novo acordo ortográfico ortográfico da língua portuguesa

Transcrição

novo acordo ortográfico ortográfico da língua portuguesa
NOVO ACORDO
ORTOGRÁFICO
DA
LÍNGUA
PORTUGUESA
GUIA EXPRESSO
PARA A MUDANÇA
Seleção/interpretação:
Seleção/interpretação: Prof. António Pereira
(Setembro de 2011)
Escola Secundária de Ferreira Dias, Cacém
([email protected])
A. Visita Guiada ao interior das novas regras
O que mudou↓
1. As letras k, w e y entram no alfabeto.
2. ESCREVEM-SE COM MINÚSCULA:
a) Os meses e as estações do ano;
Exemplos/Observações↓
Obs.: Na prática, já usávamos estas letras.
.O mês de janeiro representa o inverno?
Obs.: Os dias da semana já eram com minúscula.
b) Os pontos cardeais e colaterais.
.a norte, a oeste, a este, a nor-noroeste.
Obs.: Escrevem-se com maiúscula os pontos cardeais quando usados
em abreviaturas (N 41°, W 8°) ou a representar uma região (Vou viajar
para o Norte.)
3. USA-SE MAIÚSCULA OU MINÚSCULA:
a) Nos títulos dos livros, após a 1ª palavra;
b) Nas formas de tratamento;
c) Nos títulos de santos;
.O Retrato /retrato de Ricardina.
.Senhor Diretor/diretor.
.Valha-me Santa / santa Rita e São / são José!
Obs.: A abreviatura é sempre com maiúscula. S. José.
d) Na denominação das áreas do saber, cursos e .Com 20 a Matemática / matemática, entrei em Medicina/medicina.
disciplinas escolares;
e) Na designação de logradouros públicos, .Na Torre/torre de Belém. / Na torre de Belém.
.Na Avenida / avenida de Berna. Junto à Rua / rua da Prata.
monumentos e edifícios.
Obs.: Embora haja liberdade de escolha de maiúscula ou minúscula,
deve haver uniformidade na opção que for feita.
4. As consoantes c e p não pronunciadas .Egipto Egito; óptimo ótimo; acção ação; afecto afeto;
concepção conceção; peremptório perentório.
deixam de se escrever.
5. SUPRIMEM-SE OS ACENTOS:
a) No ditongo aberto oi das palavras graves;
.heróico heroico; Tróia Troia.
Obs.: O ditongo aberto oi mantém o acento nas palavras agudas
(oxítonas): herói, constrói, dói.
b) Na distinção de quase todas as palavras
homógrafas;
Já era…
Agora é assim!
pára (verbo parar)
► para
pêlo (nome), pélo (verbo pelar)
► pelo
péla (nome), péla, pélas (verbo pelar)► pela, pelas
pêra (nome), péra (nome)
► pera
pêro (nome)
► pero
pólo (nome), pôlo (nome)
► polo
côa, côas (topónimo e verbo coar) ► coa, coas
Observações:
1: Não se altera a forma de pronunciar as palavras.
2 : São obrigatórios dois acentos distintivos:
pôr (verbo) por (prep.) e pôde (p. p. do ind.) pode (prés. do ind.)
3: É conveniente distinguir dêmos (presente do conjuntivo) de demos
(pret. perfeito) e pôr acento agudo nos verbos regulares da 1ª
conjugação, na terminação da 1ª pessoa do plural do pret. perfeito, de
modo a distingui-la da correspondente forma do pres. do indicativo
(falámosfalamos). Na norma brasileira não há distinção.
c) Na terminação eem dos verbos;
.creem, leem, veem, deem, releem.
Obs.: Mantêm-se os acentos nas formas têm (v. ter) e vêm (v. vir)
e respetivos derivados.
d) Nas poucas situações em que se colocava .averigúe/averigue; adeqúe/adeque; argúi/argui; delinqúis/ delinquis.
acento nas terminações verbais gue(s), que(s), MAS mantêm-se os acentos:
a) que distinguem o pretérito perfeito (eu arguí) do presente do
gui(s) e qui(s).
indicativo (ele argui);
b) na 2ª pessoa do plural do presente: vós arguís;
c) no imperativo: arguí (vós).
01
USO DO HÍFEN
6. Usar sempre hífen:
a) Quando a letra (vogal ou consoante) com que .micro-ondas, mini-investigação, anti-inflamatório, mega-aliado,
termina o prefixo for igual à letra com que se auto-observação, inter-regional, sub-bibliotecário.
Observação: A exceção dá-se com o prefixo co- (coorganizar).
inicia o 2º elemento;
b) Se o 2º elemento começar por h;
.super-herói, auto-hipnose, anti-herói.
Obs.: Segundo o linguista Malaca Casteleiro, com o prefixo co-,
podemos não pôr hífen antes de h. Exemplo: coerdeiro (como já
fazíamos com coabitação). O termo está registado no Vocabulário
Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia das Letras do Brasil
mas não no Vocabulário Ortográfico do Português (VOP).
c) A seguir a prefixos acentuados: além-,
aquém-, recém-, pós-, pré-, -pró;
.além-fronteiras, recém-casado, pós-parto, pré-aviso; pró-aborto.
d) Com os prefixos ex- (com o sentido de
cessamento), sem-, sota-, soto-, vice- e vizo-.
.ex-marido, ex-presidiário, sem-vergonha, sota-capitão, vice-reitor.
e) Com circum- e pan-, quando o 2º elemento .circum-navegação, circum-escolar, circum-murado, panamericano, pan-helénico.
começar por vogal,h, m e n;
f) A seguir ao prefixo bem-.
-
.bem-amado, bem-aventurança, bem-comportado, bem-criado, bemfalante, bem-humorado, bem-vindo.
g) A seguir a mal-, quando o 2º elemento .mal-estar, mal-amado, mal-educado, mal-humorado.
começar por vogal ou h;
h) A seguir a sub- e sob-, antes de r, b ou h;
.sub-humano, sub-região, sub-repticiamente, sob-roda.
i) Com espécies botânicas (incluindo raízes e . feijão-frade, ervilha-de-cheiro, tigre-da-Malásia, formiga-branca,
peixe-espada-preto, bico-de-papagaio (planta ornamental).
sementes) e zoológicas;
Observação: Sendo os compostos utilizados fora do sentido original,
não há hífen. Bico de papagaio (deformação nas vértebras).
j) Antes de estrangeirismos, nome próprios ou .anti-bullying, anti-ONU, mini-GPS, anti-Salazar.
siglas.
7. Em geral, também se usa o hífen:
a) Em palavras compostas por justaposição .primeiro-ministro, decreto-lei, guarda-noturno, norte-americano,
(sem elementos de ligação) que, no seu finca-pé, azul-claro, médico-cirurgião, segunda-feira, couve-flor,
engenheiro-agrónomo, guarda-chuva.
conjunto, constituem uma unidade de sentido.
b) Nos topónimos iniciados por grã, grão ou por .Grã-Bretanha, Grão-Pará, Mira-Sintra, Trás-os-Montes.
Obs.: Nos outros topónimos compostos, não se usa hífen. Única
forma verbal ou ligados por artigo.
exceção: Guiné-Bissau.
c) Em compostos derivados de topónimos (com .vila-condense, são-tomense, rio-grandense-do-sul.
ou sem elementos de ligação);
d) Quando duas ou mais palavras se combinam .Liberdade-Igualdade-Fraternidade; Jogo Portugal-França.
em encadeamentos vocabulares.
8. Em geral, não se usa o hífen nas locuções fim de semana; cor de laranja; ele próprio; à vontade; dia a dia; não
de qualquer tipo(substantivas, adjetivas, pronominais, alinhado. Exceções consagradas pelo uso como arco-da-velha, pé-deverbais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais).
9. Nunca usar hífen quando o prefixo:
a) Terminar em vogal e o 2º elemento começar
por r ou s. Aí, dobra-se o r/s;
b) Terminar em vogal e o 2º elemento começar
por vogal diferente ou consoante (exceto h);
c) A seguir ao verbo haver.
meia, mais-que-perfeito, cor-de-rosa, água-de-colónia, à queimaroupa, ao deus-dará.
.autorretrato, ultrassensível, microrradiografia, antissalazarista.
.autoavaliação, autoestrada, extraescolar, microalga, miniteste,
antidepressivo, megaconcerto.
.hei de; hás de; há de; hão de.
Já antes escrevíamos havemos de.
02
B. Verdadeiro bico de obra do Novo Acordo Ortográfico:
AS DUPLAS GRAFIAS
(0,5% do vocabulário da língua – cerca de 600 palavras)
1. Citando o texto do Acordo:
”Conservam-se ou eliminam-se facultativamente, quando se proferem numa pronúncia culta, quer geral, quer restritamente, ou
então quando oscilam entre a prolação e o emudecimento: aspecto e aspeto, cacto e cato, caracteres e carateres, dicção e dição;
facto e fato, sector e setor, ceptro e cetro, concepção e conceção, corrupto e corruto, recepção e receção;” Base IV, 1., alínea c).
”Conservam-se ou eliminam-se, facultativamente, quando se proferem numa pronúncia culta, quer geral, quer restritamente, ou
então quando oscilam entre a prolação e o emudecimento: o b da sequência bd, em súbdito; o b da sequência bt, em subtil e seus
derivados; o g da sequência gd, em amígdala, amigdalácea, amigdalar, amigdalato, amigdalite, amigdalóide, amigdalopatia,
amigdalotomia; o m da sequência mn, em amnistia, amnistiar, indemne, indemnidade, indemnizar, omnímodo, omnipotente,
omnisciente, etc.; o t da sequência tm, em aritmética e aritmético.” (Base IV, ponto 2.)
2. COMO SABER ONDE DEVEMOS/PODEMOS USAR AS CHAMADAS GRAFIAS “FACULTATIVAS”?
Segundo o Acordo (Anexo II da legislação portuguesa), “Os dicionários da língua portuguesa, que passarão a registar as
duas formas em todos os casos de dupla grafia, esclarecerão, tanto quanto possível, sobre o alcance geográfico e social
desta oscilação de pronúncia.”
Por enquanto, os dicionários não registam...
3.1. Para ir esclarecendo as dúvidas, entre no Portal da Língua Portuguesa e clique em “Vocabulário da Mudança” para
fazer as suas pesquisas. Link direto: http://portaldalinguaportuguesa.org/index.php?action=novoacordo&act=list&version=all.
3.2. Tipos de dupla grafia que irá encontrar:
Ortografia Antiga(PE) Ortografia Antiga (PB) Ortografia Nova
sector
setor, sector
setor, sector
PE = Português Europeu (norma luso-africana) PB = Português do Brasil
Notas
1. Não havendo nada no espaço “Notas” e sendo apresentadas duas grafias na coluna Ortografia Nova:
Há dupla grafia (setor/sector) em todo o espaço geográfico da lusofonia: Português Europeu e Português do Brasil.
PODE ESCREVER SETOR OU SECTOR.
Ortografia Antiga(PE)
asséptico
Ortografia Antiga (PB)
asséptico
Ortografia Nova
asséptico, assético
Notas
assético não é aconselhável no Brasil
2. Sendo apresentadas duas grafias na coluna Ortografia Nova, não sendo uma delas aconselhável no Brasil:
Há dupla grafia (asséptico, assético) apenas em Portugal e uma única forma para o Brasil (asséptico).
PODE ESCREVER ASSÉPTICO OU ASSÉTICO.
Ortografia Antiga(PE)
insecticida
Ortografia Antiga (PB)
inseticida, insecticida
Ortografia Nova
inseticida,
insecticida
Notas
insecticida não é aconselhável em Port
3. Sendo apresentadas duas grafias na coluna Ortografia Nova, não sendo uma delas aconselhável em Portugal:
Há dupla grafia (inseticida, insecticida) apenas no Brasil e uma única forma para o Portugal (inseticida).
DEVE USAR A FORMA INSETICIDA.
Ortografia Antiga(PE)
indetectável
Ortografia Antiga (PB)
Indetectável
Ortografia Nova
indetetável,
indetectável
Notas
indetetável não é aconselhável no Brasil
indetectável não é aconselhável em Port.
4. Sendo apresentadas duas grafias, não sendo uma delas aconselhável em Portugal e a outra no Brasil.
Há dupla grafia para o espaço lusófono, mas não coexistente no mesmo espaço geográfico. Há uma forma para
Portugal (indetetável) e outra para o Brasil (indetectável).
DEVE USAR A FORMA INDETETÁVEL.
Ortografia Antiga(PE)
facto
Ortografia Antiga (PB)
fato, facto
Ortografia Nova
facto, fato
Notas
Na prática, a situação ant. não muda
5. A nota “Na prática, a situação anterior não muda” significa que se mantém a dupla grafia que já havia para o
Brasil (fato, facto) e uma única forma para Portugal (facto).
DEVE USAR A FORMA FACTO.
Ortografia Antiga(PE)
radioelectrónico
Ortografia Antiga (PB)
radioeletrônico,
radioelectrônico
Ortografia Nova
radioeletrónico,
radioeletrônico,
radioelectrônico
Notas
radioeletrónico não é aconselhável no Brasil
radioeletrônico não é acons. em Portugal
radioelectrônico não é acons. em Portugal
6. Temos uma tripla grafia para o mundo da língua portuguesa: duas formas para o Brasil (radioeletrônico,
radioelectrônico), mas apenas uma para Portugal (radioeletrónico). DEVE USAR A FORMA RADIOELETRÓNICO.
Nota: Veja no fim do guia uma lista de duplas grafias para o Português Europeu (ANEXO 01)
03
C. Especial Brasil
(mudanças que já faziam parte da norma lusoafricana)
O que mudou↓
1. O trema desaparece.
Exemplos/Observações↓
Lingüiça linguiça; freqüente frequente.
Observações:
1. O trema já tinha sido abolido do português europeu com a
Reforma Ortográfica de 1945.
2. O trema mantém-se, quer no português europeu quer no
Brasil, nos nomes estrangeiros. Ex.: Müller.
2. Retira-se o acento do ditongo
aberto ei das palavras graves
(paroxítonas).
3. É eliminado o acento nas
palavras terminadas em oo(s).
Idéia ideia; assembléia assembleia.
Observação: No português europeu, este acento não existia.
Vôo voo; enjôos enjoos.
Observação: No português europeu, este acento não existia.
D. Informações Complementares
1. A língua portuguesa em números…
1143
1175
1290
1911
1945
1973
1990
2006
2009
2011
2015
6912
269
335
7
6
2
1,6
Ano da constituição de Portugal como nação. A língua utilizada era o galaico-português.
Data do documento mais antigo escrito em língua portuguesa (“Notícia de Fiadores”).
Data em que D. Dinis decretou que o português, conhecido até então como “língua
vulgar”, passasse a ser conhecido como língua portuguesa e oficialmente usado.
Ano da maior reforma ortográfica alguma vez aplicada à língua portuguesa. *1
Convenção ortográfica. Deixa de se usar o trema em Portugal.
São promulgadas alterações em Portugal, reduzindo as divergências com o Brasil. A
avozinha e o Eusebiozinho (de “Os Maias”) perdem o acento…
Data do tratado que deu vida Acordo Ortográfico recentemente entrado em vigor.
Fundação, em São Paulo (Brasil), do Museu da Língua Portuguesa.
Entrada em vigor em Portugal do Acordo Ortográfico.
Aplicação do Acordo nas escolas com a adoção das novas regras. Ainda não há
orientações oficiais definidas para a aplicação das regras nos currículos.
Fim do período de transição (de seis anos) e aplicação plena das regras do Acordo.
O número de línguas faladas no mundo.
Milhões de pessoas que falam (como língua materna ou 2ª língua) a língua portuguesa.
Previsão do número de milhões de falantes da língua portuguesa em 2050.
O número de países lusófonos signatários do Acordo Ortográfico: Angola, Brasil, Cabo
Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe. Depois de obter a
independência, Timor Leste também aderiu ao acordo.
O lugar que a língua portuguesa ocupa no mundo, segundo a última edição do livro
The Ethnologue: languages of the world. As cinco línguas mais faladas são, por esta
ordem, as seguintes: o mandarim, o hindi, o inglês, o espanhol e o árabe. O português
é também a 6ª língua mais utilizada na Internet.
Para a empresa americana Textwise, o português era, em finais de 2010, a 2ª língua
mais utilizada no Twitter (11% das mensagens), depois do inglês (61%) e à frente do
japonês (6%) e do espanhol (4%).
Percentagem de palavras que são alteradas, em Portugal, com o Acordo Ortográfico.
*1
phosphoro fósforo
prompto pronto
Antes de 1911
Depois de 1911
grammatica gramática diphthongo ditongo
orthographia ortografia victoria
vitória
estylo
estilo
pharmacia farmácia
Reações (contra) em vésperas da entrada em vigor do acordo de 1911:
1. “Na palavra abysmo, é a forma do y que lhe dá profundidade, escuridão, mistério... Escrevê-la com i
latino é fechar a boca do abysmo, é transformá-lo numa superfície banal." (Teixeira de Pascoaes,
poeta: 1877-1952)
2. "Imaginem esta palavra phase, escripta assim: fase. Não nos parece uma palavra, parece-nos um
esqueleto (...) Affligimo-nos extraordinariamente, quando pensamos que haveriamos de ser obrigados a
escrever assim!" (Alexandre Fontes, linguista)
04
E. E como esclarecer as dúvidas?
1. O que pode consultar online:
.
.
.
.
Portal da Língua Portuguesa http://portaldalinguaportuguesa.org
Questões já apresentadas ao Ciberdúvidas www.ciberduvidas.com
O conversor Lince a descarregar gratuitamente a partir do Portal da Língua Portuguesa.
Dicionários: www.priberam.pt/dlpo e www.infopedia.pt/lingua-portuguesa
Nota: No blogue http://acordo-ortografico.blogspot.com pode ter links diretos para estes recursos e
acesso a outras informações.
2. O que pode descarregar gratuitamente:
. O conversor Lince a partir do Portal da Língua Portuguesa:
http://portaldalinguaportuguesa.org/?action=lince
. Atualização do Verificador Ortográfico e Verificador Gramatical para Português de Portugal o
que permite ao Microsoft Office estar em conformidade com o novo acordo ortográfico para
Português de Portugal (Microsoft Office 2007 e Microsoft Office 2010):
http://www.microsoft.com/portugal/acordoortografico/default.mspx
3. Dicionários de papel (com pronúncia):
Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto Editora)
Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa
4. Com quem pode falar:
.Com a equipa do ILTEC (Instituto de Linguística Teórica e Computacional), através do Portal
da Língua Portuguesa.
.Com os linguistas do Ciberdúvidas, através do www.ciberduvidas.com.
.Embora não ao nível das instituições acima referidas, mas com espírito amador muito
empenhado, também estarei ao seu dispor ([email protected]).
Brejos de Azeitão, 3 de setembro de 2011.
António Pereira
06
ANEXO 01
Duplas grafias para a norma luso-africana
(Lista exaustiva)
1. Acupunctor/acupuntor (acupunctura/acupuntura; acupuncturação/acupunturação;
acupuncturador/acupunturador; acupunctural/acupuntura; acupuncturar/acupunturar).
2. Apocalíptico/apocalítico.
3. Asséptico/assético.
4. Assimptota/assintota (assimptótico/assintótico; assimptotismo/assintotismo).
5. Carácter/caráter.
6. Caracter/carater.
7. Característica/caraterística.
8. Circunspecto/circunspeto (circunspectamente/circunspetamente).
9. Conceptual/concetual (conceptibilidade/concetibilidade; conceptismo/concetismo;
conceptista/concetista; conceptístico/concetístico; conceptiva/concetiva;
conceptível/concetível; conceptualismo/concetualismo; conceptualista/concetualista;
conceptualístico/concetualístico; conceptualização/concetualização; conceptualizar/
concetualizar; conceptualmente/concetualmente).
10. Conectividade/conetividade (conectivo/conectivo; conector, conetor).
11. Consumpção/consunção (consumptibilidade/consuntibilidade;
consumptível/consuntível; consumptivo/consuntivo; consumptor/consuntor).
12. Contráctil/contrátil (contractilidade/contratilidade; contractível/contratível;
contractivo/contrativo; contracto/contrato; contractura/contratura;
contracturante/contraturante).
13. Dactilografia/datilografia (dactilógrafo/datilógrafo; dactilografado/dactilografado;
dactilografar/dactilografar; dactilograficamente/datilograficamente;
dactilográfico/dactilográfico).
14. Dactilograma/datilograma.
15. Deflectir/defletir (deflectível/defletível; deflector/defletor).
16. Deíctico/deítico OU dêcitico/dêitico.
17. Didactologia/didatologia (didactológico/didatológico). Apenas uma grafia para
didática e didatismo…
18 Eclíptica/eclítica (eclíptico/eclítico).
19. Eréctil/erétil (erectilidade, eretilidade). Apenas uma grafia para ereto…
20. Espectador/espetador.
21. Espectro/espetro (espectral/espetral; espectralidade/espetralidade;
espectrofobia/espetrofobia; espectrofotométrico/espetrofotométrico;
espectrofotómetro/espetrofotómetro; espectrografia/espetrografia;
espectrográfico/espetrográfico; espectrógrafo/espetrógrafo;
espectrograma/espetrograma; espectrologia/espetrologia; espectrológico/espetrológico;
espectrometria/espetrometria; espectrométrico/espetrométrico;
espectrómetro/espetrómetro; espectroscopia/espetroscopia;
espectroscópico/espetroscópico; espectroscópio/espetroscópio;
espetroscopista/espectroscopista).
22. Estupefactivo/estupefativo. Apenas uma grafia para estupefação e estupefator…
23. Expectativa/expetativa (expectação/expetação; expectador/expetador;
expectante/expetante; expectantismo/expetantismo; expectar/expetar;
expectatório/expetatório; expectável/expetável).
24. Fotorreceptor/fotorrecetor.
25. Haptotactismo/haptotatismo. Apenas uma grafia para haptotático…
26. Icterícia/iterícia (ictérico/itérica).
27. Imperfectível/imperfetível (imperfectibilidade/imperfetibilidade;
imperfectivelmente/imperfetivelmente; imperfectividade/imperfetividade).
28. Incaracteristicamente/incarateristicamente (incaracterizado/incaraterizado).
Apenas uma grafia para incaracterístico e incaracterizável…
07
29. Inconsumptibilidade/inconsuntibilidade. Apenas uma grafia para inconsumptível
e inconsumpto…
30. Infecto/infeto. Apenas uma grafia para infetável e infetologia…
31. Insectívoro/insetívoro (insectífero/insetífero; insectiforme/insetiforme;
insectófilo/insetófilo; insectologia/insetologia; insectologista/insectologista). Apenas uma
grafia para inseticida, inseticídio, insectífugo e inseto…
32. Intáctil/intátil (intactilidade/intatilidade).
33. Intelecção/inteleção.
34. Intercepto/interceto.
35. Intersecção/interseção (interseccional/intersecional;
interseccionismo/intersecionismo; intersectar/intersetar).
36. Láctico/lático. Apenas uma grafia para lacticínio…
37. Liquefactivo/liquefativo. Apenas uma grafia para liquefacto e liquefator…
38. Narcoléptico/narcolético.
39. Noctívago/notívago.
40. Opticidade/oticidade. Apenas uma grafia para ótica, oticista e ótico…
41. Percepto/perceto. Apenas uma grafia para percetivo.
42. Perfeccionismo/perfecionismo (perfeccional/perfecional;
perfeccionista/perfecionista; perfeccionístico/perfecionístico;
perfectibilidade/perfetibilidade; perfectibilismo/perfetibilismo; perfectibilista/perfetibilista;
perfectibilizar/perfetibilizar; perfectivação/perfetivação; perfectível/perfetível;
perfectividade/perfetividade; perfectivo/perfetivo).
43. Preceptivo/precetivo (preceptista/precetista; preceptivamente/precetivamente;
preceptor/precetor; preceptorado/precetorado; preceptoral/precetoral;
preceptoria/precetoria; precetorial/precetorial).
44. Putrefactivo/putrefativo. Apenas uma grafia para putrefação e putrefacto…
45. Quimiotactismo/quimiotatismo. Apenas uma grafia para quimiotático…
46. Rarefactivo/rarefativo (rarefactibilidade/rarefatibilidade; rarefactível/rarefatível).
Apenas uma grafia para rarefação, rarefacto e rarefator…
47. Rectal/retal (vaginorrectal/vaginorretal; vesicorrectal/vesicorretal). Apenas uma
grafia para reto e retalgia…
48. Reflectográfico/refletográfico (reflectografia/refletografia;
reflectométrico/refletométrico; reflectómetro/refletómetro).
49. Retráctil/retrátil (retractilidade/retratilidade; retractivamente/retrativamente;
retractivo/retrativo; retracto/retrato).
50. Sector/setor (sectorial/setorial). Apenas uma grafia para sectorização e sectorizar…
51. Séptico/sético (septicidade/seticidade).
52. Septuplicar/setuplicar (séptuplo/sétuplo).
Mas sept… em todos os outros casos: septuagenário, septissílabo, etc.
53. Tacticografia/taticografia (tacticográfico/taticográfico; tacticógrafo/taticógrafo).
54. Táctil/tátil (tactilidade/tatilidade; tactilmente/tatilmente; tactismo/tatismo).
Apenas uma grafia para tato…
55. Telespectador/telespetador.
56. Trofotactismo/trofotatismo.
57. Zigotactismo/zigotatismo.
NOTA MUITO IMPORTANTE:
Esta lista resulta da consulta, palavra a palavra, do “Vocabulário da mudança–palavras cuja
grafia muda”(http://portaldalinguaportuguesa.org/index.php?action=novoacordo&act=list&version=all),
disponível no Portal da Língua Portuguesa.
Mesmo sendo este um recurso fidedigno, há algumas discrepâncias em relação às grafias
apresentadas noutros dicionários. Irei colhendo informação e, sempre que chegue a novas
conclusões, introduzirei alterações/atualizações neste Guia e divulgá-las-ei no blogue dedicado
ao acordo ortográfico (http://acordo-ortográfico.blogspot.com).
08

Documentos relacionados

O acordo ortográfico - Escola Secundária de Santa Maria

O acordo ortográfico - Escola Secundária de Santa Maria “Com o acordo, o abecedário passa a ter 26 letras, com a inclusão de "k", "y" e "w". A utilização dessas letras permanece restrita a palavras de origem estrangeira e seus derivados, como "kafka" e

Leia mais

Reforma Ortográfica

Reforma Ortográfica 1. Na cidade, conta-se que ele foi viajar. 2. O diretor recebeu os ex-alunos.

Leia mais