokártyáját és -meghajtóját már telepítenie kellett. Támogatott megjelenítési módok és frissítési frekvenciák Videokártyájának támogatnia kell az 1. táblázaton meghatározott kijelzési módok valamelyikét. Ha nem támogatott videomódot választ, előfordulhat, hogy a kijelző a továbbiakban nem működik, illetve nem kielégítő képet jelenít meg. 1. táblázat. Alkalmazandó megjelenítési mód és frissítési frekvencia Kijelző üzemmódja Frissítési frekvencia VGA (640 x 480) 60 72 75 Amerikai szöveg (720 x 70 400) SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 A kijelző beállításainak konfigurálása E kijelző ideális beállításai a következők: Megjelenítési mód (asztalterületnek vagy videofelbontásnak is nevezik): 1024 x 768 Frissítési frekvencia (függőleges letapogatási frekvenciának, illetve függőleges szinkronizálásnak is nevezik): 60 Hz Színmélység (színpalettának vagy színszámnak is nevezik): legalább 16 bites (High Color) Multimédiás funkciók Az M1500SS kijelzőnek beépített multimédiás funkciói is vannak. Mikrofonja és hangszórói a kijelző előlapjának a hátlapjába vannak beépítve, és multimédiás kábelek is tartoznak hozzá. 7. ábra Multimédiás kábelek A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 276 Opcionális kártyaleolvasó-konzol Az M1500SS kijelzőhöz opcionális kártyaleolvasó-konzolt (és (2) M3-as csavart) is mellékelünk, amely az IDTech- és MagTech-márkájú elektronikus kártyaleolvasókat tartja. Támogatott MagStripe-leolvasók E dokumentum kiadásának az időpontjában a következő „mini” mágneskártyás leolvasókat vizsgáltuk abból a szempontból, hogy illeszkednek-e a 3M Touch Systems opcionális kártyaleolvasó-konzoljához. Az itt fel nem sorolt modellszámok tekintetében konzultáljon a kártyaleolvasó cég értékesítési képviselőjével. 2. táblázat Támogatott MagStripe-leolvasók ID Tech MagTek minden MiniMag™ leolvasó minden „mini” méretű leolvasó IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 8. ábra A kártyaleolvasó felszerelése és a kábelkezelés A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 277 A kijelző csatlakoztatása Az M1500SS kijelző csatlakoztatása: 1. Kapcsolja ki a számítógépet. Minden eszköz csatlakoztatása vagy leválasztása előtt mindig ki kell kapcsolnia a számítógépet. 2. Csatlakoztassa a videokábel egyik végét a kijelzőn lévő videocsatlakozóhoz. Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép videokártyájához. 3. Csatlakoztassa az érintésérzékelő kábelének egyik végét (amely soros vagy USB-s) a kijelzőhöz. Csatlakoztassa a másik végét a számítógép hátlapján lévő valamelyik szabad porthoz. Ha USB-csatlakozást használ, az érintésérzékelő szoftverhez tartozó illesztőprogramokat mindenképpen az érintésérzékelő kábelének a csatlakoztatása előtt telepítse. 4. Dugja be az AC/DC tápegységet az M1500SS kijelzőbe. Mindenképpen a kijelzőhöz mellékelt tápegységet használja. 9. ábra A kijelző csatlakozásainak azonosítása Érintésérzékelő Tápellátás Videocsatlakozás Mikrofon ki Vonal be 5. Csatlakoztassa a hálózati kábelt az AC/DC tápellátáshoz. Csatlakoztassa a kábel másik végét megfelelő AC dugaszolóaljzathoz. 10. ábra Az M1500SS kijelző kábeleinek csatlakoztatása a számítógéphez A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 278 Minden kábelcsatlakozásnak mindenképpen szilárdnak kell lennie – húzzon meg minden kábelcsavart. A rezgés és rázkódás a nem megfelelően csatlakoztatott kábeleket kilazíthatja. Minden huzalozást és kábelezést a hőforrásoktól és az éles fémperemektől távol kell elhelyezni. Ugyanakkor az érintésérzékelő kábelét távol kell tartani az elektromágneses és rádiófrekvenciás interferenciától is. Kábelkezelő rendszer 11. ábra A kábelkezelő burkolat eltávolítása A kábelkezelő burkolat eltávolításához hajtsa végre az alábbi lépéseket: 1. Nyomja be, majd emelje meg a burkolat bal, illetve jobb oldalán található két fület. Ezzel a művelettel kiakaszthatja a burkolat füleit a talprészből. 12. ábra Kábelkezelő burkolat fülei 2. A burkolat eltávolításához csúsztassa a burkolatot vissza, maga felé. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 279 13. ábra A kábelkezelő burkolat lecsúsztatása a talprészről Az M1500SS kijelző kipróbálása Megjegyzés: Az M1500SS kijelző előlapján van egy LED, amely az áramforrás állapotát jelzi. Főkapcsoló Hangerő Mikrofon be Fejhallgató Annak kipróbálása érdekében, hogy a kijelző megfelelően működik-e: 1. Kapcsolja be a számítógépet. 2. Bizonyosodjon meg arról, hogy a videokép megjelenik. Ha nem jelenik meg, kapcsolja be a kijelzőt. Ellenőrizze, hogy az előlapon lévő LED zölden világít-e – a narancssárga szín azt jelzi, hogy van tápellátás, de nincs jel. 3. Ellenőrizze, hogy a videokép középen van-e a képernyőn. Amennyiben szükséges, a kép beállításához használja a kijelző kezelőszerveit. Előbb hajtson végre automatikus konfigurálást, majd – ha szükséges – a videokártyához és a személyes igényekhez való beállításhoz a vízszintes, illetve függőleges helyzet, a kontraszt és a fényerő egyaránt szabályozható. Lásd a 3. fejezetet, ha a továbbiakra is kíváncsi a képernyőn megjelenő menünek a videokijelző beállítására történő felhasználásával kapcsolatban. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 280 Az érintőkijelző szoftverének telepítése A MicroTouch™ MT 7-es illesztőprogramjára van szükség az M1500SS kijelző üzemeltetéséhez. Az érintési élmény fokozása érdekében lásd az MT7-es szoftver felhasználói útmutatóját, ha az összes utasításra kíváncsi. Ezek az illesztőprogramok és az azokhoz tartozó műszaki dokumentációk megtalálhatók a 3M Touch Solutions CD-jén (31197), de le is tölthetők honlapunkról: www.3m.com/touch. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 281 2. FEJEZET A videokijelző opciói Az M1500SS videokijelző beállítása Az M1500SS kijelzőn négy kezelőszerv szolgál a videokijelző beállítására. MENÜ – Megjeleníti, illetve elrejti a menüt. KIJELÖLÉS – Az aktuális menüopciót emeli ki, illetve elmenti az aktuális beállítást. Az érték megváltoztatásához nyomja meg a ► vagy ◄ gombot. ◄/Bal – Segítségével visszafelé görgethet a menün szereplő elemek között – a kijelölt opció értékét csökkenti, illetve az előző menüelemhez lép. ►/Jobb – Segítségével előrefelé görgethet a menün szereplő elemek között – a kijelölt opció értékét növeli, illetve a következő menüelemhez lép. A MENÜ gomb megnyomásával az alábbiak szerint hívható be a képernyőn történő megjelenítéshez tartozó menü. 14. ábra Az M1500SS kijelző főmenüjének opciói Automatikus konfigurálás Fényerő Kontraszt Szín Pozíció Kép Vegyes Automatikus konfigurálás Automatikus konfigurálás végrehajtásához nyomja meg egyszer a ◄/balra nyíl gombot, majd nyomja meg a KIJELÖLÉS gombot. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 282 Fényerő A Fényerő opciójának kijelölésével tudja a kijelző fényerejét szabályozni. A fényerőt a ◄/balra nyíl, illetve a ►/jobbra nyíl gombok segítségével állítsa be, majd az új beállítás megerősítéséhez nyomja meg a KIJELÖLÉS gombot. Kontraszt A Kontraszt opciójának kijelölésével tudja a kijelző kontrasztját szabályozni. A kontrasztot a ◄/balra nyíl, illetve a ►/jobbra nyíl gombok segítségével állítsa be, majd az új beállítás megerősítéséhez nyomja meg a KIJELÖLÉS gombot. Szín Amikor a Szín opciót választja ki az OSD-ről, ezzel előhív egy almenüt, amelynek segítségével beállíthatja a kijelzőnél az RGB-t vagy a feketeszint színegyensúlyát. A ◄/balra, illetve ►/jobbra nyíl gomb segítségével végiggörgethet a színmenün. Az Automatikus kontraszt funkció segítségével automatikusan állíthatja be kijelzője színét és kontrasztját. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 283 Pozíció A Pozíció opció segítségével manuálisan középre állíthatja a képet a kijelzőn. A ◄//balra, illetve ►/jobbra nyíl gomb segítségével végiggörgethet a pozíciómenün. A H-pozíció segítségével manuálisan beállíthatja a kép vízszintes helyzetét. A V-pozíció segítségével manuálisan beállíthatja a kép függőleges helyzetét. Kép A ◄/balra, illetve ►/jobbra nyíl gomb segítségével végiggörgethet a képmenün. Fázis: Ha kijelzőjének fázisa nincs finomhangolva, instabil vízszintes zajcsíkok és áthallás figyelhető meg, amely a kijelzőn lévő kis ablakok szélétől indul el. Órajel: Ha a kép órajelének beállítása nem finomhangolt, a képen időnként a videozajt jelző függőleges csíkok jelenhetnek meg. Ezek a zajcsíkok általában megszüntethetők az automatikus konfiguráció segítségével. Ha a csíkok továbbra is láthatók, ez a beállítás manuálisan finomítható. Vegyes menü A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 284 A Vegyes menü három opciót tartalmaz: Visszaállítás, OSD-pozíció és Rendszerinfó. A Visszaállítás segítségével újra betölthető az összes gyári alapértelmezett paraméter. Az OSD-pozíció segítségével beállítható az OSD-menü helyzete – a vízszintes, illetve függőleges pozíció külön-külön állítható. A Rendszerinfó segítségével részletes információkhoz juthat az aktuális bemeneti felbontással/frekvenciákkal, illetve a firmware verziójával kapcsolatban. Megjegyzés: 45 másodpercnyi tétlenség után az OSD várakozási ideje letelik bármely új beállítás elmentése nélkül. A kizárás funkciója Annak érdekében, hogy a véletlenszerű változtatások végrehajtását a felhasználók esetében korlátozni lehessen, ezt az egyszerű eljárást kell végrehajtani. A hozzáférés visszaállításához ismételje meg az eljárást. 1. Nyomja meg a KIJELÖLÉS gombot, majd nyomja meg a ◄/balra nyíl gombot. Tartsa mindkét gombot 10 másodpercig lenyomva. NE ENGEDJE FEL. 2. Majd nyomja meg a ►/jobbra nyíl gombot, utána pedig tartsa lenyomva további 10 másodpercig mindhárom gombot egyszerre. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 285 3. FEJEZET Karbantartás és hibaelhárítás Az érintőkijelző karbantartása Kijelzője karbantartása és folyamatos kiváló működése érdekében: Tartsa a kijelzőt és az érintésérzékelőt tisztán. Végezze el a kijelző videokezelő szerveinek beállítását. A további tájékozódáshoz lásd a 3. fejezetet. Ne tegye a kijelzőt olyan helyre, ahol annak szellőzése gátolva van. Mindig gondoskodjon megfelelő szellőzésről, amely egyrészt védi a kijelzőt a túlmelegedéstől, másrészt megbízható és folyamatos működést biztosít. Az érintésérzékelő ápolása és tisztítása A 3M Touch Systems azt javasolja, hogy az érintésérzékelő üvegfelületét időnként tisztítsa meg. Az érintésérzékelő tisztításához legjobb olyan tisztítószert használni, amely izopropilalkohol és víz 50:50 arányú oldatából áll. A tisztítószert puha, szálmentes ronggyal kell felvinni. Tilos érdes tisztítórongyot használni. Mindig nedvesítse meg a rongyot, majd tisztítsa meg az érzékelőt. A tisztítószert a rongyra, ne az érzékelőre fújja, mert így a cseppek nem szivárognak be a kijelzőbe, illetve nem hagynak foltot az előlapon. Az érintésérzékelővel mindig óvatosan bánjon. Ne húzza meg, illetve ne feszítse a kábeleket. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 286 A kijelzőnél fellépő telepítési problémák 3. táblázat Telepítési aggályok Probléma Nem jelenik meg semmilyen kép (a képernyő fekete) Abnormális kép A kép színei abnormálisak Képernyőn fellépő zavarok Lehetséges okok és megoldások Kap áramot a kijelző? Ellenőrizze, hogy a számítógép hálózati kábele megfelelően és biztonságosan csatlakoztatva van-e földelt elektromos falicsatlakozóhoz. Ellenőrizze, hogy a váltakozó áramú/egyenáramú tápegység szilárdan be van-e dugva a kijelzőbe. Ellenőrizze, hogy a zöld lámpa világít-e az előlapon, jelezve, hogy a kijelző be van kapcsolva, és jelet is kap. Ellenőrizze, hogy a váltakozó áramú/egyenáramú tápegység kábele megfelelően és biztonságosan csatlakoztatva van-e az elektromos falicsatlakozóhoz. Ellenőrizze, hogy a LED zölden világít-e a váltakozó áramú/egyenáramú tápegységen. Próbáljon másik hálózati kábelt használni. Próbáljon másik falicsatlakozót használni. Kap-e a kijelző érvényes videojelet a számítógépről? Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e kapcsolva. Ellenőrizze, hogy a videokábel megfelelően és biztonságosan csatlakoztatva van-e a kijelzőhöz és a számítógéphez. Ellenőrizze, hogy egyik tű sem hajlott-e el a videokábel csatlakozóján. Ellenőrizze, hogy a videokártya szilárdan ül-e a számítógép kártyahelyén. Ellenőrizze, hogy a videokártyáról jövő videobemenet a kijelző frissítési frekvenciáján belül van-e. A részleteket illetően lásd az 1. táblázatot. Ellenőrizze, hogy számítógépe támogatott megjelenítési módot használ-e. A részleteket illetően lásd az 1. táblázatot. A kijelző energiagazdálkodás módban van? Érintse meg az érzékelőt, nyomja meg bármelyik billentyűt a billentyűzeten, vagy mozgassa a kurzort a berendezés működésének a helyreállításához. Túl kicsi a fényerő és a kontraszt beállított értéke? Ezeknek az értékeknek a beállításához használja a kijelző kezelőszerveit. Ellenőrizze, hogy a videokártyáról jövő videobemenet a kijelző frissítési frekvenciáján belül van-e. A részleteket illetően lásd az 1. táblázatot. Ellenőrizze, hogy a videokábel megfelelően és biztonságosan csatlakoztatva van-e a kijelzőhöz és a számítógéphez. Hajtsa végre az automatikus konfigurálást. Ellenőrizze, hogy a videokábel megfelelően és biztonságosan csatlakoztatva van-e a kijelzőhöz és a számítógéphez. Ellenőrizze, hogy egyik tű sem hajlott-e el a videokábel csatlakozóján. A videokijelző beállításai nem megfelelők. A beállítási eljárásokkal kapcsolatban lásd az 3. fejezetet. Az érintésérzékelő hibaelhárítása Ha bármilyen problémát tapasztal az érintésérzékelővel kapcsolatban, ellenőrizze a gyakori telepítési hibákról összeállított alábbi listát. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 287 4. táblázat Gyakori problémák az érintésérzékelő telepítésekor Gyakori telepítési problémák Az érzékelő nem reagál az érintésre Az érzékelő nem pontos A kurzor nem követi ujjának mozgását, illetve nem megy el a képernyő széléig A kurzor nem közvetlenül az ujja alatt helyezkedik el A kurzor rendkívüli mértékben remeg, vagy összevissza mozog. Lehetséges megoldások Tekintse át a telepítési eljárásokat. Minden kábel megfelelően csatlakoztatva van? Az érintésérzékelő szoftverének telepítése után újraindította PCjét az érintésérzékelő illesztőprogramjának az aktiválásához? Az adatátviteli beállítások helyesek? Az érintésérzékelő éppen egy másik eszköz (pl. egy egér) COM-portjának vagy IRQ-jának a használatával próbálkozik? Ha igen, ennek eredménye a hardvereszközök között kialakult konfliktushelyzet lesz, az érintésérzékelő pedig nem fog működni. Kalibrálja az érintésérzékelőt az aktuális videofelbontás és az operációs rendszer figyelembevételével. Kalibrálja az érintésérzékelőt az aktuális videofelbontás és az operációs rendszer figyelembevételével. Nyissa meg az érintésérzékelő kezelőpultját, majd gondoskodjon arról, hogy a kurzor összes (függőleges, perem/vízszintes) eltolása ki legyen kapcsolva. Kalibrálja az érintésérzékelőt az aktuális videofelbontás és az operációs rendszer figyelembevételével. Úgy stabilizálja a kurzort, hogy a kezelőpult segítségével beállítja a kontroller üzemi frekvenciáját. Hatósági engedélyek A termék a következő szabványoknak felel meg: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Ezt a berendezést bevizsgálták, és úgy találták, hogy az – az FCC-szabályok 15. részében közöltek szerint – megfelel a B. osztályú digitális eszközökre érvényes határértékeknek. Ezek a határértékek úgy lettek kialakítva, hogy ésszerű védelmet biztosítsanak a lakásokban elhelyezett berendezéseknél fellépő káros interferenciával szemben. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát gerjeszt, használ, illetve sugározhat, és – amennyiben nem az utasításoknak megfelelően telepítik, illetve használják – a rádiótávközlés szempontjából káros interferenciát idézhet elő. Nincs azonban garancia arra nézve, hogy az említett interferencia egy adott helyen jelentkezni is fog. Ha ez a berendezés nem okoz interferenciát a rádió-, illetve tévéberendezések vétele szempontjából, amit a berendezés ki-, illetve bekapcsolásával lehet eldönteni, a felhasználót arra biztatjuk, próbálja az interferenciát az alábbi intézkedések egyike vagy másika segítségével korrigálni: A vevőantenna áttájolása, illetve áthelyezése. A berendezésnek a vevőkészüléktől távolabb vitele. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 288 Konzultáljon a forgalmazóval vagy tapasztalt rádió-/tévészerelővel a további javaslatok meghallgatásához. Ez a B. osztályú digitális készülék megfelel az interferenciát okozó berendezésekre vonatkozó kanadai előírások minden követelményének. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Ez az eszköz megfelel az FCC-szabályok 15. részében említett előírásoknak: Üzemeltetése a következő két feltételtől függ: (1) Ez az eszköz nem idézhet elő káros interferenciát, egyszersmind (2) ennek az eszköznek – beleértve azt az interferenciát is, amely esetleg nemkívánatos működést idéz elő – minden kapott interferenciát el kell fogadnia. FCC-figyelmeztetés Annak érdekében, hogy az FCC előírásainak folyamatosan meg lehessen felelni, a felhasználónak a mellékelt hálózati kábelt és a szintén mellékelt, ragasztott ferritmagos, árnyékolt videointerfész-kábelt kell használni. Ha BNC-kábelt fog alkalmazni, csak árnyékolt BNC(5) kábelt használjon. Ugyanakkor, az előírások betartásáért felelős fél által nem kifejezetten jóváhagyott bármely jogosulatlan változtatás vagy módosítás érvénytelenítheti annak engedélyezését, hogy a felhasználó ezt az eszközt üzemeltethesse. A 3M Touch Systems nem felelős semmilyen, a rádió- vagy tévékészülékeknél fellépő interferenciáért, amelyet az idézett elő, hogy nem a javasolt kábeleket, illetve csatlakozókat használták, vagy hogy ezen a berendezésen jogosulatlan változtatásokat, illetve módosításokat hajtottak végre. Európára érvényes CE-megfelelőség Ez az eszköz megfelel az EU RoHS 2011/65/EU sz. irányelve, „elektromágneses kompatibilitás” tekintetében a 92/31/EGK sz. és a 93/68/EGK 5. cikkelye révén módosított 89/336/EGK sz. EKK-irányelv, valamint – „biztonság” tekintetében – a 93/68/EKG irányelv 13. cikkelyével módosított 73/23/EGK sz. irányelv követelményeinek. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója A talprész hátsó pereme nem látható 289 Szerelősablon az M1500SS talplemezének szereléséhez Vágja el a vonal (Tényleges méretű rajz) A 3M Touch Systems tulajdonát képező információk mentén Helyezze rá ezt a sablont a szerelési felületre, majd fúrjon három furatot a bemutatottak szerint a szerelőcsavarok számára. A csavarok feje kisebb kell legyen 10 mm-nél, illetve nagyobb 5,5 mm-nél. Úgy állítsa be a csavarfejek magasságát, hogy azok szilárdan rögzítsék a helyén a monitort. Ez a magasság körülbelül 6 mm. Fúrjon 3 szerelőfuratot 10 mm 5,5 mm Talprész elülső pereme A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk ™ ™ A 3M MicroTouch M1500SS kijelző felhasználói útmutatója 290 Az ebben a dokumentumban szereplő információk figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. A 3M Touch Systems, Inc. kifejezett írásos engedélye nélkül e dokumentum egyetlen része sem másolható le, illetve semmilyen célra nem továbbítható semmilyen formában vagy eszközzel, legyen az elektronikus vagy mechanikus. Előfordulhat, hogy a 3M birtokában vannak az e dokumentum tárgyához fűződő szabadalmak vagy függőben lévő szabadalmi bejelentések, védjegyek, szerzői jogok, illetve egyéb szellemi tulajdonjogok. E dokumentum átadásával – a 3M Touch System Inc.-től kapott bármely írásos licencmegállapodásban kifejezetten közöltek kivételével – nem adunk semmilyen hasznosítási engedélyt e szabadalmak, védjegyek, szerzői jogok, illetve egyéb szellemi tulajdonjog tekintetében. Az e dokumentumban közöltek kizárólag útmutatóul szolgálnak. A legújabb részletes technológiai előírásokkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a 3M Touch Systems, Inc. műszaki szakemberével. A 3M Touch Systems, Inc. folyamatosan fejleszti termékeit, ezért a termékre vonatkozó előírások figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. A kijelző és alkatrészei ártalmatlanításakor be kell tartani az összes érvényes törvényt és előírást. Az „RoHS 2011/65/EU-előírásnak megfelel” azt jelenti, hogy a termék vagy alkatrész nem tartalmaz semmilyen anyagot az EU RoHS 2011/65/EU sz. irányelvében közölt maximális koncentrációs értéket (maximum concentration values – „MCVs”) meghaladó mértékben, hacsak az anyagot nem olyan alkalmazás keretében használják, amely az EU RoHS értelmében kivételt képez. Az MCV-értékek meghatározása – homogén anyagok esetében – súlyra történik. Ezek az információk a 3M legjobb tudását tükrözik, és egészében vagy részben a 3M beszállítóitól kapott adatokon alapulnak. VIGYÁZAT: Miután sok tényező befolyásolhatja egy a 3M Touch Systems, Inc. által gyártott termék („Termék”) alkalmazását és teljesítményét, beleértve azt is, hogy a szilárdtestes berendezés működési jellemzői eltérnek az elektromechanikus berendezésétől, és e tényezők egy része egyértelműen a felhasználó ismeretkörébe és ellenőrzése alá tartozik, lényeges, hogy a felhasználó előzetesen értékelje a 3M Touch Systems, Inc. Termékét és szoftverét, mert így döntheti el, vajon alkalmasak-e a konkrét célra és alkalmazási módra. A 3M Touch Systems, Inc. nyilatkozatait, technológiai/műszaki adatait és az ajánlásokat átadjuk a felhasználónak, de azok pontosságát vagy hiánytalanságát nem tudjuk garantálni. A 3M Touch Systems, Inc. termékei és szoftverei nem kifejezetten az Egyesült Államok szövetségi jogszabályaiban meghatározott orvosi eszközökben történő felhasználásra lettek tervezve. A 3M Touch Systems, Inc. termékeit és szoftvereit – a 3M Touch Systems, Inc. kifejezett írásos beleegyezése nélkül – tilos ilyen alkalmazásokra használni. A felhasználó vegye fel a kapcsolatot az értékesítési képviselővel, amennyiben a lehetséges alkalmazási körbe orvosi eszközök is tartoznak. FONTOS KÖZLEMÉNY A VEVŐ SZÁMÁRA: A műszaki adatok figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. A 3M Touch Systems, Inc. termékeire és szoftvereire olyan garancia érvényes, amely szerint azok a szállítás dátumától kezdve a specifikációban közölt időtartamig megfelelnek az általa publikált műszaki adatoknak. A 3M Touch Systems, Inc., semmilyen további – kifejezett vagy vélelmezett – garanciát nem ad, beleértve az eladhatóságra vagy valamilyen konkrét célra való alkalmasságra vonatkozó vélelmezett garanciát is. A felhasználó felelős annak eldöntéséért, vajon a 3M Touch Systems, Inc. termékei és szoftverei alkalmasak-e egy konkrét célra a felhasználó alkalmazási körében, egyszersmind hogy alkalmas-e a felhasználó által alkalmazott gyártási módszer szempontjából; beleérve a felhasználó részéről történő alkalmazásra érvényes szellemi tulajdonjoghoz kötődő anyagi felelősséget is. Ha a termékről, szoftverről, vagy a szoftverhez tartozó adathordozóról bebizonyosodik, hogy nem felelt meg a 3M Touch Systems, Inc. garanciájának, akkor a 3M Touch Systems, Inc. kizárólagos felelőssége, egyszersmind a felhasználó és a vevő kizárólagos jogorvoslati lehetősége abban merül ki, hogy a 3M Touch Systems, Inc. – kizárólag saját mérlegelése szerint – a szóban forgó terméket csakúgy, mint a szoftverhez tartozó adathordozót kijavítja vagy az adott mennyiségben pótolja, illetve hogy az említettek vételárát visszafizeti. A 3M Touch Systems, Inc.-nek – a 3M Touch Systems, Inc. garanciája értelmében – semmilyen kötelezettsége nincs bármely olyan termék, szoftver vagy a szoftverhez tartozó adathordozó vonatkozásában, amelyet módosítottak, vagy amely a nem rendeltetésszerű használat, baleset, illetve gondatlanság vagy később – a 3M Touch Systems, Inc. kivételével – a másvalaki által történő gyártási tevékenység, illetve szerelés következtében sérült. A 3M Touch Systems, Inc. anyagilag nem felelős semmilyen, ellene indított per során a termékekkel vagy a szoftverrel kapcsolatban semmilyen tekintetben, ami az esetleges veszteséget vagy károkat illeti, legyenek azok kifejezetten meg nem határozott közvetlen, közvetett, különleges, előre nem látható, illetve következményként jelentkező károk (beleértve az állásidőt, az elmaradt nyereséget, illetve a jó hírnevet is), tekintet nélkül a kifejtett jogelméletre. Copyright © 2015 3M Minden jog fenntartva. Dokumentum címe: A 3MTM MicroTouchTM M1500SS kijelzőjének felhasználói útmutatója Dokumentum száma: 19-258, AJ-változat A 3M, a 3M-logó, a MicroTouch és a MicroTouch-logó a 3M-nek a bejegyzett védjegye, illetve védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az itt hivatkozott Windows- és/vagy más Microsoft-termékek a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei vagy védjegyei. Minden más védjegy az illető tulajdonos tulajdona. A 3M Touch Systems, Inc. tulajdonát képező információk Guida rapida all'uso del display MicroTouch™ M1500SS 3M™ Leggere, comprendere e seguire tutte le informazioni sulla sicurezza contenute nella Guida rapida all'uso disponibile all'indirizzo www.3M.co.uk/TouchUserGuides prima di procedere all'uso del dispositivo. Conservare la Guida rapida all'uso per consultazioni future. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Documento n. 9-258 Rev AJ Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 292 Sommario Note importanti ..................................................................................................... 293 Indicatori di manutenzione e riparazione .............................................................. 293 Servizi di assistenza 3M Touch Systems .............................................................. 294 Modalità di contatto di 3M Touch Systems .......................................................... 294 Capitolo 1 Installazione del display M1500SS Requisiti di sistema ............................................................................................... 295 Togliere il Display Touch dalla confezione .......................................................... 295 Opzione montaggio su braccio .............................................................................. 296 Opzione di montaggio base su ripiano .................................................................. 297 Accesso ai comandi sul display ............................................................................. 298 Regolazione dell'angolo di visione ........................................................................ 298 Installazione della scheda video e del driver ......................................................... 299 Configurazione delle impostazioni di visualizzazione .......................................... 299 Funzionalità multimediali ..................................................................................... 299 Staffa per lettore schede opzionale ....................................................................... 300 Lettori MagStripe supportati ................................................................................. 300 Collegamento del display ...................................................................................... 301 Sistema di gestione cavi ........................................................................................ 302 Test del display M1500SS .................................................................................... 303 Installazione del software touch ............................................................................ 304 Capitolo 2 Opzioni del display Regolazione del display M1500SS ....................................................................... 305 Capitolo 3 Manutenzione e risoluzione dei guasti Manutenzione del display Touch .......................................................................... 309 Manutenzione e pulizia del sensore tattile ............................................................ 309 Problemi di installazione del display .................................................................... 310 Risoluzione dei problemi relativi al sensore tattile ............................................... 310 Autorizzazioni normative ...................................................................................... 311 Conformità CE per l'Europa .................................................................................. 312 Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 293 Utilizzo previsto I Display Touch di 3M™ Touch Systems sono progettati per l'inserimento di dati tramite sfioramento e testati per sostituire i display in uso. I display sono destinati all'installazione professionale e all'utilizzo in ambienti interni. Non sono progettati né testati per l'utilizzo in aree pericolose. Usi diversi da quello previsto non sono stati considerati da 3M e potrebbero creare situazioni di pericolo. Note importanti Inserire il cavo di alimentazione in una presa adeguata. Inserire il cavo di alimentazione in una presa con messa a terra. Non scollegare il cavo di alimentazione tirando il cavo, ma staccando il connettore. Non collegare o scollegare il prodotto durante una tempesta elettrica. Installare il display in un'area ben ventilata. Mantenere sempre una ventilazione adeguata per proteggere il display dal surriscaldamento e garantire un funzionamento affidabile e continuo. Non esporre il display al calore. Il calore passivo può causare danni all'alloggiamento e ad altri componenti. Non installare il display in aree soggette a potenziali vibrazioni estreme, ad esempio vicino ad attrezzature produttive che possono originare forti vibrazioni. Le vibrazioni possono determinare lo scolorimento delle immagini o una scarsa qualità video del display. Assicurarsi che il metallo non entri in contatto con il sensore tattile. Per evitare problemi di natura ergonomica: non installare il display con una modalità o in una posizione che ne compromettano la facile accessibilità. L'utilizzo prolungato può causare sollecitazioni a livello muscolare, tendineo o da postura fissa. Si raccomanda di fare delle pause a intervalli regolari in caso di utilizzo continuo. Indicatori di manutenzione e riparazione Non tentare di riparare l'unità da soli. La rimozione della copertura del display può esporre a tensioni pericolose o altri rischi e rendere nulla la garanzia. Scollegare il display dalla sorgente di alimentazione elettrica e rivolgersi a personale specializzato nei seguenti casi: Il prodotto viene bagnato con liquidi oppure è esposto alla pioggia o all'acqua. Il prodotto non funziona correttamente nonostante vengano seguite le istruzioni d'uso. Il prodotto è stato fatto cadere oppure l'alloggiamento è stato danneggiato. Il prodotto mostra un cambiamento netto nelle prestazioni, il che indica la necessità di manutenzione. Il cavo di alimentazione o il connettore è danneggiato o sfilacciato. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 294 Servizi di assistenza 3M Touch Systems Dal sito 3M Touch Systems all'indirizzo http://www.3m.com/touch/ è possibile scaricare software e driver MT 7 e ottenere documentazione tecnica. Hotline: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 Numero verde: 1-866-407-6666 (Opzione 3) E-mail: [email protected] Modalità di contatto di 3M Touch Systems I contatti di tutti gli uffici sono reperibili all'indirizzo: http://www.3m.com/touch/ Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 295 CAPITOLO 1 Installazione del display M1500SS Requisiti di sistema Il display M1500SS richiede un personal computer (PC). Di seguito i requisiti del PC: Il PC deve avere una porta di comunicazione seriale RS-232 (COM) o una porta USB. Collegare il sensore tattile a questa porta. Il PC deve avere una scheda video e un driver video già installati per il display. Se occorre installare una scheda o un driver video, fare riferimento alla documentazione del computer per le istruzioni. Il PC deve avere un'unica richiesta di interruzione (IRQ) disponibile per la porta COM del sensore tattile. Il sensore touch non può condividere una IRQ con un altro dispositivo. Scegliere come spazio di lavoro una superficie robusta e piana. Assicurarsi inoltre di poter accedere facilmente alla parte posteriore del display touch e al computer per contribuire a una facile installazione del display touch. Nota: prima di installare il display M1500SS, consultare la sezione "Informazioni importanti sulla sicurezza" all'inizio di questo documento. Togliere il Display Touch dalla confezione Aprire la confezione con cautela e controllare il contenuto. Il display M1500SS viene fornito con i seguenti cavi oltre che con un CD con il software touch. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 296 Figura 2 Cavi forniti con il display M1500SS Cavo video da 15 pin Cavo di comunicazione seriale RS-232 a 9-pin (se applicabile) Alimentatore elettrico CA/CC (uscita 12V CC) Cavo di alimentazione CA Cavo USB (se applicabile) Cavi audio multimediali Opzione montaggio su braccio L’unità è dotata del modello per il montaggio VESA da 75 mm sull’alloggiamento posteriore che consente il montaggio su braccio. Per fissare il display correttamente, seguire le istruzioni del produttore fornite con il dispositivo di montaggio. Per poter montare il display M1500SS su braccio è necessario rimuovere la parte superiore dal supporto e dal giogo. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 297 Figura 3 Smontaggio del giogo e della base per il montaggio su braccio Fase 1 -- Sbloccare il giogo. Con l'unità rivolta a faccia in giù, adagiata in sicurezza e saldamente su una superficie non abrasiva, rimuovere le due viti che collegano la parte superiore del giogo. Sollevare il giogo e tirare verso il basso per disimpegnare le alette e rimuoverlo. Fase 2 -- Rimuovere le due viti inferiori che tengono in posizione il coperchio incernierato. Rimuovere il coperchio piccolo incernierato. Fase 3 -- Rimuovere le quattro viti che fissano la base al display ed estrarre delicatamente la base. Opzione di montaggio base su ripiano Grazie alle fessure praticate nel fondo della piastra della base è possibile fissare l'unità a un tavolo o a un ripiano. Utilizzare le viti standard sul tavolo o sul ripiano facendo scorrere sopra la piastra di base per un fissaggio sicuro. Nota: per praticità, sul retro del manuale è stato inserito un modello a grandezza naturale. Figura 4 Fessure di montaggio Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 298 Accesso ai comandi sul display I comandi per regolare il display si trovano sulla parte anteriore del display M1500SS. Figura 5 Comandi display MENU Microfono ◄/Sinistra SELEZIONE ►/Destra LED Regolazione dell'angolo di visione Ruotare la manopola di regolazione del meccanismo di bloccaggio positivo di un quarto di giro (in orizzontale o in verticale) per allentare. Regolare il display M1500SS facendo pressione sulla parte superiore frontale, quindi ruotare la maniglia di 1/4 di giro in senso inverso per bloccare in posizione. Figure 6 Angolo di visione regolabile da 0 a 60 gradi Nota: Quando la manopola di regolazione è in posizione orizzontale è bloccata, quando è in posizione verticale è sbloccata. Mantenere sempre una ventilazione adeguata per proteggere il display dal surriscaldamento e garantire un funzionamento affidabile e continuo. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 299 Installazione della scheda video e del driver Prima di collegare il display a sfioramento, assicurarsi che il computer disponga di una scheda video e di un driver installati per il display. Risoluzione video e frequenza di refresh supportate La scheda video deve supportare una delle modalità video specificate nella tabella 1. Selezionando una modalità di visualizzazione non supportata, il display potrebbe smettere di funzionare o mostrare una scarsa qualità di immagine. Tabella 1. Risoluzione e frequenza di refresh applicabili Risoluzione VGA (640 x 480) Testo US (720 x 400) SVGA (800 x 600) XGA (1024 x 768) Frequenza di refresh 60 72 75 70 56 Hz 60 72 75 60 70 75 Configurazione delle impostazioni di visualizzazione Le impostazioni ideali per questo display sono le seguenti: Risoluzione (chiamata anche area desktop o risoluzione video) 1024 x 768 Frequenza di refresh (chiamata anche frequenza di scansione verticale o sincronizzazione verticale) 60 Hz Profondità di colore (chiamata anche gamma di colori o numero di colori) almeno 16-bit (high color) Funzionalità multimediali Il display M1500SS viene fornito con funzioni multimediali integrate. È provvisto di microfono e altoparlanti integrati nel retro della cornice del display e comprende cavi multimediali. Figura 7 Cavi multimediali Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 300 Staffa per lettore schede opzionale Il display M1500SS è disponibile con una staffa per lettore di schede opzionale (e (2) viti M3) che supporta i lettori di schede elettroniche IDTech e MagTech. Lettori MagStripe supportati Al momento della pubblicazione, i seguenti lettori di schede "micro magnetici" risultano compatibili con la staffa del lettore di schede opzionale 3M Touch Systems. Consultare il rappresentate del lettore di schede per i numeri di modello non elencati. Tabella 2. Lettori MagStripe supportati ID Tech MagTek tutti i lettori MiniMag™ tutti i lettori di dimensioni "mini" IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Figura 8 Montaggio lettore di schede e gestione cavi Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 301 Collegamento del display Per collegare il display M1500SS: 1. Spegnere il computer. Prima di collegare o scollegare qualsiasi periferica, è sempre opportuno spegnere il computer. 2. Collegare un'estremità del cavo video all'uscita video sul display. Collegare l'altra estremità all'uscita della scheda video del computer. 3. Collegare un'estremità del cavo del sensore tattile (seriale o USB) al display. Collegare l'altra estremità a una porta disponibile sul retro del computer. Se si utilizza una connessione USB, assicurarsi di aver installato i driver del software touch prima di collegare il cavo del sensore tattile. 4. Inserire il cavo di alimentazione CA/CC nel display M1500SS. Accertarsi di utilizzare l'alimentatore fornito in dotazione con il display. Figura 9 Identificazione delle connessioni del display Sensore tattile Alimentazione Connessione video Uscita microfono Ingresso linea 5. Collegare il cavo di alimentazione all'alimentatore in CA/CC. Collegare l'altra estremità all'uscita in CA adeguata. Figura 10 Collegare i cavi M1500SS al proprio computer Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 302 Occorre assicurarsi che tutte le connessioni dei cavi siano salde - serrare tutte le viti. Scossoni e vibrazioni possono far uscire dalle rispettive sedi i cavi non collegati correttamente. Instradare tutti i cavi e i cablaggi lontano da sorgenti di calore e bordi metallici taglienti per evitare danni. Tenere inoltre il cavo del sensore tattile lontano da sorgenti di interferenze elettromagnetiche e radiofrequenze. Sistema di gestione cavi Figura 11 Rimuovere la copertura del sistema di gestione cavi Per rimuovere la copertura del sistema di gestione cavi, seguire i passaggi sotto riportati: 1. Spingere e sollevare ciascuna delle alette posizionate sulla sinistra e sulla destra della copertura. Questa azione consentirà di sbloccare le alette della copertura dalla base. Figura 12 Alette copertura gestione cavi 2. Far scorrere indietro la copertura verso di sé per rimuoverla. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 303 Figura 13 Rimozione della copertura del sistema di gestione cavi dalla base Test del display M1500SS Nota: Il display M1500SS è provvisto di una spia di stato sulla parte anteriore della cornice Interruttore Volume Ingresso microfono Cuffie Per testare il corretto funzionamento del display: 1. Accendere il computer. 2. Verificare che l'immagine compaia a video. In caso contrario, accendere il display. Accertarsi che il LED sulla cornice anteriore sia verde – l'arancione indica che c'è corrente ma che non è presente nessun segnale. 3. Verificare che l'immagine sia centrata nell'area dello schermo. Regolare l'immagine con i comandi video, se necessario. Eseguire per prima cosa la configurazione automatica, poi se lo si desidera è possibile regolare la posizione orizzontale e verticale, il contrasto e la luminosità in base alle impostazioni della scheda video e alle preferenze individuali. Consultare il capitolo 3 per maggiori informazioni su come utilizzare il menu in sovraimpressione per regolare il display video. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 304 Installazione del software touch Per funzionare, il display M1500SS necessita di un driver MicroTouch™ MT 7. Per rendere l'esperienza tattile più soddisfacente, consultare la Guida utente del software MT7 per le istruzioni complete. I driver e la relativa documentazione tecnica sono reperibili nel CD 3M Touch Solutions (31197) allegato e sono inoltre disponibili per il download all'indirizzo www.3m.com/touch. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 305 CAPITOLO 2 Opzioni del display Regolazione del display M1500SS Il display M1500SS dispone di quattro comandi per la regolazione della visualizzazione. MENU – Mostra o nasconde il menu. SELEZIONE -- Evidenzia l'opzione di menu corrente o salva l'impostazione corrente. Premere ► o ◄ per modificare il valore. ◄/Sinistra -- Scorre indietro negli elementi del menu -- diminuisce il valore dell'opzione selezionata o torna al precedente elemento del menu. ◄/Destra -- Scorre avanti negli elementi del menu -- aumenta il valore dell'opzione selezionata o passa all'elemento successivo del menu. Premendo il tasto MENU compare il menu di visualizzazione in sovraimpressione (OSD), come mostrato di seguito. Figura 14 M1500SS Opzioni menu principale Configurazione Luminosità Contrasto automatica Colore Posizione Immagine Varie Configurazione automatica Per eseguire la configurazione automatica, premere la freccia ◄/sinistra quindi premere SELECT. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 306 Luminosità Selezionando l'opzione Luminosità è possibile regolare la luminosità del display. Regolare la luminosità tramite le frecce ◄/sinistra e ►/destra e premere SELECT per confermare le nuove impostazioni. Contrasto Selezionando l'opzione Contrasto è possibile regolare il contrasto del display. Regolare il contrasto tramite le frecce ◄/sinistra e ►/destra e premere SELECT per confermare le nuove impostazioni. Colore Scegliendo l'opzione Colore dal menu in sovraimpressione, sullo schermo comparirà un sotto menu che consente di regolare il bilanciamento di colore del livello RGB o del nero per il proprio display. Utilizzare le frecce ◄/sinistra e ►/destra per scorrere il menu dei colori. È inoltre possibile utilizzare la funzione di contrasto automatico per regolare automaticamente il colore e il contrasto del display. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 307 Posizione È possibile utilizzare l'opzione Posizione per centrare l'immagine sul display manualmente. Utilizzare le frecce ◄/sinistra e ►/destra per scorrere il menu della posizione. La posizione H è utilizzata per regolare manualmente la posizione dell'immagine orizzontale. La posizione V è utilizzata per regolare manualmente la posizione dell'immagine verticale. Immagine Utilizzare i pulsanti a freccia ◄/sinistra e ►/destra per scorrere il menu delle immagini. Fase: Se la fase non è ottimizzata, si potrebbero notare linee orizzontali di rumore instabili e fenomeni di diafonia che si estendono dal margine di piccole finestre sul display. Orologio: Se l'impostazione dell'orologio non è ottimizzata, è possibile che compaiano barre verticali periodiche di rumore video sull'immagine. Tali barre di rumore di solito vengono regolate con l'esecuzione della configurazione automatica. Se le barre di rumore sono ancora presenti, questa impostazione può essere regolata manualmente. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 308 Menu varie Il menu Varie contiene tre opzioni: Reset, Posizione OSD e informazioni di sistema. Reset si utilizza per ricaricare tutti i parametri di default di fabbrica. La posizione OSD si utilizza per configurare la posizione del menu in sovraimpressione – la posizione orizzontale e verticale vengono regolate separatamente. Info sistema si utilizza per fornire informazioni dettagliate in merito alla risoluzione/frequenze di input correnti e versione firmware. Nota: Dopo 45 secondi di inattività, il menu in sovraimpressione si disattiva senza salvare le nuove impostazioni. Funzione di blocco Per impedire agli utenti di effettuare inavvertitamente delle modifiche, seguire questa semplice procedura di “Blocco”. Ripetere la procedura per ripristinare l'accesso. 1. Premere SELECT quindi premere il tasto freccia ◄/sinistra. Tenere premuti entrambi i tasti per 10 secondi. NON RILASCIARE. 2. Quindi premere il tasto freccia ►/destra e tenere premuti tutti i tasti contemporaneamente per altri 10 secondi. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 309 CAPITOLO 3 Manutenzione e risoluzione dei guasti Manutenzione del display Touch Per la cura del display e per conservarne le altissime prestazioni: Tenere pulito il display e il sensore tattile. Regolare i comandi del display. Consultare il Capitolo 3 per ulteriori informazioni. Non installare il display in luoghi nei quali la ventilazione potrebbe essere ostacolata. Mantenere sempre una ventilazione adeguata per proteggere il display dal surriscaldamento e garantire un funzionamento affidabile e continuo. Manutenzione e pulizia del sensore tattile 3M Touch Systems raccomanda di pulire periodicamente la superficie in vetro del sensore tattile. In genere il migliore agente pulente per il sensore tattile è una soluzione di alcol isopropilico e acqua in rapporto 50:50. Applicare il detergente con un panno morbido che non lasci pelucchi. Non utilizzare panni ruvidi. Inumidire sempre il panno e poi pulire il sensore. Accertarsi di spruzzare il liquido detergente sul panno, non sul sensore, in modo che le gocce non penetrino all'interno del display e non macchino la cornice. Maneggiare sempre il sensore tattile con cura. Non tirare o sollecitare i cavi. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 310 Problemi di installazione del display Tabella 3. Problemi di installazione Problema Possibili cause e soluzioni Nessuna immagine Il display è alimentato? visualizzata Controllare che il cavo di alimentazione del computer sia collegato (schermata vuota) correttamente e in modo sicuro a una presa elettrica con messa a terra. Controllare che il cavo di alimentazione CA/CC sia inserito saldamente nel display. Verificare che sulla cornice si illumini la luce verde a indicare che il display è alimentato e che riceve il segnale. Controllare che il cavo di alimentazione CA/CC sia collegato correttamente e in modo sicuro a una presa elettrica. Verificare che il LED dell'alimentatore CA/CC sia verde. Provare un altro cavo di alimentazione. Provare un'altra presa elettrica. Il display sta ricevendo un segnale video valido dal PC? Controllare che il computer sia acceso. Controllare che il cavo video sia collegato correttamente e in modo sicuro al display e al computer. Controllare che non vi siano perni piegati nel connettore del cavo video. Controllare che la scheda video sia inserita saldamente nell'apposito slot del computer. Controllare che l'input video della scheda video sia compatibile con la frequenza di refresh del display. Per i dettagli consultare la Tabella 1. Controllare che il computer stia utilizzando una risoluzione video supportata. Per i dettagli consultare la Tabella 1. Il display è in modalità di risparmio energetico? Toccare il sensore, premere un pulsante qualunque sulla tastiera oppure muovere il mouse per ripristinare il funzionamento. Le impostazioni di luminosità e contrasto sono troppo basse? Regolare i valori con i comandi del display. Immagine Controllare che l'input video della scheda video sia compatibile con la anomala frequenza di refresh del display. Per i dettagli consultare la Tabella 1. Controllare che il cavo video sia collegato correttamente e in modo sicuro al display e al computer. Eseguire un'autoconfigurazione. I colori Controllare che il cavo video sia collegato correttamente e in modo sicuro al dell'immagine display e al computer. sono anomali Controllare che non vi siano perni piegati nel connettore del cavo video. Disturbi sullo Le regolazioni video del display sono errate. Consultare il Capitolo 3 per le schermo procedure di regolazione. Risoluzione dei problemi relativi al sensore tattile In caso di problemi con il sensore tattile, controllare la seguente lista di errori comuni di installazione. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 311 Tabella 4 Problemi comuni di installazione del sensore tattile Problemi comuni di installazione Il sensore non risponde al tatto Il sensore non è preciso Il cursore non segue il movimento del dito o non raggiunge i bordi dello schermo Il cursore non è posizionato direttamente sotto il dito Possibili soluzioni Rivedere le procedure di installazione. Tutti i cavi sono collegati correttamente? Dopo l'installazione del software touch, il PC è stato riavviato per attivare il driver touch? Le impostazioni di comunicazione sono corrette? Il sensore tattile sta cercando di utilizzare la porta COM o IRQ di un altro dispositivo (ad esempio un mouse)? In questo caso, si avrà un conflitto tra dispositivi hardware e il sensore tattile non funzionerà. Calibrare il sensore tattile per la risoluzione video e il sistema operativo attuali. Calibrare il sensore tattile per la risoluzione video e il sistema operativo attuali. Aprire il pannello di controllo del sensore tattile e verificare che tutti gli offset del cursore (verticale, bordo/orizzontale) siano spenti. Calibrare il sensore tattile per la risoluzione video e il sistema operativo attuali. Il cursore funziona a scatti o vaga Stabilizzare il cursore regolando la frequenza di funzionamento sullo schermo del controller, utilizzando il pannello di controllo. Autorizzazioni normative Il prodotto è conforme ai seguenti standard normativi: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Il presente dispositivo è stato testato ed è risultato rientrare nelle limitazioni previste per i dispositivi digitali di classe B, ai sensi della sezione 15 delle normative FCC. Tali limitazioni intendono fornire un'adeguata protezione contro le interferenze nocive in ambienti residenziali. Il presente dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se installato o utilizzato senza seguire il manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che in un particolare ambiente non si possano verificare interferenze. Se il presente dispositivo causa interferenze alla ricezione di apparecchi radio o televisivi, che possono essere verificate spegnendo e accendendo il dispositivo, l'utente dovrebbe tentare di eliminare l'interferenza tramite una o più delle seguenti misure: Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. Allontanare il dispositivo dal ricevitore. Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto per ulteriori consigli. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 312 Questo dispositivo digitale di classe B è conforme a tutti i requisiti delle normative canadesi sulle apparecchiature che causano interferenze (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations). Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC: L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero produrre un utilizzo indesiderato. Avvertenza FCC Per continuare a garantire la conformità FCC, l'utente deve utilizzare un cavo di alimentazione con messa a terra, nonché il cavo di interfaccia video schermato con nuclei di ferrite in dotazione. Se si utilizza un cavo BNC, impiegare esclusivamente un cavo BNC(5) schermato. Inoltre, qualsiasi modifica o variazione non autorizzata non espressamente approvata dal responsabile della conformità può invalidare l'autorizzazione all'uso del dispositivo da parte dell'utente. 3M Touch Systems non è responsabile per qualsiasi interferenza radio o televisiva provocata dall'uso di cavi e connettori diversi da quelli raccomandati o da modifiche o variazioni non autorizzate al presente dispositivo. Conformità CE per l'Europa Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/UE, della Direttiva 89/336/CEE e successivi emendamenti 92/31/CEE e 93/68/CEE Art.5 in materia di "Compatibilità elettromagnetica" e 73/23/CEE e successivi emendamenti 93/68/CEE Art.13 in materia di “Sicurezza”. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ Bordo posteriore della base non mostrato in figura 313 Modello di montaggio piastra di base M1500SS Linea di taglio (Disegnato a grandezza naturale) Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems Posizionare il modello sulla superficie di montaggio e praticare tre fori come mostrato per le viti di montaggio. Le teste delle viti devono essere di dimensioni inferiori a 10 mm e superiori a 5,5 mm. Regolare l'altezza delle teste delle viti per fissare il monitor in posizione. L'altezza è di circa 6 mm. Praticare 3 fori per il montaggio 10 mm 5,5 mm Bordo anteriore della base Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. Guida rapida all'uso del Display MicroTouch™ M1500SS 3M™ 314 Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. È vietata qualunque forma di riproduzione o trasmissione, con qualunque mezzo, elettronico o meccanico, per qualsiasi scopo, senza il consenso esplicito scritto di 3M Touch Systems, Inc. 3M potrebbe detenere brevetti, domande di brevetto depositate, marchi registrati, diritti d'autore o altri diritti di proprietà intellettuale a tutela del contenuto del presente documento. La fornitura del presente documento non costituisce alcuna concessione di licenza su brevetti, marchi registrati, diritti d'autore o altra proprietà intellettuale, salvo espressamente disposto da eventuali accordi di licenza scritti stipulati con 3M Touch Systems, Inc. Le informazioni contenute nel presente documento hanno puramente carattere indicativo. Per i dati di progettazione aggiornati, contattare il responsabile tecnico presso 3M Touch Systems, Inc. Dato l'impegno costante di 3M Touch Systems, Inc. teso al miglioramento dei propri prodotti, le specifiche del prodotto possono essere soggette a modifiche senza preavviso. Smaltire il display e i componenti in conformità con tutte le normative locali e statali applicabili. La dicitura "Conforme a RoHS 2011/65/UE" indica che il prodotto o una sua parte non contengono nessuna delle sostanze indicate dalla Direttiva UE RoHS 2011/65 in quantità superiore rispetto ai valori massimi di concentrazione fissati nella suddetta normativa, fatta eccezione per i casi in cui una determinata sostanza sia utilizzata per applicazioni che non ricadono nell'ambito della Direttiva RoHS. I valori massimi di concentrazione vengono stabiliti in base al peso nei materiali omogenei. Le informazioni qui riportate costituiscono lo stato attuale delle conoscenze e dei principi di 3M, basati interamente o in parte sulle informazioni ricevute dalla stessa tramite terzi. NOTA: Data la varietà di fattori che possono influire sull'utilizzo e le prestazioni di un prodotto 3M Touch Systems, Inc. (di seguito "il prodotto"), tra cui il fatto che le apparecchiature a stato solido presentano caratteristiche operative diverse rispetto alle apparecchiature elettromeccaniche, alcuni dei quali noti esclusivamente all'utilizzatore finale, che è pertanto l'unico in grado di controllarli, è indispensabile che questi valuti il prodotto 3M Touch Systems, Inc. e il relativo software per determinare se sia idoneo allo scopo specifico e adatto alla propria applicazione. Le dichiarazioni, le specifiche tecnico-progettuali e le raccomandazioni di 3M Touch Systems, Inc. sono unicamente fornite a scopo di praticità per l'utilizzatore, senza garanzia alcuna di precisione e completezza. I prodotti e i software 3M Touch Systems, Inc. non sono specificamente concepiti per l'utilizzo in apparecchiature mediche ai sensi della legge federale degli Stati Uniti, pertanto non devono essere impiegati in tali applicazioni senza esplicito consenso scritto di 3M Touch Systems, Inc. Gli utilizzatori sono tenuti a contattare il responsabile delle vendite qualora l'ambito di utilizzo specifico contempli un'apparecchiatura medica. AVVISO IMPORTANTE PER L'ACQUIRENTE: Specifiche soggette a modifiche senza preavviso. I prodotti e i software 3M Touch Systems, Inc. sono coperti da una garanzia che ne assicura la conformità alle specifiche dichiarate alla data di spedizione e per tutto il periodo indicato nelle stesse. 3M Touch Systems, Inc. non offre altre garanzie o condizioni, esplicite o implicite, comprese, a titolo puramente esemplificativo, garanzie e condizioni implicite di commerciabilità o idoneità a un particolare scopo. È responsabilità dell'utilizzatore verificare che i prodotti e i software 3M Touch Systems, Inc. siano idonei per l'utilizzo specifico e i relativi processi di produzione, nonché accertare che l'applicazione non violi i diritti di proprietà intellettuale. Laddove il prodotto o il software non risultassero conformi alla garanzia 3M Touch Systems, Inc. l'unico vincolo per 3M Touch Systems, Inc. e il solo rimedio per l'Utilizzatore e l'Acquirente consisteranno, a discrezione di 3M Touch Systems, Inc., nella riparazione o sostituzione del prodotto o nel rimborso del prezzo di acquisto del software. Non sussiste alcun obbligo per 3M Touch Systems, Inc. ai sensi della garanzia di 3M Touch Systems, Inc. per prodotti, software o supporti informatici modificati o danneggiati in seguito a utilizzo improprio, incidente, negligenza o successive attività di produzione o assemblaggio compiute da terzi diversi da 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. non potrà essere ritenuta responsabile nell'ambito di una qualsivoglia azione legale intentata nei suoi confronti, riferita a prodotti o servizi difettosi, per qualsiasi danno o perdita, siano essi non specificatamente diretti, indiretti, speciali, incidentali o conseguenti (compresi inattività, perdite di profitti o avviamento), indipendentemente dalla tesi legale asserita. Copyright © 2015 3M Tutti i diritti riservati. Titolo documento: Guida rapida all'uso del display MicroTouch TM M1500SS 3MTM Numero documento: 19-258, Version AJ 3M, il logo 3M logo, MicroTouch e il logo MicroTouch sono marchi registrati o marchi di 3M negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Windows e/o gli altri prodotti Microsoft citati nel presente documento sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Informazioni proprietarie di 3M Touch Systems, Inc. 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata Pirms šīs ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet, izprotiet un ievērojiet visu informāciju par drošību, kas iekļauta ātrās palaides rokasgrāmatā, kura pieejama vietnē: www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Saglabājiet ātrās palaides rokasgrāmatu turpmākām uzziņām. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija Dokumenta Nr.19-258 Pārsk. AJ 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 316 Saturs Svarīgas piezīmes .................................................................................................. 317 Apkopes un remonta norādījumi ........................................................................... 317 3M Touch Systems atbalsta servisi ....................................................................... 318 Sazinieties ar 3M Touch Systems ......................................................................... 318 1. nodaļa Jūsu M1500SS displeja iestatīšana Sistēmas prasības................................................................................................... 319 Skārienjutīgā displeja izpakošana ......................................................................... 319 Kronšteina montāžas opcija .................................................................................. 320 Montāžas opcija uz letes ....................................................................................... 321 Piekļuve video vadības ierīcēm ............................................................................. 322 Skata leņķa regulēšana .......................................................................................... 322 Video kartes un video dziņa uzstādīšana............................................................... 323 Displeja iestatījumu konfigurēšana ....................................................................... 323 Multivides funkcijas .............................................................................................. 323 Karšu lasītāja kronšteins (papildaprīkojums) ........................................................ 324 Magnētiskās joslas nolasītāju atbalsts ................................................................... 324 Displeja pieslēgšana .............................................................................................. 325 Kabeļu izvilkšanas shēma ..................................................................................... 326 M1500SS displeja testēšana .................................................................................. 327 Skārienjutīgās programmatūras instalēšana .......................................................... 328 2. nodaļa Video displeja opcijas M1500SS video displeja regulēšana ..................................................................... 329 3. nodaļa Apkope un traucējummeklēšana Skārienjutīgā displeja apkope ............................................................................... 333 Skārienjutīgā sensora kopšana un tīrīšana............................................................. 333 Displeja uzstādīšanas problēmas ........................................................................... 334 Skārienjutīgā sensora traucējummeklēšana ........................................................... 334 Regulējošo aģentūru apstiprinājums ..................................................................... 335 CE atbilstība Eiropas teritorijā .............................................................................. 336 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 317 Paredzētā lietošana 3M™ skārienjutīgo sistēmu displeji ir paredzēti skārienjutīgai ievadei un testēti ar mērķi aizstāt esošo displeju. Šie displeji ir paredzēti profesionālai uzstādīšanai un lietošanai telpās. Tie nav paredzēti vai testēti lietošanai bīstamā vidē. 3M nav izvērtējis izmantošanu citos pielietojumos, tāpēc tā var radīt nedrošus apstākļus. Svarīgas piezīmes Elektrības kabeli pieslēdziet atbilstošam strāvas avotam. Elektrības kabeli pieslēdziet zemētai kontaktligzdai. Atvienojot elektrības kabeli no elektrotīkla, velciet to aiz kontaktdakšas, nevis aiz kabeļa. Nepieslēdziet un neatslēdziet šo izstrādājumu elektriskās vētras laikā. Uzstādiet displeju vietā ar labu ventilāciju. Vienmēr nodrošiniet labu ventilāciju, lai aizsargātu displeju pret pārkaršanu un garantētu drošu un nepārtrauktu darbību. Nepakļaujiet displeju karstuma iedarbībai. Pasīvais karstums var radīt bojājumus korpusam un citām daļām. Neuzstādiet displeju vietās, kur var rasties pārmērīga vibrācija, piemēram, blakus ražošanas aprīkojumam, kas var radīt spēcīgu vibrāciju. Vibrācija var radīt attēla krāsu zudumu vai sliktu video kvalitāti. Pārliecinieties, vai metāls nesaskaras ar skārienjutīgo sensoru. Lai nerastos problēmas ar ergonomiku: neuzstādiet displeju veidā vai vietā, kur tam ir neērti piekļūt. Ilgstošas lietošanas rezultātā var rasties muskuļu, cīpslu spriedze vai fiksētas pozīcijas radīta spriedze. Ilgstoši lietojot displeju, laiku pa laikam iesakām ņemt pārtraukumu. Apkopes un remonta norādījumi Nemēģiniet patvaļīgi veikt iekārtas apkopi vai remontu. Noņemot displeja pārsegu, jūs varat pakļaut sevi bīstamam spriegumam vai citiem riskiem, kas anulēs garantiju. Atvienojiet displeju no kontaktligzdas un vērsieties pie kvalificēta servisa personāla, ja: izstrādājumā ir iekļuvis šķidrums vai izstrādājums ir bijis pakļauts lietus vai ūdens iedarbībai; izstrādājums nedarbojas atbilstoši, lai gan jūs ievērojat lietošanas instrukcijas; izstrādājums ir ticis nomests vai tā korpuss ir bojāts; izstrādājuma darbībā rodas acīmredzamas izmaiņas, kas norāda uz nepieciešamību veikt apkopi; elektrības kabelis vai kontaktdakša ir bojāta vai nodilusi. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 3M Touch Systems atbalsta servisi Apmeklējiet 3M Touch Systems tīmekļa vietni http://www.3m.com/touch/, lai lejupielādētu MT 7 programmatūru, dziņus vai iegūtu tehnisko dokumentāciju. Karstā līnija: 978-659-9200 Fakss: 978-659-9400 Bezmaksas tālrunis: 1-866-407-6666 (3. opcija) E-pasts: [email protected] Sazinieties ar 3M Touch Systems Visu biroju kontaktinformācija pieejama vietnē: http://www.3m.com/touch/ 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 318 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 319 1. NODAĻA Jūsu M1500SS displeja iestatīšana Sistēmas prasības M1500S displejam ir nepieciešams personālais dators (PC). Prasības attiecībā uz jūsu personālo datoru (PC): Jūsu PC ir jābūt aprīkotam ar RS-232 sērijas savienojuma (COM) pieslēgvietu vai USB pieslēgvietu. Skārienjutīgo sensoru pieslēdziet šai pieslēgvietai. Jūsu PC ir jābūt aprīkotam ar videokarti un jau uzinstalētu displeja video dzini. Ja jums nepieciešams uzinstalēt video karti vai video dzini, norādījumus skatiet sava datora dokumentācijā. Jūsu PC ir jābūt aprīkotam ar unikālu pārtraukšanas pieprasījumu (IRQ) COM pieslēgvietai, kuru izmantos skārienjutīgais sensors. Skārienjutīgais sensors nevar koplietot IRQ ar citu ierīci. Izvēloties darba vietu, izvēlieties raupju, līdzenu virsmu. Pārliecinieties, vai varēsiet viegli piekļūt skārienjutīgajam displejam un datoram. Viegla piekļuve atvieglos skārienjutīgā displeja iestatīšanu. Piezīme: pirms M1500SS displeja iestatīšanas skatiet sadaļu “Svarīga informācija par drošību” šī dokumenta sākumā. Skārienjutīgā displeja izpakošana Rūpīgi izpakojiet kasti un pārbaudiet saturu. Jūsu M1500SS displejs iekļauj šādus kabeļus un skārienjutīgās programmatūras CD. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 320 2. attēls. M1500SS pievienotie kabeļi 15 tapu video kabelis 9 tapu RS-232 sērijas savienojuma kabelis (ja piemērojams) maiņstrāvas/līdzstrāvas barošana (12 V līdzstrāvas izvade) maiņstrāvas kabelis; USB kabelis (ja piemērojams) Multivides audio kabeļi Kronšteina montāžas opcija Iekārtas aizmugurē atrodas 75 mm VESA montāžas shēma, kas paredzēta kronšteina montāžai. Lai pareizi uzstādītu displeju, ievērojiet lietotāja norādījumus, kas iekļauti montāžas ierīces komplektā. Lai M1500SS displeju montētu uz kronšteina, jums būs jānoņem displeja galva no statīva un aptveres. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 321 3. attēls. Aptveres un kronšteina bloka bāzes demontāža 1. darbība -- atbloķējiet aptveri. Novietojot iekārtu ar priekšpusi uz leju (droši un uz neabrazīvas virsmas), izņemiet divas skrūves, kas savieno aptveres augšdaļu. Paceliet aptveri un pavelciet uz leju, lai atbrīvotu tapas un izņemtu tās. 2. darbība -- noņemiet divas apakšējās skrūves, kas notur vietā eņģes pārsegu. Noņemiet mazo eņģes pārsegu. 3. darbība -- pēc tam izņemiet četras skrūves, kas fiksē vietā displeja pamatni, un uzmanīgi noņemiet pamatni. Montāžas opcija uz letes Spraugas pamatnes plāksnes apakšā ļauj jums nostiprināt iekārtu uz darbvirsmas vai letes virsmas. Izmantojiet darbvirsmas vai letes virsmas standarta skrūves, bet pēc tam uzslidiniet pamatnes plāksni, lai nodrošinātu stabilu fiksāciju. Piezīme: jūsu ērtībai šīs rokasgrāmatas beigās ir pievienots šablons faktiskajā izmērā. 4. attēls. Atslēgas cauruma bloka spraugas 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 322 Piekļuve video vadības ierīcēm Vadības ierīces, kas paredzētas video displeja regulēšanai, atrodas M1500SS displeja priekšpusē. 5. attēls. Video displeja vadība IZVĒLNE Mikrofons ◄/pa kreisi ATLASĪT ►/pa labi INDIKATORS Skata leņķa regulēšana Bloķēšanas mehānisma pozitīvās regulēšanas pogu pagrieziet par vienu ceturtdaļu (no horizontāla stāvokļa līdz vertikālam stāvoklim), lai atbrīvotu. Noregulējiet M1500SS displeju, uzspiežot displeja priekšējā augšdaļā, pēc tam pagrieziet regulēšanas pogu par 1/4 atpakaļ, lai nofiksētu vietā. 6. attēls. Skata leņķi var regulēt no 0 līdz 60 grādiem. Piezīme: kad regulēšanas poga atrodas horizontālā stāvoklī, tā ir bloķēta; kad tā atrodas vertikālā stāvoklī, tā ir atbloķēta. Vienmēr nodrošiniet labu ventilāciju, lai aizsargātu displeju pret pārkaršanu un garantētu drošu un nepārtrauktu darbību. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 323 Video kartes un video dziņa uzstādīšana Pirms skārienjutīgā displeja pievienošanas pārliecinieties, vai jūsu datorā ir uzstādīta displeja video karte un dzinis. Atbalstīti video displeja režīmi un atsvaidzināšanas ātrums Jūsu video kartei jāatbalsta 1. tabulā norādītie displeja režīmi. Izvēloties video režīmu, kas netiek atbalstīts, displejs var pārtraukt darboties vai tas var attēlot neapmierinošas kvalitātes attēlu. 1. tabula. Piemērojamie displeja režīmi un atsvaidzināšanas ātrums Displeja režīms Atsvaidzināšanas ātrums VGA (640 x 480) 60 72 75 US teksts (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Displeja iestatījumu konfigurēšana Ideālie iestatījumi šim displejam ir: displeja režīms (dēvēts arī par darbvirsmas zonu vai video izšķirtspēju) 1024 x 768; atsvaidzināšanas ātrums (dēvēts arī par vertikālo skenēšanas ātrumu vai vertikālā sinhronizācija) 60 Hz; krāsas dziļums (dēvēts arī par krāsu paleti vai krāsu skaitu) vismaz 16 biti. Multivides funkcijas M1500SS displejs ir aprīkots ar iebūvētām multivides funkcijām. Displeja aizmugurējā malā ir iebūvēts mikrofons un skaļruņi, turklāt tas ir aprīkots ar multivides kabeļiem. 7. attēls. Multivides kabeļi 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 324 Karšu lasītāja kronšteins (papildaprīkojums) M1500SS displejs ir pieejams ar papildaprīkojuma karšu lasītāja kronšteinu (un (2) M3 skrūvēm), kas atbalsta IDTech un MagTech zīmola elektronisko karšu lasītājus. Magnētiskās joslas nolasītāju atbalsts Uz publikācijas brīdi pārbaude bija veikta šādiem “mini” magnētisko karšu nolasītājiem, lai noskaidrotu, vai tie atbilst 3M Touch Systems papildaprīkojuma karšu nolasītāja kronšteinam. Informāciju par modeļu numuriem, kas šeit nav uzskaitīti, jautājiet jūsu karšu nolasītāja tirdzniecības pārstāvim. 2. tabula. Atbalsta šādus magnētiskās joslas nolasītājus. ID Tech MagTek visi MiniMag™ nolasītāji visi "mini" izmēram paredzētie nolasītāji IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 8. attēls. Kartes lasītāja montāža un kabeļu izvilkšana 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 325 Displeja pieslēgšana Lai pieslēgtu M1500SS displeju, rīkojieties šādi. 1. Izslēdziet datoru. Pirms ierīces pieslēgšanas vai atslēgšanas vienmēr izslēdziet datoru. 2. Video kabeļa vienu galu savienojiet ar displeja video savienotāju. Otru galu pievienojiet video kartei savā datorā. 3. Skārienjutīgā sensora kabeļa (sērijas vai USB) vienu galu savienojiet ar displeju. Otru galu pievienojiet pieejamai pieslēgvietai sava datora aizmugurē. Ja izmantojat USB savienojumu, pirms skārienjutīgā sensora kabeļa uzstādīšanas pārliecinieties, vai ir uzstādīti skārienjutīgās programmatūras dziņi. 4. Pieslēdziet maiņstrāvas/līdzstrāvas padevi M1500SS displejam. Pārliecinieties, vai izmantojat displejā integrēto barošanas bloku. 9. attēls. Displeja savienojumu noteikšana Skārienjutīgais sensors Jauda Video savienojums Mikrofona izeja Ieejošā līnija 5. Elektrības kabeli pievienojiet maiņstrāvas/līdzstrāvas padevei. Otru galu pievienojiet atbilstošai maiņstrāvas kontaktligzdai. 10. attēls. M1500SS kabeļu pievienošana jūsu datoram 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 326 Pārliecinieties, vai visi kabeļu savienojumi ir droši - pievelciet visas kabeļu skrūves. Kratīšanas un vibrācijas rezultātā var atvienoties nepareizi savienotie kabeļi. Izvelciet visus vadus un kabeļus pietiekamā attālumā no karstuma avotiem un asām metāla malām, lai izvairītos no to bojāšanas. Turklāt sargiet skārienjutīgā sensora kabeli no elektromagnētisko un radiofrekvences traucējumu avotiem. Kabeļu izvilkšanas shēma 11. attēls. Kabeļu pārsega noņemšana Lai noņemtu kabeļu pārsegu, veiciet šādas darbības. 1. Iespiediet un paceliet abas cilpas, kas atrodas pārsega kreisajā un labajā pusē. Tādējādi jūs atbrīvosit pārsega cilpas no bāzes. 12. attēls. Kabeļu pārsega cilpas 2. Lai noņemtu, slidiniet pārsegu atpakaļ uz savu pusi. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 327 13. attēls. Kabeļu pārsega noslidināšana no pamatnes M1500SS displeja testēšana Piezīme: M1500SS displejam ir jaudas statusa indikators, kas atrodas uz priekšējās malas. Barošanas slēdzis Skaļums Mikrofona ieeja Skaļruņi Lai pārbaudītu, vai displejs darbojas atbilstoši: 1. Ieslēdziet datoru. 2. Pārbaudiet, vai tiek attēlots videoattēls. Ja tas netiek attēlots, ieslēdziet displeju. Pārbaudiet, lai pārliecinātos, vai indikators uz priekšējās malas deg zaļā krāsā – oranža krāsa nozīmē, ka strāva pieplūst, bet nav signāla. 3. Pārbaudiet, vai attēls ir centrēts displeja centrā. Izmantojiet displeja vadības ierīces, lai noregulētu attēlu, ja nepieciešams. Vispirms veiciet automātisko konfigurēšanu, pēc tam jūs varat noregulēt horizontālo un vertikālo stāvokli, kontrastu un spilgtumu, lai pielāgotu savai video kartei un personiskajām vēlmēm. Papildu informāciju par ekrāna izvēlnes izmantošanu, lai regulētu video displeju, skatīt 3. nodaļā. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 328 Skārienjutīgās programmatūras instalēšana M1500SS displejs izmanto MicroTouch™ MT 7 skārienjutīgo dzini. Lai uzlabotu skārienjutīgā displeja lietošanas pieredzi, pilnīgas instrukcijas skatiet MT7 programmatūras lietotāja rokasgrāmatā. Šie dziņi un attiecīgā tehniskā dokumentācija atrodama pievienotajā 3M skārienjutīgo risinājumu CD (31197), turklāt to var lejupielādēt mūsu tīmekļa vietnē www.3m.com/touch. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 329 2. NODAĻA Video displeja opcijas M1500SS video displeja regulēšana Jūsu M1500SS displejam ir četras vadības ierīces, kas paredzētas video displeja regulēšanai. MENU – attēlo vai paslēpj izvēlni. SELECT -- izceļ esošo izvēlnes opciju vai saglabā esošo iestatījumu. Nospiediet ► vai ◄, lai mainītu vērtību. ◄/Left -- ļauj jums ritināt atpakaļ cauri izvēlnes pozīcijām -- samazina atlasītās opcijas vērtību vai pārvieto uz iepriekšējo izvēlnes pozīciju. ◄/Right -- ļauj jums ritināt uz priekšu cauri izvēlnes pozīcijām -- palielina atlasītās opcijas vērtību vai pārvieto uz nākamo izvēlnes pozīciju. Nospiežot MENU vēlreiz, tiks attēlota ekrāna displeja (OSD) izvēlne, kā redzams tālāk. 14. attēls. M1500SS galvenās izvēlnes opcijas Automātiskā Spilgtums konfigurēšana Kontrasts Krāsa Pozīcija Attēls Cits Automātiskā konfigurēšana Lai veiktu automātisko konfigurēšanu, vienu reizi nospiediet taustiņu ◄/bultiņu, bet pēc tam nospiediet SELECT. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 330 Spilgtums Izvēloties spilgtuma opciju, jūs varēsit noregulēt displeja spilgtumu. Regulējiet spilgtumu, izmantojot pogu ar bultiņu ◄/pa kreisi un ►/pa labi, un nospiediet SELECT, lai apstiprinātu jauno iestatījumu. Kontrasts Izvēloties kontrasta opciju, jūs varēsit noregulēt displeja kontrastu. Regulējiet kontrastu, izmantojot pogu ar bultiņu ◄/pa kreisi un ►/pa labi, un nospiediet SELECT, lai apstiprinātu jauno iestatījumu. Krāsa Izvēloties krāsu opciju no OSD, tiks attēlota apakšizvēlne, kas ļaus jums regulēt RGB vai Black Level krāsu balansu jūsu displejam. Izmantojiet pogas ◄/pa kreisi un ►/pa labi, lai ritinātu cauri krāsu izvēlnei. Turklāt jūs varat izmantot automātiskā kontrasta funkciju Auto Contrast, lai automātiski regulētu sava displeja krāsu un kontrastu. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata Pozīcija Jūs varat izmantot pozīcijas opciju Position, lai centrētu attēlu displejā manuāli. Izmantojiet pogas ◄/pa kreisi un ►/pa labi, lai ritinātu cauri pozīciju izvēlnei. Pozīciju H izmanto, lai manuāli regulētu attēla horizontālo novietojumu. Pozīciju V izmanto, lai manuāli regulētu attēla vertikālo novietojumu. Attēls Izmantojiet pogas ◄/pa kreisi un ►/pa labi, lai ritinātu cauri attēlu izvēlnei. Fāze: Ja jūsu displeja fāzei nav veikta precīza regulēšana, jūs novērosit nestabilu horizontālu traucējumu joslas, kas stiepjas no mazo logu stūriem. Pulkstenis: Ja pulksteņa iestatījums nav noregulēts precīzi, jūs novērosit attēlā periodiskas vertikālas video traucējumu joslas. Šīs traucējumu joslas parasti novērš, veicot automātisko konfigurēšanu. Ja joslas neizzūd, šo iestatījumu var noregulēt manuāli. Papildizvēlne 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 331 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 332 Izvēlne Cits piedāvā trīs opcijas: Atiestati, OSD pozīciju un Sistēmas informāciju. Atiestati izmanto, lai atkārtoti ielādētu visus rūpnīcas noklusējuma parametrus. OSD pozīcija tiek izmantota, lai iestatītu OSD izvēles pozīciju – horizontālā un vertikālā pozīcija tiek regulēta atsevišķi. Sistēmas informāciju izmanto, lai sniegtu detalizētu informāciju par esošo ievades izšķirtspēju/frekvenci un aparatūras versiju. Piezīme: pēc 45 dīkstāves sekundēm OSD izslēgsies, nesaglabājot jaunos iestatījumus. Funkcijas bloķēšana Lai neļautu lietotājiem veikt neatbilstošas izmaiņas, veiciet šo vienkāršo procedūru. Atkārtojiet šo procedūru, lai atjaunotu piekļuvi. 1. Nospiediet SELECT, bet pēc tam nospiediet pogu ◄/pa kreisi. Turiet nospiestus abus taustiņus 10 sekundes. NEATLAIDIET TOS. 2. Tad nospiediet taustiņu ►/pa labi un turiet nospiestus visus trīs taustiņus vēl 10 sekundes. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 333 3. NODAĻA Apkope un traucējummeklēšana Skārienjutīgā displeja apkope Lai veiktu jūsu displeja apkopi un nodrošinātu tā darbību ar vislabāko veiktspēju: turiet displeju un skārienjutīgo sensoru tīru; noregulējiet displeja video vadības ierīces; Papildu informāciju skatīt 3. nodaļā; neuzstādiet displeju vietā, kur ir traucēta ventilācija. Vienmēr nodrošiniet labu ventilāciju, lai aizsargātu displeju pret pārkaršanu un garantētu drošu un nepārtrauktu darbību. Skārienjutīgā sensora kopšana un tīrīšana 3M Touch Systems iesaka periodiski tīrīt skārienjutīgā sensora stikla virsmu. Parasti labākais skārienjutīgā sensora tīrīšanas līdzeklis ir izopropilspirta šķīdums ūdenī attiecībā 50:50. Uzklājiet tīrīšanas līdzekli ar mīkstu bezšķiedras drāniņu. Neizmantojiet raupju drānu. Vienmēr samitriniet drāniņu un notīriet sensoru. Uzsmidziniet tīrīšanas līdzekli uz drāniņas, nevis uz sensora tā, lai šķidrums neiekļūtu displejā un nenotraipītu apmali. Vienmēr esiet piesardzīgi ar skārienjutīgo sensoru. Nevelciet un nesalieciet vadus. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 334 Displeja uzstādīšanas problēmas 3. tabula Uzstādīšanas problēmas Problēma Netiek attēlots attēls (tukšs ekrāns) Iespējamie iemesli un risinājumi Vai displejs ir pieslēgts elektrības padevei? Pārbaudiet, vai datora elektrības kabelis ir pareizi un droši pieslēgts iezemētā elektrības kontaktligzdā. Pārbaudiet, vai maiņstrāvas/līdzstrāvas barošanas bloks ir stingri ievietots displejā. Pārbaudiet, vai uz malas iedegas zaļš indikators, norādot, ka displejs ir pieslēgts strāvas padevei un saņem signālu. Pārbaudiet, vai maiņstrāvas/līdzstrāvas barošanas bloka kabelis ir pareizi un droši pieslēgts elektrības kontaktligzdai. Pārbaudiet, vai gaismas indikators uz maiņstrāvas/līdzstrāvas barošanas bloka deg zaļā krāsā. Mēģiniet izmantot citu elektrības kabeli. Mēģiniet izmantot citu elektrības kontaktligzdu. Vai displejs uztver atbilstošu video signālu no PC? Pārbaudiet, vai dators ir ieslēgts. Pārbaudiet, vai video kabelis ir pareizi un droši pieslēgts displejam un datoram. Pārbaudiet, vai neviena video savienotāja tapa nav saliekta. Pārbaudiet, vai video karte ir stingri ievietota jūsu datora karšu ligzdā. Pārbaudiet, vai video ievade no video kartes atbilst displeja atsvaidzināšanas ātrumam. Sīkāku informāciju skatīt 1. tabulā. Pārbaudiet, vai jūsu dators izmanto atbalstīto displeja režīmu. Sīkāku informāciju skatīt 1. tabulā. Vai displejs atrodas elektrības vadības režīmā? Pieskarieties sensoram, nospiediet jebkuru taustiņu uz tastatūras vai pakustiniet peli, lai atsāktu darbību. Vai spilgtuma un kontrasta iestatījumi ir pārlieku zemi? Izmantojiet displeja vadības ierīces, lai noregulētu šīs vērtības. Normai Pārbaudiet, vai video ievade no video kartes atbilst displeja atsvaidzināšanas neatbilstošs attēls ātrumam. Sīkāku informāciju skatīt 1. tabulā. Pārbaudiet, vai video kabelis ir pareizi un droši pieslēgts displejam un datoram. Veiciet automātisko konfigurēšanu. Attēla krāsas Pārbaudiet, vai video kabelis ir pareizi un droši pieslēgts displejam un datoram. neatbilst normai Pārbaudiet, vai neviena video savienotāja tapa nav saliekta. Traucējumi ekrānā Video displeja regulējumi ir nepareizi. Skatīt 3. nodaļā informāciju par regulēšanu. Skārienjutīgā sensora traucējummeklēšana Ja jums rodas problēmas ar skārienjutīgo sensoru, pārbaudiet tālāk sniegto biežāk sastopamo uzstādīšanas kļūdu sarakstu. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 335 4. tabula. Sensora uzstādīšanas vispārīgas problēmas Vispārīgas uzstādīšanas problēmas Sensora nereaģē uz pieskārienu Sensors nav precīzs Kursors neseko pirksta kustībām vai nesasniedz ekrāna malas Kursors neatrodas tieši zem jūsu pirksta. Kursors ir pārmērīgi jutīgs vai nekontrolējams. Iespējamie risinājumi Pārskatiet uzstādīšanas procedūras. Vai visi kabeļi ir atbilstoši savienoti? Vai restartējāt savu PC, lai aktivizētu skārienjutīgo dzini, pēc tam, kad uzstādījāt skārienjutīgo programmatūru? Vai savienojuma iestatījumi ir pareizi? Vai skārienjutīgais sensors cenšas izmantot to pašu COM pieslēgvietu vai IRQ, kuru izmanto cita ierīce (piemēram, pele)? Ja tas tā ir, radīsies pretrunas aparatūras lietojumā un skārienjutīgais sensors nedarbosies. Kalibrējiet skārienjutīgo sensoru atbilstoši pašreizējā video izšķirtspējai un operētājsistēmai. Kalibrējiet skārienjutīgo sensoru atbilstoši pašreizējā video izšķirtspējai un operētājsistēmai. Atveriet skārienjutīgā sensora vadības paneli un pārliecinieties, vai visas kursora novirzes (vertikālā, malu/horizontālā) ir izslēgtas. Kalibrējiet skārienjutīgo sensoru atbilstoši pašreizējā video izšķirtspējai un operētājsistēmai. Stabilizējiet kursoru, vadības panelī noregulējot vadības ierīces darba frekvenci. Regulējošo aģentūru apstiprinājums Jūsu izstrādājums atbilst šādiem regulējošiem standartiem: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Šis aprīkojums ir testēts un atzīts par atbilstošu B klases digitālo ierīču robežvērtībām atbilstoši FCC noteikumu 15. daļai. Šīm robežvērtībām jānodrošina saprātīga aizsardzība pret kaitīgiem traucējumiem, ko rada citas ierīces. Šis aprīkojums ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvences enerģiju, tāpēc, ja to neuzstāda un nelieto atbilstoši norādījumiem, tas var radīt radio komunikācijai kaitīgus traucējumus. Tomēr nav garantijas, ka konkrētajā uzstādīšanas vietā neradīsies traucējumi. Ja šis aprīkojums rada radio vai televīzijas signālu uztveršanas traucējumus, ko var noteikt, izslēdzot un atkal ieslēdzot aprīkojumu, iesakām lietotājam novērst traucējumus, veicot vienu vai vairākas šādas darbības: mainiet uztvērējantenas novietojumu vai atrašanās vietu; pārvietojiet aprīkojumu prom no uztvērēja; sazinieties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio/televīzijas tehniķi, lai saņemtu papildu rekomendācijas. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 336 Šī B klases digitālā iekārta atbilst visām Kanādas noteikumu par traucējumus izraisošo aprīkojumu prasībām. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļas prasībām: Tās darbību regulē šādi divi noteikumi: (1) šī ierīce nevar radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei jāapstiprina jebkurus uztvertos traucējumus, tostarp traucējumus, kas var izraisīt nevēlamu darbību. FCC brīdinājums Lai nodrošinātu nepārtrauktu FCC atbilstību, lietotājam ir jāizmanto iezemētais elektrības kabelis un pievienotais izolētais video interfeisa kabelis ar sapresētu dzīslojumu. Ja plānojat izmantot BNC kabeli, izmantojiet tikai ekranētu BNC(5) kabeli. Turklāt jebkuras neatļautas izmaiņas vai pārveidojumi, ko nav apstiprinājusi puse, kas ir atbildīga par atbilstību, var anulēt lietotāja pilnvaras izmantot šo ierīci. 3M Touch Systems neuzņemas atbildību par jebkuriem radio vai televīzijas signāla traucējumiem, izņemot tādus, kurus rada ieteikto kabeļu un savienotāju izmantošana, vai par neatļautām izmaiņām šajā aprīkojumā vai tā pārveidojumiem. CE atbilstība Eiropas teritorijā Šī ierīce atbilst ES RoHS Direktīvas 2011/65/ES, ECC direktīvas 89/336/EEK, ko groza ar 92/31/EEK un 93/68/EEK 5. punktu, attiecībā uz “Elektromagnētiskā atbilstība”, un 73/23/EEK, ko groza ar 93/68/EK 13. punktu, attiecībā uz "Drošība". 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata Pamatnes aizmugurējā mala nav attēlota 337 M1500SS bāzes plates montāžas šablons Griezuma līnija (Faktiskajā izmērā) 3M Touch Systems patentēta informācija Novietojiet šo šablonu uz montāžas virsmas un izurbiet trīs caurumus montāžas skrūvēm, kā parādīts. Skrūvju galvai ir jābūt mazākai par 0,38" (10 mm), bet lielākai par 0,21" (5,5 mm). Pielāgojiet skrūvju augstumu, lai droši nofiksētu monitoru vietā. Augstums ir apmēram 0,23" (6 mm). Izurbiet 3 montāžas caurumus 0,39" (10 mm) 0,21" (5,5 mm) Pamatnes priekšējā mala 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija 3M™ MicroTouch™ displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata 338 Šajā dokumentā iekļautā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma. Nevienu šī dokumenta daļu nav atļauts jebkādā veidā un ar jebkādiem līdzekļiem (elektroniskiem vai mehāniskiem) reproducēt vai pārraidīt bez 3M Touch Systems, Inc. iepriekšējas rakstiskas piekrišanas. 3M var būt patenti vai reģistrācijas procesā esoši patentu pieteikumi, preču zīmes, autortiesības vai citas intelektuālā īpašuma tiesības, kas attiecas uz šī dokumenta priekšmetu. Šis dokuments jums nenodrošina licenci uz šiem patentiem, preču zīmēm, autortiesībām vai citu intelektuālo īpašumu, izņemot to, kas skaidri noteikts jebkurā rakstiskā licences līgumā, ko nodrošina 3M Touch Systems, Inc. Šajā dokumentā sniegtā informācija ir uzskatāma tikai par vadlīnijām. Lai iegūtu jaunāko informāciju par inženiertehniskajām specifikācijām, lūdzu, sazinieties ar savu 3M Touch Systems, Inc. lietotnes tehniķi. 3M Touch Systems, Inc. nepārtraukti uzlabo savu izstrādājumu dizainu, tāpēc izstrādājumu specifikācijas var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma. Atbrīvojieties no displeja un tā komponentēm atbilstoši piemērojamiem vietējiem un valsts noteikumiem. "RoHS 2011/65/ES atbilstība" nozīmē, ka izstrādājums vai tā daļa nesatur jebkādas vielas, kuru saturs pārsniedz maksimālās koncentrācijas vērtības (“MCV”), ko nosaka ES RoHS Direktīva 2011/65/ES, ja vien viela netiek izmantota pielietojumā, ko ES RoHS neparedz. MCV ir pēc svara viendabīgos materiālos. Šī informācija norāda uz 3M zināšanām un uzskatiem, kas kopumā vai daļēji var būt pamatoti ar informāciju, ko 3M sniedz trešo pušu piegādātāji. PAZIŅOJUMS: Ņemot vērā faktoru daudzveidību, kuri var ietekmēt 3M Touch Systems, Inc. izstrādājuma (“Izstrādājums”) lietošanu un veiktspēju, tostarp to, ka cietvielu un elektromehāniskajam aprīkojumam ir atšķirīgas īpašības, kuru daži faktori ir zināmi lietotājam un atrodas viņa kontrolē, ir svarīgi, lai lietotājs izvērtētu 3M Touch Systems, Inc. izstrādājumu un programmatūru, lai noteiktu, vai tā ir piemērota lietotāja mērķiem un lietotāja izmantošanas veidam. 3M Touch Systems, Inc. paziņojumi, inženiertehniskā informācija un rekomendācijas ir sniegtas lietotāja ērtībai, bet to precizitāte un pilnīgums nav garantēts. 3M Touch Systems, Inc. izstrādājumi un programmatūra nav izstrādāta īpaši lietošanai medicīnas ierīcēs Amerikas Savienoto Valstu Federālā likuma izpratnē. 3M Touch Systems, Inc. izstrādājumi un programmatūra nav paredzēti lietošanai šādos lietojumos bez 3M Touch Systems, Inc. skaidras rakstiskas piekrišanas. Ja lietotājs plāno izmantot šo izstrādājumu ar medicīnas ierīcēm, lietotājam jāsazinās ar savu tirdzniecības pārstāvi. SVARĪGS PAZIŅOJUMS PIRCĒJAM: Specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. Šie 3M Touch Systems, Inc. izstrādājumi un programmatūra atbilst publicētajām specifikācijām no piegādes datuma specifikācijā noteiktā perioda ietvaros. 3M Touch Systems, Inc. nesniedz jebkādas papildu garantijas (tiešas vai netiešas), tostarp, bet ne tikai tirgus atbilstības vai atbilstības noteiktam mērķim garantijas. Lietotāja pienākums ir noteikt, vai 3M Touch Systems, Inc. izstrādājumi un programmatūra atbilst lietotāja mērķiem un ir piemērota attiecīgajam izmantošanas veidam, tostarp saistībā ar intelektuālā īpašuma tiesībām konkrētajā lietojumā. Ja izstrādājums, programmatūra vai programmatūras datu nesējs neatbilst 3M Touch Systems, Inc. garantijai, tad 3M Touch Systems, Inc. saistības un lietotāja un pircēja ekskluzīva kompensācija par zaudējumiem tiek noteikta pēc 3M Touch Systems, Inc. ieskatiem ar mērķi salabot vai nomainīt konkrēto izstrādājumu vai programmatūras datu nesēju vai atlīdzināt pirkuma cenu. 3M Touch Systems, Inc. nesniedz 3M Touch Systems, Inc. garantiju izstrādājumiem, programmatūrai vai programmatūras datu nesējiem, kas ir pārveidoti vai bojāti nepareizas izmantošanas, nelaimes gadījuma, nolaidības vai vēlāku rūpniecisku darbību vai montāžas rezultātā, ko veicis kāds cits, izņemot 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. neuzņemas atbildību jebkurā pret to vērstā tiesvedībā, kas jebkādā veidā ir saistīta ar izstrādājumiem vai programmatūru, par jebkuru kaitējumu vai zaudējumiem (tiešiem, netiešiem, speciāliem, nejaušiem vai izrietošiem), tostarp dīkstāvi, peļņas zaudēšanu vai kaitējumu tēlam. Autortiesības © 2015 3M Visas tiesības aizsargātas. Dokumenta nosaukums: 3MTM MicroTouchTM displeja M1500SS lietotāja rokasgrāmata Dokumenta numurs: 19-258, Versija AJ 3M, 3M logo, MicroTouch, un MicroTouch logo ir 3M reģistrētās preču zīmes un preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs. Windows un/vai citi Microsoft produkti, kas šeit minēti, ir Microsoft Corporation reģistrētās preču zīmes vai preču zīmes ASV un/vai citās valstīs. Pārējās preču zīmes ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. 3M Touch Systems, Inc. Patentēta informācija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas Prieš naudodami šį prietaisą perskaitykite, įsitikinkite, kad supratote, ir vadovaukitės visa saugos informacija, pateikta trumpajame vadove adresu www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Išsaugokite trumpąjį vadovą ateičiai. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija Dokumentas #19-258 Perž. AJ „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 340 Turinys Svarbios pastabos .................................................................................................. 341 Techninės priežiūros ir taisymo indikatoriai ......................................................... 341 „3M Touch Systems“ palaikymo paslaugos ........................................................... 342 „3M Touch Systems“ kontaktinė informacija ........................................................ 342 1 skyrius M1500SS ekrano nustatymas Sistemos reikalavimai............................................................................................ 343 Jutiklinio ekrano išpakavimas ............................................................................... 343 Montavimo ant stovo variantas ............................................................................. 344 Tvirtinimo prie stalviršio variantas ....................................................................... 345 Prieiga prie vaizdo valdiklių ................................................................................. 346 Matymo kampo reguliavimas ................................................................................ 346 Vaizdo plokštės įrengimas ir vaizdo tvarkyklių diegimas ..................................... 347 Rodymo parametrų konfigūracija .......................................................................... 347 Multimedijos ypatybės .......................................................................................... 347 Papildomas rėmelis su kortelių skaitytuvu ............................................................ 348 Palaikomi „MagStripe“ skaitytuvai ........................................................................ 348 Ekrano prijungimas ............................................................................................... 349 Kabelių valdymo sistema ...................................................................................... 350 M1500SS ekrano tikrinimas .................................................................................. 351 Programinės įrangos „Touch“ diegimas ................................................................. 352 2 skyrius Vaizdo rodymo parinktys M1500SS vaizdo rodymo reguliavimas ................................................................ 353 3 skyrius Techninė priežiūra ir gedimų šalinimas Jutiklinio ekrano techninė priežiūra ...................................................................... 357 Lietimo jutiklio priežiūra ir valymas ..................................................................... 357 Ekrano įrengimo problemos .................................................................................. 358 Trikčių diagnostika ir lietimo jutiklis .................................................................... 358 Reguliavimo agentūros patvirtinimai .................................................................... 359 CE atitiktis (Europa) ............................................................................................. 360 „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 341 Paskirtis „3M™ Touch Systems“ jutikliniai ekranai skirti duomenims įvesti jutikliniu būdu. Jie išbandyti ir tinka dabartiniam ekranui pakeisti. Šiuos ekranus turi įrengti specialistai, ekranai skirti naudoti patalpoje. Jie netinka naudoti arba nėra išbandyti kenksmingomis sąlygomis. Naudojimo bet kuriuo kitu būdu 3M neišbandė ir dėl tokio naudojimo gali susidaryti pavojinga situacija. Svarbios pastabos Įjunkite maitinimo laidą į tinkamą maitinimo šaltinį. Įjunkite maitinimo laidą į įžemintą lizdą. Ištraukdami maitinimo laidą, traukite už kištuko, o ne už laido. Neprijunkite ar neatjunkite šio gaminio esant perkūnijai. Įrenkite ekraną gerai vėdinamoje vietoje. Visada palaikykite tinkamą vėdinimą, kad apsaugotumėte ekraną nuo perkaitimo ir užtikrintumėte patikimą ir nenutrūkstamą veikimą. Saugokite šį ekraną nuo karščio. Pasyvus karštis gali pažeisti korpusą ir kitas dalis. Neįrenkite šio ekrano vietose, kuriose gali būti generuojama stipri vibracija. Pavyzdžiui, stiprią vibraciją gali sukelti netoliese esanti gamybos įranga. Dėl vibracijos ekrane gali išblukti vaizdų spalvos ir suprastėti vaizdo kokybė. Įsitikinkite, kad lietimo jutiklis nesiliečia su metalu. Norėdami išvengti ergonomikos problemų: nemontuokite ekrano vietose, kurias sunku ar nepatogu pasiekti; ilgai naudojant gali atsirasti raumenų, sausgyslių ar laikysenos įtampa, todėl rekomenduojama reguliariai daryti pertraukas. Techninės priežiūros ir taisymo indikatoriai Nebandykite patys atlikti prietaiso techninės priežiūros. Jei nuimsite ekrano gaubtą, jus gali veikti pavojinga įtampa ar kilti kitų pavojų, be to, galite prarasti gaminio garantiją. Atjunkite ekraną nuo maitinimo šaltinio ir kreipkitės į kvalifikuotus techninės priežiūros darbuotojus, jei: ant gaminio išliejote skysčio arba jį paveikė lietus ar vanduo; gaminys tinkamai neveikia, nors laikomasi naudojimo instrukcijų; gaminį numetėte arba buvo pažeistas korpusas; gaminio veikimas akivaizdžiai pasikeitė ir atsirado indikacijų, rodančių, jog gaminiui reikia techninės priežiūros; maitinimo kabelis arba kištukas apgadintas arba nusidėvėjęs. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas „3M 342 Touch Systems“ palaikymo paslaugos Apsilankykite „3M Touch Systems“ žiniatinklio svetainėje adresu http://www.3m.com/touch/, atsisiųskite MT 7 programinę įrangą, tvarkykles ir gaukite techninę dokumentaciją. „3M Karštoji linija: 978-659-9200 Faksas: 978-659-9400 Nemokamas numeris: 1-866-407-6666 (3 variantas) El. paštas: [email protected] Touch Systems“ kontaktinė informacija Visų biurų kontaktinę informaciją rasite adresu http://www.3m.com/touch/ „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 343 1 SKYRIUS M1500SS ekrano nustatymas Sistemos reikalavimai M1500SS ekranui reikalingas asmeninis kompiuteris. Jūsų kompiuteriui keliami tokie reikalavimai: Kompiuteryje turi būti laisva RS-232 nuoseklioji (COM) jungtis arba USB lizdas. Prie šios jungties prijunkite lietimo jutiklį. Kompiuteryje jau turi būti įrengta vaizdo plokštė ir įdiegta ekrano vaizdo tvarkyklė. Jei reikia įdiegti vaizdo plokštę ar vaizdo tvarkyklę, instrukcijas rasite kompiuterio dokumentacijoje. Kompiuteris turi turėti laisvą jutikliui prieinamą COM jungties unikalią pertraukties užklausą (IRQ). Liečiamasis jutiklis negali dalytis IRQ su kitu įrenginiu. Darbo vietai rinkitės tvirtą, lygų paviršių. Taip pat užtikrinkite lengvą prieigą prie jutiklinio ekrano ir kompiuterio galinės dalies. Tokia prieiga leidžia sklandžiai nustatyti jutiklinį ekraną. Pastaba. Prieš nustatydami savo M1500SS ekraną, žr. šio dokumento pradžioje esantį skyrių „Svarbi saugos informacija“. Jutiklinio ekrano išpakavimas Atsargiai išimkite dėžę ir apžiūrėkite komponentus. Prie jūsų M1500SS ekrano pridėti toliau nurodyti laidai ir lietimo programinės įrangos CD. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 344 2 pav. Prie jūsų M1500SS pridedami laidai 15 kontaktų vaizdo kabelis 9 kontaktų RS-232 nuosekliosios jungties ryšio kabelis (jei taikytina) KS / NS maitinimo šaltinis (12 V NS išvestis) KS maitinimo laidas USB kabelis (jei taikytina) Multimedijos garso kabeliai Montavimo ant stovo variantas Užpakalinėje įrenginio dalyje numatyta 75 mm VESA montavimo schema, leidžianti sumontuoti sukamąjį laikiklį. Norėdami tinkamai pritvirtinti ekraną, vadovaukitės gamintojo nurodymais, pateiktais kartu su montavimo įtaisu. Norėdami sumontuoti M1500SS ekraną ant stovo, turėsite nuo ekrano nuimti gaubtą ir laikiklį. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 345 3 pav. Gaubto ir pagrindo nuėmimas, norint tvirtinti prie stovo 1 veiksmas. Atlaisvinkite gaubtą. Įrenginį saugiai ir tvirtai paguldę priekine dalimi žemyn ant nebraižančio paviršiaus, išsukite du varžtus, laikančius gaubto viršų. Pakelkite gaubtą ir patraukite, kad laikikliai atsilaisvintų ir galėtumėte nuimti gaubtą. 2 veiksmas. Išsukite du apačioje esančius varžtus, laikančius lankstų dangtelį. Nuimkite lankstų dangtelį. 3 veiksmas. Išsukite keturis vidinius varžtus, laikančius ekrano pagrindą, ir jį švelniai nuimkite. Tvirtinimo prie stalviršio variantas Pagrindo apačioje esančios angos leidžia pritvirtinti įrenginį prie stalviršio. Į stalviršį įsukite standartinius varžtus ir užstumkite pagrindo plokštę, kad ji saugiai prisitvirtintų. Pastaba. Jūsų patogumui šio vadovo pabaigoje pridedamas viso dydžio šablonas. 4 pav. Rakto skylutės pavidalo tvirtinimo lizdai „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 346 Prieiga prie vaizdo valdiklių Valdikliai, kuriais reguliuojamas vaizdo rodymas, yra M1500SS ekrano priekinėje dalyje. 5 pav. Vaizdo rodymo valdikliai MENU (meniu) Mikrofonas ◄ (į kairę) SELECT (pasirinkti) ► (į dešinę) LED Matymo kampo reguliavimas Pasukite tvirtinimo mechanizmo reguliavimo rankenėlę ketvirtį pasisukimo (iš horizontalios padėties į vertikalią), kad ji atsilaisvintų. Sureguliuokite M1500SS ekraną paspausdami ekrano viršų, tuomet pasukite reguliavimo rankenėlę 1/4 pasukimo atgal. 6 pav. Žiūrėjimo kampas reguliuojamas nuo 0 iki 60 laipsnių Pastaba. Kai reguliavimo rankenėlė yra horizontalioje padėtyje, ji užrakinta, kai vertikalioje padėtyje – atrakinta. Visada palaikykite tinkamą vėdinimą, kad apsaugotumėte ekraną nuo perkaitimo ir užtikrintumėte patikimą ir nenutrūkstamą veikimą. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 347 Vaizdo plokštės įrengimas ir vaizdo tvarkyklių diegimas Prieš prijungdami liečiamąjį ekraną įsitikinkite, kad kompiuteryje yra ekrano vaizdo plokštė ir įdiegta tvarkyklė. Palaikomi vaizdo rodymo režimai ir naujinimo dažnis Jūsų vaizdo plokštė turėtų palaikyti vieną iš 1 lentelėje nurodytų rodymo režimų. Jei pasirinksite nepalaikomą vaizdo režimą, ekranas gali nustoti veikti arba pradėti rodyti prastos kokybės vaizdą. 1 lentelė. Taikytinas rodymo režimas ir naujinimo dažnis Rodymo režimas Naujinimo dažnis VGA (640 x 480) 60 72 75 US tekstas (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Rodymo parametrų konfigūracija Idealios šio ekrano nuostatos: Rodymo režimas (taip pat vadinamas ekrano plotu arba vaizdo raiška) 1024 x 768 Atnaujinimo dažnis (taip pat vadinamas vertikaliu nuskaitymo dažniu arba vertikalia sinchronizacija) 60 Hz Spalvų sodrumas (taip pat vadinamas spalvų palete arba spalvų skaičiumi) – mažiausiai 16 bitų (didelė spalvų kokybė) Multimedijos ypatybės M1500SS ekranas turi integruotas multimedijos funkcijas. Ekrano rėmelyje sumontuoti mikrofonas ir garsiakalbiai bei multimedijos kabeliai. 7 pav. Multimedijos kabeliai „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 348 Papildomas rėmelis su kortelių skaitytuvu M1500SS ekranas gali turėti papildomą rėmelį su kortelių skaitytuvu (ir (2) M3 varžtais), tinkamą „IDTech“ ir „MagTech“ rūšies elektroninių kortelių skaitytuvams. Palaikomi „MagStripe“ skaitytuvai Šio vadovo išleidimo metu su pasirinktiniu „3M Touch Systems“ kortelių skaitytuvu buvo išbandyti toliau nurodyti mini magnetiniai kortelių skaitytuvai. Jei jūsų kortelių skaitytuvo modelis čia nenurodytas, kreipkitės į savo prekybos atstovą. 2 lentelė. Palaikomi „MagStripe“ skaitytuvai „ID Tech“ „MagTek“ visi „MiniMag™“ skaitytuvai visi mini dydžio skaitytuvai IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 8 pav. Kortelių skaitytuvo tvirtinimas ir kabelių valdymas „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 349 Ekrano prijungimas Kad galėtumėte prijungti M1500SS ekraną, atlikite toliau nurodytus veiksmus. 1. Išjunkite kompiuterį. Prieš prijungdami ar išjungdami bet kokį įtaisą visada išjunkite kompiuterį. 2. Prijunkite vieną vaizdo kabelio galą prie vaizdo jungties ant ekrano. Prijunkite kitą kabelio galą prie kompiuterio vaizdo plokštės. 3. Prijunkite vieną lietimo jutiklio kabelio galą (nuosekliosios jungties arba USB) prie ekrano. Prijunkite kitą kabelio galą prie laisvo lizdo kompiuterio gale. Jei naudojate USB jungtį, prieš prijungdami lietimo jutiklio kabelį turite įdiegti „Touch“ programinės įrangos tvarkykles. 4. Prie M1500SS ekrano prijunkite KS / NS maitinimo šaltinį. Būtinai naudokite su ekranu pateiktą maitinimo šaltinį. 9 pav. Jūsų ekrano jungčių identifikavimas Lietimo jutiklis Maitinimas Vaizdo jungtis Mikrofono išvadas Linijinis įvadas 5. Prijunkite maitinimo laidą prie KS / NS maitinimo šaltinio. Kitą galą prijunkite prie tinkamo KS lizdo. 10 pav. M1500SS kabelių prijungimas prie kompiuterio „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 350 Užtikrinkite, kad visos kabelių jungtys būtų gerai pritvirtintos – priveržkite visus varžtus. Netinkamai prijungti kabeliai dėl kratymo ir vibracijos gali atsijungti. Visus laidus ir kabelius tieskite toliau nuo šilumos šaltinių ir aštrių metalinių kampų, kad išvengtumėte pažeidimų. Lietimo jutiklio kabelius laikykite toliau nuo elektromagnetinių ir radijo dažnių trikdžių šaltinių. Kabelių valdymo sistema 11 pav. Kabelių valdymo gaubto nuėmimas Norėdami nuimti kabelių valdymo gaubtą laikykitės toliau pateiktų nurodymų. 1. Įspauskite ir pakelkite pagrindo kairėje ir dešinėje esančias dvi auseles. Šiuo veiksmu atlaisvinsite gaubto auseles nuo pagrindo. 12 pav. Kabelių valdymo gaubto auselės 2. Nuimkite pagrindo gaubtą pastumdami link savęs. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 351 13 pav. Kabelių valdymo gaubto patraukimas nuo pagrindo M1500SS ekrano tikrinimas Pastaba. M1500SS ekrano rėmelio priekyje yra maitinimo būsenos indikacinė lemputė. Maitinimo jungiklis Garsumas Mikrofono įvadas Ausinės Norėdami išbandyti, ar ekranas veikia tinkamai, atlikite toliau nurodytus veiksmus. 1. Įjunkite kompiuterį. 2. Įsitikinkite, kad rodomas vaizdas. Jei nerodomas, įjunkite ekraną. Patikrinkite, ar rėmelio priekyje esantis LED šviečia žaliai – oranžinė spalva rodo, kad maitinimas tiekiamas, tačiau nėra signalo. 3. Įsitikinkite, kad vaizdas yra ekrano centre. Jei reikia, reguliuokite vaizdą ekrano valdikliais. Pirmiausia atlikite automatinį konfigūravimą, tuomet, jei norite, galite reguliuoti padėtį horizontaliai ir vertikaliai, kontrastą ir skaistį, kad pritaikytumėte vaizdą prie naudojamos vaizdo plokštės ir savo poreikių. Daugiau informacijos, kaip naudoti ekrano meniu ir sureguliuoti vaizdo rodymą, rasite 3 skyriuje. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 352 Programinės įrangos „Touch“ diegimas Kad M1500SS ekranas veiktų, būtina „MicroTouch™ MT 7“ tvarkyklė. Norėdami sužinoti, kaip geriausiai išnaudoti jutiklines įrangos galimybes, skaitykite išsamias instrukcijas – MT7 programinės įrangos naudojimo vadovą. Šias tvarkykles ir susijusią techninę dokumentaciją rasite pridedamame „3M Touch Solutions“ kompaktiniame diske (31197). Taip pat galite jas atsisiųsti iš mūsų interneto svetainės www.3m.com/touch. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 353 2 SKYRIUS Vaizdo rodymo parinktys M1500SS vaizdo rodymo reguliavimas Jūsų M1500SS ekrane yra keturi valdikliai vaizdui reguliuoti. MENU (meniu) – atidaromas arba uždaromas meniu. SELECT (pasirinkti) – pažymima esama meniu parinktis arba išsaugoma dabartinė nuostata. Paspauskite ► arba ◄, jei norite pakeisti vertę. ◄ (į kairę) – leidžia eiti atgal per meniu parinktis: sumažinsite pasirinktos parinkties reikšmę arba pereisite į ankstesnį meniu elementą. ► (į dešinę) – leidžia eiti pirmyn per meniu parinktis: padidinsite pasirinktos parinkties reikšmę arba pereisite į kitą meniu elementą. Paspaudus mygtuką MENU (meniu) atveriamas vaizdo ekrane meniu, kaip parodyta toliau. 14 pav. M1500SS pagrindinio meniu parinktys Automatinis konfigūravimas Šviesumas Kontrastas Spalva Padėtis Vaizdas Įvairios Automatinis konfigūravimas Norėdami atlikti automatinį konfigūravimą paspaudę SELECT (pasirinkti) paspauskite ◄ (į kairę). „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 354 Šviesumas Pasirinkę šviesumo parinktį, galėsite reguliuoti ekrano šviesumą. Sureguliuokite šviesumą mygtukais ◄ (į kairę) ir ► (į dešinę), tuomet naują nuostatą patvirtinkite mygtuku SELECT (pasirinkti). Kontrastas Pasirinkę kontrasto parinktį, galėsite reguliuoti ekrano kontrastą. Sureguliuokite kontrastą mygtukais ◄ (į kairę) ir ► (į dešinę), tuomet naują nuostatą patvirtinkite mygtuku SELECT (pasirinkti). Spalva OSD pasirinkus spalvų parinktį atveriamas meniu punktas, kuriame galėsite reguliuoti ekrano RGB arba juodos spalvos balansą. Per spalvų meniu slinkite mygtukais ◄ (į kairę) ir ► (į dešinę). Jei norite, kad ekrano spalvos ir kontrastas būtų reguliuojami automatiškai, galite naudoti automatinio kontrasto funkciją. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 355 Padėtis Padėties parinktį galite naudoti, kai norite rankiniu būdu nustatyti ekrano vaizdą. Per padėties meniu slinkite mygtukais ◄ (į kairę) ir ► (į dešinę). H padėtis naudojama horizontaliai vaizdo padėčiai rankiniu būdu reguliuoti. V padėtis naudojama vertikaliai vaizdo padėčiai rankiniu būdu reguliuoti. Vaizdas Per vaizdo meniu slinkite mygtukais ◄ (į kairę) ir ► (į dešinę). Fazė: Jei jūsų ekrano fazė sureguliuota netinkamai, galite matyti nestabilias horizontalias triukšmo linijas ir dubliuojamą vaizdą nedideliuose ekrano langeliuose. Laikrodis: Jei vaizdo laikrodžio parametras sureguliuotas netinkamai, galite vaizde pastebėti periodiškai atsirandančius vertikalius brūkšnius. Šie triukšmo brūkšniai paprastai dingsta, kai atliekamas automatinis konfigūravimas. Jei triukšmo brūkšniai vis dar matomi, šį parametrą galima sureguliuoti rankiniu būdu. Įvairių parinkčių meniu „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 356 Įvairių parinkčių meniu yra trys parinktys: atkūrimas, OSD padėtis ir sistemos informacija. Atkūrimas naudojamas norint atkurti numatytuosius gamyklos parametrus. OSD padėtis naudojama norint nustatyti OSD meniu padėtį – horizontali ir vertikali padėtys reguliuojamos atskirai. Sistemos informacija naudojama siekiant pateikti išsamią informaciją apie dabartinę įvesties raišką, dažnius ir aparatinės įrangos versiją. Pastaba. Jei per 45 sekundes neatliekamas joks veiksmas, OSD išsijungia ir jokios naujos nuostatos neišsaugomos. Užrakinimo funkcija Norėdami apsisaugoti nuo netyčinių pakeitimų, atlikite užrakinimo procedūrą. Norėdami atkurti prieigą, pakartokite procedūrą. 1. Paspauskite SELECT (pasirinkti), tuomet paspauskite ◄ (rodyklės į kairę mygtuką). Abu mygtukus palaikykite nuspaustus 10 sekundžių. NEATLEISKITE. 2. Tuomet paspauskite ► (rodyklės į dešinę mygtuką) ir visus tris mygtukus palaikykite dar 10 sekundžių. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 357 3 SKYRIUS Techninė priežiūra ir gedimų šalinimas Jutiklinio ekrano techninė priežiūra Kad ekranas būtų techniškai tvarkingas ir veiktų optimaliai, reikia užtikrinti toliau nurodytas sąlygas: Ekranas ir lietimo jutiklis turi būti švarūs. Sureguliuokite ekrano vaizdo valdiklius. Daugiau informacijos žr. 3 skyriuje. Nemontuokite ekrano vietose, kuriose prasta ventiliacija. Visada palaikykite tinkamą vėdinimą, kad apsaugotumėte ekraną nuo perkaitimo ir užtikrintumėte patikimą ir nenutrūkstamą veikimą. Lietimo jutiklio priežiūra ir valymas „3M Touch Systems“ rekomenduoja reguliariai valyti stiklinį lietimo jutiklio paviršių. Paprastai lietimo jutiklį geriausia valyti izopropilo alkoholio ir vandens tirpalu, kurio santykis 50:50. Valiklį tepkite minkšta nepūkuota šluoste. Nenaudokite šiurkščių šluosčių. Visuomet sudrėkinkite šluostę ir tada nuvalykite jutiklį. Valomąjį skystį purkškite ant šluostės, o ne ant jutiklio, kad lašai neprasisunktų į ekrano vidų ir nesuteptų rėmelio. Dirbdami su lietimo jutikliu būkite atsargūs. Netraukite ir netempkite kabelių. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 358 Ekrano įrengimo problemos 3 lentelė. Montavimo pastabos Problema Nerodomas vaizdas (tuščias ekranas) Nenormalus vaizdas Vaizdo spalvos nenormalios Trikdžiai ekrane Galimos priežastys ir sprendimai Ar ekranas gauna maitinimą? Patikrinkite, ar kompiuterio maitinimo laidas tinkamai ir saugiai įjungtas į įžemintą elektros lizdą. Patikrinkite, ar KS / NS maitinimo kištukas iki galo įkištas į ekrano jungtį. Patikrinkite, ar rėmelyje užsidega žalia lemputė, rodanti, jog ekranas įjungtas ir gauna signalą. Patikrinkite, ar KS / NS maitinimo laidas tinkamai ir saugiai įjungtas į elektros lizdą. Patikrinkite, ar LED dega žaliai – rodo KS / NS maitinimą. Pabandykite naudoti kitą maitinimo laidą. Pabandykite naudoti kitą elektros lizdą. Ar ekranas gauna tinkamą vaizdo signalą iš kompiuterio? Patikrinkite, ar kompiuteris įjungtas. Patikrinkite, ar vaizdo kabelis tinkamai ir saugiai prijungtas prie ekrano ir kompiuterio. Patikrinkite, ar vaizdo kabelio jungtyje nesulankstyti kaiščiai. Patikrinkite, ar vaizdo plokštė tvirtai įstatyta į plokštės lizdą jūsų kompiuteryje. Patikrinkite, ar vaizdo įvestis iš vaizdo plokštės atitinka ekrano naujinimo dažnį. Daugiau informacijos pateikta 1 lentelėje. Patikrinkite, ar kompiuteryje naudojamas palaikomas rodymo režimas. Daugiau informacijos pateikta 1 lentelėje. Ar įjungtas ekrano maitinimo valdymo režimas? Palieskite jutiklį, paspauskite klaviatūros mygtuką arba pajudinkite pelę, kad įjungtumėte. Ar ne per maži šviesumo ir kontrasto parametrai? Sureguliuokite šias vertes ekrano valdikliais. Patikrinkite, ar vaizdo įvestis iš vaizdo plokštės atitinka ekrano naujinimo dažnį. Daugiau informacijos pateikta 1 lentelėje. Patikrinkite, ar vaizdo kabelis tinkamai ir saugiai prijungtas prie ekrano ir kompiuterio. Atlikite automatinį konfigūravimą. Patikrinkite, ar vaizdo kabelis tinkamai ir saugiai prijungtas prie ekrano ir kompiuterio. Patikrinkite, ar vaizdo kabelio jungtyje nesulankstyti kaiščiai. Netinkamos vaizdo rodymo nuostatos. Apie reguliavimo procedūrą skaitykite 3 skyriuje. Trikčių diagnostika ir lietimo jutiklis Jei atsirado problemų dėl lietimo jutiklio, peržvelkite dažniausių įrengimo klaidų sąrašą. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 359 4 lentelė. Dažniausios jutiklio įrengimo problemos Dažniausios įrengimo problemos Jutiklis nereaguoja į lietimą Jutiklis netikslus Žymiklis neseka piršto judesio arba nepasiekia ekrano kraštų Žymiklis yra ne tiesiai po jūsų pirštu Žymiklis itin judrus arba šokinėja. Galimi sprendimai Peržiūrėkite įrengimo procedūras. Ar visi kabeliai tinkamai prijungti? Ar po to, kai įdiegėte „Touch“ programinę įrangą, iš naujo paleidote kompiuterį, kad būtų suaktyvinta lietimo jutiklio tvarkyklė? Ar tinkamos ryšio nuostatos? Ar lietimo jutiklis bando naudoti COM lizdą arba IRQ, kaip ir kitas įrenginys (pvz., pelė)? Jei taip, kils techninės įrangos konfliktas ir lietimo jutiklis neveiks. Sukalibruokite lietimo jutiklį taip, kad jis būtų suderintas su nustatyta vaizdo skiriamąja geba ir operacine sistema. Sukalibruokite lietimo jutiklį taip, kad jis būtų suderintas su nustatyta vaizdo skiriamąja geba ir operacine sistema. Atidarykite lietimo jutiklio valdymo skydelį ir įsitikinkite, kad visi žymiklio poslinkiai (vertikalus, krašto / horizontalus) išjungti. Sukalibruokite lietimo jutiklį taip, kad jis būtų suderintas su nustatyta vaizdo skiriamąja geba ir operacine sistema. Stabilizuokite žymiklį sureguliuodami valdiklio veikimo dažnį per valdymo skydelį. Reguliavimo agentūros patvirtinimai Jūsų gaminys atitinka šiuos reglamentavimo standartus: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Ši įranga patikrinta ir nustatyta, kad ji atitinka B klasės skaitmeninių prietaisų reikalavimus pagal FCC taisyklių 15 dalį. Tokie reikalavimai nustatyti siekiant užtikrinti pagrįstą apsaugą nuo kenksmingų trikdžių buitiniuose įrenginiuose. Ši įranga generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnio energiją, o įrengta ir naudojama ne pagal instrukcijas gali kelti kenksmingus radijo ryšio trikdžius. Tačiau nėra garantijos, kad trikdžių neatsiras konkrečiame įrenginyje. Jei ši įranga trukdo veikti radijo ar televizijos įrangai (tai galima nustatyti išjungus ir įjungus įrangą), naudotojas raginamas pabandyti pašalinti trikdžius taikydamas vieną ar daugiau iš toliau nurodytų priemonių: bangas priimančią anteną nukreipti kita kryptimi arba perkelti į kitą vietą; patraukti įrangą nuo imtuvo; pasikonsultuoti su platintoju arba patyrusiu radijo ar televizijos techniku ir paprašyti papildomų patarimų. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 360 Šis B klasės skaitmeninis aparatas atitinka visus Kanados trikdžius keliančios įrangos reglamentų reikalavimus. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus: eksploatacijai taikomos šios dvi sąlygos: 1) prietaisas negali kelti kenksmingų trikdžių ir 2) prietaisais turi priimti visus gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, dėl kurių jis gali tinkamai neveikti. FCC įspėjimas Norėdamas užtikrinti, kad būtų nuolat laikomasi FCC taisyklių, naudotojas turi naudoti įžemintą maitinimo laidą ir pateiktą ekranuotą vaizdo sąsajos kabelį su sujungtomis ferito šerdimis. Jei naudosite BNC kabelį, naudokite tik ekranuotą BNC(5) kabelį. Be to, atlikus neleistinų pakeitimų ar modifikacijų, kurioms pritarimo aiškiai neišreiškė už atitiktį atsakinga šalis, naudotojui gali būti atimtas leidimas naudoti šį prietaisą. „3M Touch Systems“ neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, kilusius naudojant ne rekomenduotus laidus ar jungtis arba atlikus neleistinų šios įrangos pakeitimų ar modifikacijų. CE atitiktis (Europa) Šis įrenginys atitinka ES RoHS direktyvos 2011/65/ES, EEB direktyvos 89/336/EEB, iš dalies pakeistos direktyvomis 92/31/EEB ir 93/68/EEB, 5 straipsnio reikalavimus dėl elektromagnetinio suderinamumo ir Direktyvos 73/23/EEB, iš dalies pakeistos Direktyva 93/68/EEB, 13 straipsnį dėl saugos. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas Galinis pagrindo kraštas nerodomas 361 M1500SS pagrindo plokštės tvirtinimo šablonas Kirpimo linija (pavaizduotas tikrasis dydis) „3M Touch Systems“ nuosavybės teise priklausanti informacija Uždėkite ant tvirtinimo paviršiaus šabloną ir išgręžkite tris skyles tvirtinimo varžtams, kaip parodyta. Varžtų galvutės turi būti mažesnės nei 0,38 col. (10 mm) ir didesnės nei 0,21 col. (5,5 mm). Sureguliuokite varžtų galvučių aukštį, kad ekranas saugiai užsifiksuotų vietoje. Aukštis yra apie 0,23 col. (6 mm). Išgręžkite 3 tvirtinimo skyles 0,39 col. (10 mm) 0,21 col. (5,5 mm) Pagrindo priekis „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija „3M™ MicroTouch™“ ekrano M1500SS naudojimo vadovas 362 Šiame dokumente pateikta informacija gali būti keičiama be įspėjimo. Jokia šio dokumento dalis negali būti atgaminta arba perduota bet kuria forma ar bet kuriuo būdu, elektroniniu ar mechaniniu, bet kuriuo tikslu, be aiškaus rašytinio „3M Touch Systems, Inc.“ leidimo. 3M bendrovė gali turėti patentų arba gali būti pateikusi paraiškų patentui gauti, turėti prekės ženklų, autoriaus teisių ar kitų intelektinės nuosavybės teisių, apimančių šio dokumento objektą. Šio dokumento pateikimas nesuteikia jums licencijos į šiuos patentus, prekės ženklus, nesuteikia autoriaus teisių ar kitų intelektinės nuosavybės teisių, jei bet kurioje rašytinėje licencinėje sutartyje su „3M Touch Systems, Inc.“ nėra aiškiai nurodyta kitaip. Šiame dokumente pateikta informacija yra tik orientacinio pobūdžio. Norėdami gauti naujausias inžinerines specifikacijas, kreipkitės į „3M Touch Systems, Inc.“ programų inžinierių. „3M Touch Systems, Inc.“ siekia nuolat tobulinti gaminių dizainą. Dėl šios priežasties gaminių specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo. Ekraną ir jo komponentus utilizuokite vadovaudamiesi visomis vietos ir valstybinėmis taisyklėmis. „Suderinamas su RoHS 2011/65/EU“ reiškia, kad gaminio ar dalies sudėtyje nėra medžiagų, kurių koncentracija viršytų didžiausios koncentracijos reikšmes (MCV), nurodytas ES RoHS direktyvoje 2011/65/ES, išskyrus atvejus, kai medžiagos naudojimui netaikoma ES RoHS. MCV reikšmės vertinamos pagal svorį homogeninėse medžiagose. Ši informacija atitinka 3M turimas žinias ir įsitikinimus, kurių pagrindą visiškai arba iš dalies gali sudaryti informacija, kurią 3M pateikė trečiosios šalies tiekėjai. PASTABA. Atsižvelgiant į veiksnių, galinčių paveikti „3M Touch Systems, Inc.“ gaminio (toliau – gaminys) naudojimą ir eksploatacines savybes, įvairovę, įskaitant faktą, kad puslaidininkių įrangos eksploatacinės charakteristikos skiriasi nuo elektromechaninės įrangos eksploatacinių charakteristikų, ir tai, kad kai kurie iš šių veiksnių yra išskirtinai naudotojo žinioje ir tik jis gali juos valdyti, labai svarbu, kad naudotojas įvertintų „3M Touch Systems, Inc.“ gaminį bei programinę įrangą ir nustatytų, ar jie tinka konkrečiai naudotojo numatytai paskirčiai ir naudojimo būdui. „3M Touch Systems, Inc.“ pareiškimai, inžinerinė, techninė informacija ir rekomendacijos pateiktos naudotojo patogumui, bet jų tikslumas ar išsamumas negarantuojami. „3M Touch Systems, Inc.“ gaminiai ir programinė įranga nėra specialiai skirti naudoti medicinos prietaisuose, kaip apibrėžta Jungtinių Amerikos Valstijų federaliniame įstatyme. „3M Touch Systems, Inc.“ gaminių ir programinės įrangos nereikėtų naudoti tokioje įrangoje neturint aiškaus rašytinio „3M Touch Systems, Inc.“ sutikimo. Naudotojas turėtų kreiptis į prekybos atstovą, jei yra galimybė, kad naudotojas naudos gaminį medicinos prietaise. SVARBI PASTABA PIRKĖJUI. Specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo. Garantuojama, kad šie „3M Touch Systems, Inc.“ gaminiai ir programinė įranga atitiks jų paskelbtas specifikacijas nuo pristatymo datos per visą specifikacijoje nurodytą laikotarpį. „3M Touch Systems, Inc.“ nesuteikia papildomų garantijų, išreikštų ar numanomų, įskaitant, be kita ko, bet kokias numanomas garantijas dėl komercinės naudos ar tinkamumo konkrečiai paskirčiai. Naudotojas privalo pats patikrinti, ar „3M Touch Systems, Inc.“ gaminiai ir programinė įranga tinka konkrečiai naudotojo numatytai paskirčiai arba naudotojo gamybos metodui, įskaitant naudotojo atsakomybę dėl naudojimo būdo intelektinės nuosavybės. Jei būtų įrodyta, kad gaminys, programinė įranga ar programinės įrangos laikmena neatitinka „3M Touch Systems, Inc.“ garantijos, vienintelė „3M Touch Systems, Inc.“ prievolė ir naudotojo ir pirkėjo išskirtinė teisė į kompensaciją bus apribotos „3M Touch Systems, Inc.“ nuožiūra gaminio ar programinės įrangos laikmenos pakeitimu arba įsigijimo kainos atlyginimu. „3M Touch Systems, Inc.“ pagal „3M Touch Systems, Inc.“ garantiją neturi jokių įsipareigojimų dėl jokio gaminio, programinės įrangos ar programinės įrangos laikmenos, kurie buvo modifikuoti ar apgadinti dėl netinkamo naudojimo, nelaimingo atsitikimo, aplaidumo ar vėlesnių gamybinių operacijų ar montavimo darbų, kuriuos atliko ne „3M Touch Systems, Inc.“. „3M Touch Systems, Inc.“ nebus atsakinga pagal jokį ieškinį, bet kokiu būdu susijusį su gaminiais ar programine įranga, dėl bet kokių nuostolių ar žalos, neapibrėžtos tiesioginės, netiesioginės, konkrečios, atsitiktinės ar pasekminės (įskaitant prastovas, pelno ar įmonės reputacijos praradimą), neatsižvelgiant į pareikštą teisinę teoriją. Autoriaus teisės © 3M 2015 m. Visos teisės saugomos. Dokumento pavadinimas: „3MTM MicroTouchTM“ ekrano M1500SS įrengimo vadovas Dokumento numeris: 19-258, versija AJ 3M, 3M logotipas, „MicroTouch“ ir „MicroTouch“ logotipas yra registruotieji prekių ženklai arba 3M prekių ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir (arba) kitose šalyse. Šiame dokumente minimi „Windows“ ir (arba) kiti „Microsoft“ produktai yra „Microsoft Corporation“ Jungtinėse Valstijose ir (arba) kitose šalyse registruoti registruotieji prekės ženklai arba prekės ženklai. Visi kiti prekės ženklai yra atitinkamų savininkų nuosavybė. „3M Touch Systems, Inc.“ nuosavybės teise priklausanti informacija Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS Jekk jogħġbok aqra, ifhem u segwi l-informazzjoni kollha dwar issikurezza li hemm fil-Gwida Rapida Introduttorja li tinsab fuq www.3M.co.uk/TouchUserGuides qabel tuża dan l-apparat. Żomm ilGwida Rapida Introduttorja biex tirreferi għaliha fil-futur. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Dokument #19-258 Rev AJ Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 364 Kontenut Noti Importanti ...................................................................................................... 365 Indikaturi tas-Servisjar u tat-Tiswija ..................................................................... 365 Servizzi ta' Appoġġ ta' 3M Touch Systems ........................................................... 366 Ikkuntattja lil 3M Touch Systems ......................................................................... 366 Kapitolu 1 Kif Tissettja l-M1500SS Display Tiegħek Rekwiżiti tas-Sistema ............................................................................................ 367 Kif Tispakkja t-Touch Display Tiegħek................................................................ 367 Għażla tal-Immuntar bid-Driegħ ........................................................................... 368 Opzjoni ta' Mmuntar fuq Wiċċ ta' Bank ................................................................ 369 Aċċess għall-Kontrolli tal-Vidjow ........................................................................ 370 Kif Taġġusta l-Angolu ta' Osservazzjoni .............................................................. 370 Kif Tinstalla l-Kard tal-Vidjow u d-Drajver tal-Vidjow ....................................... 371 Kif Tikkonfigura d-Displej.................................................................................... 371 Karatteristiċi Multimedjali .................................................................................... 371 Brekit tal-Qarrej tal-Kards Opzjonali.................................................................... 372 Qarrejja ta' Strixxi Manjetiċi Appoġġjati .............................................................. 372 Kif Tikkonnettja d-Displej .................................................................................... 373 Sistema ta' Mmaniġġjar tal-Kejbils ....................................................................... 374 Kit Tittestja l-M1500SS Display........................................................................... 375 Kif Tinstalla t-Touch Software ............................................................................. 376 Kapitolu 2 Opzjonijiet tad-Displej tal-Vidjow Kif Taġġusta l-M1500SS Video Display .............................................................. 377 Kapitolu 3 Manutenzjoni u Solvien ta' Problemi Kif Iżżomm it-Touch Display Tiegħek ................................................................. 381 Kura u Tindif tat-Touch Sensor ............................................................................ 381 Problemi bl-Installazzjoni tad-Displej .................................................................. 382 Solvien ta' Problem tat-Touch Sensor ................................................................... 382 Approvazzjonijiet tal-Aġenzija Regolatorja ......................................................... 383 Konformità CE għall-Ewropa ............................................................................... 384 Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 365 Użu Maħsub It-3M™ Touch Systems Touch Displays huma ddisinjati għall-input bil-mess u ttestjati biex jissostitwixxu displej eżistenti. Dawn id-displejs huma maħsuba għal installazzjoni professjonali u biex jintużaw f'ambjent ta' ġewwa. Dawn mhumiex maħsuba jew ittestjati biex jintużaw f'postijiet perikolużi. L-użu fi kwalunkwe applikazzjoni oħra ma ġiex evalwat minn 3M u jista' jwassal għal nuqqas ta' sigurtà. Noti Importanti Ipplaggja l-wajer tal-elettriku f'sors tal-elettriku xieraq. Ipplaggja l-wajer tal-elettriku f'reċipjent ertjat. Meta taqla' l-wajer tal-elettriku, iġbed mill-plakka, mhux mill-wajer. Tikkonnettjax jew tiskonnettja dan il-prodott matul maltempata bir-ragħad jew sajjetti. Installa d-displej f'żona ventilata sew. Dejjem żomm ventilazzjoni tajba sabiex tevita li d-displej jisħon iżżejjed u tiżgura li jaħdem b'mod affidabbli u kontinwu. Tesponix dan id-displej għas-sħana. Is-sħana passiva tista' tikkawża ħsara lill-kaxxa u partijiet oħrajn. Tinstallax dan id-displej f'żoni fejn jistgħu jiġu ġġenerati vibrazzjonijiet estremi. Pereżempju, tagħmir tal-manifattura li jinstab fil-viċinanzi jista' jipproduċi vibrazzjonijiet qawwijin. Il-vibrazzjonijiet jistgħu jikkawżaw id-displej biex juri stampa skulurita jew kwalità tal-vidjow bagħtuta. Ara li l-metall ma jmissx it-touch sensor. Sabiex tevita kwistjonijiet ergonomiċi: Tinstallax id-displej b'mod jew f'post b'aċċessibbiltà diffiċli. L-użu fit-tul jista' jirriżulta f'tensjoni fil-muskoli, l-għeruq jew minħabba qagħda fissa. Huwa rakkomandat li tieħu pawżi regolari mill-użu kontinwu. Indikaturi tas-Servisjar u tat-Tiswija Tippruvax twettaq servisjar tal-unità inti stess. Jekk tneħħi l-kaver tad-displej tista' tesponi lilek innifsek għal vultaġġ perikoluż jew riskji oħrajn u dan ser iħassar ilgaranzija. Aqla' l-plakka tad-displej mill-iżbokk tal-elettriku u rreferi għal personal kwalifikat għasservisjar fil-każ li: Jinxtered xi likwidu fil-prodott jew il-prodott ikun espost għax-xita jew l-ilma. Il-prodott ma jaħdimx sew jekk l-istruzzjonijiet tal-operat ma jiġux segwiti. Il-prodott twaqqa' jew il-kaxxa tal-metall saritilha l-ħsara. Il-prodott juri bidla distinta fil-prestazzjoni, li juri l-ħtieġa għal servisjar. Il-wajer tal-elettriku jew il-plakka għandhom il-ħsara jew imżarrtin. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 366 Servizzi ta' Appoġġ ta' 3M Touch Systems Żur is-sit web ta' 3M Touch Systems fuq http://www.3m.com/touch/ sabiex tniżżel issoftwer, id-drajvers u tikseb id-dokumentazzjoni teknika tal-MT 7. Hot Line: 978-659-9200 Faks: 978-659-9400 Mingħajr Ħlas: 1-866-407-6666 (Għażla 3) Email: [email protected] Ikkuntattja lil 3M Touch Systems L-informazzjoni tal-kuntatt għall-uffiċċji kollha tista' tinsab fuq: http://www.3m.com/touch/ Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 367 KAPITOLU 1 Kif Tissettja l-M1500SS Display Tiegħek Rekwiżiti tas-Sistema L-M1500SS Display jeħtieġ kompjuter personali (PC). Ir-rekwiżiti għall-PC tiegħek huma dawk li ġejjin: Il-PC tiegħek irid ikollu port tal-komunikazzjoni tas-serje (COM) RS-232 jew port tal-USB. Ikkonnettja t-touch sensor ma' dan il-port. Il-PC tiegħek irid ikollu kard tal-vidjow u drajver tal-vidjow installati diġà għaddisplej. Jekk trid tinstalla kard tal-vidjow jew drajver tal-vidjow, irreferi għaddokumentazzjoni tal-kompjuter tiegħek għall-istruzzjonijiet. Il-PC tiegħek irid ikollu unique interrupt request (IRQ) disponibbli għall-port talCOM tat-touch sensor. It-touch sensor ma jistax jikkondividi IRQ ma' apparat ieħor. Meta tagħżel l-ispazju tax-xogħol tiegħek, agħżel wiċċ sodd u invellat. Barra minn hekk, ara li tista' taċċessa faċilment in-naħa ta' wara tad-displej u l-kompjuter. L-aċċess faċli jgħin jiżgura installazzjoni mingħajr xkiel tat-touch display. Avviż: Qabel tikkonfigura l-M1500SS Display, irreferi għat-taqsima Informazzjoni Importanti dwar is-Sikurezza fil-bidu ta' dan id-dokument. Kif Tispakkja t-Touch Display Tiegħek Spakkja b'attenzjoni l-kaxxa u spezzjona l-kontenut. L-M1500SS Display tiegħek jiġi bilkejbils li ġejjin kif ukoll CD tat-touch software. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 368 Figura 2 Kejbils Inklużi mal-M1500SS Tiegħek Kejbil tal-vidjow bi 15-il pinn Kejbil tal-komunikazzjoni tas-serje RS-232 b'9 pinnijiet (jekk applikabbli) Provvista tad-dawl AC/DC (output DC ta' 12V) Kejbil tad-dawl AC Kejbil tal-USB (jekk applikabbli) Kejbils tal-awdjo multimedjali Għażla tal-Immuntar bid-Driegħ L-unità għandha disinn għall-immuntar tal-VESA ta' 75 mm fuq in-naħa ta' wara għal kapaċità tal-immuntar bid-driegħ. Segi l-istruzzjonijiet tal-manifattur inklużi mal-apparat tal-immuntar sabiex twaħħal il-moniter sew. Sabiex timmunta l-M1500SS Display fuq id-dirgħajn, trid tneħħi r-ras tad-displej minn mal-istend u l-ġog. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 369 Figura 3 Kif Tiżmonta l-Ġog u l-Bażi minn mal-Montatura tad-Driegħ Pass 1 -- Iftaħ il-lok tal-ġog. Bl-unità mimduda tħares 'l isfel b'mod sikur u sod fuq wiċċ li ma jigrifx, neħħi żżewġ viti li qed iżommu l-parti ta' fuq tal-ġog. Erfa' l-ġog u iġbed 'l isfel biex taqla' t-tabs. Pass 2 -- Neħħi ż-żewġ viti tal-qiegħ li qed iżommu ċċappetta f'postha. Neħħi l-kaver iż-żgħir taċ-ċappetta. Pass 3 -- Neħħi l-erba' viti li qed iżommu l-bażi maddisplej u neħħi l-bażi ġentilment. Opzjoni ta' Mmuntar fuq Wiċċ ta' Bank Slotts bit-toqob fil-qiegħ tal-pjanċa tal-bażi jippermettuk twaħħal l-unità fis-sod malwiċċ ta' skrivanija jew il-wiċċ ta' bank. Uża viti standard fil-wiċċ tal-iskrivanija jew filwiċċ tal-bank u mbagħad żerżaq il-pjanċa tal-bażi fuqhom biex twaħħal fis-sod. Avviż: Mudell tad-daqs sħiħ huwa inkluż fuq wara ta' dan il-manwal għall-konvenjenza tiegħek. Figura 4 Slotts tal-Immuntar bit-Toqob Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 370 Aċċess għall-Kontrolli tal-Vidjow Il-kontrolli biex taġġusta d-displej tal-vidjow jinsabu fuq in-naħa ta' quddiem talM1500SS Display. Figura 5 Kontrolli tad-Displej tal-Vidjow MENU Microphone (mikrofonu) ◄/Left (xellug) SELECT (agħżel) ►/Right (lemin) LED Kif Taġġusta l-Angolu ta' Osservazzjoni Dawwar il-pum tal-aġġustament tal-mekkaniżmu tal-illokkjar pożittiv daqs kwart ta' kemm idur (orizzontalment jew vertikalment) biex tħollu. Aġġusta l-M1500SS Display billi timbotta fuq il-parti ta' quddiem ta' fuq tad-displej, imbagħad dawwar il-pum talaġġustament daqs kwart b'lura ta' kemm idur biex tillokkjah f'postu. Figura 6 Angolu tal-Osservazzjoni Aġġustabbli minn 0 sa 60 grad Avviż: Meta l-pum tal-aġġustament huwa orizzontali jkun illokkjat; meta jkun filpożizzjoni vertikali ma jkunx illokkjat. Dejjem żomm ventilazzjoni tajba sabiex tevita li d-displej jisħon iżżejjed u tiżgura li jaħdem b'mod affidabbli u kontinwu. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 371 Kif Tinstalla l-Kard tal-Vidjow u d-Drajver tal-Vidjow Qabel tikkonnetta t-touch display tiegħek, ara li l-kompjuter għandu kard u drajver talvidjow installati diġà għad-displej. Modalitajiet u Rati ta' Aġġornament tad-Displej tal-Vidjow Appoġġjati Il-kard tal-vidjow tiegħek għandha tappoġġja waħda mill-modalitajiet tad-displej speċifikati fit-Tabella 1. Jekk inti tagħżel modalità tal-vidjow li mhijiex appoġġjata, iddisplej jista' ma jaħdimx jew juri immaġni mhux ċara. Tabella 1. Modalità tad-Displej u Rata ta' Aġġornament Applikabbli Modalità tad-Displej Rata ta' Aġġornament VGA (640 x 480) 60 72 75 Test tal-US (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Kif Tikkonfigura d-Displej Il-konfigurazzjonijiet ideali għad-displejs tiegħek huma: Modalità tad-displej (imsejħa wkoll bħala erja tad-desktop jew riżoluzzjoni talvidjow) 1024 x 768 Rata ta' aġġornament (imsejħa wkoll bħala rata ta' skanjar vertikali jew sinkronizzazzjoni vertikali) ta' 60 Hz Qawwa tal-kulur (imsejħa wkoll bħala paletta tal-kulur jew numru tal-kuluri) talanqas 16-bit (kulur qawwi) Karatteristiċi Multimedjali L-M1500SS Display jiġi bil-karatteristiċi multimedjali inkorporati. Dan għandu mikrofonu u spikers inkorporati fil-parti ta' wara tal-bezel tad-displej u jinkludi kejbils multimedjali. Figura 7 Kejbils Multimedjali Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 372 Brekit tal-Qarrej tal-Kards Opzjonali L-M1500SS Display huwa disponibbli bi brekit tal-qarrej tal-kards opzjonali (u (2) viti M3) li jappoġġja l-qarrejja tal-kards elettroniċi tad-ditta IDTech u MagTech. Qarrejja ta' Strixxi Manjetiċi Appoġġjati Fi żmien tal-pubblikazzjoni, il-qarrejja ta' kards manjetiċi "żgħar" li ġejjin ġew ittestjati biex jiffittjaw il-brekit tal-qarrej tal-kards opzjonali ta' 3M Touch Systems. Ikkonsulta rrappreżentant tal-bejgħ tal-qarrej tal-kards tiegħek għan-numri tal-mudelli mhux elenkati hawnhekk. Tabella 2 Qarrejja ta' Strixxi Manjetiċi Appoġġjati ID Tech MagTek il-qarrejja kollha MiniMag™ il-qarrejja kollha ta' daqs "mini" IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Figura 8 Immuntar tal-Qarrej tal-Kards u Ġestjoni tal-Kejbil Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 373 Kif Tikkonnettja d-Displej Sabiex tikkonnetta l-M1500SS Display: 1. Itfi l-kompjuter. Dejjem għandek titfi l-kompjuter qabel tikkonnettja jew tiskonnettja kwalunkwe apparat. 2. Ikkonnettja tarf wieħed tal-kejbil tal-vidjow mal-konnettur tal-vidjow fuq id-displej. Ikkonnettja t-tarf l-ieħor mal-kard tal-vidjow fil-kompjuter tiegħek 3. Ikkonnettja tarf wieħed tal-kejbil tat-touch sensor (jew tas-serje jew tal-USB) maddisplej. Ikkonnettja t-tarf l-ieħor ma' post disponibbli fuq in-naħa ta' wara talkompjuter tiegħek. Jekk qed tuża konnessjoni tal-USB, kun ċert li installajt iddrajvers tat-Touch Software qabel tikkonnettja l-kejbil tat-touch sensor. 4. Ipplaggja l-provvista tad-dawl AC/DC fl-M1500SS Display. Kun ċert li tuża lprovvista tad-dawl inkluża mad-displej. Figura 9 Kif Tidentifika l-Konnessjonijiet tad-Displej Tiegħek Touch Sensor Power (potenza) Microphone out (żbokk tal-mikrofonu) 5. Line In Video Connection (konnessjoni tal-vidjow) Ikkonettja l-kejbil tad-dawl mal-provvista AC/DC. Ikkonnettja t-tarf l-ieħor maliżbokk AC xieraq. Figura 10 Kif Tikkonnettja l-Kejbils tal-M1500SS mal-Kompjuter tiegħek Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 374 Aċċerta ruħek li l-konnessjonijiet tal-kejbils kollha huma mwaħħlin sew -- issikka l-viti tal-kejbils kollha. L-aġitazzjoni u l-vibrazzjonijiet jistgħu jaqilgħu minn posthom ilkejbils li mhumiex konnessi sew. Iddirezzjona l-wajers u l-kejbils kollha 'l bogħod minn sorsi ta' sħana u truf tal-metall li jaqtgħu sabiex tevita li ssir ħsara. Barra minn hekk, żomm il-kejbil tat-touch sensor 'il bogħod minn sorsi ta' interferenza elettromanjetika u tal-frekwenza tar-radju. Sistema ta' Mmaniġġjar tal-Kejbils Figura 11 Kif Tneħħi l-Kaver għall-Immaniġġjar tal-Kejbils Sabiex tneħħi l-kaver għall-immaniġġjar tal-kejbils segwi l-passi li ġejjin: 1. Imbotta 'l ġewwa u erfa' 'l fuq kull wieħed miż-żewġ tabs li jinsabu fuq il-ġnub taxxellug u tal-lemin tal-kaver. Din l-azzjoni se terħi t-tabs tal-kaver minn mal-bażi. Figura 12 Tabs tal-Kaver għall-Immaniġġjar tal-Kejbils 2. Żerżaq il-kaver lura lejk biex tneħħih. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 375 Figura 13 Kif Iżżerżaq il-Kaver għall-Immaniġġjar tal-Kejbils minn mal-Bażi Kit Tittestja l-M1500SS Display Avviż: L-M1500SS Display għandu dawl tal-istat tal-enerġija ippożizzjonat fuq in-naħa ta' quddiem tal-bezel. Power switch (swiċċ tad-dawl) Volume (volum) Microphone in (żbokk tal talmikrofonu) Head Phones (kuffji tal-widna) Sabiex tara jekk id-displej hux qed jaħdem sew: 1. Itfi l-kompjuter. 2. Ara li tidher l-immaġni tal-vidjow. Jekk le, ixgħel id-displej. Ara li l-LED fuq ilbezel ta' quddiem huwa aħdar – oranġjo jindika li hemm id-dawl iżda l-ebda sinjal. 3. Kun ċert li l-immaġni tal-vidjow hija fin-nofs fil-parti tal-iskrin. Uża l-kontrolli taddisplej biex taġġusta l-immaġni, jekk meħtieġ. L-ewwel wettaq Auto Config (konfigurazzjoni awtomtika), imbagħad jekk tixtieq tista' taġġusta l-pożizzjoni orizzontali u vertikali, il-kuntrast u l-luminożità skont il-kard talvidjow u l-preferenzi personali tiegħek. Irreferi għall-Kapitolu 3 għal aktar informazzjoni dwar kif tuża l-menu ta' fuq l-iskrin biex taġġusta d-displej tal-vidjow. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 376 Kif Tinstalla t-Touch Software Huwa meħtieġ drajver tal-MicroTouch™ MT 7 biex tħaddem l-M1500SS Display. Sabiex ittejjeb l-esperjenza tal-mess tiegħek, irreferi għall-MT 7 Software User Guide għal istruzzjonijiet sħaħ. Dawn id-drajvers u d-dokumentazzjoni teknika rilevanti jistgħu jinstabu fuq it-3M Touch Solutions CD (31197) inkluża u huma disponibbli wkoll biex tniżżilhom mis-sit web tagħna fuq www.3m.com/touch. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 377 KAPITOLU 2 Opzjonijiet tad-Displej tal-Vidjow Kif Taġġusta l-M1500SS Video Display L-M1500SS Display għandu erba' kontrolli ewlenin biex taġġusta d-displej tal-vidjow. MENU – Juri jew jaħbi l-menu. SELECT -- Jindika l-opzjoni tal-menu kurrenti jew jissejvja l-konfigurazzjoni kurrenti. Agħfas ► jew ◄ biex tbiddel il-valur. ◄/Left -- Iħallik tiskrollja lura tul l-oġġetti fuq il-menu -- tnaqqas il-valur tal-għażla tiegħek jew tmur fuq l-oġġett tal-menu preċedenti. ►/Right -- Iħallik tiskrollja 'l quddiem tul l-oġġetti fuq il-menu -- iżżid il-valur talgħażla tiegħek jew tmur fuq l-oġġett tal-menu li jmiss. Jekk tagħfas MENU jitla' l-menu tal-On Screen Display (OSD, displej ta' fuq l-iskrin) kif muri hawn taħt. Figura 14 Opzjonijiet tal-Menu Ewlieni tal-M1500SS Auto config Bright (konfigurazzjoni (luminożità) awtomatika) Contrast (kuntrast) Color (kulur) Position (pożizzjoni) Image (immaġni) Misc (mixx) Auto Config Sabiex twettaq Auto Config, agħfas it-tast tal-vleġġa ◄/left (xellug) darba biss imbagħad agħfas SELECT (agħżel). Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 378 Brightness (luminożità) Jekk tagħżel l-opzjoni Brightness tkun tista' taġġusta l-luminożità tad-displej Aġġusta lluminożità billi tuża l-buttuni bil-vleġeġ ◄/left (xellug) u ►/right (lemin), u agħfas SELECT (agħżel) biex tikkonferma l-konfigurazzjoni l-ġdida. Contrast (kuntrast) Jekk tagħżel l-opzjoni tkun tista' taġġusta l-kuntrast tad-displej. Aġġusta l-kuntrast billi tuża l-buttuni bil-vleġeġ ◄/left (xellug) u ►/right (lemin), u agħfas SELECT (agħżel) biex tikkonferma l-konfigurazzjoni l-ġdida. Color (kulur) Meta tagħżel l-opzjoni tal-Color mill-OSD, dan itella' submenu li jippermettik taġġusta lbilanċ tal-kulur tal-Livell tal-RGB (aħmar, aħdar u blu) jew Iswed għad-displej tiegħek. Uża l-buttuni tal-vleġeġ ◄/left (xellug) u ►/right (lemin) biex tiskrollja tul il-menu talkulur. Tista' tuża wkoll il-karatteristika tal-Auto Contrast (kuntrast awtomatiku) biex taġġusta lkulur u l-kuntrast tad-displej tiegħek b'mod awtomatiku. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 379 Position (pożizzjoni) Tista' tuża l-opzjoni tal-Position biex tiċċentra l-immaġni fuq id-displej manwalment. Uża l-buttuni tal-vleġeġ◄/left (xellug) u ►/right (lemin) biex tiskrollja tul il-menu talpożizzjoni. H-Position tintuża biex taġġusta l-pożizzjoni tal-immaġni orizzontali manwalment. V-Position tintuża biex taġġusta l-pożizzjoni tal-immaġni vertikali manwalment. Image (immaġni) Uża l-buttuni tal-vleġeġ ◄/left (xellug) u ►/right (lemin) biex tiskrollja tul il-menu talimmaġni. Phase (fażi): Jekk il-fażi tad-displej tiegħek mhix ittjunjata sew, tista' tara linji ta' sinjali irregolari orizzontali instabbli u sinjali tal-komunikazzjoni mhux mixtieqa li jestendu mit-tarf ta' kaxex żgħar fuq id-displej. Clock (arloġġ): Jekk il-konfigurazzjoni tal-arloġġ tal-immaġni tiegħek mhix ittjunjata sew, tista' tara linji vertikali perjodiċi ta' sinjali irregolari tal-vidjow fuq l-immaġni tiegħek Dawn il-linji vertikali ta' sinjali irregolari normali jiġu aġġustati meta twettaq Auto Configuration (konfigurazzjoni awtomatika). Jekk il-linji vertikali ta' sinjali irregolari jibqgħu preżenti, din il-konfigurazzjoni tista' tiġi aġġustata manwalment. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 380 Miscellaneous Menu (menu mixxellenju) Il-Miscellaneous Menu fih tliet opzjonijiet: Reset, OSD Position, u System info. Reset (rikonfigurazzjoni) tintuża biex terġa' ttella' l-parametri kollha prestabbiliti talfabbrika. OSD position (pożizzjoni tal-OSD) tintuża biex tikkonfigura l-pożizzjoni tal-OSD menu – il-pożizzjoni orizzontali u vertikali tiġi aġġustata separatament. System Info (informazzjoni dwar is-sistema) tintuża biex tagħti informazzjoni dettaljata dwar ir-riżoluzzjoni/frekwenzi tal-input kurrenti u l-verżjoni tal-firmware. Avviż: Jekk ma tużax l-OSD għal 45 sekonda, jiskadi l-ħin u l-konfigurazzjonijiet ilġodda ma jiġux issejvjati. Il-Karatteristika tal-Lock Out Sabiex tirrestrinġi l-utenti milli jagħmlu tibdil bi żball, segwi din il-proċedura sempliċi. Irrepeti l-proċedura biex tikseb lura l-aċċess. 1. Agħfas SELECT (agħżel) u mbagħad afgħas it-tast tal-vleġġa ◄/left (xellug). Żomm iż-żewġ tasti għal 10 sekondi. TITLAQHOMX. 2. Imbagħad agħfas it-tast tal-vleġġa ►/right (lemin) u żomm it-tliet tasti kollha f'daqqa għal 10 sekondi oħra. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 381 KAPITOLU 3 Manutenzjoni u Solvien ta' Problemi Kif Iżżomm it-Touch Display Tiegħek Sabiex iżżomm id-displej tiegħek f'kundizzjoni tajba u jaħdem bl-aħjar prestazzjoni: Żomm id-displej u t-touch sensor nodfa. Aġġusta l-kontrolli tal-vidjow tad-displej. Irreferi għal Kapitolu 3 għal aktar informazzjoni. Tinstallax id-displej f'post fejn il-ventilazzjoni hija ostakolata. Dejjem żomm ventilazzjoni tajba sabiex tevita li d-displej jisħon iżżejjed u tiżgura li jaħdem b'mod affidabbli u kontinwu. Kura u Tindif tat-Touch Sensor 3M Touch Systems tirrakkomanda li inti tnaddaq il-wiċċ tal-ħġieġ tat-touch sensor perjodikament. Tipikament, soluzzjoni tal-alkoħol tal-isopropil u tal-ilma bi proporzjon ta' 50:50 hija laħjar aġent biex tnaddaf it-touch sensor tiegħek. Applika l-aġent tat-tindif b'biċċa ratba mingħajr tnietex. Tużax biċċiet imrammlin. Dejjem xarrab il-biċċa u mbagħad naddaf is-sensor. Ara li tisprejja l-likwidu tattindif fuq il-biċċa, mhux is-sensor, sabiex ma jnixxix ġewwa d-displej jew itebba' lbezel. Dejjem immaniġġja t-touch sensor b'attenzjoni. Tiġbidx jew tagħmel pressjoni fuq ilkejbils. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 382 Problemi bl-Installazzjoni tad-Displej Tabella 3 Problemi bl-Installazzjoni Problema Kawżi u Soluzzjonijiet Possibbli L-immaġni ma Id-displej qed jirċievi dawl? tidhirx (skrin vojt) Are jekk il-kejbil tal-elettriku tal-kompjuter huwiex konness u mwaħħal sew fi żbokk tal-elettriku erjat. Ara jekk il-provvista tad-dawl AC/DC hijiex ipplaggjata sew fid-displej. Ara jekk hemmx dawl aħdar fuq il-bezel li jindika li d-displej huwa mixgħul u qed jirċievi sinjal. Ara jekk il-kejbil tal-provvista tal-elettriku AC/DC huwiex konness u mwaħħal sew ma' żbokk tal-elettriku. Ara jekk l-LED huwiex qed jixgħel aħdar fuq ilprovvista tad-dawl AC/DC. Ipprova uża kejbil tad-dawl ieħor. Ipprova uża żbokk tal-elettriku ieħor. Id-displej qed jirċievi sinjal tal-vidjow validu mill-PC? Ara jekk il-kompjuter huwiex mixgħul. Ara jekk il-kejbil tal-vidjow huwiex konness u mwaħħal sew mad-displej u lkompjuter. Ara li l-ebda pinnijiet ma huma mgħawwġin fil-konnettur tal-kejbil tal-vidjow. Ara li l-kard tal-vidjow hija ppożizzjonata sew fis-slott tal-kard fil-kompjuter tiegħek. Ara li l-input tal-vidjow mill-kard tal-vidjow jaqa' fir-rata ta' aġġornament taddisplej. Irreferi għal Tabella 1 għad-dettalji. Ara li l-kompjuter tiegħek qed juża modalità tad-displej appoġġjata. Irreferi għal Tabella 1 għad-dettalji. Id-displej huwa fil-modalità tal-Ġestjoni tal-Elettriku? Miss l-iskrin, agħfas kwalunkwe tast fuq it-tastiera, jew ċaqlaq il-maws biex terġa' tħaddmu. Il-konfigurazzjonijiet tal-luminożità u l-kuntrast huma baxxi wisq? Uża l-kontrolli tad-displej biex taġġusta dawn il-valuri. Immaġni mhux Ara li l-input tal-vidjow mill-kard tal-vidjow jaqa' fir-rata ta' aġġornament tadnormali displej. Irreferi għal Tabella 1 għad-dettalji. Ara jekk il-kejbil tal-vidjow huwiex konness u mwaħħal sew mad-displej u lkompjuter. Wettaq Auto Config (konfigurazzjoni awtomatika). Il-kuluri tal Ara jekk il-kejbil tal-vidjow huwiex konness u mwaħħal sew mad-displej u limmaġni mhumiex kompjuter. normali Ara li l-ebda pinnijiet ma huma mgħawwġin fil-konnettur tal-kejbil tal-vidjow. Disturbi fuq l L-aġġustamenti tad-displej tal-vidjow mhumiex korretti. Irreferi għal Kapitolu iskrin 3 għall-proċeduri ta' aġġustament. Solvien ta' Problem tat-Touch Sensor Jekk qed ikollok problemi bit-touch sensor, iċċekkja l-lista li ġejja ta' żbalji komuni talinstallazzjoni. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 383 Tabella 4 Problemi Komuni bl-Installazzjoni tas-Sensor Problemi Komuni blInstallazzjoni It-touch sensor ma jweġibx għall-mess Soluzzjonijiet Possibbli Erġa' rrevedi l-proċeduri tal-installazzjoni. Il-kejbils kollha huma konnessi sew? Wara li installajt it-Touch Software, erġajt bdejt il-PC tiegħek biex tattiva d-drajver tat-touch sensor? Il-konfigurazzjonijiet tal-komunikazzjoni huma tajbin? It-touch sensor qed jipprova juża l-istess port tal-COM jew IRQ bħal apparat ieħor (pereżempju, maws)? Jekk iva, ser ikun hemm kunflitt tal-apparat tal-ħardwer u t-touch sensor mhux se jaħdem. Is-sensor mhuwiex preċiż Ikkalibra t-touch sensor għar-riżoluzzjoni tal-vidjow u s-sistema operattiva kurrenti. Il-cursor ma jsegwix il-moviment Ikkalibra t-touch sensor għar-riżoluzzjoni tal-vidjow u s-sistema tas-saba' jew ma jilħaqx it-truf operattiva kurrenti. tal-iskrin Il-cursor mhuwiex ippożizzjonat Iftaħ il-pannell tal-kontroll tat-touch sensor u kun ċert li l-kontrolli direttament taħt is-saba' tiegħek kollha tal-ispustament tal-cursor (vertikali, tarf/orizzontali) huma mitfijin. Ikkalibra t-touch sensor għar-riżoluzzjoni tal-vidjow u s-sistema operattiva kurrenti. Il-cursor qed jiċċaqlaq ħafna jew Stabbilizza l-cursor billi taġġusta l-frekwenza operattiva talb'mod erratiku kontrollur bl-użu tal-pannell tal-kontroll. Approvazzjonijiet tal-Aġenzija Regolatorja Il-prodott tiegħek jikkonforma mal-istandards regolatorji li ġejjin: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Dan it-tagħmir ġie ttestjat u nstab li jikkonforma mal-limiti għal tagħmir diġitali talKlassi B, skont il-Parti 15 tar-regoli FCC. Dawn il-limiti huma mfassla biex jagħtu protezzjoni raġonevoli kontra interferenza li tagħmel il-ħsara fl-installazzjonijiet residenzjali. Dan it-tagħmir jiġġenera, juża u jista' jirradja enerġija tal-frekwenza tarradju, u jekk ma jiġix installat u jintuża skont l-istruzzjonijiet, jista' jikkawża interferenza li tagħmel il-ħsara lill-komunikazzjonijiet tar-radju. Madankollu, ma hemm l-ebda garanzija li ma sseħħx interferenza f'installazzjoni partikulari. Jekk dan it-tagħmir jikkawża interferenza lir-riċezzjoni ta' tagħmir tar-radju jew tat-televiżjoni, li jista' jiġi ddeterminat billi titfi u tixgħel it-tagħmir, l-utent huwa mħeġġeġ jipprova jikkoreġi linterferenza permezz ta' waħda jew iżjed minn dawn il-miżuri li ġejjin: Erġa' orjenta jew ippożizzjona l-antenna li qed tirċievi s-sinjal. Ċaqlaq it-tagħmir 'il bogħod mir-riċevitur. Ikkonsulta n-negozjant jew tekniku esperjenzat tar-radju/televixin għal suġġerimenti addizzjonali. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 384 Dan l-apparat diġitali tal-Klassi B jilħaq ir-rekwiżiti kollha tar-Regolamenti Kanadiżi dwar Tagħmir li Jikkawża Interferenza. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Dan it-tagħmir jikkonforma mal-Parti 15 tar-regoli tal-FCC: It-tħaddim huwa soġġett għaż-żewġ kundizzjonijiet li ġejjin: (1) Dan it-tagħmir ma jistax jikkawża interferenza li tagħmel il-ħsara, u (2) dan it-tagħmir irid jaċċetta kull interferenza li jirċievi, inkluża interferenza li tista' tikkawża operazzjoni mhux mixtieqa. Twissija tal-FCC Sabiex jiżgura konformità kontinwa mal-FCC, l-utent għandu juża wajer tal-provvista tad-dawl ertjat u l-kejbil tal-interface tal-vidjow protett ipprovdut bil-qlub tal-ferrite magħqudin. Jekk ser jintuża kejbil BNC, uża biss kejbil BNC (5) protett. Barra minn hekk, kull tibdil jew modifika mhux approvata espressament mill-parti responsabbli għall-konformità tista' tħassar l-awtorità tal-utent li jħaddem dan it-tagħmir. 3M Touch Systems mhijiex responsabbli għal kwalunkwe interferenza tar-radju jew tatteleviżjoni kkawżata mill-użu ta' kejbils u konnetturi oħrajn minbarra dawk rakkomandati jew minn bidliet jew modifiki mhux awtorizzati għal dan it-tagħmir. Konformità CE għall-Ewropa Dan it-tagħmir jikkonforma mar-rekwiżiti tad-Direttiva RoHStal-UE RoHS 2011/65/UE, id-Direttiva KEE 89/336/KEE kif emendata minn 92/31/KEE u 93/68/KEE Art.5 rigward il-“Kompatibilità elettromanjetika”, u 73/23/KEE kif emendata minn 93/68/KEE Art.13 rigward is-“Sikurezza”. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS It-Tarf ta' Wara tal-Bażi Mhux Muri 385 Mudell tal-Immuntar tal-Pjanċa tal-Bażi tal-M1500SS Linja tal-Qtugħ (Mpinġi fuq id-daqs reali) Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems Poġġi dan il-mudell fuq il-wiċċ tal-immuntar u taqqab tliet toqob kif muri għall-viti tal-immuntar. L-irjus tal-viti jridu jkunu iżgħar minn 0.38" (10 mm) u ikbar minn 0.21" (5.5 mm). Aġġusta l-għoli tal-irjus tal-viti u ppożizzjona l-moniter sew f'postu. Dan l-għoli huwa madwar 0.23" (6 mm). Taqqab 3 Toqob għallImmuntar 0.39" (10 mm) 0.21" (5.5 mm) Tarf ta' Quddiem tal-Bażi Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1500SS 386 L-informazzjoni f'dan id-dokument hija soġġetta għal tibdil mingħajr preavviż. L-ebda parti ta' dan id-dokument ma tista' tiġi riprodotta jew trażmessa fi kwalunkwe forma jew permezz ta' kwalunkwe mezz, elettroniku jew mekkaniku, għal kwalunkwe skop, mingħajr il-permess espress bil-mitkub ta' 3M Touch Systems, Inc. 3M jista' jkollha privattivi jew applikazzjonijiet ta' privattivi pendenti, marki kummerċjali, drittijiet tal-awtur, jew drittijiet ta' proprjetà intellettwali oħrajn li jkopru l-kontenut f'dan id-dokument. L-għoti ta' dan id-dokument ma jagħtikx il-liċenzja għal dawn il-privattivi, marki kummerċjali, drittijiet tal-awtur jew drittijiet ta' proprjetà intellettwali oħrajn minbarra kif ipprovdut espressament fi kwalunkwe ftehim ta' liċenzja bil-miktub minn 3M Touch Systems, Inc. L-informazzjoni pprovduta f'dan id-dokument hija maħsuba bħala gwida biss. Għall-aħħar speċifikazzjonijiet tal-inġinerija dettaljati, jekk jogħġbok ikkuntattja l-Inġinier tal-Applikazzjoni tiegħek ta' 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. hija impenjata biex ittejjeb kontinwament id-disinji tal-prodotti tagħha. Bħala riżultat, l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodotti jistgħu jkunu soġġetti għal tibdil mingħajr preavviż. Iddisponi mid-displej u l-komponenti skont ma jitolbu r-regolamenti kollha lokali u tal-gvern applikabbli. "Konformi mal-RoHS 2011/65/UE" tfisser li l-prodott jew parti ma fihiex sustanzi li jaqbżu l-valuri massimi ta' konċentrazzjoni (maximum concentration values - “MCVs”) fid-Direttiva tal-RoHS tal-UE 2011/65/UE, sakemm is-sustanza mhijiex applikazzjoni li hija eżenti taħt l-UE RoHS. L-MCVs huma skont il-piż f'materjali omoġenji. Din l-informazzjoni tirrappreżenta l-għarfien u t-twemmin ta' 3M, li jistgħu jkunu bbażati kollha kemm huma jew parti minnhom fuq l-informazzjoni pprovduta minn fornituri terzi lil 3M. AVVIŻ: Minħabba l-varjetà ta' fatturi li jistgħu jaffettwaw l-użu u l-prestazzjoni ta' prodott ta' 3M Touch Systems, Inc. (il"Prodott"), inkluż li t-tagħmir fi stat solidu għandu karatteristiċi tal-operat differenti minn tagħmir elettromekkaniku, li uħud mill-fatturi tiegħu huma unikament fl-għarfien u l-kontroll tal-Utent, huwa essenzjali li l-Utent jevalwa l-Prodott u s-softwer ta' 3M Touch Systems, Inc. biex jiddetermina jekk huwiex adattat għall-iskop partikolari tal-Utent u adattat għall-metodu ta' applikazzjoni tal-Utent. Id-dikjarazzjonijiet, l-informazzjoni tal-inġinerija/teknika u r-rakkomandazzjonijiet ta' 3M Touch Systems, Inc. huma pprovduti għall-konvenjenza tal-Utent, iżda l-akkuratezza jew il-kompletezza tagħhom mhijiex iggarantita. Il-prodotti u s-softwer ta' 3M Touch Systems, Inc. mhumiex iddisinjat speċifikament għall-użu f'apparat mediku kif iddefinit milliġi federali tal-Istati Uniti. Il-prodotti u s-softwer ta' 3M Touch Systems, Inc. ma għandhomx jintużaw f'tali applikazzjonijiet mingħajr il-kunsens espress bil-miktub ta' 3M Touch Systems, Inc. L-utent għandu jikkuntattja r-rappreżentant tal-bejgħ tiegħu jekk l-opportunità tal-Utent tinvolvi applikazzjoni ta' apparat mediku. AVVIŻ IMPORTANTI GĦAX-XERREJ: L-ispeċifikazzjonijiet huma soġġetti għal tibdil mingħajr preavviż. Dawn il-Prodotti u softwer ta' 3M Touch Systems, Inc. huma ggarantiti li jilħqu l-ispeċifikazzjonijiet ippubblikati tagħhom mid-data tad-dispaċċ u għall-perjodu ddikjarat fl-ispeċifikazzjoni. 3M Touch Systems, Inc. ma tagħti l-ebda garanzija addizzjonali, espressa jew impliċita, li jinkludu iżda mhumiex limitati għal kwalunkwe garanziji impliċiti ta' kummerċjabilità jew idoneità għal skop partikolari. L-utent huwa responsabbli biex jiddetermina jekk il-Prodotti u softwer ta' 3M Touch Systems, Inc. humiex idonji għall-iskop partikolari tal-Utent u humiex adattati għall-metodu ta' produzzjoni tiegħu, inkluża r-responsabblità tal-proprjetà intellettwali għall-applikazzjoni tal-Utent. Jekk il-Prodott, softwer jew midja tas-softwer tintwera li ma tissodisfax il-garanzija ta' 3M Touch Systems, Inc., l-uniku obbligu ta' 3M Touch Systems, Inc. u r-rimedju esklussiv tal-Utent u x-Xerrej ser ikun, għaddiskrezzjoni ta' 3M Touch Systems, Inc., it-tiswija jew is-sostituzzjoni tal-kwantità tal-Prodott jew il-midja tas-softwer jew irrimborż tal-prezz tax-xiri. 3M Touch Systems, Inc. ma għandha l-ebda obbligu taħt il-garanzija ta' 3M Touch Systems, Inc. għal kwalunkwe Prodott, softwer jew midja ta' softwer li jkun ġie mmodifikat jew li jiġrilu l-ħsara minħabba użu ħażin, inċident, negliġenza jew operazzjonijiet jew assemblaġġi sussegwenti tal-manifattura minn kwalunkwe persuna minbarra 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. ma għandhiex tinżamm responsabbli fi kwalunkwe azzjoni kontra tagħha fi kwalunkwe mod relatat mal-Prodotti jew softwer għal kwalunkwe telf jew ħsara, kemm jekk dirett u mhux speċifikat, indirett, speċjali, inċidentali jew konsegwenzjali (li jinkludu żmien ta' waqfien, telf ta' profitti jew avvjament) irrispettivament mit-teorija legali affermata. Dritt tal-awtur © 2015 3M Id-drittijiet kollha riżervati Titolu tad-Dokument: Gwida għall-Utent għal 3MTM MicroTouchTM Display M1500SS Numru tad-Dokument: 19-258, Verżjoni AJ 3M, il-lowgo ta' 3M logo, MicroTouch, u l-lowgo ta' MicroTouch huma jew marki kummerċjali rreġistrati jew inkella marki kummerċjali ta' 3M fl-Istati Uniti u/jew pajjiżi oħrajn. Il-prodotti ta' Windows u/jew Microsoft oħrajn imsemmija hawnhekk huma jew marki kummerċjali reġistrati jew inkella marki kummerċjali ta' Microsoft Corporation fl-Istati Uniti u/jew pajjiżi oħrajn. Il-marki kummerċjali l-oħrajn kollha huma l-proprjetà tas-sidien rispettivi tagħhom. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. Ekran 3M™ MicroTouch™ M1500SS Podręcznik użytkownika Przed użyciem niniejszego urządzenia proszę przeczytać, zrozumieć i postępować zgodnie ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa znajdującymi się w „Skróconej instrukcji” na www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Należy zachować „Skróconą instrukcję” na przyszłość. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Dokument nr 19-258 Wer. AJ Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 388 Spis treści Ważne uwagi ......................................................................................................... 389 Wskazówki dotyczące serwisu i naprawy ............................................................. 389 Usługi wsparcia od firmy 3M Touch Systems ...................................................... 390 Kontakt z 3M Touch Systems ............................................................................... 390 Rozdział 1 Konfiguracja ekranu M1500SS Wymagania systemowe ......................................................................................... 391 Rozpakowanie ekranu dotykowego ....................................................................... 391 Opcja montażu na uchwycie.................................................................................. 392 Opcja montowania na blacie ................................................................................. 393 Dostęp do przycisków regulacji obrazu ................................................................ 394 Regulacja kąta nachylenia ekranu ......................................................................... 394 Instalacja karty graficznej i sterownika wideo ...................................................... 395 Konfiguracja ustawień ekranu............................................................................... 395 Funkcje multimedialne .......................................................................................... 395 Uchwyt na opcjonalny czytnik kart ....................................................................... 396 Obsługiwane czytniki kart MagStripe ................................................................... 396 Podłączanie ekranu ................................................................................................ 397 Ułożenie kabli ....................................................................................................... 398 Testowanie ekranu M1500SS................................................................................ 399 Instalacja oprogramowania Touch ........................................................................ 400 Rozdział 2 Opcje wyświetlania wideo Regulowanie obrazu wideo M1500SS .................................................................. 401 Rozdział 3 Konserwacja i rozwiązywanie problemów Obchodzenie się z ekranem dotykowym ............................................................... 405 Pielęgnacja i czyszczenie czujnika dotyku ............................................................ 405 Problemy z montażem ekranu ............................................................................... 406 Rozwiązywanie problemów z czujnikiem dotyku ................................................. 406 Aprobaty urzędów regulacyjnych ......................................................................... 407 Zgodność CE na Europę ........................................................................................ 408 Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 389 Przeznaczenie Ekrany dotykowe firmy 3M Touch Systems zostały zaprojektowane i sprawdzone z myślą o wprowadzaniu dotykowym oraz w celu zastąpienia istniejącej wersji ekranu. Te ekrany są przeznaczone do profesjonalnej instalacji i użytkowania w pomieszczeniach. Nie zostały zaprojektowane ani przetestowane do stosowania w niebezpiecznych miejscach. Inne zastosowania nie zostały ocenione przez firmę 3M i mogą prowadzić do niebezpiecznych warunków. Ważne uwagi Podłączyć przewód zasilający do odpowiednio źródła zasilania. Podłączyć przewód zasilający do uziemionego gniazda. Podczas odłączania zasilacza nie ciągnąć za kabel, ale za wtyczkę. Nie podłączać i nie odłączać produktu w trakcie burzy z piorunami lub wyładowań atmosferycznych. Ekran należy zainstalować w dobrze wentylowanym miejscu. Należy zawsze utrzymywać dostateczną wentylację, która chroni ekran przed przegrzaniem i zapewnia niezawodną, ciągłą pracę. Nie wystawiać ekranu na działanie ciepła. Bierne ciepło może uszkodzić obudowę i inne części. Nie instalować ekranu w miejscach, w których mogą być wytwarzane ekstremalne drgania. Na przykład znajdujący się w pobliżu sprzęt produkcyjny może wytwarzać silne drgania. Z powodu drgań barwy ekranu mogą być zmienione lub wyświetlane filmy mogą mieć słabą jakość. Upewnić się, że metal nie ma kontaktu z czujnikiem dotyku. Zwrócić uwagę na ergonomię: Nie instalować ekranu w miejscach o utrudnionym dostępie. Dłuższe używanie może wtedy spowodować nadwyrężenie mięśni, ścięgien lub złą postawę. Zaleca się robienie przerw podczas dłuższego użytkowania. Wskazówki dotyczące serwisu i naprawy Nie należy próbować samodzielnie przeprowadzać serwisu urządzenia. Zdjęcie pokrywy ekranu może narazić na niebezpieczne napięcie lub inne ryzyko i spowoduje unieważnienie gwarancji. Należy odłączyć ekran od sieci i zwrócić się do pracowników autoryzowanego serwisu, jeśli: płyn został rozlany na produkt lub produkt był narażony na deszcz lub wodę produkt nie działa prawidłowo pomimo przestrzegania instrukcji obsługi produkt został upuszczony lub obudowa została uszkodzona nastąpiła wyraźna zmiana właściwości użytkowych produktu, co wskazuje na konieczność przeprowadzenia serwisu przewód zasilający lub wtyczka została uszkodzona lub postrzępiona. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 390 Usługi wsparcia od firmy 3M Touch Systems Na stronie firmy 3M Touch Systems pod adresem http://www.3m.com/touch/ można pobrać oprogramowanie MT 7, sterowniki i dokumentację techniczną. Informacja telefoniczna: 978-659-9200 Faks: 978-659-9400 Linia bezpłatna: 1-866-407-6666 (opcja 3) E-mail: [email protected] Kontakt z 3M Touch Systems Dane kontaktowe wszystkich biur można znaleźć na stronie internetowej: http://www.3m.com/touch/ Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 391 ROZDZIAŁ 1 Konfiguracja ekranu M1500SS Wymagania systemowe Dla ekranu M1500SS niezbędny jest komputer (PC). Wymagania dla komputera są następujące: Komputer musi mieć dostępny szeregowy port komunikacyjny RS-232 (COM) lub port USB. Podłączyć czujnik dotyku do tego portu. W komputerze należy wcześniej zainstalować kartę graficzną oraz sterownik wideo dla ekranu. Jeśli konieczna jest instalacja karty graficznej lub sterownika wideo, instrukcje można znaleźć w dokumentacji komputera. Komputer musi mieć unikalne żądanie przerwania (IRQ) dostępne dla portu COM czujnika dotyku. Czujnik dotyku nie może dzielić IRQ z innym urządzeniem. Na blat roboczy wybrać stabilną i równą powierzchnię. Upewnić się także, że z tyłu jest łatwy dostęp do ekranu i komputera. Zapewni to bezproblemową konfigurację ekranu. Ważne: Przed konfiguracją ekranu M1500SS należy zapoznać się z punktem „Ważne informacje na temat bezpieczeństwa” na początku niniejszego dokumentu. Rozpakowanie ekranu dotykowego Ostrożnie rozpakować karton i sprawdzić jego zawartość. Do ekranu M1500SS są dołączone kable oraz płyta CD z oprogramowaniem. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika Rysunek 2. Kable dołączone do ekranu M1500SS 15-pinowy kabel wideo szeregowy kabel komunikacyjny 9 pinów RS-232 (jeśli ma zastosowanie) zasilacz AC/DC (wyjście 12 V DC) kabel zasilający AC kabel USB (jeśli ma zastosowanie) kable audio multimedialne Opcja montażu na uchwycie Z tyłu urządzenia znajdują się otwory montażowe w standardzie VESA 75 mm umożliwiające zamocowanie uchwytu. Aby prawidłowo zamocować monitor, przestrzegać instrukcji producenta załączonych do uchwytu montażowego. Aby zamontować ekran M1500SS na uchwycie, należy zdjąć ekran z podstawy i podpory. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. 392 Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 393 Rysunek 3. Demontaż podstawy i podpory Krok 1 — odblokować podporę. Po położeniu ekranu poziomo przodem do dołu na bezpiecznej, gładkiej powierzchni odkręcić dwie śruby łączące górę podpory. Podnieść podporę i pociągnąć w dół, aby zwolnić klapki. Krok 2 — odkręcić dwie dolne śruby, przytrzymując osłonę zawiasów. Zdjąć małą osłonę zawiasów. Krok 3 — usunąć wewnętrzne cztery śruby mocujące podstawę do ekranu i delikatnie zdjąć podstawę. Opcja montowania na blacie Otwory u dołu podstawy umożliwiają przymocowanie ekranu na blacie. Zastosować standardowe śruby, a następnie wsunąć na nie podstawę. Ważne: Do niniejszego podręcznika dołączono pełnowymiarowy szablon ułatwiający montaż. Rysunek 4. Otwory montażowe Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 394 Dostęp do przycisków regulacji obrazu Przyciski służące do regulacji ekranu wideo znajdują się z tyłu ekranu M1500SS. Rysunek 5. Przyciski ustawień wideo MENU Mikrofon ◄/W lewo WYBIERZ ►/W prawo LED Regulacja kąta nachylenia ekranu Obrócić pokrętło mechanizmu blokady o jedną czwartą obrotu (poziomo lub pionowo), aby poluzować. Ustawić ekran M1500SS, pociągając górę ekranu, następnie obrócić pokrętło o 1/4 obrotu do tyłu, aby zablokować. Rysunek 6. Kąt nachylenia ekranu można regulować w zakresie od 0 do 60 stopni Ważne: Gdy pokrętło znajduje się poziomo, jest w pozycji zablokowanej; gdy znajduje się pionowo, jest w pozycji odblokowanej. Należy zawsze utrzymywać dostateczną wentylację, która chroni ekran przed przegrzaniem i zapewnia niezawodną, ciągłą pracę. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 395 Instalacja karty graficznej i sterownika wideo Przed podłączeniem ekranu upewnić się, że komputer ma już zainstalowane kartę graficzną i sterownik do ekranu. Obsługiwane tryby wyświetlania obrazu oraz częstotliwości odświeżania Karta graficzna powinna obsługiwać jeden z trybów wyświetlania wymienionych w tabeli 1. Wybór nieobsługiwanego trybu może spowodować przerwanie pracy ekranu lub wyświetlanie niezadowalającego obrazu. Tabela 1. Stosowane tryby wyświetlania i częstotliwości odświeżania Tryb wyświetlania Częstotliwość odświeżania VGA (640 x 480) 60 72 75 Tekst US (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Konfiguracja ustawień ekranu Idealne ustawienia dla tego ekranu to: Tryb wyświetlania (zwany także rozdzielczością wideo) 1024 x 768 Częstotliwość odświeżania (zwana także pionowym skanowaniem lub pionową synchronizacją) 60 Hz Głębia kolorów (zwana także paletą barw lub liczbą kolorów) co najmniej 16-bitowa (high color) Funkcje multimedialne Ekran M1500SS ma wbudowane funkcje multimedialne. Z tyłu maskownicy ma wbudowane mikrofon i głośniki i dołączone są kable multimedialne. Rysunek 7. Kable multimedialne Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 396 Uchwyt na opcjonalny czytnik kart Do ekranu M1500SS może być dołączony opcjonalny uchwyt na czytnik kart (oraz (2) śruby M3), dla czytników kart elektronicznych IDTech i MagTech. Obsługiwane czytniki kart MagStripe W czasie publikacji tego podręcznika następujące czytniki kart magnetycznych „mini” zostały przetestowane pod względem zgodności z uchwytem 3M Touch Systems. Dla modeli niewymienionych tutaj należy skonsultować się z przedstawicielem handlowym czytników kart. Tabela 2. Obsługiwane czytniki kart MagStripe ID Tech MagTek wszystkie czytniki MiniMag™ wszystkie czytniki „mini” IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Rysunek 8. Montaż czytnika kart i kabli Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 397 Podłączanie ekranu Aby podłączyć ekran M1500SS: 1. Wyłączyć komputer. Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia należy zawsze wyłączyć komputer. 2. Podłączyć jeden koniec kabla wideo do złącza wideo na monitorze. Podłączyć drugi koniec do karty graficznej komputera. 3. Jeden koniec kabla czujnika dotyku (szeregowy lub USB) podłączyć do ekranu. Drugi koniec podłączyć do dostępnego portu z tyłu komputera. Przed podłączeniem kabla czujnika dotyku, jeśli używane jest złącze USB, należy zainstalować sterowniki oprogramowania Touch. 4. Do ekranu M1500SS podłączyć zasilacz AC/DC. Używać zasilacza dostarczonego z ekranem. Rysunek 9. Opis złącz ekranu Czujnik dotyku Zasilanie Połączenie wideo Wyjście mikrofonu Line In 5. Podłączyć kabel zasilający do źródła prądu AC/DC. Drugi koniec podłączyć do odpowiedniego gniazda AC. Rysunek 10. Podłączanie kabli M1500SS do komputera Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 398 Upewnić się, czy wszystkie kable są dobrze zamocowane — dokręcić wszystkie śruby. Potrząsanie i wibracje mogą spowodować poluzowanie kabli, które nie są dobrze zamocowane. Wszystkie kable prowadzić z dala od źródeł ciepła i ostrych metalowych brzegów, aby uniknąć ich uszkodzenia. Kabel czujnika dotyku trzymać z dala od źródeł zakłóceń elektromagnetycznych i radiowych. Ułożenie kabli Rysunek 11. Zdejmowanie osłony kabli Aby zdjąć osłonę kabli, wykonać poniższe kroki: 1. Nacisnąć i podnieść klapki znajdujące się po prawej i po lewej stronie osłony. Spowoduje to zwolnienie klapek osłony z podstawy. Rysunek 12. Klapki osłony kabli 2. Przesunąć osłonę do siebie, aby ją zdjąć. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 399 Rysunek 13. Zdejmowanie osłony kabli z podstawy Testowanie ekranu M1500SS Ważne: Z przodu maskownicy ekranu M1500SS znajduje się dioda wskazująca tryb pracy. Wyłącznik zasilania Głośność Wejście mikrofonu Słuchawki Aby sprawdzić, czy ekran działa prawidłowo: 1. Włączyć komputer. 2. Upewnić się, czy wyświetla się obraz wideo. Jeśli nie, włączyć ekran. Sprawdzić, czy dioda LED z przodu maskownicy świeci na zielono – kolor pomarańczowy wskazuje na zasilanie, ale brak sygnału. 3. Upewnić się, czy obraz wideo jest wyśrodkowany. W razie potrzeby wyregulować obraz przyciskami regulacji obrazu. Najpierw wykonać autokonfigurację, a następnie można ustawić obraz w poziomie i pionie oraz kontrast i jasność, aby dostosować je do karty graficznej i osobistych preferencji. Więcej informacji na temat menu ekranowego i regulacji obrazu wideo patrz rozdział 3. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 400 Instalacja oprogramowania Touch Aby ekran M1500SS działał, konieczny jest sterownik czujnika dotyku 3M™ MicroTouch™ MT7. Pełne instrukcje dotyczące korzystania z funkcji dotyku można znaleźć w Podręczniku użytkownika oprogramowania MT7. Sterowniki i odpowiednią dokumentację techniczną można znaleźć na dołączonej płycie CD 3M Touch Solutions (31197) albo pobrać ze strony www.3m.com/touch. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 401 ROZDZIAŁ 2 Opcje wyświetlania wideo Regulowanie obrazu wideo M1500SS Ekran M1500SS ma cztery przyciski regulacji służące do regulowania obrazu wideo. MENU – wyświetla lub zamyka menu. SELECT (wybierz) — zaznacza bieżącą opcję menu lub zapisuje ustawienia. Nacisnąć ► lub ◄, aby zmienić wartość. ◄/W lewo — przechodzenie do tyłu przez elementy menu — zmniejszenie wartości wybranej opcji lub przejście do poprzedniej pozycji menu; ◄/W prawo — przechodzenie do przodu przez elementy menu — zwiększenie wartości wybranej opcji lub przejście do kolejnej pozycji menu. Naciśnięcie przycisku MENU spowoduje wyświetlenie menu ekranowego (OSD), jak pokazano poniżej. Rysunek 14. Opcje menu głównego ekranu M1500SS Autokonfi guracja Jasność Kontrast Kolor Pozycja Obraz Inne Auto Config Aby wykonać automatyczną konfigurację, nacisnąć klawisz strzałki ◄/w lewo, a następnie SELECT (wybierz). Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 402 Jasność Wybór tej opcji umożliwi wyregulowanie jasności ekranu. Regulacja jasności przy pomocy strzałek ◄/w lewo i ►/w prawo; aby potwierdzić nowe ustawienie, nacisnąć SELECT (wybierz). Kontrast Wybór tej opcji umożliwi wyregulowanie kontrastu ekranu. Regulacja kontrastu przy pomocy strzałek ◄/w lewo i ►/w prawo; aby potwierdzić nowe ustawienie, nacisnąć SELECT (wybierz). Kolor Wybranie opcji Kolor w menu OSD spowoduje wyświetlenie podmenu umożliwiającego regulację RGB lub balansu czerni ekranu. Użyć strzałek ◄/w lewo i ►/w prawo, aby przewijać pozycje menu. Można także użyć opcji automatycznego kontrastu, aby automatycznie dostosować kolor i kontrast ekranu. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 403 Pozycja Ta opcja służy do ręcznego ustawienia obrazu na ekranie. Użyć strzałek ◄/w lewo i ►/w prawo, aby przewijać pozycje menu. H-Position służy do ręcznego ustawiania obrazu w poziomie. V-Position służy do ręcznego ustawiania obrazu w pionie. Obraz Użyć przycisków ◄/w lewo i ►/w prawo, aby przewijać pozycje menu. Faza: Jeśli faza nie jest dostrojona, na brzegach okien na ekranie pojawiają się poziome linie szumów i przesłuchy międzykanałowe. Zegar: Jeżeli ustawienie zegara nie zostanie dostrojone precyzyjnie, można wówczas będzie zauważyć pionowe kolumny szumów wideo na obrazie. Zazwyczaj te kolumny szumów zostają wyregulowane w momencie wykonania automatycznej regulacji. Jeżeli kolumny szumów są nadal obecne, można wyregulować to ustawienie ręcznie. Menu Inne Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 404 W tym menu znajdują się trzy opcje: Reset, OSD Position i System info. Reset służy do przywracania ustawień fabrycznych. OSD position (Pozycja menu ekranowego) służy do ustawiania pozycji menu OSD – pozycje pionowa i pozioma są ustawiane oddzielnie. System Info służy do wyświetlania szczegółowych informacji na temat bieżącej rozdzielczości/ częstotliwości i wersji sprzętowej. Ważne: Po 45 sekundach braku aktywności menu OSD zamknie się bez zapisywania nowych ustawień. Funkcja blokady Aby uniemożliwić użytkownikom dokonywanie zmian, należy zastosować procedurę blokady. Powtórzyć tę procedurę, aby przywrócić dostęp. 1. Nacisnąć SELECT, a następnie ◄/w lewo. Obydwa klawisze przytrzymać przez 10 sekund. NIE ZWALNIAĆ ICH. 2. Następnie nacisnąć ►/w prawo i przytrzymać trzy klawisze przez 10 sekund. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 405 ROZDZIAŁ 3 Konserwacja i rozwiązywanie problemów Obchodzenie się z ekranem dotykowym Aby ekran zachował swoje właściwości i zawsze działał poprawnie: Ekran i czujnik należy utrzymywać w czystości. Wyregulować przyciski regulacji obrazu. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 3. Nie instalować ekranu w miejscu bez właściwej wentylacji. Należy zawsze utrzymywać dostateczną wentylację, która chroni ekran przed przegrzaniem i zapewnia niezawodną, ciągłą pracę. Pielęgnacja i czyszczenie czujnika dotyku Firma 3M Touch Systems zaleca okresowe czyszczenie szklanej powierzchni czujnika. Najlepszym środkiem do czyszczenia czujnika dotyku jest roztwór alkoholu izopropylowego i wody w stosunku 50:50. Nakładać środek czyszczący przy użyciu miękkiej szmatki niepozostawiającej kłaczków. Unikać używania szorstkich szmatek. Nawilżyć szmatkę, a następnie wyczyścić czujnik. Spryskać środkiem czyszczącym szmatkę, a nie czujnik, aby krople nie przesączały się do wnętrza ekranu ani nie plamiły maskownicy. Zawsze obchodzić się z czujnikiem delikatnie. Nie pociągać ani nie naciskać kabli. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 406 Problemy z montażem ekranu Tabela 3. Kwestie dotyczące montażu Problem Możliwe przyczyny i rozwiązania Nie jest Czy do ekranu dociera zasilanie? wyświetlany obraz Sprawdzić, czy kabel zasilający komputera został podłączony prawidłowo i (pusty ekran) solidnie do uziemionego gniazda elektrycznego. Sprawdzić, czy zasilacz AC/DC został pewnie podłączony do ekranu. Sprawdzić, czy na maskownicy widać zielone światło wskazujące na zasilanie ekranu i otrzymywanie sygnału. Sprawdzić, czy zasilacz AC/DC został podłączony prawidłowo i solidnie do gniazda elektrycznego. Sprawdzić, czy dioda świeci na zielono na zasilaczu AC/DC. Wypróbować inny kabel zasilający. Wypróbować inne gniazdo elektryczne. Czy do ekranu dociera prawidłowy sygnał wideo z komputera? Sprawdzić, czy zasilanie komputera zostało włączone. Sprawdzić, czy kabel wideo został podłączony prawidłowo i solidnie do ekranu i do komputera. Sprawdzić, czy żadne piny w złączu kabla wideo nie są zgięte. Sprawdzić, czy karta graficzna jest dobrze włożona do gniazda komputera. Sprawdzić, czy wejściowy sygnał wideo z karty graficznej mieści się w granicach częstotliwości odświeżania ekranu. Więcej szczegółów w Tabeli 1. Sprawdzić, czy komputer korzysta z obsługiwanego trybu wyświetlania. Więcej szczegółów w Tabeli 1. Czy ekran jest w trybie zarządzania energią? Dotknąć czujnika, nacisnąć dowolny klawisz na klawiaturze lub poruszyć myszką, aby wznowić działanie. Czy ustawienia jasności i kontrastu nie mają zbyt niskich wartości? Wyregulować te wartości za pomocą przycisków regulacji ekranu. Nieprawidłowy Sprawdzić, czy wejściowy sygnał wideo z karty graficznej mieści się w obraz granicach częstotliwości odświeżania ekranu. Więcej szczegółów w Tabeli 1. Sprawdzić, czy kabel wideo został podłączony prawidłowo i solidnie do ekranu i do komputera. Wykonać automatyczną konfigurację. Nieprawidłowe Sprawdzić, czy kabel wideo został podłączony prawidłowo i solidnie do ekranu kolory obrazu i do komputera. Sprawdzić, czy żadne piny w złączu kabla wideo nie są zgięte. Zakłócenia na Nieprawidłowo wyregulowano ustawienia obrazu Należy sprawdzić procedury ekranie regulacji w rozdziale 3. Rozwiązywanie problemów z czujnikiem dotyku Jeśli pojawią się problemy z czujnikiem dotyku, należy sprawdzić poniższą listę powszechnych błędów instalacji. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 407 Tabela 4. Najczęstsze problemy związane z instalacją czujnika dotyku Najczęstsze problemy związane z instalacją Czujnik dotyku nie reaguje na dotyk Możliwe rozwiązania Przejrzeć procedury instalacji. Czy wszystkie kable zostały podłączone prawidłowo? Czy po zainstalowaniu oprogramowania Touch komputer został ponownie uruchomiony, aby aktywować sterownik czujnika dotyku? Czy ustawienia komunikacji są poprawne? Czy czujnik dotyku korzysta z tego samego portu COM lub IRQ, co inne urządzenie (na przykład myszka)? Jeśli tak, konflikt między urządzeniami spowoduje, że czujnik dotyku nie będzie działał. Czujnik dotyku nie jest dokładny Skalibrować czujnik dotyku dla obecnej rozdzielczości wideo i systemu operacyjnego. Kursor nie podąża za ruchami Skalibrować czujnik dotyku dla obecnej rozdzielczości wideo i palca lub nie dociera do krawędzi systemu operacyjnego. ekranu Kursor nie znajduje się Otworzyć panel sterowania czujnikiem dotyku i upewnić się, że bezpośrednio pod palcem wszystkie przesunięcia kursora (w pionie, do krawędzi/w użytkownika poziomie) są wyłączone. Skalibrować czujnik dotyku dla obecnej rozdzielczości wideo i systemu operacyjnego. Kursor bardzo się trzęsie i jest Ustabilizować kursor poprzez regulację częstotliwości sterownika chaotyczny dotyku za pomocą panelu sterowania czujnika. Aprobaty urzędów regulacyjnych Nabyty produkt spełnia wymagania następujących regulacji prawnych: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Niniejsze urządzenie poddano próbom i stwierdzono, że jest zgodne z wartościami granicznymi dla urządzenia cyfrowego Klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad FCC (Federal Communications Commission — amerykańska Federalna Komisja Łączności. Te wartości graniczne opracowano z myślą o zapewnieniu odpowiedniego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku instalacji domowych. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje lub może promieniować energię fal radiowych i może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej, jeżeli nie zostanie zainstalowane lub nie będzie użytkowane zgodnie z instrukcjami. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeżeli urządzenie faktycznie zakłóci odbiór w urządzeniach radiowych lub telewizyjnych, co można stwierdzić włączając je i wyłączając, zachęcamy, aby użytkownik spróbował wówczas skorygować zakłócenia za pomocą jednego lub kilku następujących środków: przekierowanie lub przeniesienie anteny odbiorczej, odsunięcie urządzenia od odbiornika, Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 408 skonsultowanie się z dealerem lub z doświadczonym technikiem zajmującym się urządzeniami radiowo-telewizyjnymi, aby uzyskać dodatkowe sugestie. Niniejsze urządzenie Klasy B spełnia wszystkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC: Eksploatacja podlega następującym dwóm warunkom: (1) niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą spowodować niepożądane działanie. Ostrzeżenie FCC Aby zapewnić ciągłą zgodność z zasadami FCC, użytkownik musi używać dostarczonego uziemionego zasilacza oraz dostarczonego kabla interfejsu wideo z rdzeniami ze spiekanego ferrytu. Jeśli ma być używany przewód BNC, musi to być przewód ekranowany BNC(5). Ponadto wszelkie nieuprawnione zmiany lub modyfikacje wprowadzane bez wyraźnej zgody podmiotu odpowiedzialnego za zgodność z przepisami mogą spowodować, że użytkownik straci uprawnienie do obsługiwania niniejszego urządzenia. Firma 3M Touch Systems nie jest odpowiedzialna za żadne zakłócenia radiowe ani telewizyjne spowodowane użyciem kabli i złączy innych niż zalecane lub nieuprawnionymi zmianami lub modyfikacjami niniejszego urządzenia. Zgodność CE na Europę Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektywy EU RoHS 2011/65/EU, dyrektywy dot. kompatybilności elektromagnetycznej 89/336/EWG zmienionej dyrektywami 92/31/EWG i 93/68/EWG Art. 5 oraz dyrektywy 73/23/EWG zmienionej dyrektywą 93/68/EWG Art. 13 w odniesieniu do bezpieczeństwa. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika Tylna krawędź podstawy nie jest pokazana 409 Szablon montażowy podstawy M1500SS Linia cięcia (pełnowymiarowy) Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems Umieścić szablon na powierzchni montażowej i wywiercić trzy otwory na śruby, jak pokazano. Łebki śrub muszą być mniejsze niż 0,38" (10 mm) i większe niż 0,21" (5,5 mm). Dostosować wysokość łebków śrub, aby bezpiecznie zablokować monitor. Wysokość ta to ok. 0,23" (6 mm). Wywiercić 3 otwory montażowe 0,39" (10 mm) 0,21" (5,5 mm) Przednia krawędź podstawy Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Ekran MicroTouch™ M1500SS 3M™ — podręcznik użytkownika 410 Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Powielanie lub przekazywanie jakiejkolwiek części niniejszego dokumentu w jakiejkolwiek formie i jakąkolwiek metodą, w tym metodą elektroniczną lub mechaniczną, w jakimkolwiek celu bez pisemnej zgody firmy 3M Touch Systems, Inc jest zabronione. Firma 3M może znajdować się w posiadaniu patentów lub oczekujących wniosków patentowych, znaków towarowych lub praw autorskich lub innych praw własności intelektualnej do przedmiotu niniejszego dokumentu. Przekazanie niniejszego dokumentu użytkownikowi nie jest równoznaczne z przekazaniem użytkownikowi prawa do takich patentów, znaków towarowych, praw autorskich lub własności intelektualnej, o ile pisemna umowa licencyjna od firmy 3M Touch Systems, Inc. wyraźnie nie stanowi inaczej. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mają charakter wyłącznie informacyjny. Aby uzyskać najnowsze, szczegółowe specyfikacje techniczne proszę skontaktować się z inżynierem ds. zastosowań firmy 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. nieustannie pracuje nad doskonaleniem swoich produktów, w związku z czym specyfikacje mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia. Ekran i jego komponenty należy zutylizować zgodnie z wszelkimi obowiązującymi przepisami lokalnymi i państwowymi. „Zgodny z RoHS 2011/65/EU” oznacza, że produkt lub część nie zawiera żadnej substancji w ilości przekraczającej jej maksymalne dopuszczalne stężenie określone w unijnej dyrektywie 2011/65/UE, jeśli substancja nie ma zastosowania, które jest wyłączone z EU RoHS. Maksymalne wartości stężenia określane są jako wartość wagowa w materiałach jednorodnych. Podane informacje są zgodne z wiedzą i przekonaniem firmy 3M, które mogą w całości lub w części opierać się na informacjach przekazanych przez zewnętrznych dostawców firmy 3M.. UWAGA: Ze względu na różnorodność czynników, które mogą wpływać na użytkowanie i działanie produktu firmy 3M Touch Systems, Inc. („Produkt”), w tym ze względu na fakt, że charakterystyka działania urządzeń półprzewodnikowych różni się od charakterystyki działania urządzeń elektromechanicznych, oraz że o niektórych z tych czynników może wiedzieć wyłącznie użytkownik lub tylko użytkownik może mieć nad nimi kontrolę, kluczowe znaczenie ma przeprowadzenie przez użytkownika oceny przydatności produktu i oprogramowania firmy 3M Touch Systems, Inc. do określonego celu oraz do planowanego sposobu jego wykorzystania przez użytkownika. Oświadczenia, informacje techniczne i zalecenia firmy 3M Touch Systems, Inc. podawane są dla wygody użytkownika, ale firma 3M Touch Systems, Inc. nie gwarantuje ich dokładności i kompletności. Produkty i oprogramowanie 3M Touch Systems, Inc. nie są przeznaczone do stosowania w urządzeniach medycznych według ich definicji zawartej w przepisach prawa federalnego Stanów Zjednoczonych. Produkty i oprogramowanie 3M Touch Systems, Inc. nie powinny być wykorzystywane do takich zastosowań bez wyraźniej pisemnej zgody firmy 3M Touch Systems, Inc. W przypadku gdy użytkownik chciałby stosować produkt lub oprogramowanie firmy 3M Touch Systems, Inc. w połączeniu z urządzeniem medycznym, powinien skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy. WAŻNA INFORMACJA DLA KUPUJĄCEGO: Specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Firma 3M Touch Systems, Inc. gwarantuje zgodność produktów i usług, o których mowa w niniejszym dokumencie z opublikowaną specyfikacją od daty wysyłki przez okres wskazany w specyfikacji. Firma 3M Touch Systems, Inc. nie udziela żadnych dodatkowych gwarancji, wyraźnych lub domniemanych, w tym domniemanych gwarancji zgodności z przeznaczeniem lub przydatności do określonego celu. Za ustalenie, czy produkty i oprogramowanie firmy 3M Touch Systems, Inc. są przydatne dla określonego celu użytkownika oraz odpowiednie do stosowanej przez użytkownika metody produkcji odpowiada użytkownik, włączając odpowiedzialność z tytułu naruszenia praw własności intelektualnej w wyniku korzystania przez użytkownika z produktu lub usługi. W przypadku gdy produkt, oprogramowanie lub nośnik oprogramowania nie spełniają zapewnień gwarancyjnych firmy 3M Touch Systems, Inc., wyłącznym obowiązkiem firmy 3M Touch Systems, Inc. i wyłącznym środkiem prawnym przysługującym użytkownikowi i kupującemu będzie, wedle uznania firmy 3M Touch Systems, Inc., naprawa lub wymiana odnośnej ilości produktu lub nośnika oprogramowania albo zwrot ceny zakupu. Firma 3M Touch Systems, Inc. nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu gwarancji za produkty, oprogramowanie lub nośniki oprogramowania, które zostały zmodyfikowane lub uszkodzone wskutek niewłaściwego użytkowania, wypadku, zaniedbania lub późniejszych działań produkcyjnych lub montażowych prowadzonych przez jakąkolwiek osobę lub podmiot inny niż 3M Touch Systems, Inc.W postępowaniu przeciwko 3M Touch Systems, Inc. związanym z produktami lub oprogramowaniem firma 3M Touch Systems, Inc. nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności za straty lub szkody bezpośrednie, nieokreślone pośrednie, szczególne, nieprzewidziane lub wtórne (w tym za przestój, utratę zysków lub wartości przedsiębiorstwa), niezależnie od podstawy prawnej, na jaką powołuje się druga strona. Copyright © 2015 3M Wszelkie prawa zastrzeżone. Tytuł dokumentu: Ekran 3MTM MicroTouchTM M1500SS — podręcznik użytkownika Numer dokumentu: 19-258, wersja AJ 3M, logo 3M, MicroTouch i logo MicroTouch są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy 3M w Stanach Zjednoczonych lub w innych krajach. Windows i/lub inne produkty firmy Microsoft wymieniane w niniejszym dokumencie są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Wszystkie znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli. Informacje zastrzeżone firmy 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ Antes de utilizar este dispositivo, leia, compreenda e siga todas as informações de segurança contidas no Guia de Inicialização Rápida, que pode encontrar no site www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Guarde o Guia de Inicialização Rápida para consultas futuras. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Documento #19-258 Rev AJ Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 412 Índice Notas Importantes.................................................................................................. 413 Indicadores de Manutenção e Reparação .............................................................. 413 Serviços de Suporte da 3M Touch Systems .......................................................... 414 Contactar a 3M Touch Systems ............................................................................ 414 Capítulo 1 Instalar o seu Ecrã M1500SS Requisitos do Sistema ........................................................................................... 415 Desembalar o seu Ecrã de Toque .......................................................................... 415 Opção de Montagem com Braço ........................................................................... 416 Opção de Montagem numa Bancada ..................................................................... 417 Acesso aos Controlos de Vídeo............................................................................. 418 Ajustar o Ângulo de Visualização......................................................................... 418 Instalar a Placa de Vídeo e o Driver de Vídeo ...................................................... 419 Configurar as Definições do Ecrã ......................................................................... 419 Características Multimédia.................................................................................... 419 Suporte Opcional para Leitor de Cartões .............................................................. 420 Leitores de Banda Magnética Suportados ............................................................. 420 Conectar o Ecrã ..................................................................................................... 421 Sistema de Gestão dos Cabos ................................................................................ 422 Testar o Ecrã M1500SS ....................................................................................... 423 Instalar o Software de Toque ............................................................................... 424 Capítulo 2 Opções de Exibição de Vídeo Ajustar a Exibição de Vídeo do Ecrã M1500SS ................................................... 425 Capítulo 3 Manutenção e Resolução de Problemas Manter o seu Ecrã de Toque.................................................................................. 429 Conservação e Limpeza do Sensor de Toque ........................................................ 429 Problemas de Instalação do Ecrã ........................................................................... 430 Resolução de Problemas do Sensor de Toque ....................................................... 430 Aprovações de Agências Regulamentares ............................................................ 431 Conformidade CE para a Europa .......................................................................... 432 Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 413 Uso previsto Os Ecrãs de Toque da 3M™ Touch Systems foram concebidos para a entrada por toque e foram testados para substituir um ecrã existente. Esses ecrãs deverão ser instalados por um profissional e deverão ser usados num ambiente interno. Eles não foram concebidos ou testados para serem usados em locais perigosos. O uso em qualquer outra aplicação não foi avaliado pela 3M e poderá comprometer a segurança. Notas Importantes Ligue o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação adequada. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada com ligação terra. Ao desligar o cabo de alimentação, puxe pela ficha, não pelo cabo. Não ligue ou desligue este produto durante tempestades de relâmpagos. Instale o ecrã numa área bem ventilada. Mantenha sempre uma ventilação adequada para proteger o ecrã contra o sobreaquecimento e assegurar um funcionamento fiável e contínuo. Não exponha este ecrã a fontes de calor. O calor passivo pode danificar a caixa ou outras peças. Não instale este ecrã em áreas onde possam ser geradas vibrações excessivas. Por exemplo, os equipamentos de produção existentes na proximidade podem produzir vibrações fortes. As vibrações podem fazer com que o ecrã apresente problemas como a descoloração da imagem ou uma fraca qualidade de vídeo. Certifique-se de que o metal não entra em contacto com o sensor. Para evitar problemas ergonómicos: Não instale o ecrã de uma forma ou num local de acesso incómodo ou desconfortável. O uso prolongado pode resultar em tensões musculares, de tendões ou de postura fixa. Recomenda-se que faça pausas regulares no uso continuado. Indicadores de Manutenção e Reparação Não tente reparar sozinho a unidade. Remover a tampa do ecrã pode expô-lo a tensões perigosas ou outros riscos e irá invalidar a garantia. Desligue o ecrã da tomada elétrica e encaminhe a manutenção para pessoal de manutenção qualificado nos seguintes casos: Se tiver sido derramado líquido sobre o produto ou o produto tiver sido exposto a chuva ou água. O produto não funciona corretamente quando as instruções de utilização são seguidas. O produto foi deixado cair ou a caixa está danificada. O produto apresenta alterações no seu desempenho, indicando que o produto necessita de manutenção. A ficha ou cabo de alimentação estão danificados ou desgastados. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ Serviços de Suporte da 3M Touch Systems Visite o site da 3M Touch Systems através do seguinte endereço http://www.3m.com/touch/, para transferir os drivers e o software MT 7 e obter a documentação técnica. Linha direta: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 Número Gratuito: 1-866-407-6666 (Opção 3) E-mail: [email protected] Contactar a 3M Touch Systems Pode encontrar as informações de contacto de todos os escritórios no site: http://www.3m.com/touch/ Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. 414 Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 415 CAPÍTULO 1 Instalar o seu Ecrã M1500SS Requisitos do Sistema O Ecrã M1500SS requer um computador pessoal (PC). Os requisitos para o seu PC são os seguintes: O seu PC tem de ter disponível uma porta de comunicação (COM) serial RS-232 ou uma porta USB. Ligue o sensor de toque a esta porta. O seu PC tem de ter uma placa de vídeo ou driver de vídeo já instalado para o ecrã. Se precisar de instalar uma placa de vídeo ou driver de vídeo, consulte a documentação do seu computador para obter instruções. O seu PC tem de ter um pedido de interrupção (IRQ) único disponível para a porta COM do sensor de toque. O sensor de toque não pode partilhar um IRQ com outro dispositivo. Ao selecionar a sua área de trabalho, escolha uma superfície nivelada e robusta. Para além disso, certifique-se de que consegue aceder facilmente à parte traseira do ecrã de toque e do computador. O fácil acesso ajuda a garantir uma instalação fácil do ecrã de toque. Nota: Antes de instalar o seu Ecrã M1500SS, consulte a secção “Informações de Segurança Importantes” no início deste documento. Desembalar o seu Ecrã de Toque Desembale cuidadosamente a caixa de cartão e inspecione o seu conteúdo. O seu Ecrã M1500SS inclui os seguintes cabos, bem como um CD com o software de toque. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 416 Figura 2 Cabos incluídos com o seu Ecrã M1500SS Cabo de vídeo de 15 pinos Cabo de comunicação serial RS-232 de 9 pinos (se aplicável) Fonte de alimentação CA/CC (saída de 12V CC) Cabo de alimentação CA Cabo USB (se aplicável) Cabos de áudio multimédia Opção de Montagem com Braço A unidade possui um esquema de montagem VESA de 75 mm na parte traseira, para permitir um melhor funcionamento do braço de montagem. Siga as instruções do fabricante incluídas no dispositivo de montagem para fixar o seu ecrã adequadamente. Para montar o Ecrã M1500SS com braço de montagem, terá de desmontar o ecrã do suporte e da forquilha. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 417 Figura 3 Desmontar a forquilha e a base para a montagem com braço Passo 1 -- Desbloqueie a forquilha. Coloque a unidade com a face virada para baixo sobre uma superfície não abrasiva e remova os dois parafusos que ligam a parte superior da forquilha. Levante a forquilha e puxe para baixo para desbloquear as patilhas e remover a forquilha. Passo 2 -- Remova os dois parafusos de baixo, que fixam a proteção das dobradiças. Remova esta pequena proteção das dobradiças. Passo 3 -- Remova os quatro parafusos internos que fixam a base ao ecrã e remova cuidadosamente a base. Opção de Montagem numa Bancada Os orifícios em forma de fechadura, por baixo da placa de base, permitem-lhe fixar a unidade numa secretária ou bancada. Use parafusos normalizados na secretária ou bancada e depois deslize a placa de base para um encaixe seguro. Nota: Para sua comodidade, foi incluído um esquema em tamanho real no fim deste manual. Figura 4 Orifícios de montagem em forma de fechadura Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 418 Acesso aos Controlos de Vídeo Os controlos para ajustar a exibição de vídeo encontram-se na parte frontal do Ecrã M1500SS. Figura 5 Controlos de exibição de vídeo MENU Microfone ◄/Esquerda SELECIONAR ►/Direita LED Ajustar o Ângulo de Visualização Rode o manípulo de ajustamento do mecanismo de bloqueio 1/4 de volta (movendo-o da posição horizontal para a vertical), para o desapertar. Ajuste o Ecrã M1500SS, empurrando a parte frontal superior do ecrã e depois rode o manípulo de ajustamento 1/4 de volta no sentido contrário, para fixar a posição. Figura 6 Ângulo de visualização ajustável entre 0 e 60 graus Nota: Quando o manípulo de ajustamento estiver na horizontal, está bloqueado; quando estiver na posição vertical, está desbloqueado. Mantenha sempre uma ventilação adequada para proteger o ecrã contra o sobreaquecimento e assegurar um funcionamento fiável e contínuo. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 419 Instalar a Placa de Vídeo e o Driver de Vídeo Antes de poder conectar o seu ecrã de toque, certifique-se de que o seu computador tem uma placa e driver de vídeo já instalados para o ecrã. Modos de Exibição de Vídeo Suportados e Taxas de Atualização A sua placa de vídeo deve suportar um dos modos de exibição especificados na Tabela 1. Se selecionar um modo de vídeo não suportado, o ecrã pode deixar de funcionar ou exibir uma qualidade de imagem insatisfatória. Tabela 1. Modo de Exibição e Taxa de Atualização Aplicáveis Modo de Exibição Taxa de Atualização VGA (640 x 480) 60 72 75 US Text (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Configurar as Definições do Ecrã As configurações ideais para este ecrã são as seguintes: Modo de exibição (também designado de área de trabalho ou resolução de vídeo 1024 x 768 Taxa de atualização (também designada de taxa de varrimento vertical ou sincronização vertical) 60 Hz Profundidade de cor (também designada de paleta de cores ou número de cores) mínima 16 bits (elevada qualidade de cor) Características Multimédia O Ecrã M1500SS vem com características multimédia integradas. Tem um microfone e altifalantes integrados na parte traseira da moldura do ecrã e inclui cabos multimédia. Figura 7 Cabos multimédia Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 420 Suporte Opcional para Leitor de Cartões O Ecrã M1500SS está disponível com um suporte opcional para leitor de cartões (e (2) parafusos M3) que suporta leitores eletrónicos de cartões das marcas IDTech e MagTech. Leitores de Banda Magnética Suportados Na altura da publicação deste guia, os “mini” leitores de cartões magnéticos abaixo listados já foram testados, no sentido de verificar a sua compatibilidade com o suporte opcional de leitor de cartões da 3M Touch Systems. Se o modelo do seu leitor não estiver incluído na lista abaixo, consulte o representante de vendas do seu leitor de cartões. Tabela 2. Leitores de banda magnética suportados ID Tech MagTek Todos os leitores MiniMag™ Todos os mini leitores IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Figura 8 Montagem do leitor de cartões e gestão de cabos Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 421 Conectar o Ecrã Para conectar o Ecrã M1500SS: 1. Desligue o seu computador. Deve sempre desligar o computador antes de conectar ou desconectar qualquer dispositivo. 2. Ligue uma das extremidades do cabo de vídeo ao conector de vídeo do ecrã. Ligue a outra extremidade à placa de vídeo do seu computador. 3. Ligue uma das extremidades do cabo do sensor de toque (serial ou USB) ao ecrã. Ligue a outra extremidade a uma porta disponível na parte traseira do seu computador. Se estiver a utilizar uma ligação USB, certifique-se de que instalou os drivers do software de toque antes de ligar o cabo do sensor de toque. 4. Ligue a fonte de alimentação CA/CC ao Ecrã M1500SS. Certifique-se de que utiliza a fonte de alimentação incluída com o ecrã. Figura 9 Identificar as ligações do seu ecrã Sensor de Toque Alimentação Ligação de Vídeo Saída do microfone Entrada de Linha 5. Ligue o cabo de alimentação à fonte de alimentação CA/CC. Ligue a outra extremidade a uma tomada CA adequada. Figura 10 Ligar os cabos do Ecrã M1500SS ao seu computador Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 422 Deve certificar-se de que as ligações de todos cabos estão fixas -- aperte os parafusos de todos os cabos. Os balanços e vibrações podem fazer soltar os cabos que estão incorretamente ligados. Encaminhe todos os fios e cabos de forma a que fiquem afastados de fontes de calor e arestas de metal afiadas, de forma a evitar danos. Para além disso, mantenha o cabo do sensor de toque afastado de fontes de interferências eletromagnéticas e de radiofrequência. Sistema de Gestão dos Cabos Figura 11 Remover a tampa de gestão de cabos Para remover a tampa de gestão de cabos, siga os passos abaixo indicados: 1. Pressione e levante cada uma das duas patilhas que se encontram nos lados esquerdo e direito da tampa. Esta ação irá libertar as patilhas da base. Figura 12 Patilhas da tampa de gestão de cabos 2. Deslize a tampa na sua direção (para trás) para a remover. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 423 Figura 13 Deslizar a tampa de gestão de cabos para a remover Testar o Ecrã M1500SS Nota: O Ecrã M1500SS possui uma luz de estado da alimentação situada na frente da moldura do ecrã. Interruptor de alimentação Volume Entrada do microfone Auscultadores Para testar se o ecrã está a funcionar corretamente: 1. Ligue o seu computador. 2. Certifique-se de que a imagem de vídeo é exibida. Caso contrário, ligue o seu ecrã. Verifique se o LED na moldura frontal do ecrã está verde – laranja indica a presença de alimentação, mas sem sinal. 3. Certifique-se de que a imagem de vídeo esteja centralizada dentro da área do ecrã. Use o controlo do ecrã para ajustar a imagem, caso seja necessário. Comece por executar uma Configuração Automática. Depois, se desejar, pode ajustar a posição horizontal e vertical, o contraste e o brilho, para melhor se adequarem à sua placa de vídeo e às suas preferências pessoais. Para mais informações sobre como utilizar o menu de exibição no ecrã para ajustar a exibição de vídeo, consulte o Capítulo 3. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 424 Instalar o Software de Toque Para operar o seu Ecrã M1500SS, é necessário um driver MicroTouch™ MT 7. Para melhorar a sua experiência tátil, consulte o Guia do Utilizador do Software MT7 para obter instruções completas. Estes drivers e a documentação técnica relevante encontramse no CD 3M Touch Solutions incluído (31197), podendo também ser transferidos a partir do nosso site: www.3m.com/touch. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 425 CAPÍTULO 2 Opções de Exibição de Vídeo Ajustar a Exibição de Vídeo do Ecrã M1500SS O seu Ecrã M1500SS possui quatro controlos para ajustar a exibição de vídeo. MENU – Mostra ou oculta o menu. SELECIONAR -- Destaca a atual opção de menu ou guarda a atual definição. Prima ► ou ◄ para alterar o valor. ◄/Esquerda -- Permite-lhe percorrer (para trás) os itens do menu -- diminui o valor da opção selecionada ou retrocede para o item de menu anterior. ◄/Esquerda -- Permite-lhe percorrer (para a frente) os itens do menu -- aumenta o valor da opção selecionada ou avança para o item de menu seguinte. Ao premir o botão MENU, irá aceder ao menu de exibição no ecrã (OSD), tal como apresentado abaixo. Figura 14 Opções do Menu Principal Configuração automática Brilho Contraste Cor Posição Imagem Outros Configuração Automática Para executar uma Configuração Automática, prima uma vez a tecla de seta ◄/esquerda e depois prima SELECT. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 426 Brilho Ao selecionar a opção Brilho, poderá ajustar o brilho do ecrã. Ajuste o brilho utilizando os botões de seta ◄/esquerda e ►/direita e prima SELECT para confirmar a nova definição. Contraste Ao selecionar a opção Contraste, poderá ajustar o contraste do ecrã. Ajuste o contraste utilizando os botões de seta ◄/esquerda e ►/direita e prima SELECT para confirmar a nova definição. Cor Ao escolher a opção Cor no menu de OSD, irá aceder a um submenu que lhe permite ajustar o equilíbrio de cores RGB (vermelho-verde-azul) ou o nível de preto do seu ecrã. Use os botões de seta ◄/esquerda e ►/direita para percorrer o menu Cor. Também pode utilizar a função de Contraste Automático para ajustar automaticamente a cor e o contraste do seu ecrã. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 427 Posição Pode utilizar a opção Posição para centrar manualmente a imagem no ecrã. Use os botões de seta ◄/esquerda e ►/direita para percorrer o menu Posição. A função Posição H é utilizada para ajustar manualmente a posição horizontal da imagem. A função Posição V é utilizada para ajustar manualmente a posição vertical da imagem. Imagem Use os botões de seta ◄/esquerda e ►/direita para percorrer o menu Imagem. Fase: Se a fase do seu ecrã não estiver ajustada de forma precisa, poderá observar linhas de ruído horizontais instáveis e interferências cruzadas (cross-talking), que se espalham a partir da margem de pequenas janelas no seu ecrã. Relógio: Se a definição de relógio da sua imagem não estiver ajustada de forma precisa, poderá observar de forma periódica barras verticais periódicas de ruído de vídeo na sua imagem. Estas barras de ruído são normalmente removidas quando se executa uma configuração automática. Se as barras de ruído persistirem, esta definição pode ser manualmente ajustada. Menu Outros Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 428 O Menu Outros contém três opções: Definições de Fábrica, Posição OSD e Informações do Sistema. Definições de Fábrica permite voltar a carregar todos os parâmetros predefinidos de fábrica. Posição OSD permite configurar a posição do menu de OSD – as posições horizontal e vertical são ajustadas em separado. Informações do Sistema permite fornecer informações detalhadas sobre a resolução/frequências de entrada atuais, bem como a versão do firmware. Nota: Após 45 segundos de inatividade, o menu de OSD esgota o tempo limite sem guardar nenhuma das novas definições. Função de Bloqueio Para impedir os utilizadores de fazerem alterações por engano, siga este procedimento simples. Repita o procedimento quando pretender restaurar o acesso. 1. Prima SELECT e depois prima a tecla de seta ◄/esquerda. Mantenha ambas as teclas premidas durante 10 segundos. NÃO AS LIBERTE. 2. Depois, prima a tecla de seta ►/direita e mantenha as três teclas premidas durante mais 10 segundos. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 429 CAPÍTULO 3 Manutenção e Resolução de Problemas Manter o seu Ecrã de Toque Para manter o seu ecrã e assegurar que funciona com o máximo desempenho: Mantenha o ecrã e o sensor de toque limpos. Ajuste os controlos de vídeo do ecrã. Para mais informações, consulte o Capítulo 3. Não instale o ecrã num local onde a ventilação possa ser impedida. Mantenha sempre uma ventilação adequada para proteger o ecrã contra o sobreaquecimento e assegurar um funcionamento fiável e contínuo. Conservação e Limpeza do Sensor de Toque A 3M Touch Systems recomenda que limpe regularmente a superfície de vidro do sensor de toque. Normalmente, uma solução de água e álcool isopropílico na proporção de 50:50 é o melhor agente de limpeza para o seu sensor de toque. Aplique a solução de limpeza com um pano macio que não largue pêlos. Evite utilizar panos ásperos. Humedeça sempre o pano e depois limpe o sensor. Certifique-se de que pulveriza o líquido de limpeza no pano, não no sensor, para que os pingos não se infiltrem no ecrã ou manchem a moldura. Manuseie sempre o sensor de toque com cuidado. Não puxe ou dobre os cabos. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 430 Problemas de Instalação do Ecrã Tabela 3. Problemas de Instalação Problema Não é exibida nenhuma imagem (ecrã vazio) Imagem anormal Cores da imagem anormais Perturbações no ecrã Possíveis Causas e Soluções O ecrã está a receber energia? Verifique se o cabo de alimentação do computador está ligado de forma correta e segura a uma tomada elétrica aterrada. Verifique se a fonte de alimentação CA/CC está bem ligada ao ecrã. Verifique se a luz verde aparece na moldura do ecrã, indicando que o ecrã está ligado e a receber sinal. Verifique se o cabo da fonte alimentação CA/CC está ligado de forma correta e segura a uma tomada elétrica. Verifique se o LED na fonte alimentação CA/CC está verde. Tente utilizar outro cabo de alimentação. Tente utilizar outra tomada elétrica. O ecrã está a receber um sinal de vídeo válido do PC? Verifique se o computador está ligado. Verifique se o cabo de vídeo está ligado de forma correta e segura ao ecrã e ao computador. Verifique que nenhum pino do conector do cabo de vídeo está dobrado. Verifique se a placa de vídeo está firmemente encaixada no slot de placa do seu computador. Verifique se a entrada de vídeo da placa de vídeo está de acordo com a taxa de atualização do ecrã. Para mais detalhes, consulte a Tabela 1. Verifique se o seu computador está a utilizar um modo de exibição suportado. Para mais detalhes, consulte a Tabela 1. O ecrã está no modo de Gestão de Energia? Toque no sensor, prima qualquer tecla no teclado ou mova o rato para restabelecer o funcionamento. As definições de brilho e contraste estão demasiado baixas? Use os controlos do ecrã para ajustar estes valores. Verifique se a entrada de vídeo da placa de vídeo está de acordo com a taxa de atualização do ecrã. Para mais detalhes, consulte a Tabela 1. Verifique se o cabo de vídeo está ligado de forma correta e segura ao ecrã e ao computador. Execute uma Configuração Automática. Verifique se o cabo de vídeo está ligado de forma correta e segura ao ecrã e ao computador. Verifique que nenhum pino do conector do cabo de vídeo está dobrado. Os ajustamentos da exibição de vídeo estão incorretos. Consulte o Capítulo 3 para os procedimentos de ajustamento. Resolução de Problemas do Sensor de Toque Se tiver problemas com o sensor de toque, verifique a seguinte lista de erros comuns de instalação. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 431 Tabela 4 Problemas Comuns de Instalação do Sensor Problemas comuns de instalação O sensor não responde ao toque. Sensor impreciso. O cursor não acompanha o movimento dos dedos ou não chega às extremidades do ecrã. O cursor não se encontra diretamente por baixo do seu dedo. O cursor está muito errático ou salta frequentemente. Soluções possíveis Reveja os procedimentos de instalação. Todos os cabos estão corretamente ligados? Depois de instalar o software de toque, reiniciou o seu PC para ativar o driver de toque? As definições de comunicação estão corretas? O sensor de toque está a tentar utilizar a porta COM ou IRQ de outro dispositivo (por exemplo, um rato)? Se assim for, ocorrerá um conflito entre dispositivos de hardware e o sensor de toque não funcionará. Calibre o sensor de toque para a atual resolução de vídeo e sistema operativo. Calibre o sensor de toque para a atual resolução de vídeo e sistema operativo. Abra o painel de controlo do sensor de toque e certifique-se de que todos os deslocamentos do cursor (vertical, extremidade/horizontal) estão desligados. Calibre o sensor de toque para a atual resolução de vídeo e sistema operativo. Estabilize o cursor ajustando a frequência de funcionamento do controlador através do painel de controlo. Aprovações de Agências Regulamentares O seu produto cumpre com as seguintes normas regulamentares: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Este equipamento foi testado e considerado como estando em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC (Comissão Federal das Comunicações). Estes limites foram concebidos para fornecer uma proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequências e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá qualquer interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferências nocivas na receção de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir as interferências, através de uma ou mais das seguintes ações: Alterar a orientação ou a localização da antena recetora. Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor. Consultar o representante ou um técnico de rádio/TV experiente, para obter mais sugestões. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 432 Este aparelho digital de Classe B cumpre com todos os requisitos das Normas Canadianas sobre Equipamentos Causadores de Interferências. Este aparelho digital de Classe B cumpre com todos os requisitos das Normas Canadianas sobre Equipamentos Causadores de Interferências. Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das normas da FCC: A utilização está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo pode não causar interferências nocivas, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar um funcionamento indesejado. Aviso FCC Para garantir a conformidade contínua com as normas da FCC, o utilizador deve usar o cabo de alimentação com ligação terra e o cabo de interface de vídeo blindado fornecido com núcleos de ferrite soldado. Se for utilizado um cabo BNC, utilize apenas um cabo BNC(5) blindado. Para além disso, quaisquer alterações ou modificações, que não tenham sido expressamente autorizadas pela parte responsável pela conformidade, poderão anular a autorização do utilizador para operar este dispositivo. A 3M Touch Systems não é responsável por qualquer interferência de rádio ou televisão causada pela utilização de cabos e conectores não recomendados ou por alterações ou modificações não autorizadas neste equipamento. Conformidade CE para a Europa O dispositivo cumpre com os requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/UE", relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas, da Diretiva 89/336/CEE, alterada pela Diretiva 92/31/CEE e Art.º 5 da Diretiva 93/68/CEE, no que respeita à “Compatibilidade Eletromagnética”, e da Diretiva 73/23/CEE, alterada pelo Art.º 13 da Diretiva 93/68/CEE, no que respeita à "Segurança". Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ Rebordo traseiro da base não apresentado 433 Esquema de Montagem da Placa de Base do Ecrã M1500SS Linha de corte (Desenhado em tamanho real) Informações Proprietárias da 3M Touch Systems Coloque este esquema sobre a superfície de montagem e faça três orifícios, tal como apresentado na imagem, para os parafusos de montagem. As cabeças dos parafusos devem ter um tamanho inferior a 0,38" (10 mm) e superior a 0,21" (5,5 mm). Regule a altura das cabeças dos parafusos para fixar o ecrã de forma segura. Esta altura é de cerca de 0,23" (6 mm). Fazer 3 orifícios de montagem 0,39" (10 mm) 0,21" (5,5 mm) Rebordo frontal da base Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1500SS da 3M™ 434 As informações contidas no presente documento poderão ser modificadas sem qualquer prévio aviso. Nenhuma parte deste documento poderá ser reproduzida ou enviada, sob qualquer forma ou por qualquer meio, eletrónico ou mecânico, para qualquer finalidade, sem o consentimento prévio escrito da 3M Touch Systems, Inc. A 3M poderá ser titular de patentes ou de pedidos de patente pendentes, marcas registadas, direitos de autor ou outros direitos de propriedade intelectual que cobrem o argumento deste documento. A entrega do presente documento não lhe fornecerá a licença dessas patentes, marcas registadas, direitos de autor ou outros direitos de propriedade intelectual, com exceção daquelas fornecidas expressamente em qualquer acordo de licença escrito pela 3M Touch Systems, Inc. A informação contida neste documento deverá ser entendida somente como um guia. Para as especificações de engenharia detalhadas mais recentes, contacte o seu Engenheiro de Aplicação da 3M Touch Systems, Inc. A 3M Touch Systems, Inc. empenha-se para melhorar continuamente os projetos dos produtos, pelo que as especificações do produto poderão ser modificadas, sem a obrigação de notificação por parte da empresa. Proceda à eliminação do ecrã e dos respetivos componentes em conformidade com todas as normas locais e governamentais aplicáveis. "Compatibilidade com a Diretiva RoHS 2011/65/UE" significa que não contém nenhuma substância acima dos valores máximos de concentração (“MCVs”) determinados pela Diretiva RoHS 2011/65/UE da União Europeia, a menos que a substância se encontre numa aplicação não abrangida pela RoHS (restrição do uso de determinadas substâncias perigosas). Os MCVs são calculados por peso em materiais homogéneos. Esta informação representa a convicção e conhecimento da 3M, que poderá ser baseada, total ou parcialmente, em informações fornecidas por fornecedores terceiros da 3M. AVISO: Devido à variedade de fatores que podem afetar o uso e o desempenho de um Produto da 3M Touch Systems, Inc.(o "Produto), incluindo que o equipamento de estado sólido possui características operacionais diferentes dos equipamentos eletromecânicos, alguns de tais fatores são unicamente de conhecimento e controlo do Utilizador, portanto é importante que o Utilizador avalie o produto e o software da 3M Touch Systems, Inc., para determinar se é adequado para as suas finalidades e para os seus métodos de aplicação. As declarações, informações técnicas/de engenharia e recomendações da 3m Touch Systems, Inc. são fornecidas para uma maior comodidade do Utilizador, mas a sua exatidão e integridade não são garantidas. Os softwares e produtos da 3M Touch Systems, Inc. não foram concebidos especificamente para serem utilizados em dispositivos médicos, como definido pela lei federal dos Estados Unidos. Os softwares e produtos da 3M Touch Systems, Inc. não deverão ser utilizados em tais aplicações sem o consentimento expresso escrito da 3M Touch Systems, Inc. O utilizador deverá contactar o seu representante de vendas caso a sua finalidade envolva a aplicação de um dispositivo médico. AVISO IMPORTANTE PARA O COMPRADOR: As especificações estão sujeitas a alteração sem prévio aviso. Estes softwares e produtos da 3M Touch Systems, Inc. são garantidos para atender às especificações publicadas a partir da data de envio e pelo período declarado na especificação. A 3M Touch Systems, Inc. não fornece garantias adicionais, expressas ou implícitas, incluindo, mas não se limitando a eventuais garantias implícitas de comercialização ou adequação para uma finalidade específica. O Utilizador deverá verificar se os softwares ou produtos da 3M Touch Systems, Inc. são apropriados para as suas finalidades específicas e para os seus métodos de produção, incluindo a responsabilidade pela propriedade intelectual para a aplicação do Utilizador. Caso se comprove que o produto, software ou suporte de software não cumpre com a garantia da 3M Touch Systems, Inc., a única obrigação da 3M Touch Systems, Inc. e a única solução para o Comprador e Utilizador será, a critério da 3M Touch Systems Inc., reparar ou substituir aquele produto ou suporte de software ou restituir o valor da compra. A 3M Touch Systems, Inc. não tem nenhuma obrigação coberta pela garantia da 3M Touch Systems, Inc. para qualquer produto, software ou suporte de software que tenha sido modificado ou danificado como resultado de uso inadequado, acidente, negligência, montagens ou operações de transformação subsequentes efetuadas por alguém que não a 3M Touch Systems, Inc. A 3M Touch Systems, Inc. não será responsabilizada por nenhuma ação proposta contra si, de qualquer forma relacionada com os produtos ou software, por quaisquer perdas ou danos, quer não especificados, diretos, indiretos, especiais, acidentais ou consequenciais (incluindo períodos de inatividade, perda de lucros ou perda de reputação), independentemente da teoria jurídica imposta. Direitos de Autor © 2015 3M Todos os direitos reservados. Título do documento: Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouchTM M1500SS da 3MTM Número do Documento: 19-258, Versão AJ 3M, o logótipo 3M, MicroTouch e o logótipo MicroTouch são marcas registadas ou marcas comerciais da 3M nos Estados Unidos e/ou noutros países. Windows e/ou outros produtos da Microsoft aqui referenciados são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Todas as restantes marcas comerciais são propriedade dos seus respetivos titulares. Informações Proprietárias da 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS Vă rugăm să citiţi, înţelegeţi şi respectaţi toate informaţiile referitoare la siguranţă conţinute în Ghidul de pornire rapidă care se găseşte la www.3M.co.uk/TouchUserGuides anterior utilizării acestui dispozitiv. Păstraţi Ghidul de pornire rapidă pentru a îl putea consulta ulterior. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Document #19-258 Rev AJ Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 436 Cuprins Note importante ..................................................................................................... 437 Indicatori pentru service şi reparaţii ...................................................................... 437 Servicii de asistenţă ale 3M Touch Systems ......................................................... 438 Contactaţi 3M Touch Systems .............................................................................. 438 Capitolul 1 Setarea afişajului M1500SS Cerinţele sistemului ............................................................................................... 439 Despachetarea afişajului tactil .............................................................................. 439 Opţiunea de montaj pe braţ ................................................................................... 440 Opţiune de montare a bazei pe suprafaţa de lucru ................................................ 441 Accesul la comenzile video ................................................................................... 442 Reglarea unghiului de vizualizare ......................................................................... 442 Instalarea plăcii video şi a driverului video .......................................................... 443 Configurarea setărilor afişajului............................................................................ 443 Funcţii multimedia ................................................................................................ 443 Consolă cititor card opţională ............................................................................... 444 Cititoare MagStripe acceptate ............................................................................... 444 Conectarea afişajului ............................................................................................. 445 Sistem de gestionare a cablurilor .......................................................................... 446 Testarea afişajului M1500SS ................................................................................ 447 Instalarea software-ului tactil ................................................................................ 448 Capitolul 2 Opţiuni ale afişajului video Reglarea afişajului video M1500SS ..................................................................... 449 Capitolul 3 Întreţinere şi depanare Mentenanţa afişajului tactil ................................................................................... 453 Îngrijirea şi curăţarea senzorului tactil .................................................................. 453 Probleme la instalarea afişajului ........................................................................... 454 Depanarea senzorului tactil ................................................................................... 454 Aprobări din partea agenţiilor de reglementare .................................................... 455 Conformitatea CE pentru Europa .......................................................................... 456 Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 437 Destinaţie Afişajele tactile The 3M™ Touch Systems sunt proiectate pentru introducerea datelor în sistem tactil şi sunt testate pentru a înlocui un afişaj existent. Aceste afişaje sunt destinate instalării profesioniste şi utilizării în interior. Acestea nu sunt proiectate sau testate pentru utilizarea în locuri periculoase. Utilizarea în orice alte aplicaţii nu a fost evaluată de 3M şi poate conduce la situaţii nesigure. Note importante Conectaţi cablul la sursa de alimentare electrică adecvată. Conectaţi cablul la o priză electrică adecvată. La deconectarea de la sursa electrică a cablului electric, trageţi de ştecher, nu de cablu. Nu conectaţi sau deconectaţi acest produs în timpul furtunilor cu descărcări electrice. Montaţi afişajul într-o zonă bine ventilată. Păstraţi întotdeauna ventilaţia adecvată pentru a proteja afişajul împotriva supraîncălzirii şi a asigura funcţionarea fiabilă şi continuă. Nu expuneţi acest afişaj la căldură. Căldura pasivă poate avaria carcasa şi alte piese. Nu montaţi acest afişaj în zone în care se pot genera vibraţii extreme. De exemplu, echipamentul de producţie din apropiere poate produce vibraţii puternice. Vibraţiile pot face ca afişajul să prezinte decolorarea imaginii sau calitate slabă a semnalului video. Asiguraţi-vă că metalul nu intră în contact cu senzorul tactil. Pentru evitarea problemelor în legătură cu ergonomia: Nu montaţi afişajul într-un mod sau un loc în care accesibilitatea nu este deplină. Utilizarea prelungită poate avea ca rezultat dureri musculare, ale tendoanelor sau produse de posturi fixe. Se recomandă să faceţi pauze periodice, să nu folosiţi continuu produsul. Indicatori pentru service şi reparaţii Nu încercaţi să realizaţi service-ul produsului dumneavoastră înşivă. Demontarea capacului afişajului vă poate expune la tensiuni periculoase sau alte riscuri şi va anula garanţia. Deconectaţi afişajul de la priza electrică, iar pentru service apelaţi la personal de service calificat, în cazul în care: Se varsă lichid în produs sau produsul este expus la ploaie sau apă. Produsul nu funcţionează corect când se respectă instrucţiunile de utilizare. Produsul a căzut sau carcasa a fost avariată. Produsul prezintă o schimbare distinctă a performanţelor, indicând că este necesar service-ul. Cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau destrămate. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 438 Servicii de asistenţă ale 3M Touch Systems Vizitaţi site-ul web al 3M Touch Systems la adresa http://www.3m.com/touch/ pentru a descărca software-ul MT 7 software, driverele şi pentru a obţine documentaţia tehnică. Linia de asistenţă telefonică: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 Apel gratuit: 1-866-407-6666 (Opţiunea 3) E-mail: [email protected] Contactaţi 3M Touch Systems Informaţii de contact pentru toate birourile se găsesc la: http://www.3m.com/touch/ Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 439 CAPITOLUL 1 Setarea afişajului M1500SS Cerinţele sistemului Pentru afişajul M1500SS este necesar un computer personal (PC). Cerinţele pentru PC sunt cele care urmează: PC-ul dvs. trebuie să aibă un port disponibil pentru comunicaţii seriale RS-232 (COM) sau USB. Conectaţi senzorul tactil la acest port. PC-ul dvs. trebuie să aibă o placă video şi un driver video deja instalate pentru afişaj. Dacă trebuie să instalaţi o placă video sau un driver video, consultaţi documentaţia computerului pentru instrucţiuni. PC-ul dvs. trebuie să aibă o solicitare de întrerupere unică (IRQ) disponibilă la portul COM al senzorului tactil. Senzorul tactil nu poate partaja un IRQ cu un alt dispozitiv. Când vă alegeţi spaţiul de lucru, selectaţi o suprafaţă solidă, aşezată la nivel. De asemenea, verificaţi dacă puteţi avea acces cu uşurinţă la partea din spate a afişajului tactil şi a computerului. Accesul facil asigură o setare fără probleme a afişajului tactil. Observaţie: Înainte de setarea afişajului M1500SS, consultaţi Informaţiile importante pentru siguranţă de la începutul acestui document. Despachetarea afişajului tactil Despachetaţi cu grijă cutia de carton şi inspectaţi conţinutul. Afişajul dvs. M1500SS include următoarele cabluri, dar şi un CD cu software-ul tactil. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 440 Figura 2 Cabluri livrate împreună cu afişajul tactil M1500SS Cablu video cu 15 pini Cablu pentru comunicaţii seriale cu 9 pini RS-232 (dacă este aplicabil) Sursă electrică c.a./c.c. (ieşire de 12V c.c.) Cablu de alimentare electrică c.a. Cablu USB (dacă este aplicabil) Cabluri audio multimedia Opţiunea de montaj pe braţ Unitatea are un şablon de montaj VESA de 75 mm pe partea din spate pentru a face posibilă montarea braţului. Pentru fixarea corectă a afişajului, respectaţi instrucţiunile producătorului incluse în dispozitivul de montaj. Pentru montarea pe braţ a afişajului M1500SS, va trebui să demontaţi capul afişajului de pe stativ şi furcă. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 441 Figura 3 Dezasamblarea furcii şi a bazei pentru montaj pe braţ Pasul 1 -- Deblocaţi furca. Cu unitatea aşezată cu faţa în jos, în siguranţă pe o suprafaţă neabrazivă, demontaţi cele două şuruburi care leagă partea superioară a furcii. Ridicaţi furca şi trageţi-o în jos pentru a decupla umerii pentru demontare. Pasul 2 -- Demontaţi cele două şuruburi inferioare care susţin pe poziţie capacul balamalei. Demontaţi capacul mic cu balama. Pasul 3 -- Demontaţi cele patru şuruburi interioare care ţin pe poziţie afişajul şi demontaţi cu grijă baza. Opţiune de montare a bazei pe suprafaţa de lucru Fantele canal de pană din partea inferioară a plăcii de bază vă dau posibilitatea să fixaţi unitatea pe un birou sau pe o suprafaţă de lucru Folosiţi şuruburi standard în birou sau suprafaţa de lucru şi apoi glisaţi placa de bază pe acestea pentru o fixare în siguranţă. Observaţie: Un şablon de dimensiune maximă este inclus în partea din spate a acestui manual. Figura 4 Fante de montare canal de pană Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 442 Accesul la comenzile video Comenzile pentru reglarea afişajului video sunt amplasate pe partea din faţă a afişajului M1500SS. Figura 5 Comenzile afişajului video MENIU Microfon ◄/Stânga SELECTARE ►/Dreapta LED Reglarea unghiului de vizualizare Răsuciţi butonul de reglare a mecanismului de blocare cu un sfert de tură (orizontal spre vertical) pentru a îl slăbi. Reglaţi afişajul M1500SS apăsând pe partea superioară frontală a afişajului, apoi răsuciţi butonul de reglare cu 1/4 tură înapoi pentru a îl bloca pe poziţie. Figura 6 Unghi de vizualizare reglabil de la 0 la 60 de grade Observaţie: Când butonul de reglare este orizontal, este blocat, când butonul se află în poziţie verticală, acesta este deblocat. Păstraţi întotdeauna ventilaţia adecvată pentru a proteja afişajul împotriva supraîncălzirii şi a asigura funcţionarea fiabilă şi continuă. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 443 Instalarea plăcii video şi a driverului video Înainte de a putea conecta afişajul tactil, asiguraţi-vă că computerul are placă video şi driver video deja instalat pentru respectivul afişaj. Moduri şi rate de împrospătare acceptate ale afişajului video Placa video ar trebui să accepte unul dintre modurile de afişare specificate în Tabelul 1. Dacă aţi selectat un mod video neacceptat, este posibil ca afişajul să nu mai funcţioneze sau să afişeze o calitate nesatisfăcătoare a imaginii. Tabelul 1. Modul de afişare şi viteza de reîmprospătare aplicabile Mod de afişare Viteză de reîmprospătare VGA (640 x 480) 60 72 75 Text SUA (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Configurarea setărilor afişajului Setările ideale pentru acest afişaj sunt cele de mai jos: Modul afişare (denumit de asemenea suprafaţă desktop sau rezoluţie video) 1024 x 768 Viteza de reîmprospătare (numită de asemenea viteză de scanare verticalp sau sincronizare verticală) 60 Hz Adâncimea culorii (numită de asemenea paleta de culori sau numărul de culori) cel puţin 16 bit (culoare înaltă) Funcţii multimedia Afişajul M1500SS este prevăzut cu funcţii multimedia încorporate. Acesta are un microfon şi difuzoare încorporate în partea din spate a ramei afişajului şi include cabluri multimedia. Figura 7 Cabluri multimedia Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 444 Consolă cititor card opţională Afişajul M1500SS este disponibil cu o consolă cititor card opţională (şi (2) şuruburi M3) care acceptă cititoarele de carduri electronice de mărcile IDTech şi MagTech. Cititoare MagStripe acceptate La momentul publicării, următoarele cititoare de carduri magnetice mini au fost testate pentru a corespunde consolei opţionale a cititorului de carduri 3M Touch Systems. Consultaţi reprezentantul de vânzări responsabil pentru cititorul de carduri pentru numerele modelelor care nu au fost enumerate aici. Tabelul 2. Cititoare MagStripe acceptate ID Tech MagTek toate cititoarele MiniMag™ toate cititoarele de dimensiune "mini" IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Figura 8 Montarea cititorului de cabluri şi gestionarea cablului Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 445 Conectarea afişajului Pentru conectarea afişajului M1500SS: 1. Opriţi computerul. Întotdeauna trebuie să opriţi computerul înainte de a conecta sau deconecta orice dispozitiv. 2. Conectaţi un capăt al cablului video la conectorul video de pe afişaj. Conectaţi celălalt capăt la cardul video al computerului. 3. Conectaţi un capăt al cablului senzorului tactil (fie serial, fie USB) la afișaj. Conectaţi celălalt capăt la un port disponibil al părții din spate a computerului dvs. Dacă folosiţi o conexiune USB, verificaţi dacă aţi instalat driverele software-ului tactil înainte de conectarea cablului senzorului tactil. 4. Conectaţi cablul de alimentare de c.a./c.c. la afişajul M1500SS. Asiguraţi-vă că folosiţi sursa electrică livrată împreună cu afişajul. Figura 9 Identificarea conexiunilor afişajului Senzor tactil Alimentare electrică Conexiune video Ieșire microfon Intrare 5. Conectaţi cablul electric la alimentarea c.a./c.c. Conectaţi celălalt capăt la ieşirea de c.a. adecvată. Figura 10 Conectarea cablurilor afișajului M1500SS la computerul dvs. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 446 Trebuie să vă asiguraţi că toate conexiunile cablului sunt sigure: strângeţi toate şuruburile cablurilor. Tremuratul și vibrațiile pot produce disclocarea cablurilor conectate incorect. Amplasaţi toate cablurile şi cablajele la distanţă de sursele de căldură şi muchiile metalice ascuţite pentru a evita avarierea acestora. De asemenea, păstrați cablul senzorului tactil la distanţă de sursele de interferenţe electromagnetice şi de frecvenţe radio. Sistem de gestionare a cablurilor Figura 11 Demontarea capacului pentru gestionarea cablurilor Pentru a demonta capacul pentru gestionarea cablurilor, urmați pașii de mai jos: 1. Apăsaţi spre interior şi ridicaţi fiecare dintre cei doi umeri amplasaţi pe partea stângă şi cea dreaptă a capacului. Această acțiune va elibera umerii capacului de la bază. Figura 12 Umerii capacului pentru gestionarea cablului 2. Glisaţi capacul înapoi către dvs. pentru a îl scoate. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 447 Figura 13 Glisarea de pe bază a capacului pentru gestionarea cablului Testarea afişajului M1500SS Observaţie: Afişajul M1500SS are o lampă care indică starea de alimentare electrică, ampalsată pe partea din faţă a ramei. Comutator de alimentare electrică Volum Intrare microfon Căşti Pentru a testa funcţionarea corectă a afişajului: 1. Porniţi computerul. 2. Asiguraţi-vă că se afişează imaginea video. În caz contrar, porniţi afişajul. Verificaţi dacă LED-ul de pe rama frontală este verde - portocaliu indică alimentarea electrică, dar lipsa semnalului. 3. Asiguraţi-vă că imaginea video este centrată pe suprafaţa ecranului. Folosiţi comenzile afişajului pentru a regla imaginea dacă este necesar. Realizaţi mai întâi o configurare automată, apoi, dacă doriţi, puteţi regla poziţia orizontală şi verticală, contrastul şi strălucirea, aşa încât acestea să fie optime pentru placa video şi preferinţele dvs. personale. Consultaţi Capitolul 3 pentru informaţii suplimentare referitoare la utilizarea meniului de pe ecran pentru reglarea afişajului video. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 448 Instalarea software-ului tactil Poate fi necesar un driver MicroTouch™ MT 7 pentru operarea afişajului M1500SS. Pentru a vă îmbunătăţi experienţa tactilă, consultaţi Ghidul de utilizare a software-ului MT7 pentru instrucţiuni complete. Aceste drivere şi documentaţia tehnică respectivă se găsesc pe CD-ul ataşat 3M Touch Solutions (31197) şi sunt disponibile pentru descărcare şi pe site-ul web, la adresa www.3m.com/touch. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 449 CAPITOLUL 2 Opţiuni ale afişajului video Reglarea afişajului video M1500SS Afişajul M1500SS are patru comenzi pentru reglarea afişajului video. MENIU - Arată sau ascunde meniul. SELECTARE -- evidenţiază opţiunea de meniu curentă sau salvează setarea curentă. Apăsaţi ► sau ◄ pentru a schimba valoarea. ◄/Stânga -- Vă dă posibilitatea să derulaţi înapoi înapoi prin elementele din meniu -scădeţi valoarea opţiunii selectate sau deplasaţi-vă la elementul de meniu anterior. ◄/Dreapta -- Vă dă posibilitatea să derulaţi înainte înapoi prin elementele din meniu -- creşteţi valoarea opţiunii selectate sau deplasaţi-vă la elementul de meniu anterior. Prin apăsarea butonului MENIU se va trage în sus meniul Afişare pe ecran (OSD), aşa cum se prezintă mai jos. Figura 14 Opţiunile meniului principal M1500SS Configurare automată Strălucire Contrast Culoare Poziţie Imagine Div. Configurare automată Pentru a realiza o configurare automată, apăsaţi tasta săgeată ◄/stânga o dată, apoi apăsaţi SELECTARE. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 450 Strălucire Selectarea opţiunii de strălucire vă va permite să reglaţi strălucirea afişajului. Reglaţi strălucirea cu ajutorul butoanelor săgeată ◄/stânga şi ►/dreapta şi apăsaţi SELECTARE pentru a confirma noua setare. Contrast Selectarea opţiunii de contrast vă va permite să reglaţi contrastul afişajului. Reglaţi contrastul cu ajutorul butoanelor săgeată ◄/stânga şi ►/dreapta şi apăsaţi SELECTARE pentru a confirma noua setare. Culoare Când alegeţi opţiunea Culoare de la OSD, va apărea un sub-meniu care vă permite să reglaţi RGB sau balansul de culoare a nivelului negru pentru afişajul dvs. Folosiţi butoanele săgeţi ◄/stânga şi ►/dreapta pentru a derula prin meniul culorilor. Puteţi de asemenea alege să folosiţi funcţia contrast automat pentru reglarea automată a culorii şi a contrastului afişajului. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 451 Poziţie Puteţi folosi opţiunea poziţie pentru a centra manual imaginea pe afişaj. Folosiţi butoanele săgeţi ◄/stânga şi ►/dreapta pentru a derula prin meniul poziţiilor. Poziţia orizontală este folosită pentru a regla manual poziţia imaginii orizontale. Poziţia verticală este folosită pentru a regla manual poziţia imaginii verticale. Imagine Folosiţi butoanele săgeţi ◄/stânga şi ►/dreapta pentru a derula prin meniul imagine. Fază: Dacă faza de pe afişaj nu este reglată fin, puteţi observa linii orizontale de zgomot instabile şi întinderi transversale de la marginea ferestrelor mici ale afişajului. Ceas: Dacă setarea ceasului imaginii nu este reglată fin, puteţi observa bare verticale periodice ale zgomotului video pe imagine. Aceste bare de zgomot sunt de obicei îndepărtate când se realizează o configurare automată. Dacă barele de zgomot persistă, această setare poate fi reglată manual. Meniu diverse Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 452 Meniul diverse conţine trei opţiuni: Resetare, Poziţie OSD şi Informaţii sistem. Resetare este folosită pentru reîncărcarea tuturor parametrilor impliciţi din fabrică. Poziţie OSD este folosită pentru setarea poziţiei meniului OSD - poziţia orizontală şi verticală sunt reglate separat. Informaţii sistem este folosită pentru a furniza informaţii detaliate referitoare rezoluţia/frecvenţele de intrare curente şi versiunea firmware. Observaţie: După 45 de secunde de inactivitate, OSD va trece în aşteptare fără a salva nicio setare nouă. Funcţia de blocare Pentru a restricţiona realizarea de modificări nedorite de către utilizatori, respectaţi această procedură simplă. Repetaţi procedura pentru a restabili accesul. 1. Apăsaţi SELECTARE şi apoi apăsaţi tasta săgeată◄/stânga. Ţineţi apăsate ambele taste timp de 10 secunde. NU ELIBERAŢI. 2. Apoi apăsaţi tasta săgeată ►/dreapta şi ţineţi apăsate toate cele trei taste împreună timp de încă 10 secunde. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 453 CAPITOLUL 3 Întreţinere şi depanare Mentenanţa afişajului tactil Pentru mentenanţa afişajului şi menţinerea acestuia la funcţionare în condiţiile unor performanţe de vârf: Păstraţi curate afişajul şi senzorul tactil. Reglaţi comenzile video ale afişajului. Consultaţi Capitolul 3 pentru informaţii suplimentare. Nu instalaţi afişajul într-un loc în care ar putea fi împiedicată ventilarea. Păstraţi întotdeauna ventilaţia adecvată pentru a proteja afişajul împotriva supraîncălzirii şi a asigura funcţionarea fiabilă şi continuă. Îngrijirea şi curăţarea senzorului tactil Compania 3M Touch Systems recomandă curăţarea periodică a suprafeţei senzorului tactil. De obicei, o soluţie de alcool izopropilic şi apă de 50-50 este cel mai bun agent de curăţare pentru senzorul dvs. tactil. Aplicaţi agentul de curăţare cu o lavetă moale, care nu lasă scame. Evitaţi folosirea lavetelor abrazive. Întotdeauna umeziţi laveta şi apoi curăţaţi senzorul. Asiguraţi-vă că pulverizaţi lichidul de curăţare pe lavetă, nu pe senzor, aşa încât picăturile să nu se prelingă în interiorul afişajului sau să păteze rama. Manevraţi întotdeauna cu atenţie senzorul tactil. Nu trageţi şi nu supuneţi altor solicitări cablurile. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 454 Probleme la instalarea afişajului Tabelul 3. Probleme la instalare Problemă Nu se afişează nicio imagine (ecran gol) Posibile cauze şi soluţii Afişajul este alimentat electric? Verificaţi conectarea corectă şi sigură a cablului computerului într-o priză electrică împământată. Verificaţi dacă cablul de alimentare c.a./c.c. este bine fixat în afişaj. Verificaţi dacă lumina verde apare pe ramă, indicând că afişajul este alimentat electric şi primeşte semnal. Verificaţi conectarea corectă şi sigură a cablului de alimentare c.a./c.c. într-o priză electrică. Verificaţi dacă LED-ul este aprins în verde pe sursa de alimentare c.a./c.c. Încercaţi să folosiţi un alt cablu electric. Încercaţi să folosiţi o altă priză electrică. Afişajul primeşte un semnal video valabil de la PC? Verificaţi dacă este pornit computerul. Verificaţi conectarea corectă şi sigură a cablului video la afişaj şi computer. Verificaţi să nu existe pini îndoiţi în conectorul cablului video. Verificaţi dacă placa video este bine aşezată în fanta plăcii din computer. Verificaţi dacă intrarea video de la placa video se încadrează în rata de reîmprospătare a afişajului. Consultaţi Tabelul 1 pentru detalii. Verificaţi dacă computerul foloseşte un mod de afişare acceptat. Consultaţi Tabelul 1 pentru detalii. Afişajul este în modul Management energie? Atingeţi senzorul, apăsaţi orice tastă de pe tastatură sau deplasaţi mouse-ul pentru a restabili funcţionarea. Setările de strălucire şi contrast sunt prea reduse? Folosiţi comenzile afişajului pentru a regla aceste valori. Imagine anormală Verificaţi dacă intrarea video de la placa video se încadrează în rata de reîmprospătare a afişajului. Consultaţi Tabelul 1 pentru detalii. Verificaţi conectarea corectă şi sigură a cablului video la afişaj şi computer. Realizaţi o configurare automată. Culorile imaginii Verificaţi conectarea corectă şi sigură a cablului video la afişaj şi computer. sunt anormale. Verificaţi să nu existe pini îndoiţi în conectorul cablului video. Deranjamente pe Reglajele afişajului video sunt incorecte. Consultaţi Capitolul 3 pentru ecran procedurile de reglare. Depanarea senzorului tactil Dacă vă confruntaţi cu probleme la senzorul tactil, verificaţi următoarea listă de erori de instalare obişnuite. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 455 Tabelul 4 Probleme obişnuite la instalarea senzorului Aspecte obişnuite la instalare Senzorul nu răspunde la semnalul tactil Soluţii posibile Senzorul nu este exact Cursorul nu urmăreşte mişcarea degetului sau nu ajunge la marginile ecranului Cursorul nu este amplasat direct sub deget Cursorul este extrem de instabil sau funcţionează accidental Recitiţi procedurile de instalare. Toate cablurile sunt conectate corect? După ce aţi instalat software-ul tactil, aţi repornit PC-ul pentru a activa driverul tactil? Setările pentru comunicaţii sunt corecte? Senzorul tactil încearcă să folosească portul COM sau IRQ ca şi alt dispozitiv (de ex., un mouse)? În acest caz, va rezulta un conflict dispozitiv hardware, iar senzorul tactil nu va funcţiona. Calibraţi senzorul tactil pentru rezoluţia video curentă şi sistemul de operare folosit în prezent. Calibraţi senzorul tactil pentru rezoluţia video curentă şi sistemul de operare folosit în prezent. Deschideţi panoul de comandă a senzorului tactil şi asiguraţi-vă că toate deviaţiile cursorului (verticală, muchie/orizontală) sunt dezactivate. Calibraţi senzorul tactil pentru rezoluţia video curentă şi sistemul de operare folosit în prezent. Stabilizaţi cursorul prin reglarea frecvenţei de operare a controlerului cu ajutorul panoului de comandă. Aprobări din partea agenţiilor de reglementare Produsul dvs. este conform cu următoarele standarde de reglementare: FCC-B EC UL/cUL CCC RCM Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că este conform cu limitele pentru un dispozitiv digital de Clasa B, în conformitate cu Partea 15 a regulilor FCC. Aceste limite sunt proiectate pentru a asigura protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare în instalaţiile casnice. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţe radio şi, dacă nu este instalat şi folosit în conformitate cu instrucţiunile, poate produce interferenţe dăunătoare pentru comunicaţiile radio. Cu toate acestea, nu se garantează că nu vor avea loc interferenţe într-o anumită instalaţie. Dacă acest echipament produce interferenţe faţă de recepţia echipamentelor radio sau de televiziune, care poate fi determinată prin oprirea şi pornirea echipamentelor, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferenţele printr-una sau mai multe dintre măsurile următoare: Reorientarea sau reamplasarea antenei receptoare. Deplasarea echipamentului la distanţă de receptor. Pentru recomandări suplimentare, adresaţi-vă dealerului sau unui tehnician experimentat în domeniul radio sau al televiziunii. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 456 Acest aparat digital de Clasa B respectă toate cerinţele Reglementărilor canadiene pentru echipamentele care produc interferenţe. Acest aparat digital de Clasa B respectă toate cerinţele Reglementărilor canadiene pentru echipamentele care produc interferenţe. Acest dispozitiv este conform cu Partea 15 a regulilor FCC: Operarea face obiectul următoarelor două condiţii: (1) Este posibil ca acest dispozitiv să nu producă interferenţe dăunătoare, şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe primite, inclusiv interferenţele care pot produce funcţionarea nedorită. Avertisment FCC Pentru asigurarea conformităţii continue cu FCC, utilizatorul trebuie să folosească cablul de alimentare electrică împământat şi cablul de interfaţă video ecranat cu miezuri unite de ferită. Dacă se va folosi un cablu BNC, folosiţi numai un cablu ecranat BNC(5). De asemenea, orice schimbări sau modificări neautorizate care nu sunt aprobate în mod expres de partea responsabilă pentru conformitate pot anula autoritatea utilizatorului de a opera acest dispozitiv. Compania 3M Touch Systems nu este responsabilă pentru nicio interferenţă radio sau de televiziune prin folosirea cablurilor şi conectorilor diferiţi de cei recomandaţi sau prin schimbări sau modificări neautorizate asupra acestui echipament. Conformitatea CE pentru Europa Dispozitivul este conform cu cerinţele Directivei UE RoHS Directive 2011/65/UE, ale Directivei 89/336/CEE, cu modificările din 92/31/CEE şi 93/68/CEE, art.5, cu privire la „Compatibilitatea electromagnetică“ şi ale 73/23/CEE, cu modificările din 93/68/CE, art. 13 cu privire la „Siguranţă“. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS Marginea spate a bazei nu este prezentată 457 Şablon de montare a plăcii de bază M1500SS Linie de tăiere (Desenat la dimensiunea reală) Informaţii aflate în proprietatea 3M Touch Systems Aşezaţi acest şablon pe suprafaţa de montaj şi realizaţi trei orificii aşa cum se prezintă pentru şuruburile de montaj. Capetele şuruburilor trebuie să fie mai mici de 0,38" (10 mm) şi mai mari de 0,21" (5,5 mm). Reglaţi înălţimea capetelor şuruburilor pentru blocarea în siguranţă pe poziţie a monitorului. Această înălţime este de aproximativ 0,23" (6 mm). Realizaţi 3 orificii de montaj 0,39" (10 mm) 0,21" (5,5 mm) Marginea din faţă a bazei Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1500SS 458 Informaţiile din acest document se pot schimba fără preaviz. Nicio parte a acestui document nu poate fi reprodusă sau transmisă sub orice formă sau prin orice metode, electronice sau mecanice, în niciun scop, fără permisiunea expresă, obţinută în scris din partea 3M Touch Systems, Inc. 3M poate avea brevete sau solicitări în aşteptare pentru brevete, mărci comerciale, drepturi de autor sau alte drepturi de proprietate intelectuală care tratează respectivul subiect din prezentul document. Furnizarea acestui document nu vă dă o licenţă asupra acestor brevete, mărci comerciale, drepturi de autor sau alte metode de proprietate intelectuală, cu excepţia celor exprimate explicit în orice acord de licenţă scris din partea 3M Touch Systems, Inc. Informaţiile furnizate în acest document au doar rol de ghid. Pentru cele mai recente informaţii de inginerie detaliate, vă rugăm să vă adresaţi inginerului responsabil cu aplicaţia din partea 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. se angajează să îmbunătăţească continuu proiectarea produselor, ca urmare, specificaţiile produselor pot face obiectul schimbărilor fără preaviz. Eliminarea afişajului şi a componentelor în conformitate cu toate reglementările locale şi guvernamentale aplicabile. „Conform cu regulamentul RoHS 2011/65/UE“ înseamnă că produsul sau piesa nu conţine niciuna dintre substanţele care depăşesc valorile concentraţiilor maxime („MCV-uri“) din Directiva UE RoHS 2011/65/UE, decât dacă substanţa este într-o aplicaţie exceptată de la RoHS UE. MCV-urile sunt calculate ca greutate din materialele omogene. MCV-urile sunt calculate ca greutate din materialele omogene. Aceste informaţii reprezintă cunoştinţele şi opiniile companiei 3M, care se pot baza în totalitate sau parţial pe informaţiile puse la dispoziţie de furnizorii de terţă parte ai 3M. NOTĂ: Dată fiind varietatea factorilor care pot afecta utilizarea şi performanţa unui produs 3M Touch Systems, Inc. („Produsul“), inclusiv aceea că echipamentul cu semiconductori are caracteristici de operare diferite faţă de echipamentele electromecanice, unii dintre factori fiind deţinuţi şi sub controlul unic al Utilizatorului, este esenţial ca utilizatorul să evalueze produsul şi software-ul 3M Touch Systems, Inc. pentru a stabili dacă acesta este adecvat pentru scopul anumit în care îl foloseşte utilizatorul şi este adecvat metodei de aplicare a Utilizatorului. Declaraţiile, informaţiile tehnice/de inginerie şi recomandările 3M Touch Systems, Inc. sunt furnizate pentru uşurinţa Utilizatorului, dar corectitudinea sau caracterul complet al acestora nu sunt garantate. Produsele şi software-ul 3M Touch Systems, Inc. nu sunt proiectate special pentru utilizare în dispozitive medicale, conform definiţiei din legislaţia federală a Statelor Unite. Produsele şi software-ul 3M Touch Systems, Inc. nu trebuie folosite în aceste aplicaţii fără acordul expres exprimat în scris din partea 3M Touch Systems. Utilizatorul trebuie să îşi contacteze reprezentantul de vânzări dacă utilizarea pe care i-o dă Utilizatorul implică o aplicaţie într-un dispozitiv medical. NOTĂ IMPORTANTĂ CĂTRE CUMPĂRĂTOR: Specificaţiile se pot schimba fără preaviz. Aceste produse şi acest software 3M Touch Systems, Inc. sunt garantate să respecte specificaţiile publicate ale acestora de la data livrării şi pe perioada precizată în specificaţie. 3M Touch Systems, Inc. nu garantează suplimentar, explicit sau implicit, inclusiv, dar fără a se limita la orice garanţii implicite referitoare la posibilitatea de punere pe piaţă sau caracter adecvat pentru un anumit scop. Utilizatorul este responsabil pentru a stabili dacă produsele şi software-ul 3M Touch Systems, Inc. sunt adecvate scopului special al utilizatorului şi sunt adecvate pentru metoda sa de producţie, inclusiv responsabilitatea asupra proprietăţii intelectuale pentru aplicaţia Utilizatorului. Dacă se dovedeşte că produsul, software-ul sau mediul software-ului nu respectă garanţia 3M Touch Systems, Inc., atunci unica obligaţie din partea 3M Touch Systems, Inc. şi măsura de remediere exclusivă a Utilizatorului şi Achizitorului va fi, în funcţie de opţiunea 3M Touch Systems, Inc., de a repara sau înlocui respectiva cantitate de produse sau medii software sau de a rambursa preţul de achiziţie al acestuia. 3M Touch Systems, Inc. nu are nicio obligaţie în conformitate cu garanţia 3M Touch Systems, Inc. pentru niciun produs, software sau mediu software care a fost modificat sau avariat prin utilizare greşită, accident, neglijenţă sau operaţii ulterioare de producţie sau asamblări de către orice altă persoană, cu excepţia 3M Touch Systems, Inc. Compania 3M Touch Systems, Inc. nu va fi responsabilă de nicio acţiune împotriva sa legată în orice fel de Produse sau software pentru orice pierderi sau software, fie nespecificate direct, indirect, speciale, incidentale sau pe cale de consecinţă (inclusiv perioade de nefuncţionare din cauza defectărilor, pierderea profiturilor sau a fondului comercial), indiferent de teoria legală declarată. Drepturi de autor © 2015 3M Toate drepturile rezervate. Titlul documentului: Ghid de utilizare a afişajului 3MTM MicroTouchTM M1500SS Numărul documentului: 19-258, Versiunea AJ 3M, emblema 3M, MicroTouch şi emblema MicroTouch sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale 3M în Statele Unite şi/sau alte ţări. Windows şi/sau alte produse Microsoft la care se face referire în prezentul document sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Microsoft Corporation din S.U.A. şi/sau alte ţări. Toate celelalte mărci comerciale sunt proprietatea respectivilor lor proprietari. Informaţii proprietatea 3M Touch Systems, Inc. 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa Skôr ako zariadenie začnete používať, prečítajte si, pochopte a dodržujte bezpečnostné informácie v Príručke rýchleho spustenia na www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Uchovajte si Príručku rýchleho spustenia pre budúce použite. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie Dokument #19-258 Rev AN 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 460 Obsah Dôležité poznámky ................................................................................................ 461 Indikátory servisu a opravy ................................................................................... 461 3M Touch Systems zákaznícky servis ................................................................... 462 Kontaktujte 3M Touch Systems ............................................................................ 462 Kapitola 1 Zostavenie vášho displeja M1500SS Požiadavky na systém............................................................................................ 463 Vybalenie vášho dotykového displeja ................................................................... 463 Možnosť montáže na rameno ................................................................................ 464 Montáž podstavca na pracovnú plochu ................................................................. 465 Prístup k ovládacím prvkom videa ........................................................................ 466 Nastavenie pozorovacieho uhla ............................................................................. 466 Inštalovanie video karty a video ovládača ............................................................ 467 Konfigurovanie nastavení displeja ........................................................................ 467 Multimediálne vlastnosti ....................................................................................... 467 Voliteľný držiak čítačky kariet .............................................................................. 468 Podporované čítačky MagStripe ........................................................................... 468 Pripojenie displeja ................................................................................................. 469 Systém zásuvkovej lišty ........................................................................................ 470 Testovanie displeja M1500SS ............................................................................... 471 Inštalácia dotykového softvéru .............................................................................. 472 Kapitola 2 Možnosti nastavenia videa Nastavenie video displeja M1500SS ..................................................................... 473 Kapitola 3 Údržba a riešenie problémov Údržba vášho dotykového displeja........................................................................ 477 Ošetrovanie a čistenie dotykového senzora .......................................................... 477 Problémy s inštaláciou panelu ............................................................................... 478 Odstraňovanie problémov dotykového senzora .................................................... 478 Povolenia regulačných agentúr ............................................................................. 479 Dodržanie CE pre Európu ..................................................................................... 480 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 461 Účel použitia Video panely spoločnosti 3M™ Touch Systems sú konštruované pre ovládanie dotykom a preskúšané ako náhrada existujúceho displeja. Tieto displeje sú určené pre profesionálnu inštaláciu a pre použitie v interiéroch. Nie sú konštruované ani testované pre použitie v nebezpečných prostrediach. Použitie v iných aplikáciách spoločnosť 3M netestovala a môže viesť k nebezpečným stavom Dôležité poznámky Sieťovú šnúru zapojte do vhodnej zásuvky. Sieťovú šnúru zapojte do vhodnej uzemnenej zásuvky. Pri odpojovaní od siete držte zásuvku a neťahajte za šnúru. Počas búrky produkt nepripájajte ani neodpájajte. Displej inštalujte do dobre odvetraného priestoru. Postarajte sa vždy o adekvátne vetranie, aby ste panel chránili pred prehriatím a zaručili tak spoľahlivú a trvalú prevádzku. Nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani sálavému teplu. Pasívne teplo môže deformovať vonkajšiu schránku displeja a iné časti. Displej neinštalujte do miest, kde dochádza k silným vibráciám. Napríklad tam, kde susedné zariadenie generuje silné vibrácie. Vibrácie môžu spôsobiť stratu farby displeja alebo zlú kvalitu obrazu. Postarajte sa, aby sa dotykový senzor nedotkol kovu. Kvôli možným problémom s ergonómiou: Pri inštalovaní sa vyhýbajte neprirodzeným polohám a displej nainštalujte na dobre prístupné miesto. Inak môže dlhšie používanie viesť k namáhaniu svalov, šliach alebo stresu z neprirodzenej polohy. Pri nepretržitom používaní displeja odporúčame robiť pravidelné prestávky. Indikátory servisu a opravy Nepokúšajte sa o vykonanie servisu jednotky. Po zložení krytu displeja sa obnažia súčasti pod vysokým napätím a iné rizikové časti a dôjde k strate nároku na záruku. Displej odpojte od siete a obráťte sa na autorizovaný servis, ak: sa na produkt vyliala kvapalina, alebo bol vystavený dažďu či vode. ak sa dodržiavajú pokyny pre prevádzku, ale produkt nepracuje správne. ak výrobok spadol alebo je poškodená jeho skrinka. produkt vykazuje jednoznačnú zmenu výkonu, čo naznačuje potrebu servisnej opravy. Sieťový kábel je poškodený alebo rozstrapkaný. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 462 3M Touch Systems zákaznícky servis Navštívte webovú stránku 3M Touch Systems na http://www.3m.com/touch/ a stiahnite si softvér MT 7, ovládače a získajte technickú dokumentáciu. Horúca linka: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 Bezplatná linka: 1-866-407-6666 (voľba 3) E-mail: [email protected] Kontaktujte 3M Touch Systems Kontaktné informácie pre všetky pobočky nájdete na: http://www.3m.com/touch/. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 463 KAPITOLA 1 Zostavenie vášho displeja M1500SS Požiadavky na systém M1500SS vyžaduje osobný počítač (PC). Požiadavky na PC sú nasledovné: Dostupný sériový port RS-232 (COM) alebo USB port. Do tohto portu zapojte dotykový senzor. Na počítači už musí byť nainštalovaný ovládač video karty video ovládač. Ak potrebujete nainštalovať video kartu alebo video ovládač, postupujte podľa pokynov v dokumentácii počítača. Váš počítač musí mať samostatné prerušenie (IRQ) pre COM port senzora. Dotykový senzor nemôže prerušenie zdieľať s iným zariadením. Pracovná plocha musí byť rovná a stabilná. Postarajte sa tiež o dobrý prístup k zadnej časti displeja a zadnej časti počítača. Dobrý prístup pomáha hladkému nastaveniu dotykového displeja. Poznámka: Pred nastavením displeja M1500SS si všimnite časť „Dôležité bezpečnostné informácie“ na začiatku tohto dokumentu. Vybalenie vášho dotykového displeja Starostlivo rozbaľte kartónovú krabicu a preskúmajte obsah. Váš displej M1500SS má pribalené nasledovné káble ako aj CD s dotykovým softvérom. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 464 Obrázok 2 Káble dodávané s M1500SS 15-Kolíkový video kábel 9-Kolíkový RS-232 sériový komunikačný kábel (v prípade potreby) Napájací zdroj AC/DC (12V jednosmerný výstup) Sieťový napájací kábel USB kábel (alternatívne) Multimediálne audio káble Možnosť montáže na rameno Na jednotke sa nachádzajú 75 mm VESA montážne otvory, umožňujúce iné možnosti montáže. Pri správnej montáži vášho monitora sa riaďte pokynmi výrobcu. Ak sa rozhodnete monitor M1500SS namontovať na rameno, budete musieť odstrániť jeho obrazovku od podstavca a vidlice. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 465 Obrázok 3 Rozobratie vidlice a základne pre montáž na rameno Krok 1 – odblokujte vidlicu. S displejom položeným bezpečne na neabrazívnu podložku vyberte dve skrutky pripájajúce hornú časť vidlice. Vidlicu zdvihnite, potiahnutím nadol uvoľnite jazýčky západky a oddeľte od obrazovky. Krok 2 – vyberte dve skrutky držiace na mieste kryt závesu. Odoberte malý kryt závesu. Krok 3 – teraz vyberte štyri vnútorné skrutky, ktorými je podstavec pripojený k displeju a jemne oddeľte podstavec. Montáž podstavca na pracovnú plochu Zapustené otvory na spodku platne podstavca umožňujú montáž jednotky na plochu stola alebo na pracovnú plochu. Pre montáž na stôl alebo pracovnú plochu použite bežné skrutky a základnú dosku podstavca na skrutky nasuňte. Poznámka: Na konci príručky je pre uľahčenie tejto operácie priložená šablóna plnej veľkosti. Obrázok 4 Závesné montážne otvory 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 466 Prístup k ovládacím prvkom videa Ovládacie prvky video displeja sa nachádzajú na prednej strane displeja M1500SS. Obrázok 5 Ovládacie prvky videa PONUKA Mikrofón ◄/DOĽAVA VOĽBA /DOPRAVA LED Nastavenie pozorovacieho uhla Otočením o štvrť otáčky (z vodorovnej do zvislej) gombíka samosvorného blokovacieho mechanizmu ho povoľte. Potlačením hornej časti displeja M1500SS nastavte požadovaný uhol a nastavovací gombík zablokujte otočením naspäť o 1/4 otáčky. Obrázok 6 Rôzne pozorovacie uhly nastaviteľné od 0 až do 60 stupňov. Poznámka: Ak je gombík vo vodorovnej polohe, je záves zablokovaný, ak je vo zvislej polohe, je odblokovaný. Postarajte sa vždy o adekvátne vetranie, aby ste panel chránili pred prehriatím a zaručili tak spoľahlivú a trvalú prevádzku. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 467 Inštalovanie video karty a video ovládača Skôr ako pripojíte displej musí mať počítač inštalovanú video kartu a jej ovládač. Podporované video režimy a obnovovacie frekvencie Vaša video karta musí podporovať niektorý z režimov uvedených v Tabuľke 1. Ak zvolíte režim, ktorý nie je podporovaný, displej môže prestať pracovať, prípadne zobraziť neakceptovateľný obraz. Tabuľka 1. Použiteľné video režimy a obnovovacie frekvencie Režim zobrazenia Obnovovacia frekvencia VGA (640 x 480) 60 72 75 US Text (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Konfigurovanie nastavení displeja Ideálne nastavenie displeja je nasledovné: Zobrazovací režim (tiež nazývaný pracovná plocha lebo video rozlíšenie) 1024 x 768 Obnovovacia frekvencia (tiež označovaná ako vertikálna snímková frekvencia alebo vertikálna synchronizácia) 60 Hz. Farebná hĺbka (označovaná aj ako farebná paleta alebo počet farieb) najmenej 16 bitov (high color) Multimediálne vlastnosti Displej M1500SS má už zabudované multimediálne funkcie. Je vybavený mikrofónom a reproduktormi, zabudovanými do zadnej časti rámčeka a dodáva sa multimediálnymi káblami. Obrázok 7 Mutimediálne káble 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 468 Voliteľný držiak čítačky kariet Displej M1500SS sa dodáva aj s voliteľným držiakom čítačky kariet (a (2) skrutkami M3), vhodným pre čítačky kariet typu IDTech a MagTech. Podporované čítačky MagStripe V čase zverejnenia boli testované nasledovné „mini“ čítačky magnetických kariet, vhodných pre voliteľnú čítačku 3M Touch Systems. U vášho dodávateľa čitačiek kariet sa informujte o číslach modeloch, ktoré tu nie sú uvedené. Tabuľka 2. Podporované čítačky MagStripe ID Tech MagTek všetky MiniMag™ čítačky všetky čítačky veľkosti "mini" IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Obrázok 8 Montáž čítačky kariet a správa káblov 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 469 Pripojenie displeja Pripojenie displeja M1500SS: 1. Vypnite počítač. Pred pripojením/odpojením akéhokoľvek zariadenia počítač vypnite. 2. Jeden koniec video kábla zapojte do video konektora na displeji. Druhý koniec zapojte do video karty vášho počítača. 3. Jeden koniec kábla dotykového senzora (sériový alebo USB) pripojte k displeju. Jeho druhý koniec zapojte do voľného portu na vašom počítači. Ak používate pripojenie USB káblom, musíte najskôr inštalovať ovládače Touch softvéru. 4. AC/DC zdroj pripojte do displeja M1500SS. Používajte iba zdroj dodaný s displejom. Obrázok 9 Identifikácia jednotlivých konektorov displeja Dotykový senzor Napájanie Video kábel Výstup mikrofónu Linkový vstup 5. Do AC/DC zdroja pripojte napájací kábel. Jeho druhý koniec zapojte do sieťovej zásuvky. Obrázok 10 Pripojenie káblov 1500SS k vášmu počítaču 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 470 Všetky káblové pripojenia musia byť bezpečne zaistené - dotiahnite všetky skrutky na kábloch. Ak nie sú riadne pripojené, trasenie a vibrácie môžu káble uvoľniť. Káble veďte tak, aby neboli blízko zdrojov tepla a ostrých kovových hrán. Taktiež nepribližujte dotykový senzor k zdrojom elektromagnetického a rádiofrekvenčného rušenia. Systém zásuvkovej lišty Obrázok 11 Odstránenie krytu zásuvkovej lišty Pri odstraňovaní krytu zásuvkovej lišty postupujte nasledovne: 1. Zatlačte dnu a nadvihnite dva jazýčky vpravo a vľavo na kryte. Týmto sa uvoľní kryt zásuvkovej lišty z podstavca. Obrázok 12 Jazýčkové západky zásuvkovej lišty 2. Kryt odoberte posunutím smerom k sebe. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 471 Obrázok 13 Vysunutie krytu zásuvkovej lišty z podstavca Testovanie displeja M1500SS Poznámka: Displej M1500SS má na prednej strane rámčeka stavovú LED. Sieťový vypínač Hlasitosť Mikro vstup Slúchadlá Test správnej funkcie displeja: 1. Zapnite počítač 2. Skontrolujte zobrazovanie video signálu. Ak sa nezobrazuje, zapnite displej. Overte, že stavová LED vpred je zelená – oranžová LED indikuje, že displej je napájaný, ale nemá signál. 3. Postarajte sa, aby bol video obraz na displeji vycentrovaný. Pomocou ovládacích prvkov obraz prípadne upravte. Najprv spustite automatickú konfiguráciu (AutoConfig) a potom, podľa potreby môžete nastaviť horizontálnu a vertikálnu polohu a jas tak, aby to vyhovovalo vašej video karte a vaši osobným preferenciám. Viac informácií o obrazovkovej ponuke, pomocou ktorej sa displej nastavuje nájdete v Kapitole 3. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 472 Inštalácia dotykového softvéru Pre prevádzku displeja M1500SS je nutný dotykový ovládač 3M™ MicroTouch™. Kompletné pokyny pre zlepšenie vašej zručnosti s dotykovým ovládaním nájdete v Príručke používateľa softvéru MT7. Tieto ovládače a príslušná technická dokumentácia sa nachádza na priloženom 3M Touch Solutions CD (31197) a možno ich tiež stiahnuť z našej webovej stránky www.3m.com/touch. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 473 KAPITOLA 2 Možnosti nastavenia videa Nastavenie video displeja M1500SS Váš displej M1500SS vybavený štyrmi ovládacími prvkami. MENU – zobrazuje/skrýva menu. SELECT -- zvýrazní aktuálnu položku menu, alebo uloží aktuálne nastavenia. Stlačením ► alebo ◄ zmeníte hodnotu. ◄/Doľava -- umožňuje rolovanie naspäť cez položky menu – znižuje hodnotu zvoleného parametra alebo robí presun na predchádzajúcu položku menu. ◄/Doprava -- umožňuje rolovanie dopredu cez položky menu – zvyšuje hodnotu zvoleného parametra alebo robí presun na nasledujúcu položku menu. Stlačením MENU vyvolá obrazovkovú ponuku (OSD menu), ako ukazuje obrázok nižšie. Obrázok 14 M1500SS Hlavné voľby menu Autom. konfigurácia Jas Kontrast Farba Poloha Obraz Rozlič. Autom. konfigurácia Ak chcete vykonať automatickú konfiguráciu, jedenkrát stlačte tlačidlo ◄/doľava a následne SELECT 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 474 Jas Po voľbe nastavenia jasu vám umožní nastaviť svietivosť displeja. Jas nastavujte tlačidlami so šípkami ◄/doľava a ►/doprava a nové nastavenie potvrďte stlačením SELECT. Kontrast Po voľbe nastavenia kontrastu vám umožní nastaviť svietivosť displeja. Kontrast nastavujte tlačidlami so šípkami ◄/doľava a ►/doprava a nové nastavenie potvrďte stlačením SELECT. Farba Voľba Farba na obrazovkovom (OSD) menu vyvolá podmenu, v ktorom môžete na vašom displeji nastaviť rovnováhu RGB farieb a čiernej. Pomocou ◄/ľavej a ►/pravej šípky prechádzajte cez ponuku obrazu. Môžete tiež využiť funkciu automatickej konfigurácie a nastaviť farbu a kontrast vášho obrazu. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 475 Poloha Funkcia poloha dovoľuje vycentrovať obraz na displeji. Pomocou ◄/ľavej a ►/pravej šípky prechádzajte cez ponuku polohy. H-poloha sa používa na manuálne nastavenie vodorovnej polohy. V-poloha sa používa na manuálne nastavenie zvislej polohy. Obraz Pomocou ◄/ľavej a ►/pravej šípky prechádzajte cez ponuku obrazu. Fáza: Ak nie je fáza vášho displeja jemne doladená, môžete pozorovať vodorovné šumové čiary a čiary krížového rušenia vybiehajúce od hrany okienka na vašom displeji. Bodová frekvencia: Ak nie je bodová frekvencia jemne naladená, na obraze možno pozorovať periodické zvislé čiary video šumu. Tieto pásy šumu sú obvykle upravené pri automatickom konfigurovaní. Ak sú pásy šumu stále prítomné, toto nastavenie treba urobiť ručne. Rozličné menu 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 476 Toto menu obsahuje tri voľby: Reset, poloha OSD a systémové informácie. Reset sa používa na opätovné natiahnutie pôvodných nastavení od výrobcu. OSD position nastavuje polohu OSD menu – horizontálnu a vertikálnu polohu môžete nastavovať samostatne. System info poskytuje podrobné informácie o aktuálnom vstupnom rozlíšení a frekvenciách, ako aj o verzii firemného softvéru. Poznámka: Po 45 sekundách bez aktivity OSD expiruje bez uchovania nových nastavení. Funkcia blokovania Ak chcete zabrániť tomu, aby používateľ neúmyselne urobil zmeny, postupujte nasledovne: Opakujte proces obnovenia prístupu. 1. Stlačte SELECT a potom tlačidlo so šípkou ◄/doľava. Obe tlačidlo podržte počas 10 sekúnd. NEUVOĽŇUJTE ICH. 2. Potom stlačte tlačidlo s pravou šípkou ►/doprava a všetky tri tlačidlá podržte počas ďalších 10 sekúnd. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 477 KAPITOLA 3 Údržba a riešenie problémov Údržba vášho dotykového displeja Údržba a udržovanie optimálnej výkonnosti displeja: Displej aj senzor udržujte čisté. Nastavte ovládacie prvky videa. Viac informácií nájdete v Kapitole 3. Displej neinštalujte na miesta, kde nie je možná dobrá ventilácia. Postarajte sa vždy o adekvátne vetranie, aby ste panel chránili pred prehriatím a zaručili tak spoľahlivú a trvalú prevádzku. Ošetrovanie a čistenie dotykového senzora 3M Touch Systems odporúča pravidelne čistiť sklenenú plochu dotykového senzora. Najlepší čistiaci prostriedok dotykového senzora je 1:1 zmes voda: izopropylalkohol Prostriedok nanášajte mäkkou handričkou, ktorá neuvoľňuje vlákna. Nepoužívajte drsné tkaniny. Navlhčíte handričku a očistite senzor. Nasprejujte prostriedok na handričku, nie na senzor, takže kvapky neprenikajú do displeja alebo neznehodnocujú rám displeja. So senzorom vždy zaobchádzajte veľmi opatrne. Neťahajte ani nenapínajte jeho káble. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 478 Problémy s inštaláciou panelu Tabuľka 3. Možné problémy pri inštalácii Možné príčiny a riešenia Je displej napájaný? Skontrolujte napájací kábel displeja, jeho zapojenie do uzemnenej elektrickej zásuvky. Kontrolujte, či je druhý koniec napájacieho kábla z AC/DC zdroja je riadne zastrčený v displeji. Overte, či LED na rámčeku displeja je zelená, čo indikuje, že je displej napájaný a dostáva video signál. Skontrolujte napájací kábel displeja, jeho zapojenie do uzemnenej elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či je LED na napájacom zdroji AC/DC zelená. Vyskúšajte inú napájaciu šnúru. Skúste inú zásuvku. Dostáva displej platný video signál z PC? Skontrolujte, či je počítač v sieti. Skontrolujte napájací kábel displeja, jeho zapojenie do uzemnenej elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či v konektoroch video kábla nie sú ohnuté kolíky (oba konce). Skontrolujte pevné osadenie video karty v konektoroch zbernice PC. Skontrolujte, či signál z video karty je vhodný pre obnovovaciu frekvenciu displeja. Podrobnosti v Tabuľke 1. Skontrolujte, či počítač používa podporovaný video režim. Podrobnosti v Tabuľke 1 Je displej v režime správy napájania? Prevádzkový režim obnovíte dotykom senzora, stlačení klávesu alebo pohybom myši. Nie sú hodnoty jasu a kontrastu nastavené príliš nízko? Pomocou ovládacích prvkov obraz prípadne upravte. Abnormálny obraz Skontrolujte, či signál z video karty je vhodný pre obnovovaciu frekvenciu displeja. Podrobnosti v Tabuľke 1. Skontrolujte napájací kábel displeja, jeho zapojenie do uzemnenej elektrickej zásuvky. Vykonajte automatickú konfiguráciu. Nenormálne farby Skontrolujte napájací kábel displeja, jeho zapojenie do uzemnenej elektrickej na displeji zásuvky. Skontrolujte, či v konektoroch video kábla nie sú ohnuté kolíky (oba konce). Poruchy na Úpravy video displeja sú nesprávne. Postup nastavenia je v Kapitole 3. obrazovke Problém Nie je obraz (obrazovka prázdna) Odstraňovanie problémov dotykového senzora Ak máte problémy s dotykovým senzorom, prejdite nasledovný zoznam bežných chýb inštalácie. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 479 Tabuľka 4 Bežné problémy s inštaláciou senzora Časté problémy s inštaláciou displeja Dotykový senzor nereaguje na dotyk Dotykový senzor je nepresný Kurzor nesleduje pohyb prsta pri danom rozlíšení videa a v danom operačnom systéme. Kurzor sa nenachádza priamo pod vašim prstom. Kurzor je nepokojný alebo robí náhodné pohyby Možné riešenie Prejdite proces inštalácie. Sú správne pripojené káble? Po nainštalovaní softvéru Touch, reštartovali ste PC, aby ste aktivovali ovládač dotykového senzor? Sú správne nastavené komunikačné parametre ? Neskúša dotykový senzor použiť COM port alebo prerušenie iného zariadenia (napríklad myši)? Ak áno, došlo k hardvérovému konfliktu a dotykový senzor nebude pracovať. Nakalibrujte dotykový senzor pre dané rozlíšenie videa a operačný systém. Nakalibrujte dotykový senzor pre dané rozlíšenie videa a operačný systém. Otvorte ovládací panel senzora a uistite sa, že sú všetky offsety (vertikálne hranová/horizontálne) kurzora sú vypnuté. Nakalibrujte dotykový senzor pre dané rozlíšenie videa a operačný systém. Kurzor stabilizujte nastavením prevádzkovej frekvencie ovládača na ovládacom paneli. Povolenia regulačných agentúr Váš produkt vyhovuje nasledovným regulačným normám: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Toto zariadenie bolo preskúšané a bolo zistené, že je v zhode s limitnými hodnotami pre digitálne zariadenia triedy B, a to v súlade s časťou 15 Pravidiel FCC. Tieto limity sú vytvorené pre primeranú ochranu voči škodlivej interferencii na mieste inštalácie. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vysielať výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak nie je nainštalované a nepoužíva sa v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie v rámci rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že pri konkrétnej inštalácii nedôjde k interferenciám. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rádiového alebo televízneho príjmu, čo je možné zistiť zapnutím a vypnutím zariadenia, používateľ je oprávnený pokúsiť sa toto rušenie napraviť jedným alebo viacerými nasledujúcimi opatreniami: Zmeňte orientáciu alebo premiestnite prijímaciu anténu. Zariadenie posuňte ďalej od prijímača. V prípade pochybností sa obráťte na predajcu alebo kvalifikovaného rádiového/televízneho technika. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 480 Tento digitálny prístroj triedy B spĺňa všetky požiadavky kanadskej normy Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Toto zariadenie je v súlade s Časťou 15 pravidiel FCC: Používanie zariadenia je možné po splnení nasledujúcich dvoch podmienok: (1) Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a (2) toto zariadenie musí akceptovať všetky prijaté rušenia, vrátane toho, ktoré môže spôsobiť jeho nežiadúcu prevádzku. FCC varovanie Pre zaručenie dodržania FCC pravidiel, používateľ musí používať dodanú uzemnenú napájaciu šnúru a poskytnutý kábel s navlečenými feritovými jadrami. Ak sa použije kábel typu BNC, použite BNC(5) kábel. Taktiež zmeny alebo úpravy, ktoré neboli jednoznačne schválené osobou kompetentnou pre zhodu by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia užívateľa prevádzkovať zariadenie. Spoločnosť 3M Touch Systems za interferencie spôsobené rádiovým alebo televíznym signálom v prípadoch, kedy sa použili iné ako odporúčané káble a konektory, prípadne neoprávnenými zmenami či modifikáciami tohto zariadenia. Dodržanie CE pre Európu Zariadenie spĺňa požiadavky Smernice EÚ RoHS 2011/65/EÚ, smernice ECC 89/336/EHS v znení 92/31/EHS a 93/68/EHS č. 5 ohľadom “Elektromagnetickej kompatibility” a 73/23/EHS v znení 93/68/EHS, č. 13 ohľadne „Bezpečnosti". 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa Zadná hrana podstavca nie je zobrazená 481 Šablóna pre montáž základnej dosky podstavca M1500SS Línia rezu (Nakreslené v skutočnej veľkosti) 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie Šablónu položte na montážnu plochu a vyvŕtajte tri otvory pre montážne skrutky Hlavičky skrutiek musia byť menšie ako 10 mm a väčšie ako 5,5 mm. Výšku hlavičiek skrutiek upravte tak, aby sa monitor bezpečne uchytil na mieste. Táto výška je približne 6 mm. Vyvŕtajte tri montážne otvory 10 mm 5,5 mm Predná hrana základne 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie 3M™ MicroTouch™ Displej M1500SS Príručka používateľa 482 Informácie v tejto príručke sú predmetom zmeny bez upozornenia. Bez výslovného písomného súhlasu spoločnosti 3M Touch Systems, Inc. nesmú byť časti tohto dokumentu akoukoľvek, elektronickou či mechanickou formou a za akýmkoľvek účelom reprodukované alebo prenášané. Na obsah dokumentu môže mať spoločnosť 3M udelené patenty, alebo podané prihlášky patentov, či ochranu formou obchodných značiek, autorských práv či iných práv na ochranu duševného vlastníctva. Poskytnutím tohto dokumentu nezískavate licenciu k týmto patentom, obchodným značkám, autorským právam či inému duševnému vlastníctvu, ak nebola výslovne poskytnutá licenčnou zmluvou so spoločnosťou 3m Touch Systems, Inc. Tu poskytnuté informácie sú nezáväzné. Najnovšie technické parametre získate od spoločnosti aplikačného inžiniera spoločnosti 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. sa snaží svoje produkty neustále zlepšovať. Špecifikácie produktu sa preto môžu zmeniť bez upozornenia. Displej a jeho komponenty likvidujte podľa platných zákonných a miestnych predpisov. „RoHS 2011/65/EU Compliant“ znamená, že v produkte alebo jeho časti nie sú prekročené hodnoty maximálnych koncentrácií látok (“MCV”) uvedených v EÚ Smernici 2011/65/EÚ, okrem prípadov, kedy aplikácia obsahujúca látku má výnimku z EÚ RoHS. Hodnoty maximálnej koncentrácie (MCV) sa v homogénnych materiáloch udávajú na hmotnosť. Táto informácia reprezentuje znalosti a vieru spoločnosti 3M, založené v čiastočne alebo celkom na informáciách poskytnutých 3M externými dodávateľmi. POZNÁMKA: Pretože fungovanie a využitie produktu spoločnosti 3M Touch Systems, Inc. (“Produkt”), vrátane skutočnosti, že hardvérová výbava má iné prevádzkové charakteristiky ako elektromechanická výbava, sú niektoré faktory plne kontrolované Užívateľom, je nutné, aby Užívateľ produkt a softvér 3M Touch Systems, Inc. vyhodnotil a určil, či je vhodný pre jeho účel a metódy použitia. Prehlásenia, inžiniersko-technické informácie 3M Touch Systems, Inc. poskytuje pre potreby Užívateľa, avšak bez záruky na ich presnosť a úplnosť. Produkty a softvér spoločnosti 3M Touch Systems, Inc. neboli navrhované špeciálne pre použitie v medicínskych zariadeniach, ako ich definuje federálny zákon USA Produkty a softvér spoločnosti 3M Touch Systems, Inc. nesmú byť použité v aplikáciách, pre ktoré 3M Touch Systems, Inc. nedala výslovný písomný súhlas Ak by použitie malo zahrnovať medicínske zariadenia, Používateľ by sa mal obrátiť na príslušného obchodného zástupcu. DÔLLEŽÍTÁ POZNÁMKA PRE KUPUJÚCEHO: Zmena technických parametrov vyhradená. Na tieto produkty a softvér poskytuje spoločnosť 3M Touch Systems, Inc. záruku, že spĺňajú špecifikácie zverejnené v čase expedície a po dobu v nich uvedenú. Spoločnosť 3M Touch Systems, Inc. neposkytuje žiadne ďalšie záruky, priame či nepriame, vrátane, bez obmedzenia, akýkoľvek záruk na obchodovateľnosť, či vhodnosť pre určitý účel. Za to, či sa produkty spoločnosti 3M Touch Systems, Inc. hodia pre určitý účel a sú vhodné pre jeho výrobné metódy preberá zodpovednosť Užívateľ, vrátane ochrany s tým spojených práv na duševného vlastníctvo. Ak sa ukáže, že produkt, softvér či softvérové médiá nespĺňajú záruku spoločnosti 3M Touch Systems, Inc., potom jediným záväzkom 3M Touch Systems, Inc. a jediným nápravným prostriedkom Kupujúceho a Užívateľa, bude, podľa rozhodnutia 3M Touch Systems, Inc., oprava alebo náhrada produktov alebo softvérových médií, prípadne vrátenie nákupnej ceny. Na základe záruk 3M Touch Systems, Inc. nepreberá spoločnosť 3M Touch Systems, Inc. záruku za žiadny produkt alebo softvér ktoré boli modifikované alebo poškodené nesprávnym používaním, nehodou, nedbalosťou, alebo následnými výrobnými operáciami inými ako 3M Touch Systems, Inc. Spoločnosť 3M Touch Systems, Inc., nebude zodpovedná za žiadne nápravné prostriedky súvisiace s produktmi a softvérom za akékoľvek straty či škody, či už nešpecifikované priame, nepriame, špeciálne, vedľajšie či následné (vrátane prestojov, straty zisku alebo dobrej vôle), a to v každom uplatňovanom právnom systéme. © 3M 2015 Všetky práva vyhradené. Názov dokumentu: 3MTM MicroTouchTM Displej M1500SS Príručka používateľa Číslo dokumentu: 19-258, verzia AJ 3M, 3M logo, MicroTouch, a logo Micro Touch sú buď registrované obchodné značky, alebo obchodné značky spoločnosti 3M v Spojených štátoch a/alebo v iných štátoch. Windows a/alebo iné produkty Microsoftu uvádzané v tomto dokumente sú buď registrované obchodné značky, alebo obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách. Všetky ostatné ochranné známky sú ochranné známky ich príslušných vlastníkov. 3M Touch Systems, Inc. Chránené informácie Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS Pred uporabo naprave preberite, se prepričajte, da razumete, in upoštevajte vse varnostne informacije iz vodiča za hitro uporabo na naslovu www.3M.co.uk/TouchUserGuides. Hitra navodila shranite za morebitno poznejšo uporabo. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Dokument št. 19-258 Rev AJ Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 484 Vsebina Pomembne opombe ............................................................................................... 485 Znaki, da je napravo treba servisirati ali popraviti ................................................ 485 Tehnična pomoč podjetja 3M Touch Systems ...................................................... 486 Obrnite se na 3M Touch Systems ......................................................................... 486 1. poglavje Nastavitev zaslona M1500SS Sistemske zahteve.................................................................................................. 487 Odstranjevanje zaslona na dotik iz embalaže ........................................................ 487 Možnost montaže s pomočjo roke ......................................................................... 488 Možnost montaže na polico ................................................................................... 489 Dostop do nastavitev slike..................................................................................... 490 Prilagoditev zornega kota ...................................................................................... 490 Namestitev video kartice in gonilnika ................................................................... 491 Konfiguracija nastavitev zaslona .......................................................................... 491 Multimedijske zmogljivosti................................................................................... 491 Neobvezni nosilec čitalnika kartic ........................................................................ 492 Združljivi čitalniki MagStripe ............................................................................... 492 Priključitev zaslona ............................................................................................... 493 Razporeditev kablov .............................................................................................. 494 Preskus zaslona M1500SS .................................................................................... 495 Namestitev programa za dotik ............................................................................... 496 2. poglavje Možnosti prikaza slike Nastavitev slike pri zaslonu M1500SS.................................................................. 497 3. poglavje Vzdrževanje in odpravljanje napak Vzdrževanje zaslona na dotik ................................................................................ 501 Oskrba in čiščenje senzorja za dotik ..................................................................... 501 Težave pri namestitvi zaslona ............................................................................... 502 Reševanje težav s senzorjem za dotik ................................................................... 502 Soglasja regulativnih agencij ................................................................................ 503 Skladnost CE za Evropo ........................................................................................ 504 Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 485 Predvidena uporaba Zasloni na dotik pri napravah 3M™ Touch Systems so zasnovani za vnos z dotikom in so preskušeni, da bi nadomestili obstoječi zaslon. Zasloni so namenjeni strokovni namestitvi in uporabi v notranjih prostorih. Niso zasnovani ali preskušeni za uporabo na nevarnih mestih. Podjetje 3M ni preskusilo drugih vrst uporabe, ki so zato lahko nevarne. Pomembne opombe Priključni kabel povežite z ustreznim virom energije. Priključni kabel povežite z ozemljeno vtičnico. Pri izklapljanju električnega kabla vlecite za vtič in ne za kabel. Med električno nevihto izdelka ne priključujte ali izključujte. Zaslon postavite na mesto z dobrim prezračevanjem. Da zaslon zavarujete pred pregrevanjem ter zagotovite njegovo zanesljivo in dolgo delovanje, vedno poskrbite za ustrezno prezračevanje. Zaslona ne izpostavljajte toploti. Pasivna toplota lahko poškoduje ohišje in druge dele. Zaslona ne postavljajte na mesta, kjer lahko pride do ekstremnih tresljajev. Močni tresljaji lahko na primer nastanejo v bližini proizvodnih strojev. Zaradi tresljajev bo slika na zaslonu morda slaba ali pa brez pravih barv. Poskrbite, da kovina ne bo prišla v stik s senzorjem za dotik. Da preprečite ergonomske težave: Zaslona ne postavljajte na mesto oziroma tako, da bi bil dostop do njega otežen. Dolgotrajna uporaba lahko povzroči deformacijo mišic, kit ali slabo držo. Med uporabo priporočamo občasne odmore. Znaki, da je napravo treba servisirati ali popraviti Naprave nikoli ne poskušajte popraviti sami. Ne odstranjujte pokrova zaslona, saj se lahko izpostavite nevarni napetosti ali drugim nevarnostim, garancija pa ne bo več veljavna. Zaslon odklopite iz električnega omrežja in ga predajte na pooblaščenem servisu, če: je v izdelek vdrla tekočina oziroma je bil izpostavljen dežju ali vodi; izdelek ne deluje pravilno, kljub upoštevanju navodil za uporabo; je izdelek padel na tla ali ima poškodovano ohišje; se je delovanje naprave spremenilo, kar je znak da je potreben servis; je poškodovan ali razcefran priključni kabel ali vtič. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS Tehnična pomoč podjetja 3M Touch Systems Obiščite spletno stran podjetja 3M Touch Systems na naslovu http://www.3m.com/touch/, da naložite programsko opremo, gonilnike in tehnično dokumentacijo za MT 7. Telefonska številka: 978-659-9200 Faks: 978-659-9400 Brezplačna številka: 1-866-407-6666 (3. možnost) E-pošta: [email protected] Obrnite se na 3M Touch Systems Kontaktni podatki za vse službe so na voljo na naslovu: http://www.3m.com/touch/ Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. 486 Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 487 1. POGLAVJE Nastavitev zaslona M1500SS Sistemske zahteve Za delovanje zaslona M1500SS potrebujete osebni računalnik (PC). Vaš računalnik mora izpolnjevati naslednje zahteve: imeti mora prost vhod RS-232 za serijsko povezavo (COM) ali USB-vhod. Senzor za dotik povežite z omenjenim vhodom. Računalnik mora biti opremljen z video kartico in imeti nameščen ustrezen gonilnik. Če morate namestiti video kartico ali gonilnik, za navodila glejte dokumentacijo računalnika. Računalnik mora biti opremljen z enotno zahtevo za prekinitev (IRQ) na COM-vhodu senzorja za dotik. Senzor za dotik ne more imeti skupnega IRQ z drugo napravo. Za delo izberite trdno, ravno površino. Poskrbite tudi za preprost dostop do zadnje strani zaslona na dotik in računalnika. Preprost dostop omogoča enostavno namestitev zaslona. Opomba: Pred namestitvijo zaslona M1500SS preberite poglavje s pomembnimi varnostnimi informacijami, ki je na začetku tega dokumenta. Odstranjevanje zaslona na dotik iz embalaže Pazljivo odprite kartonsko embalažo in preverite vsebino. Zaslonu M1500SS so priloženi spodaj našteti kabli in CD s programsko opremo. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 488 Slika 2: kabli, priloženi zaslonu M1500SS 15-pinski kabel za sliko 9-pinski serijski priključni kabel RS-232 (če je potreben) napajalnik za izmenični/ enosmerni tok (AC/DC) (izhodna enosmerna napetost 12 V) napajalni kabel za izmenični tok USB-kabel (če je potreben) avdio kabli za multimedijsko povezavo Možnost montaže s pomočjo roke Da bi lahko pritrdili roko, ima enota na zadnji strani 75 mm vzorec za montažo VESA. Za pravilno pritrditev zaslona sledite navodilom proizvajalca, ki so priložena opremi za montažo. Če želite za zaslon M1500SS uporabiti montažo s pomočjo roke, boste morali zaslon sneti s podstavka in spone. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 489 Slika 3: snemanje zaslona s spone in podstavka za montažo s pomočjo roke 1. korak – odpnite spono. Ko napravo varno postavite na gladko površino s sprednjo stranjo navzdol, odstranite vijaka, s katerima je na vrhu pritrjena spona. Dvignite spono in potegnite navzdol, da sprostite poklopca in odstranite spono. 2. korak – odstranite vijaka na dnu, s katerima je pritrjen pokrov tečaja. Odstranite majhen pokrov tečaja. 3. korak – odstranite štiri notranje vijake, s katerimi je podstavek pritrjen na zaslon in nežno odstranite podstavek. Možnost montaže na polico Napravo lahko montirate na mizo ali polico s pomočjo zarez na dnu osnovne plošče. Za montažo na mizo ali polico uporabite standardne vijake, nato pa nanje varno pritrdite osnovno ploščo. Opomba: V pomoč je na koncu priročnika na voljo slika v polni velikosti. Slika 4: odprtine za montažo v obliki ključavnice Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 490 Dostop do nastavitev slike Gumbi za nastavitev zaslona so na prednji strani zaslona M1500SS. Slika 5: gumbi za nastavitev slike na zaslonu MENI Mikrofon ◄/Levo IZBERI ►/Desno LED Prilagoditev zornega kota Obrnite gumb za blokiranje položaja zaslona za četrt obrata (od vodoravnega do navpičnega položaja), da sprostite zaslon. Zaslon M1500SS nastavite tako, da na vrhu potisnete zaslon, nato pa gumb za nastavitev ponovno obrnete nazaj za četrt obrata in blokirate zaslon. Slika 6: zorni kot je mogoče nastaviti pod kotom od 0 do 60 stopinj Opomba: Ko je gumb za nastavitev v vodoravnem položaju, je zaslon blokiran; ko je gumb v navpičnem položaju, je zaslon sproščen. Da zaslon zavarujete pred pregrevanjem ter zagotovite njegovo zanesljivo in dolgo delovanje, vedno poskrbite za ustrezno prezračevanje. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 491 Namestitev video kartice in gonilnika Pred priključitvijo zaslona na dotik preverite, ali je vaš računalnik opremljen z video kartico in gonilnikom, ki sta združljiva z zaslonom. Podprti načini prikaza slike in stopnje osveževanja Video kartica mora podpirati enega od načinov prikaza slike iz tabele 1. Če izberete način prikaza brez podpore, bo zaslon morda prenehal delovati ali pa bo slika slaba. Tabela 1. Podprti načini prikaza in stopnje osveževanja Način prikaza Stopnja osveževanja VGA (640 x 480) 60 72 75 US Text (720 x 400) 70 VGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1024 x 768) 60 70 75 Konfiguracija nastavitev zaslona Popolne nastavitve zaslona so naslednje: Način prikaza (imenovan tudi namizje ali ločljivost slike) 1024 x 768 Stopnja osveževanja (imenovana tudi stopnja vertikalnega branja ali vertikalna sinhronizacija) 60 Hz Barvna globina (imenovana tudi barvna paleta ali število barv) najmanj 16-bitna (High Color) Multimedijske zmogljivosti Zaslon M1500SS je opremljen z multimedijskimi zmogljivostmi. Ima mikrofon in zvočnike, ki so vgrajeni v zadnjo stran okvira zaslona, priloženi pa so mu kabli za multimedijsko povezavo. Slika 7: kabli za multimedijsko povezavo Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 492 Neobvezni nosilec čitalnika kartic Zaslon M1500SS je lahko opremljen z neobveznim nosilcem čitalnika kartic (in dvema vijakoma M3), ki podpira elektronske čitalnike kartic znamk IDTech in MagTech. Združljivi čitalniki MagStripe V času objave navodil smo preizkusili naslednje »mini« magnetne čitalnike kartic glede njihove združljivosti z neobveznim čitalnikom kartic podjetja 3M Touch Systems. Glede številk modelov, ki niso na seznamu, se obrnite na dobavitelja vaše kartice. Tabela 2. Združljivi čitalniki MagStripe ID Tech MagTek vsi čitalniki MiniMag™ vsi čitalniki »mini« velikosti IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Slika 8: namestitev čitalnika kartic in razporeditev kablov Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 493 Priključitev zaslona Za priključitev zaslona M1500SS: 1. Izklopite računalnik. Pred priključitvijo ali izključitvijo naprave morate vedno izklopiti računalnik. 2. En konec kabla za sliko povežite z video priključkom na zaslonu. Drugi konec povežite z video kartico v računalniku. 3. En konec kabla senzorja za dotik (serijskega ali USB) povežite z zaslonom. Drugi konec priključite v prost vhod na zadnji strani računalnika. Če uporabljate povezavo z USB-kablom, preverite, ali ste pred priključitvijo kabla senzorja za dotik namestili gonilnike programa za dotik. 4. V zaslon M1500SS priključite napajalnik za izmenični/enosmerni tok. Uporabite napajalnik, priložen zaslonu. Slika 9: razlaga priključkov na zaslonu Senzor za dotik Napajanje Video povezava Izhod za mikrofon Vhodni priključek 5. Napajalni kabel povežite z napajalnikom za izmenični/enosmerni tok. Drugi konec priključite v ustrezno vtičnico za izmenični tok. Slika 10: priključitev kablov zaslona M1500SS v računalnik Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 494 Preverite, ali so vse kabelske povezave trdne – zategnite vse vijake kabelskih priključkov. Tresenje in vibracije lahko razrahljajo kable, ki niso ustrezno priključeni. Vse kable speljite proč od virov toplote in ostrih kovinskih robov, da preprečite poškodbe. Poleg tega mora biti kabel senzorja za dotik oddaljen od virov elektromagnetnih in radiofrekvenčnih motenj. Razporeditev kablov Slika 11: odstranitev pokrova, pod katerim so speljani kabli Za odstranitev pokrova, pod katerim so speljani kabli, sledite naslednjim korakom: 1. Pritisnite in dvignite poklopca, ki sta na levi in desni strani pokrova. Tako boste poklopca sprostili od podstavka. Slika 12: poklopca na pokrovu, pod katerim so speljani kabli 2. Pokrov povlecite nazaj in ga odstranite. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 495 Slika 13: odstranjevanje pokrova, pod katerim so speljani kabli, s podstavka Preskus zaslona M1500SS Opomba: Zaslon M1500SS je opremljen z lučko na sprednji strani okvira, ki kaže, ali je naprava vključena. Stikalo za vklop/izklop Glasnost Vhod za mikrofon Slušalke Da bi preverili, ali zaslon pravilno deluje: 1. Vklopite računalnik. 2. Preverite, ali je slika prikazana. Če zaslon ni vklopljen, ga vklopite. Preverite, ali lučka na sprednji strani okvira sveti zeleno – oranžna barva pomeni, da je zaslon vključen, a ne prejema signala. 3. Poskrbite, da bo slika na sredini zaslona. Če je treba, za prilagoditev slike uporabite gumbe za upravljanje na zaslonu. Najprej opravite samodejno nastavitev, nato pa glede na video kartico in osebne preference lahko prilagajate horizontalni in vertikalni položaj, kontrast in svetlost. Več informacij o uporabi menija na zaslonu za nastavitev zaslona je na voljo v 3. poglavju. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 496 Namestitev programa za dotik Za delovanje zaslona M1500SS je potreben gonilnik MicroTouch™ MT 7. Za boljše poznavanje zmogljivosti dotika preberite celotna navodila iz Priročnika za uporabo programa MT7. Gonilniki in ustrezna tehnična dokumentacija so na voljo na priloženem CD-ju 3M Touch Solutions (31197), lahko pa jih prenesete tudi z naše spletne strani www.3m.com/touch. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 497 2. POGLAVJE Možnosti prikaza slike Nastavitev slike pri zaslonu M1500SS Zaslon M1500SS ima za nastavitev slike na zaslonu štiri gumbe za upravljanje. MENU – prikaže ali skrije meni na zaslonu. SELECT – prikaže trenutno izbiro ali shrani trenutno nastavitev. Za spremembo vrednosti pritisnite ► ali ◄. ◄/Levo – premik nazaj med izbirami v meniju – zmanjšanje vrednosti za izbrano možnost ali premik nazaj na prejšnjo menijsko izbiro. ►/Desno – premik naprej med izbirami v meniju – povečanje vrednosti za izbrano možnost ali premik na naslednjo menijsko izbiro. S pritiskom gumba MENU na zaslon prikličete meni (OSD), kot je prikazano spodaj. Slika 14: možnosti glavnega menija pri zaslonu M1500SS Samodejna nastavitev Svetlost Kontrast Barva Položaj Slika Razno Samodejna nastavitev Za samodejno nastavitev pritisnite gumb ◄/levo, nato pa enkrat pritisnite gumb SELECT (izberi). Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 498 Svetlost (belina) Z možnostjo za izbiro svetlosti lahko prilagodite svetlost zaslona. Svetlost nastavite z gumboma ◄/levo in ►/desno, za potrditev nove nastavitve pa pritisnite SELECT (izberi). Kontrast Z možnostjo za izbiro kontrasta lahko prilagodite kontrast na zaslonu. Kontrast nastavite z gumboma ◄/levo in ►/desno, za potrditev nove nastavitve pa pritisnite SELECT (izberi). Barva Ko v meniju izberete možnost za nastavitev barve, se prikaže podmeni, v katerem lahko prilagodite RZM (rdečo, zeleno, modro) ali črno barvo na zaslonu. Po meniju za nastavitev barv se premikate z gumboma ◄/levo in ►/desno. Za samodejno nastavitev barve in kontrasta na zaslonu lahko uporabite tudi funkcijo za samodejni kontrast. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 499 Položaj Možnost za nastavitev položaja slike izberite za ročno sredinsko poravnavanje slike na zaslonu. Po meniju za nastavitev položaja slike se premikate z gumboma ◄/levo in ►/desno. H-Position (horizontalni položaj) uporabite za ročno nastavitev slike po širini. V-Position (vertikalni položaj) uporabite za ročno nastavitev slike po višini. Slika Po meniju za nastavitev slike se premikate z gumboma ◄/levo in ►/desno. Faza: Če nastavitev faze pri zaslonu ni natančna, lahko opazite nestabilne horizontalne črte šuma in navzkrižno govorjenje, ki se razteza od roba majhnih oken na zaslonu. Ura: Če časovna nastavitev slike ni natančna, lahko občasno na sliki opazite navpične črte video šuma. Če uporabite samodejno nastavitev, take črte zaradi šuma običajno izginejo. Če so črte zaradi šuma še vedno prisotne, lahko uporabite ročne nastavitve. Meni Miscellaneous (razno) Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 500 V meniju razno so tri izbire: Reset (ponastavi), OSD Position (prikaz menija na zaslonu) in System info (informacije o sistemu). Reset uporabite za povrnitev tovarniških nastavitev. OSD position uporabite za nastavitev menija na zaslonu – ločeno nastavite vodoravni in navpični položaj. System Info uporabite za iskanje podrobnih podatkov o trenutni ločljivosti/frekvenci in različici sistemskih programov. Opomba: Po 45 sekundah nedejavnosti meni na zaslonu izgine, nove nastavitve pa se ne shranijo. Možnost zaklepanja Če želite uporabnikom onemogočiti nenamerno spreminjanje nastavitev, sledite spodaj opisanemu postopku. Za ponoven dostop ponovite postopek. 1. Pritisnite SELECT, nato pritisnite gumb ◄/levo. Oba gumba pridržite za 10 sekund. GUMBOV NE SPUŠČAJTE. 2. Nato pritisnite gumb ►/desno in vse tri gumbe pridržite pritisnjene še 10 sekund. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 501 3. POGLAVJE Vzdrževanje in odpravljanje napak Vzdrževanje zaslona na dotik Za vzdrževanje in ohranjanje optimalnega delovanja zaslona: Poskrbite za čistočo zaslona in senzorja za dotik. Prilagodite nastavitve slike na zaslonu. Za več informacij glejte 3. poglavje. Zaslona ne postavljajte na mesto s slabim prezračevanjem. Da zaslon zavarujete pred pregrevanjem ter zagotovite njegovo zanesljivo in dolgo delovanje, vedno poskrbite za ustrezno prezračevanje. Oskrba in čiščenje senzorja za dotik Podjetje 3M Touch Systems priporoča občasno čiščenje steklene površine senzorja za dotik. Običajno je najboljše čistilo senzorja za dotik raztopina izopropilnega alkohola in vode v razmerju 50:50. Čistilo nanesite z mehko krpo, ki ne pušča sledi. Izogibajte se uporabi grobih krp. Vedno najprej namočite krpo in nato z njo očistite senzor. Tekočino za čiščenje zagotovo nanesite na krpo in ne na senzor, da kapljice ne zaidejo v notranjost zaslona ali pustijo madežev na okvirju. S senzorjem za dotik vedno ravnajte previdno. Ne pritiskajte oziroma ne vlecite za kable. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 502 Težave pri namestitvi zaslona Tabela 3. Težave z nastavitvami Težava Možni vzroki in rešitve Slika se ne prikaže Ali je zaslon priključen na vir energije? (prazen zaslon) Preverite, ali je napajalni kabel računalnika pravilno in trdno priključen v ozemljeno električno vtičnico. Preverite, ali je napajalnik AC/DC trdno priključen v zaslon. Preverite, ali na zaslonu sveti zelena lučka, kar pomeni, da je ta vključen in prejema signal. Preverite, ali je kabel napajalnika AC/DC pravilno in trdno priključen v električno vtičnico. Preverite, ali na napajalniku sveti zelena lučka. Uporabite drug napajalni kabel. Uporabite drugo električno vtičnico. Ali zaslon od računalnika prejema video signal? Preverite, ali je računalnik vklopljen. Preverite, ali je video kabel pravilno in trdno povezan z zaslonom in računalnikom. Preverite, ali kateri od priključkov kabla za sliko ni morda poškodovan. Preverite, ali je video kartica trdno nameščena v računalniško režo. Preverite, ali se vnos slike z video kartice ujema s stopnjo osveževanja zaslona. Za podrobnosti glejte Tabelo 1. Preverite, ali računalnik uporablja podprti način prikaza. Za podrobnosti glejte Tabelo 1. Ali zaslon deluje v načinu za varčevanje z energijo? Dotaknite se senzorja, pritisnite katero koli tipko na tipkovnici ali premaknite miško, da začne zaslon ponovno delovati. Ali sta svetlost in kontrast nastavljena prenizko? Za prilagoditev vrednosti uporabite gumbe za upravljanje na zaslonu. Slika ni prava. Preverite, ali se vnos slike z video kartice ujema s stopnjo osveževanja zaslona. Za podrobnosti glejte Tabelo 1. Preverite, ali je video kabel pravilno in trdno povezan z zaslonom in računalnikom. Opravite samodejno nastavitev. Barve pri sliki Preverite, ali je video kabel pravilno in trdno povezan z zaslonom in niso normalne. računalnikom. Preverite, ali kateri od priključkov kabla za sliko ni morda poškodovan. Na zaslonu so Nastavitve video zaslona niso pravilne. Za pravilne nastavitve preberite 3. vidne motnje. poglavje. Reševanje težav s senzorjem za dotik Če imate težave s senzorjem za dotik, preverite spodnji seznam najpogostejših napak pri nastavitvi. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 503 Tabela 4: pogoste težave pri nastavitvi senzorja za dotik Pogoste težave pri nastavitvi Senzor se na dotik ne odziva. Senzor ni točen. Kazalec ne sledi premiku prsta ali ne doseže robov zaslona. Kazalec ni neposredno pod prstom. Kazalec je zelo nemiren ali zmeden. Možne rešitve Ponovno preverite postopek za nastavitev. Ali so vsi kabli pravilno priključeni? Ali ste po namestitvi programa za dotik ponovno zagnali računalnik, da aktivirate senzor za dotik? Ali so povezave pravilno nastavljene? Ali senzor za dotik poskuša uporabljati isti vhod COM ali IRQ kot druga naprava (na primer miška)? Če je temu tako, je prišlo do neskladja strojne opreme, zaradi česar senzor za dotik ne bo deloval. Nastavite senzor za dotik na trenutno ločljivost slike in operacijski sistem. Nastavite senzor za dotik na trenutno ločljivost slike in operacijski sistem. Odprite nadzorno ploščo senzorja za dotik in preverite, ali so nastavitve senzorja (vertikalno, robovi/horizontalno) izključene. Nastavite senzor za dotik na trenutno ločljivost slike in operacijski sistem. Uporabite nadzorno ploščo in stabilizirajte kazalec tako, da prilagodite frekvenco delovanja krmilnika. Soglasja regulativnih agencij Izdelek je skladen z naslednjimi regulativnimi standardi: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Izdelek je bil preskušen in se nahaja znotraj meja, predpisanih za digitalne naprave B razreda, v skladu s 15. delom pravil FCC. Namen omejitev je zagotavljanje razumne zaščite pred škodljivimi motnjami v stanovanjskih objektih. Naprava ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo; če ni pravilno nastavljena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje v radijskih komunikacijah. Vendar pa ni nobene garancije, da pri posamezni napravi ne bo prišlo do motenj. Če naprava moti sprejem pri radiu ali televiziji, kar je mogoče ugotoviti z njeno vključitvijo in izključitvijo, naj uporabnik poskuša odpraviti motnje z enim od spodaj naštetih ukrepov: preusmeritev ali prestavitev antene za sprejem; umik naprave od sprejemnika; iskanje dodatnih nasvetov pri prodajalcu ali izkušenem strokovnjaku za radio/televizijo. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 504 Ta digitalna naprava B razreda ustreza vsem zahtevam kanadskih predpisov za opremo, ki povzroča motnje. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Naprava upošteva 15. del pravil FCC: Njeno delovanje je pogojeno z naslednjima dvema pogojema: (1) Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) naprava mora sprejeti morebitne motnje, ki jih lovi, vključno s motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje. Opozorilo, povezano s FCC Zaradi trajne skladnosti s pravili FCC mora uporabnik uporabljati ozemljen napajalni kabel in priloženi zaščitni kabel za video vmesnik s feritnim jedrom. Če boste uporabili kabel BNC, smete uporabiti samo zaščitni kabel BNC(5). Kakršne koli nepooblaščene spremembe, ki jih izrecno ne odobri subjekt, ki je odgovoren za skladnost, lahko povzročijo, da uporabnik ne sme več uporabljati naprave. Podjetje 3M Touch Systems ne odgovarja za morebitne motnje delovanja radia ali televizije zaradi uporabe drugih kablov in priključkov razen priporočenih ali zaradi nepooblaščenih sprememb naprave. Skladnost CE za Evropo Naprava je skladna z zahtevami direktive RoHS 2011/65/EU, direktive ECC 89/336/ES, kot je bila spremenjena z direktivo 92/31/ES, in s 5. členom direktive 93/68/ES glede elektromagnetne združljivosti in zahtevami direktive73/23/ES, kot je bila spremenjena z direktivo 93/68/ES glede varnosti. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS Zadnji rob osnovne plošče ni prikazan. 505 Načrt za montažo osnovne plošče zaslona M150055 Odrežite po črti (narisan v dejanski velikosti) Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems Načrt postavite na površino, kjer boste opravili montažo, in v skladu z njim naredite tri izvrtine za vijake. Glave vijakov morajo biti manjše od 10 mm (0,38") in večje od 5,5 mm (0,21"). Prilagodite višino glav vijakov in varno pritrdite zaslon. Omenjena višina znaša približno 6 mm (0,23"). Naredite tri izvrtine za montažo 10 mm (0,39") 5,5 mm (0,21") Sprednji rob osnovne plošče Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS 506 Informacije, navedene v dokumentu, se lahko spremenijo brez predhodne najave. Brez izrecnega pisnega dovoljenja podjetja 3M Touch Systems, Inc. ni dovoljeno za noben namen kopirati ali posredovati katerega koli dela tega dokumenta, ne glede na obliko ali sredstva, ki so lahko elektronska ali mehanska; 3M je lahko lastnik patenta ali je podal vlogo za patent, blagovno znamko, avtorske pravice ali druge pravice intelektualne lastnine, ki se nanašajo na vsebino dokumenta. Predložitev tega dokumenta vam ne podeljuje pravice do omenjenih patentov, blagovnih znamk, avtorskih pravic ali druge intelektualne lastnine, če to ni izrecno določeno v pisnem dogovoru o podelitvi licence, podpisanim s podjetjem 3M Touch Systems, Inc. Informacije v dokumentu služijo le kot vodilo. Za najnovejše tehnične specifikacije se obrnite na vašega sistemskega inženirja podjetja 3M Touch Systems, Inc. Podjetje 3M Touch Systems, Inc. je zavezano k nenehnemu izboljševanju oblike izdelka, zaradi česar se lahko specifikacije izdelka spremenijo brez predhodne najave. Zaslon in njegove sestavne dele odlagajte med odpadke v skladu z vsemi veljavnimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi. »Skladno z RoHS 2011/65/EU« pomeni, da izdelek ali njegov del ne vsebuje nobene snovi v količinah, ki bi presegale najvišje dovoljene vrednosti koncentracij iz direktive 2011/65/EU RoHS, razen če je snov uporabljena v namene, ki so izvzeti iz direktive EU RoHS. Najvišje vrednosti koncentracij v homogenih materialih. Ti podatki predstavljajo poznavanje in prepričanja podjetja 3M, ki lahko v celoti ali deloma temeljijo na informacijah, ki so jih posredovali dobavitelji podjetja 3M. OPOMBA: Glede na raznolikost dejavnikov, ki lahko vplivajo na uporabo in delovanje izdelka podjetja 3M Touch Systems, Inc. (v nadaljevanju: izdelek), vključno z dejstvom, da se značilnosti delovanja opreme v trdnem stanju razlikujejo od značilnosti delovanja elektromehanske opreme, pri čemer lahko nekatere od teh dejavnikov pozna in nadzira samo uporabnik, je pomembno, da uporabnik preuči izdelek podjetja 3M Touch Systems, Inc., da bi ugotovil, ali je ta primeren za njegove namene in njegov način uporabe. Uporabniku lahko posredujemo izjave, podatke o tehnoloških postopkih/tehnične podatke in priporočila podjetja 3M Touch Systems, Inc., vendar ne jamčimo za njihovo točnost in popolnost. Izdelki in računalniški programi podjetja 3M Touch Systems, Inc. niso bili posebej zasnovani za uporabo z medicinskimi pripomočki kot to določa ameriški zvezni zakon. Izdelke in računalniške programe podjetja 3M Touch Systems, Inc. se ne sme uporabljati v takih pripomočkih brez izrecnega pisnega dovoljenja podjetja 3M Touch Systems, Inc. Če gre pri uporabniku za uporabo z medicinskim pripomočkom, mora o tem obvestiti svojega prodajnega predstavnika. POMEMBNO OBVESTILO ZA KUPCA: Specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Jamčimo, da bodo izdelki in programska oprema podjetja 3M Touch Systems, Inc. ustrezali objavljenim specifikacijam od datuma odpreme do poteka obdobja, ki je navedeno v specifikaciji. Podjetje 3M Touch Systems, Inc. ne daje nobenih dodatnih jamstev, izrecnih ali implicitnih, vključno, vendar ne omejeno na implicitna jamstva glede tržne kakovosti ali primernosti naprave za določen namen. Uporabnik odgovarja za ugotovitev o tem, ali izdelki in programska oprema podjetja 3M Touch Systems, Inc. ustrezajo njegovemu posebnemu namenu ter so primerni za njegov način proizvodnje, vključno z odgovornostjo, povezano z intelektualno lastnino, pri njegovi uporabi. Če izdelek, programska oprema ali medij s programsko opremo dokazano ne izpolnjuje jamstva podjetja 3M Touch Systems, Inc., bo edina obveznost omenjenega podjetja ter pravica uporabnika in kupca, da podjetje 3M Touch Systems, Inc. odloči o tem, ali izdelek oziroma medij s programsko opremo popravi ali zamenja oziroma vrne kupnino. Podjetje 3M Touch Systems, Inc. v okviru svoje garancije ne nosi nobene odgovornosti za programsko opremo ali medij s programsko opremo, ki je bil spremenjen ali poškodovan zaradi napačne uporabe, nesreče, malomarnosti ali zaradi naknadne izdelave oziroma sestavljanja s strani oseb, ki ne pripadajo podjetju 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. ne nosi nobene odgovornosti v primeru tožbe, povezane z izdelki ali programsko opremo, za izgubo ali škodo, bodisi da je ta neposredna, posredna, posebna, naključna ali posledična (vključno z izpadom, izgubo zaslužka ali dobrega imena), ne glede na pravno podlago, na katero se sklicuje tožnik. Avtorske pravice © 2015 3M. Vse pravice pridržane. Naslov dokumenta: Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1500SS Številka dokumenta: 19-258, različica AJ 3M, logotip 3M, MicroTouch in logotip MicroTouch so bodisi registrirane blagovne znamke ali blagovne znamke podjetja 3M v Združenih državah in/ali drugih državah. Windows in drugi Microsoftovi izdelki iz dokumenta so bodisi registrirane blagovne znamke ali blagovne znamke podjetja Miscrosoft Corporation v Združenih državah in/ali drugih državah. Vse druge blagovne znamke so v lasti njihovih lastnikov. Zaščitene informacije podjetja 3M Touch Systems, Inc. Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario Lea, comprenda y respete toda la información sobre seguridad incluida en la guía de inicio rápido en www.3M.co.uk/TouchUserGuides antes de usar este dispositivo. Guarde estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Documento Nº 19-258 Rev AN Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 508 Contenido Avisos importantes ................................................................................................ 509 Mantenimiento e indicadores de reparación ......................................................... 509 Servicios de asistencia de 3M Touch Systems ...................................................... 510 Póngase en contacto con 3M Touch Systems ....................................................... 510 Capítulo 1 Configuración de su pantalla M1500SS Requisitos del sistema ........................................................................................... 511 Desembalaje de la pantalla .................................................................................... 511 Opción de montaje en brazo .................................................................................. 512 Opción de montaje de la base sobre escritorio ...................................................... 513 Acceso a los controles del vídeo ........................................................................... 514 Ajuste del ángulo de visión ................................................................................... 514 Instalación de la tarjeta y el controlador de vídeo ................................................ 515 Configuración de los ajustes de la pantalla ........................................................... 515 Características multimedia .................................................................................... 515 Soporte opcional para lectoras de tarjetas ............................................................. 516 Lectoras MagStripe compatibles ........................................................................... 516 Conexión de la pantalla ......................................................................................... 517 Sistema de distribución de cables ......................................................................... 518 Prueba de la pantalla M1500SS ............................................................................ 519 Instalación del software táctil................................................................................ 520 Capítulo 2 Opciones de la pantalla de vídeo Ajuste de la pantalla de vídeo M1500SS .............................................................. 521 Capítulo 3 Mantenimiento y resolución de problemas Mantenimiento de la pantalla táctil ....................................................................... 525 Limpieza y cuidado del sensor táctil ..................................................................... 525 Problemas de instalación de la pantalla ................................................................ 526 Resolución de problemas en el sensor táctil ......................................................... 526 Aprobaciones del organismo regulador................................................................. 527 Conformidad CE para Europa ............................................................................... 528 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 509 Uso previsto Las pantallas táctiles de 3MTM Touch Systems han sido diseñadas para operaciones de entrada táctil y probadas para reemplazar una pantalla ya existente. Estas pantallas están previstas para la instalación profesional y el uso en interiores. No están diseñadas ni probadas para usar en ubicaciones peligrosas. 3M no ha evaluado el uso en ninguna otra circunstancia y esto podría comportar riesgos. Avisos importantes Enchufe el cable de alimentación a una fuente de suministro eléctrico adecuada. Enchufe el cable de alimentación en un toma de alimentación con conexión a tierra. Cuando desconecte el cable de la alimentación, tire del enchufe, no del cable. No conecte ni desconecte este producto durante una tormenta eléctrica. Instale la pantalla en una zona bien ventilada. Mantenga siempre una ventilación adecuada para proteger la pantalla del sobrecalentamiento y para garantizar un funcionamiento fiable y continuado. No exponga esta pantalla al calor. El calor pasivo puede provocar daños a la carcasa u otras partes No instale esta pantalla en zonas donde puedan generarse vibraciones extremas. Por ejemplo, un equipo de fabricación colocado cerca podría producir fuertes vibraciones. Las vibraciones podrían hacer que la pantalla mostrase la imagen descolorida o una baja calidad del vídeo. Asegúrese de que el metal no entre en contacto con el sensor táctil. Para evitar inconvenientes ergonómicos: No instale la pantalla de una manera o en una ubicación de difícil acceso. El uso prolongado puede provocar esfuerzos de los músculos, tendones o de posturas fijas. Se recomienda realizar interrupciones periódicas cuando el uso es prolongado. Mantenimiento e indicadores de reparación No intente reparar esta unidad usted mismo. La remoción de la cubierta de la pantalla puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos, y dejará sin validez la garantía. Desenchufe la pantalla del toma y acuda al servicio técnico autorizado si: Se ha derramado líquido dentro del producto o el producto ha estado expuesto a lluvia o agua. El producto no funciona adecuadamente cuando se siguen las instrucciones operativas. Se ha caído el producto o se ha dañado la carcasa. El producto muestra un cambio característico en el rendimiento que indica la necesidad de reparación. El cable de alimentación o el enchufe están dañados o raídos. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 510 Servicios de asistencia de 3M Touch Systems Visite la página web de 3M Touch Systems en http://www.3m.com/touch/ para descargar el software MT 7, los controladores o la documentación técnica. Línea Directa: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 Línea Gratuita: 1-866-407-6666 (opción 3) Correo electrónico: [email protected] Póngase en contacto con 3M Touch Systems La información de contacto para todas las oficinas puede encontrarse en: http://www.3m.com/touch/ 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 511 CAPÍTULO 1 Configuración de su pantalla M1500SS Requisitos del sistema La pantalla M1500SS requiere un ordenador personal (PC). Los requisitos para su PC son los siguientes: Su PC debe tener un puerto de comunicación en serie RS-232 (COM) o un puerto USB. Conecte el sensor táctil a este puerto. El PC debe tener una tarjeta de vídeo y un controlador de vídeo instalados para la pantalla. Si necesita instalar una tarjeta o un controlador de vídeo, consulte las instrucciones en la documentación de su ordenador. Su PC debe tener una solicitud de interrupción única (IRQ) disponible para el puerto COM del sensor táctil. El sensor táctil no puede compartir una IRQ con otro dispositivo. Cuando seleccione su espacio de trabajo, elija una superficie nivelada y resistente. Asimismo, asegúrese de poder acceder fácilmente a la parte trasera de la pantalla y del ordenador. El fácil acceso permite configurar la pantalla táctil sin problemas. Nota: Antes de instalar su pantalla M1500SS, consulte la sección <<Información importante sobre seguridad>> al principio de este documento. Desembalaje de la pantalla Abra la caja con cuidado e inspeccione el contenido. Su pantalla M1500SS incluye los siguientes cables así como el CD del software táctil. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 512 Figura 2 Cables incluidos en la pantalla M1500SS Cable de vídeo de 15 patillas Cable de comunicación en serie RS-232 de 9 patillas (si corresponde) Cable de alimentación AC/DC (salida 12V DC) Cable de alimentación AC Cable USB (si corresponde) Cables de audio multimedia Opción de montaje en brazo La pantalla tiene un patrón de montaje VESA de 75 mm en la parte trasera para permitir el montaje del soporte en brazo. Siga las instrucciones del fabricante que se incluyen en el dispositivo de montaje para instalar correctamente su pantalla. Para montar la pantalla M1500SS sobre un brazo, es necesario extraer la pantalla del pie y del elemento de unión. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 513 Figura 3 Desmontaje del elemento de unión y la base para el montaje en brazo Paso 1 -- Desbloquee el elemento de unión. Paso 2 -Con la unidad colocada con la cara hacia abajo en un modo seguro sobre una superficie no abrasiva, extraiga los dos tornillos que conectan la parte superior del elemento de unión. Levante el elemento de unión y empuje hacia abajo para desenganchar las lengüetas para extraer. Paso 2 -- Extraiga los dos tornillos inferiores sosteniendo la cubierta de la bisagra en su lugar. Extraiga la cubierta de la bisagra pequeña. Paso 3 -- Extraiga los cuatro tornillos interiores que sostienen la base unida a la pantalla y extraiga suavemente la base. Opción de montaje de la base sobre escritorio Las ranuras tipo bocallave de la parte inferior de la base le permiten asegurar la unidad a un escritorio o superficie de trabajo. Use tornillos estándar en el escritorio o la superficie de trabajo y luego deslice la base para asegurarla a la superficie. Nota: En la parte trasera de esta manual se incluye una plantilla de tamaño completo para su conveniencia. Figura 4 Ranuras de montaje tipo bocallave 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 514 Acceso a los controles del vídeo Los controles para ajustar la pantalla de vídeo están situados en la parte frontal de la pantalla M1500SS. Figura 5 Controles de la pantalla de vídeo MENÚ Micrófono ◄/Izquierda SELECCIONAR ►/Derecha LED Ajuste del ángulo de visión Gire la perilla de ajuste del mecanismo de bloqueo positivo un cuarto de vuelta (horizontal a vertical) para aflojar. Ajuste la pantalla M1500SS empujando la parte superior del frente de la unidad, luego gire la perilla de ajuste 1/4 de vuelta para volver a bloquear. Figura 6 Ángulo de visión ajustable de 0 a 60 grados Nota: Cuando la perilla de ajuste está en posición horizontal, está bloqueada; cuando está en posición vertical, está desbloqueada. Mantenga siempre una ventilación adecuada para proteger la pantalla del sobrecalentamiento y para garantizar un funcionamiento fiable y continuado. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 515 Instalación de la tarjeta y el controlador de vídeo Antes de conectar la pantalla táctil, asegúrese de que su ordenador tenga una tarjeta y un controlador de vídeo instalados. Modos de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de actualización Su tarjeta de vídeo debe ser compatible con uno de los modos de visualización especificados en la Tabla 1. Si selecciona un modo de vídeo no compatible, la visualización podría detenerse o proporcionar una imagen de baja calidad. Tabla 1. Modo de visualización y frecuencia de actualización aplicables Modo de visualización VGA (640 x 480) Texto US (720 x 400) SVGA (800 x 600) XGA (1024 x 768) Frecuencia de actualización 60 72 75 70 56 Hz 60 72 75 60 70 75 Configuración de los ajustes de la pantalla Los ajustes ideales para esta pantalla son: Modalidad de pantalla (también llamada área de escritorio o resolución de vídeo) 1024 x 768 Frecuencia de actualización (también llamada velocidad de lectura vertical o sincronización vertical) 60 Hz Profundidad del color (también llamada número de colores) al menos 16 bits (alta coloración) Características multimedia La pantalla M1500SS se entrega con características multimedia incorporadas. Tiene un micrófono y altavoces incluidos en la parte trasera del marco frontal e incluye cables multimedia. Figura 7 Cables multimedia 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 516 Soporte opcional para lectoras de tarjetas La pantalla M1500SS está disponible con un soporte opcional para lectoras de tarjetas (y 2 tornillos M3) que son compatibles con las lectoras de tarjetas electrónicas IDTech y MagTech. Lectoras MagStripe compatibles Al momento de la publicación de este documento, se han probado las siguientes “mini” lectoras de tarjetas magnéticas para su colocación en el soporte de lectoras opcional de 3M Touch Systems. Consulte la representante de ventas de su lectora de tarjetas para conocer los números de modelo que no se indican en este documento. Tabla 2. Lectoras MagStripe compatibles ID Tech MagTek todas las lectoras MiniMag™ todas las "mini" lectoras IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Figura 8 Montaje de la lectora de tarjetas y distribución de los cables 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 517 Conexión de la pantalla Para conectar la pantalla M1500SS 1. Apague el ordenador. Debe apagar siempre el ordenador antes de conectar o desconectar un dispositivo. 2. Conecte un extremo del cable del vídeo al conector de vídeo en la pantalla. Conecte el otro extremo a la tarjeta de vídeo de su ordenador. 3. Conecte un extremo del cable del sensor táctil (ya sea serie o USB) a la pantalla. Conecte el otro extremo a un puerto disponible en la parte trasera de su ordenador. Si está usando una conexión USB, asegúrese de haber instalados los controladores del software táctil antes de conectar el cable del sensor. 4. Enchufe el cable de alimentación AC/DC en la pantalla M1500SS. Asegúrese de utilizar la fuente de alimentación incluida en la pantalla. Figura 9 Identificación de las conexiones de la pantalla Sensor táctil Alimentación Conexión de vídeo Salida del micrófono Línea de entrada 5. Conecte el cable de alimentación a la fuente AC/DC. Conecte el otro extremo a un tomacorriente AC apropiado. Figura 10 Conexión de los cables de la pantalla M1500SS a su ordenador 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 518 Verifique que todas las conexiones de los cables sean seguras -- apriete todos los tornillos de los cables. Las sacudidas y las vibraciones pueden desconectar los cables si no están conectados correctamente. Realice el tendido de todos los alambres y cables alejados de fuentes de calor y bordes de metal filosos para evitar daños. Asimismo, mantenga el cable del sensor táctil alejado de fuentes electromagnéticas e interferencias de radiofrecuencia. Sistema de distribución de cables Figura 11 Extracción de la cubierta de distribución de cables Para extraer la cubierta de distribución de cables, haga lo siguiente: 1. Empuje y levante cada una de las dos lengüetas ubicadas en el lado izquierdo y derecho de la cubierta. Esta acción liberará las lengüetas de la cubierta de la base. Figura 12 Lengüetas de la cubierta de distribución de cables 2. Deslice la cubierta hacia usted para extraerla. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 519 Figura 13 Extracción de la cubierta de distribución de cables Prueba de la pantalla M1500SS Nota: La pantalla M1500SS tiene una luz de estado de alimentación ubicada en la parte frontal del panel. Interruptor de encendido/apagado Volumen Entrada del micrófono Auriculares Para probar que la pantalla funciona correctamente: 1. Encienda el ordenador. 2. Asegúrese de que aparece la imagen del vídeo. Si no aparece, encienda la pantalla. Compruebe si el LED es verde – el color anaranjado indica que hay alimentación eléctrica pero falta de señal. 3. Asegúrese de que la imagen del vídeo está centrada en la pantalla. Utilice los controles de la pantalla para ajustar la imagen, si fuera necesario. Realice una Auto Configuración primero, luego puede ajustar la posición horizontal y vertical, el contraste y el brillo para que se adapte mejor a su tarjeta de vídeo y a sus preferencias personales. Consulte el Capítulo 3 para obtener más información sobre el uso del menú en pantalla para ajustar la pantalla de vídeo. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 520 Instalación del software táctil Se requiere un controlador MicroTouch™ MT 7 para que la pantalla M1500SS funcione. Para mejorar la función táctil, consulte el documento MT7 Software User Guide donde encontrará las instrucciones completas. Estos controladores y la documentación técnica relevante pueden encontrarse en el CD de soluciones táctiles de 3M Touch Solutions CD (31197) adjunto y también pueden descargarse de nuestro sitio web en www.3m.com/touch. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 521 CAPÍTULO 2 Opciones de la pantalla de vídeo Ajuste de la pantalla de vídeo M1500SS Su pantalla M1500SS tiene cuatro controles para ajustar el vídeo. MENÚ – Muestra u oculta el menú. SELECCIONAR -- Resalta la opción de menú actual o salva el ajuste actual. Pulse ► o ◄ para cambiar el valor. ◄/Izquierda -- Retrocede a través de las opciones del menú -- disminuye el valor de la opción seleccionada o se desplaza hasta la opción anterior del menú. ►/Derecha -- Avanza a través de las opciones del menú -- aumenta el valor de la opción seleccionada o se desplaza hasta la opción siguiente del menú. Al pulsar MENÚ aparecerá el menú Visualización en Pantalla (OSD), que se muestra a continuación. Figura 14 Opciones del menú principal de la pantalla M1500SS Auto config Brillo Contraste Color Posición Imagen Misc Auto Config Para realizar una configuración automática, presione la tecla ◄/izquierda una vez, luego presione SELECCIONAR. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 522 Brillo La opción de brillo le permitirá ajustar el brillo de la pantalla. Ajuste el brillo usando los botones con flechas◄/izquierda y ►/derecha y presione SELECCIONAR para confirmar el nuevo ajuste. Contraste La opción de contraste le permitirá ajustar el contraste de la pantalla. Ajuste el contraste usando los botones con flechas◄/izquierda y ►/derecha y presione SELECCIONAR para confirmar el nuevo ajuste. Color Al seleccionar la opción de color desde la OSD, se visualizará un submenú que le permitirá ajustar el RGB (rojo-verde-azul) o balance de color de nivel de negro para su pantalla. Use los botones con flechas◄/izquierda y ►/derecha para desplazarse por el menú de color. También puede utilizar la función de Auto Contraste para ajustar automáticamente el color y el contraste de su pantalla. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 523 Posición Puede utilizar la opción de posición para centrar manualmente la imagen en la pantalla. Use los botones con flechas◄/izquierda y ►/derecha para desplazarse por el menú de posición. Posición H se usa para ajustar manualmente la posición horizontal de la imagen. Posición V se usa para ajustar manualmente la posición vertical de la imagen. Imagen Use los botones con flechas◄/izquierda y ►/derecha para desplazarse por el menú de imagen. Fase Si la fase de la pantalla no está bien configurada, observará líneas de ruido horizontales inestables y diafonía que se estiran desde el borde de pequeñas ventanas en la pantalla. Reloj Si el ajuste del reloj de la imagen no está bien configurado, observará barras verticales periódicas de ruido de vídeo en la imagen. Estas barras de ruido suelen ajustarse cuando se realiza la opción de configuración automática. Si las barras de ruido persisten, esta configuración puede ajustarse manualmente. Menú miscelánea 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 524 El menú miscelánea contiene tres opciones: Restablecer, Posición OSD e Info del Sistema. Restablecer se utiliza para volver a cargar todos los parámetros por omisión definidos en fábrica. Posición OSD se utiliza para ajustar la posición del menú OSD – las posiciones horizontal y vertical se ajustan por separado. Info del Sistema se usa para proveer información detallada sobre la resolución/frecuencias de entrada actuales y la versión de firmware. Nota: Después de 45 segundos de inactividad, la visualización OSD caducará sin salvar los nuevos ajustes. Función de bloqueo Para evitar que los usuarios realicen cambios, siga este simple procedimiento. Repita el procedimiento para restaurar el acceso. 1. Presione SELECCIONAR y luego la tecla ◄/izquierda. Mantenga pulsadas ambas teclas durante 10 segundos. NO LAS SUELTE. 2. Luego presione la tecla ►/derecha y mantenga pulsadas las tres teclas juntas durante otros 10 segundos. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 525 CAPÍTULO 3 Mantenimiento y resolución de problemas Mantenimiento de la pantalla táctil Para mantener la pantalla operativa en los momentos de máximo rendimiento: Mantenga limpios la pantalla y el sensor táctil. Ajuste los controles del vídeo de la pantalla. Consulte el Capítulo 3 para obtener más información. No instale la pantalla en lugares poco ventilados. Mantenga siempre una ventilación adecuada para proteger la pantalla del sobrecalentamiento y para garantizar un funcionamiento fiable y continuado. Limpieza y cuidado del sensor táctil 3M Touch Systems recomienda que limpie periódicamente la superficie del sensor táctil de cristal. Por lo general, el mejor producto de limpieza para el sensor táctil es una solución de alcohol isopropílico y agua en una proporción 50:50. Aplique el limpiador con un paño suave que no tenga pelusas. Evite usar paños con grumos. Humedezca siempre el paño y limpie el sensor. Pulverice el líquido limpiador sobre el paño, no el sensor, para que las gotas no se filtren en la pantalla ni manchen el bisel. Maneje siempre el sensor táctil con cuidado. No tire de los cables ni los tense. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 526 Problemas de instalación de la pantalla Tabla 3. Problemas de instalación Problema No aparece ninguna imagen (pantalla vacía) Imagen anormal Los colores de la imagen no son normales Hay alteraciones en la pantalla. Causas posibles y soluciones ¿Está conectada la pantalla a la red eléctrica? Compruebe si el cable de alimentación del ordenador está conectado adecuadamente y de forma segura al enchufe con toma de tierra. Compruebe que el cable de alimentación AC/DC está firmemente enchufado en la pantalla. Compruebe que la luz verde aparece en el panel frontal la cual indica que la pantalla está encendida y recibe una señal. Compruebe si el cable de alimentación AC/DC está conectado adecuadamente y de forma segura a un enchufe. Compruebe que el LED es verde en la fuente de alimentación AC/DC. Pruebe usar un cable de alimentación diferente. Pruebe usar otro enchufe. ¿Está recibiendo la pantalla una señal de vídeo válida del PC? Compruebe que el ordenador está conectado a la red eléctrica. Compruebe si el cable del vídeo está conectado adecuadamente y de forma segura a la pantalla y al ordenador. Compruebe que no hay pasadores doblados en el conector del cable de vídeo. Compruebe que la tarjeta de vídeo está firmemente insertada en la ranura de la tarjeta de su ordenador. Compruebe que la entrada de vídeo de la tarjeta de vídeo coincide con la frecuencia de actualización de la pantalla. Consulte la Tabla 1 para obtener más detalles. Compruebe que su ordenador está usando un modo de visualización compatible. Consulte la Tabla 1 para obtener más detalles. ¿Está la pantalla en modo de gestión de energía? Toque el sensor, presione cualquier tecla del teclado o mueva el ratón para reiniciar el funcionamiento. ¿Los ajustes de brillo y contraste son demasiado bajos? Utilice los controles de la pantalla para ajustar estos valores. Compruebe que la entrada de vídeo de la tarjeta de vídeo coincide con la frecuencia de actualización de la pantalla. Consulte la Tabla 1 para obtener más detalles. Compruebe si el cable del vídeo está conectado adecuadamente y de forma segura a la pantalla y al ordenador. Realice una configuración automática. Compruebe si el cable del vídeo está conectado adecuadamente y de forma segura a la pantalla y al ordenador. Compruebe que no hay pasadores doblados en el conector del cable de vídeo. Los ajustes de vídeo son incorrectos. Consulte el capítulo 3 para conocer los procedimientos de ajuste. Resolución de problemas en el sensor táctil Si se le presentan problemas con el sensor táctil, verifique la siguiente lista de errores de instalación habituales. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 527 Tabla 4 Problemas comunes de la instalación del sensor Problemas habituales de instalación El sensor no responde al tocarlo Posibles soluciones Revise los procedimientos de instalación. ¿Están todos los cables conectados adecuadamente? Después de instalar el software táctil, ¿reinició el PC para activar el controlador del sensor táctil? ¿Son correctos los ajustes de comunicación? ¿Está el sensor táctil intentando usar el puerto COM o la IRQ de otro dispositivo (por ejemplo, un ratón)? Si es así, se produce un conflicto de dispositivos de hardware y el sensor táctil no funcionará. El sensor táctil no es preciso Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema operativo actuales. El cursor no sigue el movimiento Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema del dedo o no alcanza los bordes operativo actuales. de la pantalla El cursor no está situado Abra el panel de control del sensor táctil y asegúrese de que todas directamente bajo su dedo las desviaciones del cursor (vertical, borde/horizontal) están desactivadas. Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema operativo actuales. El cursor es extremadamente Estabilice el cursor ajustando la frecuencia operativa del inestable o errático controlador usando el panel de control. Aprobaciones del organismo regulador Su producto cumple con las siguientes normas reglamentarias: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de la normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir dichas interferencias poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas: Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora. Mover el equipo lejos del receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio o televisión para otras sugerencias. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 528 Este aparato digital de clase B satisface todos los requisitos de la Norma canadiense para equipos generadores de interferencias. Este dispositivo satisface los requisitos establecidos en la Sección 15 de la normativa FCC. Este aparato guarda conformidad con lo dispuesto en la Parte 15 de las normas FCC: El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar el funcionamiento no deseado. Advertencia FCC Para garantizar el cumplimiento de la normativa FCC, el usuario debe utilizar el cable de alimentación con toma de tierra y el cable de interfaz de vídeo blindado con núcleos de ferrita adheridos. Si va a utilizarse un cable BNC, úsese solo un cable blindado BNC (5). Asimismo, los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar este dispositivo. 3M Touch Systems no se responsabiliza de las interferencias de radio o televisión provocadas por el uso de cables o conectores distintos a los recomendados o por cambios o modificaciones en este equipo. Conformidad CE para Europa Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS 2011/65/UE, la directiva CEE 89/336/CEE modificada por la directiva 92/31/CEE y 93/68/CEE Art. 5 sobre “Compatibilidad electromagnética”, y 73/23/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE Art.13 sobre “Seguridad”. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario El borde trasero de la base no se muestra 529 Plantilla de montaje de la base de la pantalla M1500SS Línea de corte (Tamaño normal) 3M Touch Systems Información confidencial Coloque esta plantilla en la superficie de montaje y perfore tres orificios, como se ilustra, para los tornillos de montaje. Las cabezas de los tornillos deben ser más pequeñas que 0.38" (10 mm) y más grandes que 0.21" (5.5 mm). Ajuste la altura de las cabezas de los tornillos para bloquear firmemente el monitor. La altura es de aproximadamente 0.23" (6 mm). Perfore 3 orificios de montaje 0.39" (10 mm) 0.21" (5,5 mm) Borde frontal de la base 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1500SS Guía del Usuario 530 La información contenida en este documento está sometida a cambios sin previo aviso. Ninguna parte de este documento podrá ser reproducida ni transmitida de ninguna forma o por ningún medio electrónico ni mecánico, con ninguna finalidad, sin el consentimiento expreso por escrito de 3M Touch Systems, Inc.3M puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes, marcas registradas, derechos de reproducción u otros derechos de propiedad intelectual en relación con la información del presente documento. El suministro de este documento no supone la concesión de una licencia con respecto a dichas patentes, marcas registradas, derechos de reproducción u otra propiedad intelectual, salvo disposición expresa en este sentido en un acuerdo de licencia escrito de 3M Touch Systems, Inc. La información proporcionada en este documento está concebida únicamente como guía. Para conocer las últimas especificaciones de ingeniería en detalle, póngase en contacto con un ingeniero de aplicaciones 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. se compromete a seguir mejorando los diseños del producto. Por ello, las especificaciones del producto pueden estar sujetas a cambio sin notificación. Deseche la pantalla y sus componentes respetando todas las normas locales y gubernamentales aplicables. «Conforme con RoHS 2011/65/EU» significa que ni el producto ni partes del mismo contienen sustancias que exceden los valores máximos de concentración ("VMC") indicados en la directiva RoHS de la UE 2011/65/UE, a menos que la sustancia se encuentre en una aplicación que esté exenta en virtud de la directiva RoHS de la UE. Los VMC se establecen por peso en materiales homogéneos. Esta información representa el conocimiento y entender de 3M, que pueden estar basados total o parcialmente en información proporcionada por proveedores terceros a 3M. AVISO: Dada la variedad de factores que puede afectar al uso y rendimiento de un producto de 3M Touch Systems, Inc.(el «producto»), como que el equipo de estado sólido posea características operativas diferentes del equipo electromecánico, algunos de cuyos factores son únicamente el conocimiento y el control del usuario, es esencial que el usuario evalúe el producto y el software de 3M Touch Systems, Inc. para determinar si es apto para la finalidad concreta del usuario y adecuado para el método de aplicación del usuario. Las declaraciones, información ingeniera/técnica y recomendaciones de 3M Touch Systems, Inc. se proporcionan para comodidad del usuario, pero no se garantiza su precisión o integridad. Los productos y el software de 3M Touch Systems, Inc. no están diseñados específicamente para su uso en dispositivos médicos, según la definición de la ley federal de Estados Unidos. Los productos y el software de 3M Touch Systems, Inc. no deben utilizarse para dichas aplicaciones sin el consentimiento previo por escrito de 3M Touch Systems, Inc. El usuario debe ponerse en contacto con su representante de ventas si pretende utilizarlos con un dispositivo médico. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL COMPRADOR: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se garantizan que estos productos y este software 3M Touch Systems, Inc. cumplen con las especificaciones publicadas desde la fecha del envío y durante el periodo indicado en la especificación. 3M Touch Systems, Inc. no proporciona garantías adicionales, explícitas o implícitas, incluidas, sin limitación, garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para una finalidad concreta. El usuario es responsable de determinar si los productos y el software de 3M Touch Systems, Inc. se ajustan a su finalidad concreta y si son aptos para su método de producción, incluida la responsabilidad de propiedad intelectual para la aplicación del usuario. Si se establece que el producto, el software o los medios de software no cumplen con la garantía de 3M Touch Systems, Inc., la única obligación de 3M Touch Systems, Inc. y el recurso exclusivo del usuario y del comprador será, a discreción de 3M Touch Systems, Inc., reparar o sustituir el producto o los medios de software o bien reembolsar su precio de compra. 3M Touch Systems, Inc. no tiene obligación, en virtud de la garantía de 3M Touch Systems, Inc., con respecto a ningún producto, software o medios de software que hayan sido modificados o dañados por uso indebido, accidente, negligencia u operaciones o montajes posteriores a su fabricación por alguien distinto de 3M Touch Systems, Inc.3M Touch Systems, Inc. no será responsable con respecto a ninguna acción relacionada de algún modo con los productos o software, por pérdidas o daños, ya sean no especificados, directos, indirectos, especiales, accidentales o consecuentes (incluido el tiempo de inactividad, pérdida de beneficios o de imagen) independientemente de la base legal reclamada. Copyright © 2015 3M Todos los derechos reservados. Título del documento: Pantalla 3MTM MicroTouchTM M1500SS Guía del Usuario Número de documento: 19-258, Versión AJ 3M, el logotipo de 3M, MicroTouch, y el logotipo de MicroTouch son marcas registradas o marcas comerciales de 3M en Estados Unidos o en otros países. Windows y otros productos de Microsoft a los que se hace referencia en el presente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE. UU. y otros países. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS Läs, förstå och följ all säkerhetsinformation i Snabbstartsguiden på www.3M.co.uk/TouchUserGuides innan du använder denna anordning. Spara Snabbstartsguiden för framtida behov. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation Dokument #19-258 Rev AJ 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 532 Innehåll Viktiga noteringar ................................................................................................. 533 Reparations- och serviceindikatorer ...................................................................... 533 3M Touch Systems supportservice ....................................................................... 534 Kontakta 3M Touch Systems ................................................................................ 534 Kapitel 1 Konfigurera din M1500SS-display Systemkrav ............................................................................................................ 535 Packa upp din pekdisplay ...................................................................................... 535 Armmonteringsalternativ....................................................................................... 536 Monteringsalternativ för arbetsbänk ..................................................................... 537 Åtkomst till videokontrollerna .............................................................................. 538 Justering av visningsvinkel ................................................................................... 538 Installering av grafikkort och videodrivrutin ........................................................ 539 Konfiguration av bildskärmsinställningar ............................................................. 539 Multimediaegenskaper .......................................................................................... 539 Valfritt kortläsarfäste ............................................................................................ 540 Understödda MagStripe-läsare .............................................................................. 540 Anslutning av display ............................................................................................ 541 Kabelhanteringssystem.......................................................................................... 542 Test av M1500SS-display ..................................................................................... 543 Installation av pekprogramvara ............................................................................. 544 Kapitel 2 Alternativ för videovisning Justering av M1500SS videodisplay ..................................................................... 545 Kapitel 3 Underhåll och felsökning Underhåll av din pekdisplay .................................................................................. 549 Skötsel och rengöring av beröringssensor ............................................................. 549 Problem vid installation av display ....................................................................... 550 Felsökning av beröringssensor .............................................................................. 550 Tillsynsmyndighetens godkännanden ................................................................... 551 CE-överensstämmelse för Europa ......................................................................... 552 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 533 Avsedd användning The 3M™ Touch Systems pekdisplayer är konstruerat för inmatning via pekdisplay och har provats som ersättning för en befintlig display. Dessa displayer är avsedda för professionell installation och användning i en inomhusmiljö. De är inte utformade eller testade för användning på farliga platser. Användning i andra applikationer har inte utvärderats av 3M och kan leda till en risksituation. Viktiga noteringar Anslut nätsladden till lämplig strömkälla. Anslut nätsladden till ett jordat vägguttag. När du kopplar bort nätsladden, dra i kontakten, inte i sladden. Anslut inte eller koppla från denna produkt under ett åskväder. Installera displayen i ett välventilerat utrymme. Upprätthåll alltid tillräcklig ventilation för att skydda displayen från överhettning och för att säkerställa tillförlitlig och fortsatt drift. Utsätt inte denna display för värme. Passiv värme kan orsaka skada på metallhöljet och andra delar. Installera inte denna display i områden där det kan uppstå extrema vibrationer. Till exempel kan närliggande tillverkningsutrustning ge upphov till starka vibrationer. Vibrationerna kan orsaka att displayen uppvisar bildmissfärgning eller dålig videokvalitet. Säkerställ att metall inte kommer i kontakt med beröringssensorn. För att undvika ergonomiska problem: Installera inte displayen på ett sätt eller en plats med obekväm tillgänglighet. Långvarig användning kan resultera i ansträngda muskler och senor eller felaktig hållning. Det rekommenderas att du tar regelbundna pauser vid kontinuerlig användning. Reparations- och serviceindikatorer Försök inte att underhålla enheten själv. Avlägsnande av displayhöljet kan utsätta dig för farlig spänning eller andra risker och kan upphäva garantin. Koppla bort displayen från eluttaget och överlåt underhållet till kvalificerad servicepersonal om: Vätska spillts in i produkten eller produkten är utsatt för regn eller vatten. Produkten inte fungerar korrekt trots att bruksanvisningen följs. Apparaten har tappats eller höljet är skadat. Produkten uppvisar en tydlig förändring i prestanda som anger behov av service. Nätsladden eller kontakten är skadad eller nött. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 534 3M Touch Systems supportservice Besök 3M Touch Systems webbplats på http://www.3m.com/touch/ för att hämta MT 7 programvara, drivrutiner och få teknisk dokumentation. Hot Line: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 Avgiftsfritt: 1-866-407-6666 (alternativ 3) E-post: [email protected] Kontakta 3M Touch Systems Kontaktinformation för alla kontor finns på: http://www.3m.com/touch/ 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 535 KAPITEL 1 Konfigurera din M1500SS-display Systemkrav Displayen M1500SS kräver en persondator (PC). Kraven för din dator är följande: Din dator måste ha en tillgänglig RS-232 seriell kommunikationsport (COM) eller USB-port. Anslut beröringssensorn till denna port. Datorn måste redan ha ett grafikkort och videodrivrutin installerad för displayen. Om du behöver installera ett grafikkort eller en videodrivrutin, se din dators bruksanvisning. Din dator måste ha en unik avbrottsförfrågan (IRQ) tillgänglig för beröringssensorns COM-port. Beröringssensorn kan inte dela en IRQ med en annan enhet. När du väljer din arbetsyta, välj en stabil, jämn yta. Kontrollera också att du kan enkelt komma åt baksidan av displayen och datorn. Enkel åtkomst hjälper till att säkerställa en smidig inställning av pekdisplayen. OBS: Innan du konfigurerar din M1500SS-display, se avsnittet ”Viktig säkerhetsinformation” i början av detta dokument. Packa upp din pekdisplay Packa varsamt upp kartongen och inspektera innehållet. Din M1500SS-display levereras med följande kablar samt en CD-skiva med pekprogramvara. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 536 Bild 2 Kablar som inkluderats med din M1500SS 15 stifts videokabel 9 stifts RS-232 seriell kommunikationskabel (om tillämpligt) AC/DC-strömförsörjning (12 V DC-utgång) AC-nätsladd USB-kabel (om tillämpligt) Multimedialjudkablar Armmonteringsalternativ Enheten är försedd med ett 75 mm VESA monteringsmönster på baksidan som möjliggör montering på en arm. Följ tillverkarens anvisningar som medföljer monteringsanordningen för korrekt infästning av din display. För att armmontera displayen M1500SS måste du ta bort displayens huvud från stativet och bygeln. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 537 Bild 3 Demontering av display från bygel och bas för armmontering Steg 1 -- Lås upp bygeln. När enheten ligger med framsidan på en icke slipande yta, ta bort de två skruvarna som håller fast ovandelen av bygeln. Lyft bygeln och dra ner för att lösgöra flikarna och ta bort. Steg 2 -- Ta bort de två nedersta skruvarna som håller gångjärnskåpan på plats. Ta bort den lilla gångjärnskåpan. Steg 3 -- Ta bort de fyra inre skruvarna som håller fast basen på displayen och ta försiktigt bort basen. Monteringsalternativ för arbetsbänk Det finns nyckelhålsspår i botten av basplattan som gör att du kan fästa enheten till ett skrivbord eller en bänkskiva. Använd standardskruvar i skrivbordet eller bänkskivan och skjut på basplattan för en säker passform. OBS: En mall i full storlek har bifogats på baksidan i denna manual för din bekvämlighet. Bild 4 Spår för nyckelhålsmontering 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 538 Åtkomst till videokontrollerna Kontrollerna för att justera videodisplayen finns på framsidan av M1500SS-displayen. Bild 5 Displayens videokontroller MENU Mikrofon ◄/Vänster SELECT ►/Höger LED Justering av visningsvinkel Vrid den positiva låsmekanismens justeringsknapp ett fjärdedels varv (horisontellt till vertikalt) för att lossa. Justera M1500SS-displayen genom att trycka på den övre framsidan på displayen. Vrid sedan inställningsknappen ett fjärdedels varv tillbaka för att låsa på plats. Bild 6 Visningsvinkeln kan justeras från 0 upp till 60 grader OBS: Justeringsknappen är låst när den är i horisontellt läge och upplåst i vertikalt läge. Se alltid till att det finns tillräckligt med ventilation för att skydda displayen från överhettning och för att säkerställa tillförlitlig och fortsatt drift. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 539 Installering av grafikkort och videodrivrutin Innan du kan ansluta din pekdisplay, se till att din dator har grafikkort och drivrutin redan installerad för displayen. Understödda videovisningslägen och uppdateringsintervall Ditt grafikkort bör stödja ett av de visningslägen som anges tabell 1. Om du väljer ett läge som inte stödjer video kan det hända att displayen slutar fungera eller visa en otillfredsställande bildkvalitet. Tabell 1. Understödda videovisningslägen och uppdateringsintervall Visningsläge Uppdateringsintervall VGA (640 x 480) 60 72 75 Amerikansk text (720 x 400) 70 SVGA (800 x 600) 56 Hz 60 72 75 XGA (1 024 x 768) 60 70 75 Konfiguration av bildskärmsinställningar De perfekta inställningarna för din display är: Displayläge (kallas även skrivbordsområde eller videoupplösning) 1 024 x 768 Uppdateringsintervall (kallas även vertikal avsökningshastighet eller vertikal synk) 60 Hz Färgdjup (även kallad färgpalett eller antal färger) minst 16 bitar (high color) Multimediaegenskaper Displayen M1500SS kommer med inbyggda multimediafunktioner. Den har en mikrofon och högtalare inbyggda på baksidan av displayinfattningen och inkluderar även multimediakablar. Bild 7 Multimediakablar 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 540 Valfritt kortläsarfäste Displayen M1500SS finns tillgänglig med ett valfritt kortläsarfäste (och (2) M3-skruvar) som stödjer IDTech och MagTech elektroniska kortläsare. Understödda MagStripe-läsare Vid tidpunkten för publicering har följande "mini" magnetiska kortläsare testats för att passa 3M Touch Systems valfria kortläsarfäste. Kontakta din kortläsarsäljare för modellnummer som inte finns med här. Tabell 2. Understödda MagStripe-läsare ID Tech MagTek alla MiniMag™-läsare alla läsare av "mini"storlek IDT 3331-02U IDT 3321-33 2180201 IDT 3331-12U IDT 3321-33PP 2180202 IDT 3331-23U IDT 3331-02 2180203 IDT 3331-33U IDT 3331-12 2180204 IDT 3321-02 IDT 3331-23 2180205 IDT 3321-02PP IDT 3331-33 2180206 IDT 3321-12 IDT3301-02 21040103 IDT 3321-12PP IDT3301-12 21040104 IDT 3321-23 IDT3301-23 IDT 3321-23PP IDT3301-33 Bild 8 Montering av kartläsare och kabelhantering 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 541 Anslutning av display Anslutning av M1500SS-displayen: 1. Stäng av din dator. Du måste alltid stänga av datorn innan du ansluter eller kopplar bort en enhet. 2. Anslut ena änden av videokabeln till videokontakten på displayen. Anslut den andra änden till grafikkortet i datorn. 3. Anslut den ena änden av beröringssensorkabeln (antingen seriell eller USB) till displayen. Anslut den andra änden till en tillgänglig port på baksidan av din dator. Om du använder en USB-anslutning, kontrollera att du har installerat Touch Software drivrutiner innan du ansluter beröringssensorkabeln. 4. Anslut AC/DC-nätsladden till M1500SS-displayen. Se till att du använder nätsladden som kommer med displayen. Bild 9 Identifiera dina displayanslutningar Beröringssensor Ström Videoanslutning Mikrofon ut Linjeingång 5. Anslut nätsladden till AC/DC-försörjningen. Anslut nätsladdens andra ände till ett lämpligt växelströmuttag. Bild 10 Anslutning av M1500SS-displayens kablar till din dator 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 542 Var noga med att dra åt alla kabelskruvar. Skakningar och vibrationer kan rubba kablar som är felaktigt anslutna. Dra alla ledningar och kablage bort från värmekällor och vassa kanter för att undvika skada. Håll även beröringssensorkabeln borta från elektromagnetiska källor och radiofrekvensstörningar. Kabelhanteringssystem Bild 11 Avlägsnande av kabelhanteringskåpa Följ nedanstående steg för att avlägsna kabelhanteringskåpan: 1. Tryck in och lyft upp på var och en av de två flikarna på vänster och höger sida av kåpan. Denna åtgärd frigör kåpans flikar från basen. Bild 12 Kabelhanteringskåpans flikar 2. Skjut tillbaka locket mot dig för att avlägsna. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 543 Bild 13 Kabelhanteringskåpan av basen Test av M1500SS-display OBS: M1500SS-displayen har en strömstatuslampa på framsidan av infattningen. Strömbrytare Volym Mikrofon in Hörlurar För att testa att displayen fungerar korrekt: 1. Starta din dator. 2. Kontrollera att videobilden visas. Om ingen bild visas, slå på din display. Se att lampan på den främre infattningen lyser grön – orange indikerar ström men ingen signal. 3. Säkerställ att videobilden är centrerad på skärmen. Justera vid behov bilden med displaykontrollerna. Utför autokonfiguration först, om du sedan vill kan du justera horisontellt och vertikalt läge, kontrast och ljusstyrka för att bättre passa ditt videokort och din personliga smak. Se kapitel 3 för mer information om att använda menyn på skärmen för att justera videodisplayen. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 544 Installation av pekprogramvara En MicroTouch™ MT7 drivrutin kan krävas för att din M1500SS-display ska fungera. För att förbättra din användarupplevelse, se MT7 programvaruguide för fullständiga anvisningar. Dessa drivrutiner och relevant teknisk dokumentation finns på medföljande 3M Touch Solutions CD (31197) och finns också att ladda ned från vår webbplats www.3Mtouch.com. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 545 KAPITEL 2 Alternativ för videovisning Justering av M1500SS videodisplay Din M1500SS-display har fyra huvudkontroller för att justera videodisplayen. MENU – Visar eller döljer menyn. SELECT – Framhäver det nuvarande menyalternativet eller sparar den aktuella inställningen. Tryck på ► eller ◄ för att ändra värdet. ◄/Vänster – Gör det möjligt att bläddra bakåt genom objekt på menyn – minska värdet på valt alternativ eller flytta till föregående menyalternativ. ►/Höger – Gör det möjligt att bläddra framåt genom objekt på menyn – öka värdet på valt alternativ eller flytta till föregående menyalternativ. När du trycker på MENU öppnas skärmen på menyn (OSD), vilket visas nedan. Bild 14 Huvudmenyalternativ för M1500SS-display Autokonfig Ljus Kontrast Färg Position Bild Övrigt Autokonfig För att utföra Autokonfig, tryck på ◄/vänster piltangent en gång och därefter på SELECT. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 546 Ljusstyrka Genom att välja alternativet Ljusstyrka kan du justera displayens ljusstyrka. Justera ljusstyrkan med knapparna ◄/vänster och ►/höger och tryck på SELECT för att bekräfta den nya inställningen. Kontrast Genom att välja alternativet Kontrast kan du justera displayens kontrast. Justera kontrasten med knapparna ◄/vänster och ►/höger och tryck på VÄLJ för att bekräfta den nya inställningen. Färg När du väljer alternativet Färg från OSD, kommer detta att öppna en undermeny som låter dig justera din displays RGB eller svartnivåbalansen. Använd pilknapparna ◄/vänster och ►/höger för att bläddra igenom färgmenyn. Du kan också använda funktionen Autokontrast för att automatiskt justera displayens färg och kontrast. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 547 Position Du kan använda alternativet Position för att centrera bilden på displayen manuellt. Använd pilknapparna ◄/vänster och ►/höger för att bläddra igenom positionsmenyn. H-position används för att justera bildens horisontella position manuellt. V-position används för att justera bildens vertikala position manuellt. Bild Använd pilknapparna ◄/vänster och ►/höger för att bläddra igenom bildmenyn. Fas: Om fasen på din display inte är finjusterad kan du se instabila horisontella bruslinjer och överhöring som sträcker sig från kanten av små fönster på din display. Klocka: Om bildens klockinställning inte är finjusterad kan du se periodiska lodräta linjer av videobrus på din bild. Dessa bruslinjer justeras oftast när en automatisk konfiguration utförs. Om det fortfarande finns bruslinjer kan den här inställningen justeras manuellt. Menyn Övrigt (Misc) 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 548 Menyn Övrigt innehåller tre alternativ: Återställ, OSD-position och Systeminfo. Återställ används för att ladda upp alla fabrikstandardparametrar. OSD-position används för att ställa in OSD-menyposition – horisontell och vertikal position justeras separat. Systeminfo används för att ge detaljerad information om den aktuella ingångsupplösningen/frekvenserna och versionen på den inbyggda programvaran. OBS: Efter 45 sekunder av inaktivitet kommer OSD att förfalla utan att spara några nya inställningar. Låsfunktion För att förhindra att användare oavsiktligt gör ändringar följer du denna enkla låsprocedur. Upprepa proceduren för att återställa åtkomst. 1. Tryck på SELECT och därefter på ◄/vänster pilknapp. Håll båda knapparna nedtryckta i 10 sekunder. SLÄPP INTE UPP. 2. Tryck därefter på ►/höger pilknapp och håll alla tre knappar nedtryckta i ytterligare 10 sekunder. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 549 KAPITEL 3 Underhåll och felsökning Underhåll av din pekdisplay För att underhålla din display och hålla displayen i toppskick: Håll din display och beröringssensor rena. Justera displayens videokontroller. Se kapitel 3 för mer information. Installera inte displayen på en plats där ventilation kan förhindras. Upprätthåll alltid tillräcklig ventilation för att skydda displayen från överhettning och för att säkerställa tillförlitlig och fortsatt drift. Skötsel och rengöring av beröringssensor 3M Touch Systems rekommenderar att du regelbundet rengör glasytan på beröringssensorn. En isopropylalkohol- och vattenlösning i förhållandet 50:50 är det bästa rengöringsmedlet för din beröringssensor. Applicera rengöringsmedlet med en mjuk, luddfri trasa. Undvik att använda smutsiga dukar. Fukta alltid trasan innan du rengör sensorn. Spreja rengöringsmedlet på duken, inte sensorn, så att droppar inte rinner inuti displayen eller fläckar infattningen. Hantera alltid beröringssensorn varsamt. Dra inte i eller spänn kablar. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 550 Problem vid installation av display Tabell 3. Problem vid installation Problem Ingen bild visas (blank skärm) Onormal bild Bildfärgerna är onormala Störningar på skärmen Möjliga orsaker och lösningar Får displayen ström? Kontrollera att datorns nätsladd är ordentligt och säkert ansluten till ett jordat eluttag. Kontrollera att AC/DC-ingången sitter fast ordentligt i displayen. Kontrollera att den gröna lampan lyser på infattningen som visar att displayen är påslagen och tar emot en signal. Kontrollera att AC/DC-nätsladden är korrekt ansluten till ett eluttag. Kontrollera att LED-lampan lyser grön på AC/DC-strömförsörjningen. Prova att använda en annan nätsladd. Prova att använda ett annat eluttag. Får displayen en giltig videosignal från datorn? Kontrollera att datorn är påslagen. Kontrollera att videokabeln är korrekt och säkert ansluten till displayen och datorn. Kontrollera att inga stift är böjda på videokabelkontakten. Kontrollera att grafikkortet sitter ordentligt fast i kortplatsen i datorn. Kontrollera att videoingången från grafikkortet faller inom displayens uppdateringsintervall. Se Tabell 1 för mer information. Kontrollera att din dator använder ett visningsläge som stöds. Se Tabell 1 för mer information. Är displayen i energisparläge? Vidrör sensorn, tryck på valfri tangent på tangentbordet eller flytta musen för att återställa driften. Är inställningarna för ljusstyrka och kontrast för låga? Använd displaykontrollerna för att justera dessa värden. Kontrollera att videoingången från grafikkortet faller inom displayens uppdateringsintervall. Se Tabell 1 för mer information. Kontrollera att videokabeln är korrekt och säkert ansluten till displayen och datorn. Utför en Autokonfig. Kontrollera att videokabeln är korrekt och säkert ansluten till displayen och datorn. Kontrollera att inga stift är böjda på videokabelkontakten. Videovisningsinställningarna är felaktiga. För justeringsprocedurer, se kapitel 3. Felsökning av beröringssensor Om du upplever problem med beröringssensorn, kontrollera följande lista över vanliga installationsfel. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 551 Tabell 4 Vanliga problem vid installation av sensor Vanliga problem vid installation Sensorn svarar inte på beröring Sensorn är inte exakt Möjliga lösningar Gå igenom installationsprocedurerna. Är alla kablar korrekt anslutna? När du installerade pekprogramvaran, startade du om datorn för att aktivera pekdrivrutinen? Är kommunikationsinställningarna korrekta? Försöker beröringssensorn använda samma COM-port eller IRQ som en annan enhet (exempelvis en mus)? Om så är fallet uppstår en maskinvarukonflikt och beröringssensorn fungerar inte. Kalibrera beröringssensorn för den aktuella videoupplösningen och operativsystemet. Kalibrera beröringssensorn för den aktuella videoupplösningen och operativsystemet. Markören följer inte fingerrörelsen eller når inte kanterna på skärmen Markören ligger inte direkt under Öppna beröringssensorns kontrollpanel och kontrollera att alla fingret markörförskjutningar (vertikal, kant/horisontell) är avstängda. Kalibrera beröringssensorn för den aktuella videoupplösningen och operativsystemet. Markören är extremt skakig eller Stabilisera markören genom att justera styrenhetens driftfrekvens oregelbunden med kontrollpanelen. Tillsynsmyndighetens godkännanden Din produkt uppfyller följande regulatoriska standarder: FCC-B CE UL/cUL CCC RCM Denna utrustning har testats och befunnits vara inom gränserna för en digital enhet av klass B, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsinstallationer. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och om den inte installeras och används enligt instruktionerna, kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störning inte uppstår i en viss installation. Om denna utrustning stör radio- eller TV-utrustningens mottagning, vilket kan fastställas genom att slå på och av utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder: Omorientera eller flytta den mottagande antennen. Flytta utrustningen från mottagaren. Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för ytterligare förslag. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 552 Denna digitala enhet av klass B uppfyller alla krav i de kanadensiska förordningarna om utrustning som orsakar störningar (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations). Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Denna utrustning överensstämmer med del 15 i FCC-reglerna. Användningen lyder under följande villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadlig störning och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. FCC-varning För att säkerställa fortsatt FCC-överensstämmelse, måste användaren använda medföljande jordade strömkabel och den medföljande skärmade videostörningskabeln med bundna ferritkärnor. Om en BNC-kabel kommer att användas, bör du endast använda en skyddad BNC(5)-kabel. Alla otillåtna ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten som ansvarar för överensstämmelse kan upphäva användarens rätt att använda den här enheten. 3M Touch Systems ansvarar inte för någon radio- eller TV-störning som orsakas genom användning av kablar och kopplingar som inte rekommenderats eller av ickeauktoriserade ändringar eller modifieringar av denna utrustning. CE-överensstämmelse för Europa Enheten uppfyller kraven i EU RoHS-direktiv 2011/65/EU, ECC-direktivet 89/336/EEG, ändrat genom 92/31/EEG och 93/68/EEG art.5 med avseende på "Elektromagnetisk kompatibilitet", och 73/23/EEG, ändrat genom 93/68/EEG art.13 med avseende på "Säkerhet". 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS Bakkanten på basen visas inte 553 Mall för montering av M1500SS basplatta Skärlinje (verklig storlek) 3M Touch Systems Äganderättsinformation Placera mallen på monteringsytan och borratre hål för monteringsskruvar. Skruvhuvudena måste vara mindre än 10 mm och större än 5,5 mm. Justera höjden på skruvhuvudena för att låsa monitorn på plats. Denna höjd är ca 6 mm. Borra 3 infästningshål 10 mm 5,5 mm Framkanten på basen 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation 3M™ MicroTouch™ Bruksanvisning för display M1500SS 554 Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Ingen del av detta dokument får kopieras eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, av någon orsak, utan föregående skriftligt tillstånd från 3M Touch Systems, Inc. 3M kan ha patent eller ha ansökt om patent, varumärken, upphovsrätt eller andra immateriella rättigheter som omfattar innehållet i detta dokument. Tillhandahållandet av detta dokument beviljar dig inte licens för dessa patent, varumärken, copyrights eller annan intellektuell egendom om detta inte uttryckligen medgivits i skriftligt licensöverenskommelse från 3M Touch Systems, Inc. Informationen i detta dokument är tänkt som en vägledning. För de senaste detaljerade tekniska specifikationerna, vänligen kontakta 3M Touch systemen, Inc. Application Engineer. 3M Touch Systems, Inc. har åtagit sig att fortlöpande förbättra produktkonstruktioner. Som ett resultat av detta kan specifikationerna ändras utan föregående meddelande. Avyttra display och komponenter i enlighet med alla tillämpliga lokala och statliga bestämmelser. "Överensstämmer med RoHS 2011/65/EU" innebär att produkten eller delen inte innehåller ämnen i större mängder än maximala koncentrationsvärden enligt EU RoHS-direktiv 2011/65/EU, såvida inte ämnet finns i en tillämpning som är undantagen enligt EU RoHS. Maximala koncentrationsvärden är i enlighet med vikten i homogena material. Denna information representerar 3M:s kunskap och övertygelse, som kan grunda sig helt eller delvis på information från tredjepartsleverantörer till 3M. OBSERVERA: Med tanke på den mängd faktorer som kan påverka användningen av och prestanda för 3M Touch Systems, Inc. produkt (”produkten”), inklusive att solid state-utrustning har driftkarakteristika olik den för elektromekanisk utrustning, där vissa faktorer faller enbart inom användarens kunskap och kontroll, är det ytterst viktigt att användaren utvärderar 3M Touch Systems, Inc. produkt och programvara för att bedöma om den är lämpad för användarens speciella ändamål och lämplig för användarens tillämpningsmetod. 3M Touch Systems, Inc. uttalanden, konstruktions-/teknisk information och rekommendationer tillhandahålls för användarens bekvämlighet, men dess noggrannhet eller fullständighet garanteras inte. 3M Touch Systems, Inc. produkter och programvara är inte speciellt konstruerad för användning i medicinska apparater enligt angivelse i Förenta Staternas nationella lag. 3M Touch Systems, Inc.:s produkter och programvara får inte användas i sådana applikationer utan 3M Touch Systems, Inc.:s skriftliga medgivande. Användaren bör kontakta sin försäljningsrepresentant om användares avsikter omfattar tillämpning i samband med medicinska apparater. VIKTIGT MEDDELANDE TILL KÖPAREN: Vi förbehåller oss rätten till ändringar av specifikationerna utan föregående meddelande. Dessa 3M Touch Systems, Inc. produkter och programvara garanteras att uppfylla de publicerade specifikationerna från utskeppningsdatum och för den i specifikationen angivna tidsperioden. 3M Touch Systems, Inc. ger inga ytterligare garantier, uttryckliga eller underförstådda, inklusive, men inte begränsat till, underförstådda garantier för säljbarhet eller lämplighet för ett särskilt ändamål. Användaren är ansvarig för att fastställa huruvida 3M Touch system, Inc. produkter och programvara är lämpliga för användarens särskilda ändamål och lämpar sig för dess produktionsmetod, inklusive immateriella ansvar för användarens applikation. Om produkten, programvaran eller programvarans media påvisas inte uppfylla 3M Touch Systems, Inc. garanti, kommer 3M Touch Systems, Inc. enda skyldighet och användarens eller köparens enda gottgörelse att vara att, enligt 3M Touch Systems, Inc. beslut, reparera eller byta produktmängden eller programvarans media eller att återbetala dess inköpspris. 3M Touch Systems, Inc. har under 3M Touch Systems, Inc. garanti ingen skyldighet för någon produkt, programvara eller programvaras media som har modifierats eller skadats till följd av missbruk, olycka, försummelse eller efterföljande tillverkningsprocedurer eller -enheter av någon annan än 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. skall inte hållas ansvarig för någon åtgärd som på något sätt är relaterad till produkterna eller programvaran och som lett till förlust eller skador, vare sig icke specificerade direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga eller sekundära (inklusive stillestånd, utebliven vinst eller goodwill) oavsett juridisk teori som hävdas. Copyright © 2015 3M Alla rättigheter reserverade. Dokumenttitel: Installationsguide för 3MTM MicroTouchTM Display M1500SS Dokumentnummer: 19-258, Version AJ 3M, 3M logotyp, MicroTouch och MicroTouch logotyp är antingen registrerade varumärken eller varumärken som ägs av 3M i Förenta Staterna och/eller andra länder. Windows och/eller andra Microsoft-produkter som refereras till häri är antingen registrerade varumärken eller varumärken som ägs av Microsoft Corporation i Förenta Staterna och/eller andra länder. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. 3M Touch Systems, Inc. Äganderättsinformation
Documentos relacionados
3M™ MicroTouch™ Display C1500SS Installation Guide
Plug power cord into a grounded receptacle. When unplugging power supply cord, pull on plug not cord. Do not connect or disconnect this product during an electrical storm. Install the display in a ...
Leia mais3M™ MicroTouch™ Display M1700SS User Guide
below for wiring suggestions. Note that 3M Touch Systems does not supply the card
Leia mais3M™ Multi-Touch Desktop Display User Guide
3M™ Multi-Touch Desktop Display Gebruikershandleiding.......................................................................................................... 100 3M™ Multi-Touch lauaekraan Kasutu...
Leia mais3M™ Multi-Touch C2167PW Display User Guide
Maintaining Your Touch Display...............................................................................3 Touch Sensor Care and Cleaning ..........................................................
Leia mais