• • Para a subsolagem ou monda de • ALGODÃO Cotton • PAINÇO
Transcrição
• • Para a subsolagem ou monda de • ALGODÃO Cotton • PAINÇO
Australian Designed GMBH TRAKTOREN und ROBUSTO ROBUST • VERSÁTIL VERSATILE • FIÁVEL RELIABLE Foto: SLC Fazenda Palmares GERÄTEBAU German Engineered Para a subsolagem ou monda de • ALGODÃO Cotton • PAINÇO Sorghum • MILHO E ARROZ Corn and Rice Tecnologia convincente ÜBERZEUGENDE TECHNIK– -Desempenho ÜBERZEUGENDE convincente ARBEITSLEISTUNG. Convincing Technology Convincing Performance. Convincing Technology - Convincing Performance. Equipamento Standard equipment de série COTTONMASTER 4000–9000 Equipamento de sérieSAUERBURGER Standardausrüstung SAUERBURGERCOTTON COTTONMASTER MASTER4000–12000 4000 – 12000 • Höhenverstellbare Altura ajustável das Stützräder rodas de •suporte Doppelte • Dupla Gegenschneiden contra lâmina im no Dach tecto • Chapa Prallblech contra • Schweres pancadasVerteilergetriebe • Pesada engrenagem u. großdimensionierte de transferênciaLagerung e • Gelenkwelle armazenagemmit generosa�• Freilauf • Eixo Aufnahme de transmissão Dreipunktcom im Heck roda KAT. livre III • Dichtere AbsorçãoMesseranordnung de três pontos naüber traseira der Cat. Pflanzreihe III �• Arranjo • Werkzeugkasten mais justo da lâmina sobre a fileira de cultivo • Caixa de ferramentas Sehr ruhiger und leichtzügiger Lauf bei sehr geringem Kraftbedarf sorgentranquilo für optimale Zerkleinerung der arrasto Ernterückstände Muito e andamento de fácil com muito baixa necessidade de energia garante um óptimo esmagamento de resíduos das colheitas •• Potência 328 HP Rated Pavesi & de 328Bondioli HP (CV) & Bondioli 2200 = The da strongest Pavesiseries CaixaGearbox de velocidades série gearbox the market 2200 = A on mais forte caixatodewithstand velocidaextreme conditions. des no mercado para suportar condições extremas. • Rotor Diameter of 355 mm and wall • Diâmetro do rotor de 355 mm e thickness of 10 mm = This heavy espessura da parede de 10 mm = Este duty dynamicallyébalanced rotor rotor de altois desempenho equilibrado at operating speed of 1530 rpm dinamicamente à velocidade de to provide smoothdeoperation funcionamento 1530 rpmand paraa long life. proporcionar um funcionamento suave e uma vida longa. • Flail Tip Speed of 65.3 metres / •second 100% mais manguais sobre a linha = This gives excellant capacity with •mulching Máxima sobreposição dominimal mangualHP = requirement. Excelente capacidade de cobertura com mais manguais posicionados sobre a •linha. 100% more flails over the row. Maximum Flail Overlap = Excellent • Velocidade da ponta do mangual de mulching capabilities with more 65,3 metros / segundo = Isto dá flails positioned overde thecobertura row. excelente capacidade com o mínimo de exigência de HP (CV). • Replacable Flail Bush = Eliminates •flail Casquilho do mangual substituível = pin wearing reducing operating Elimina costs. o desgaste do pino do mangual reduzindo os custos operacionais. •• Accionamento 6 + 6 Double Belt = Equal size de 6Drive + 6 duplas pulleys provide maximum power correias = Tamanho igual das poliasby reducing beltmáxima slip. potência proporciona reduzindo o deslizamento da correia. Einfacher Fácil acesso Zugang para manutenção für Wartung eund limpeza Reinigung Easy access for service and cleaning • Light – Weight Heavy Duty Vented • Polias de cinta ventiladas de peso leve Belt Pulleys = Provides reduced heat de alto desempenho = Proporciona build up maximising formação reduzida de belt calorand maximibearing life. útil da cinta e do zando a vida rolamento. • 70 mm Rotor and Driveline Shafts = •Unequelled Rotor de 70strength, mm e eixos de transmisdurability and são = Força inigualável, durabilidade common size replacement bearings.e rolamentos de substituição de tamanho comum. • Steel Bearing Housings = Eliminates cracking through de vibration •any Caixas de rolamentos aço = Eliminaqualquer da which can occurrachadura with cast através housings. vibração que pode ocorrer com caixas em ferro fundido. = Perfectly • Twin Re-Cutters positioned so as to not= restrict • Recortadores gémeos Perfeitamente material entering mulcher able posicionados de modo a nãobut restringir tomaterial hold material in the mulcher for a o que entra no mondador mas finer capazcut. de reter o material no mondador para um corte mais fino. Universelle Lâmina mangual Y-Messer universal Autom.da Tensor Keilriemen-Spannvorrichtung correia, automático Universal flail blade Automatic drive belt tensioner M Mooddeellol Type • Replacable Double Skin = Made •from Pele high duplawearing substituível = Feita de aço Hardox Steel Hardox de alto desgaste. Bereifung Pneus Tamanho ArbeitsQtd Anzahl de Anzahl Werkzeuge Peso GesamtLg total Lg Arbeitsde corte Gewicht wellen rotor Qtderhöhter de manguais inkl. Anzahl über Antriebsriemen 10.0/75-15.3 do correias kg breite mmmm breite mmmm Ø mm der Pflanzreihe 0,75 m Total width Cutting width mm mm Weight kg Qty of flails Qty of drive bells 10.0/75-15.3 tyres Rotorsize Ø mm COTTONMASTER 4000 4.397 4.013 2.300 144 5+5 2x 355 x 8 COTTONMASTER 6000 6.443 6.019 3.440 208 6+6 4x 355 x 8 COTTONMASTER 8000 8.492 8.026 4.820 288 6+6 4x 355 x 8 COTTONMASTER 9000 9.492 9.026 5.300 328 6+6 4x 355 x 8 Beratung, ConsultoriaVerkauf técnica, und vendas Service: e assistência: Technical Technicaladvice, advice,sales salesand andservice: service: und • Placas de abrasão de alto desempe•nho Heavy Duty Skid Plates = Protection = Protecção e durabilidade em and in all applications todasdurability as aplicações. compacto Ajuda os tractores •• Engate Compact Hitch ==Aids tractors na capacidade lifting ability de elevação • Elo de topo deslizante = Permite uma •operação Sliding top link = Allows for não mais suave em terreno uniforme smoother operation on uneven ground • Quadro de alto desempenho com portas de abrir por trás = Excelente •acesso Heavypara Duty Cabinet with Rear Opening Doors = Excellent access for serviço e manutenção service and maintenance Funcionamento muito suave, requisitos Very smooth running, power de baixa potência para low cortar resíduos requirements da colheita. for chopping crop GMBH TRAKTOREN • Feixe High frontal Front Beam Largegrande Throat= alto e and garganta Isto aumenta a capacidade do = This increases the mulchers mondador, um maior capacity bypermitindo allowing aque greater volume de volume of material materialentre into na themáquina machinea velocidades mais altas. at higher speeds GERÄTEBAU residues. D-79241 Wasenweiler [email protected] Tel. 07668-90320 · Fax -7802 www.sauerburger.de M Im Bürgerstock 3 11.2013 Os detalhes e os números declarados são aproximados e não vinculativos. Reservamos o direito de proceder a modificações de construção em Allequalquer Angabenaltura. und Abbildungen sind annähernd und unverbindlich. Konstruktionsänderungen behalten wir uns jederzeit vor. Details and figures stated are approximate and not binding. We reserve the right to proceed to construction modifications at any time.