• • Para a subsolagem ou monda de • ALGODÃO Cotton • PAINÇO

Transcrição

• • Para a subsolagem ou monda de • ALGODÃO Cotton • PAINÇO
Australian Designed
GMBH
TRAKTOREN
und
ROBUSTO
ROBUST
•
VERSÁTIL
VERSATILE
•
FIÁVEL
RELIABLE
Foto: SLC Fazenda Palmares
GERÄTEBAU
German Engineered
Para a subsolagem
ou monda de
• ALGODÃO
Cotton
• PAINÇO
Sorghum
• MILHO E ARROZ
Corn and Rice
Tecnologia convincente
ÜBERZEUGENDE
TECHNIK– -Desempenho
ÜBERZEUGENDE
convincente
ARBEITSLEISTUNG.
Convincing
Technology
Convincing
Performance.
Convincing Technology - Convincing Performance.
Equipamento
Standard
equipment
de série
COTTONMASTER
4000–9000
Equipamento de sérieSAUERBURGER
Standardausrüstung
SAUERBURGERCOTTON
COTTONMASTER
MASTER4000–12000
4000 – 12000
• Höhenverstellbare
Altura ajustável das
Stützräder
rodas de •suporte
Doppelte
• Dupla
Gegenschneiden
contra lâmina
im no
Dach
tecto
• Chapa
Prallblech
contra
• Schweres
pancadasVerteilergetriebe
• Pesada engrenagem
u. großdimensionierte
de transferênciaLagerung
e
• Gelenkwelle
armazenagemmit
generosa�•
Freilauf • Eixo
Aufnahme
de transmissão
Dreipunktcom
im Heck
roda KAT.
livre III
• Dichtere
AbsorçãoMesseranordnung
de três pontos naüber
traseira
der Cat.
Pflanzreihe
III �• Arranjo
• Werkzeugkasten
mais justo
da lâmina sobre a fileira de cultivo • Caixa de ferramentas
Sehr ruhiger und leichtzügiger Lauf bei sehr geringem Kraftbedarf
sorgentranquilo
für optimale
Zerkleinerung
der arrasto
Ernterückstände
Muito
e andamento
de fácil
com muito
baixa necessidade de energia garante um óptimo esmagamento
de resíduos das colheitas
•• Potência
328 HP Rated
Pavesi &
de 328Bondioli
HP (CV) &
Bondioli
2200
= The da
strongest
Pavesiseries
CaixaGearbox
de velocidades
série
gearbox
the
market
2200 = A on
mais
forte
caixatodewithstand
velocidaextreme
conditions.
des no mercado
para suportar
condições extremas.
• Rotor Diameter of 355 mm and wall
• Diâmetro do rotor de 355 mm e
thickness of 10 mm = This heavy
espessura da parede de 10 mm = Este
duty
dynamicallyébalanced
rotor rotor
de altois desempenho
equilibrado
at operating speed
of 1530 rpm
dinamicamente
à velocidade
de to
provide
smoothdeoperation
funcionamento
1530 rpmand
paraa
long
life.
proporcionar
um funcionamento suave
e uma vida longa.
• Flail Tip Speed of 65.3 metres /
•second
100% mais
manguais
sobre a linha
= This
gives excellant
capacity with
•mulching
Máxima sobreposição
dominimal
mangualHP
=
requirement.
Excelente capacidade de cobertura com
mais manguais posicionados sobre a
•linha.
100% more flails over the row.
Maximum Flail Overlap = Excellent
• Velocidade da ponta do mangual de
mulching
capabilities with more
65,3 metros / segundo = Isto dá
flails
positioned
overde
thecobertura
row.
excelente
capacidade
com
o mínimo de exigência de HP (CV).
• Replacable Flail Bush = Eliminates
•flail
Casquilho
do mangual
substituível
=
pin wearing
reducing
operating
Elimina
costs. o desgaste do pino do mangual
reduzindo os custos operacionais.
•• Accionamento
6 + 6 Double Belt
= Equal size
de 6Drive
+ 6 duplas
pulleys provide
maximum
power
correias
= Tamanho
igual das
poliasby
reducing beltmáxima
slip. potência
proporciona
reduzindo o deslizamento da correia.
Einfacher
Fácil
acesso
Zugang
para manutenção
für Wartung eund
limpeza
Reinigung
Easy access for service and cleaning
• Light – Weight Heavy Duty Vented
• Polias de cinta ventiladas de peso leve
Belt
Pulleys = Provides reduced heat
de alto desempenho = Proporciona
build up maximising
formação
reduzida de belt
calorand
maximibearing
life. útil da cinta e do
zando a vida
rolamento.
• 70 mm Rotor and Driveline Shafts =
•Unequelled
Rotor de 70strength,
mm e eixos
de transmisdurability
and
são
= Força
inigualável,
durabilidade
common
size
replacement
bearings.e
rolamentos de substituição de
tamanho comum.
• Steel Bearing Housings = Eliminates
cracking
through de
vibration
•any
Caixas
de rolamentos
aço =
Eliminaqualquer
da
which can occurrachadura
with cast através
housings.
vibração que pode ocorrer com caixas
em
ferro
fundido. = Perfectly
• Twin
Re-Cutters
positioned
so as
to not= restrict
• Recortadores
gémeos
Perfeitamente
material
entering
mulcher
able
posicionados
de modo
a nãobut
restringir
tomaterial
hold material
in the
mulcher for
a
o
que entra
no mondador
mas
finer
capazcut.
de reter o material no mondador
para um corte mais fino.
Universelle
Lâmina
mangual
Y-Messer
universal
Autom.da
Tensor
Keilriemen-Spannvorrichtung
correia, automático
Universal flail blade
Automatic drive belt tensioner
M
Mooddeellol
Type
• Replacable Double Skin = Made
•from
Pele high
duplawearing
substituível
= Feita
de aço
Hardox
Steel
Hardox de alto desgaste.
Bereifung
Pneus
Tamanho
ArbeitsQtd
Anzahl
de
Anzahl Werkzeuge
Peso
GesamtLg total Lg
Arbeitsde corte Gewicht
wellen
rotor
Qtderhöhter
de manguais
inkl.
Anzahl über Antriebsriemen
10.0/75-15.3 do
correias
kg
breite
mmmm breite
mmmm
Ø mm
der Pflanzreihe 0,75 m
Total width Cutting width
mm
mm
Weight
kg
Qty of flails
Qty of
drive bells
10.0/75-15.3
tyres
Rotorsize
Ø mm
COTTONMASTER 4000
4.397
4.013
2.300
144
5+5
2x
355 x 8
COTTONMASTER 6000
6.443
6.019
3.440
208
6+6
4x
355 x 8
COTTONMASTER 8000
8.492
8.026
4.820
288
6+6
4x
355 x 8
COTTONMASTER 9000
9.492
9.026
5.300
328
6+6
4x
355 x 8
Beratung,
ConsultoriaVerkauf
técnica, und
vendas
Service:
e assistência:
Technical
Technicaladvice,
advice,sales
salesand
andservice:
service:
und
• Placas de abrasão de alto desempe•nho
Heavy
Duty Skid
Plates = Protection
= Protecção
e durabilidade
em
and
in all applications
todasdurability
as aplicações.
compacto
Ajuda
os tractores
•• Engate
Compact
Hitch ==Aids
tractors
na
capacidade
lifting
ability de elevação
• Elo de topo deslizante = Permite uma
•operação
Sliding top
link
= Allows
for não
mais
suave
em terreno
uniforme
smoother operation on uneven
ground
• Quadro de alto desempenho com
portas de abrir por trás = Excelente
•acesso
Heavypara
Duty Cabinet with Rear
Opening
Doors = Excellent access for
serviço e manutenção
service and maintenance
Funcionamento muito suave, requisitos
Very
smooth
running,
power
de baixa
potência
para low
cortar
resíduos
requirements
da colheita. for chopping crop
GMBH
TRAKTOREN
• Feixe
High frontal
Front Beam
Largegrande
Throat=
alto e and
garganta
Isto
aumenta
a capacidade
do
=
This
increases
the mulchers
mondador,
um maior
capacity
bypermitindo
allowing aque
greater
volume de
volume
of material
materialentre
into na
themáquina
machinea
velocidades
mais altas.
at higher speeds
GERÄTEBAU
residues.
D-79241 Wasenweiler
[email protected]
Tel. 07668-90320 · Fax -7802
www.sauerburger.de
M
Im Bürgerstock 3
11.2013
Os detalhes e os números declarados são aproximados e não vinculativos. Reservamos o direito de proceder a modificações de construção
em
Allequalquer
Angabenaltura.
und Abbildungen sind annähernd und unverbindlich. Konstruktionsänderungen behalten wir uns jederzeit vor.
Details and figures stated are approximate and not binding. We reserve the right to proceed to construction modifications at any time.