Rotary Club de Hyères-les

Transcrição

Rotary Club de Hyères-les
ROTARY CLUB
HYERES-LES-PALMIERS
Bulletin 3183 du jeudi 22 août 2013 Année Rotarienne 2013-­‐2014 Président international : Ron D. BURTON -DISTRICT 1730GOUVERNEUR :
Raymond HAYEK
-­‐ COMITE DU CLUB – Président : Antoine Carvalho Conseillers du Président : Jacques Assouly Philippe Goiran Past-­‐Président : Gérard Grasser Président élu : Gilles Corlobé Secrétaire : Roland Surmont Secrétaire adjoint : Conrado Perz Trésorier : Patrick Peroceschi Protocole & Organisation : Henri Lenain Cathy Chapalain Commission Action : Edgar Caprile Commission Effectif : Gilles Corlobé Commission Fondation : André Creton Commission Jeunesse : J.-­‐F. Hulot Clubs Contacts : Yves Lahoute Multimédia : J.-­‐F. Lantrua ____________________ RC HYERES-­‐LES-­‐PALMIERS Restaurant Le Panoramique Hippodrome Route de Giens 83400 Hyères LES JEUDIS DE L'ÉTÉ – 7
Chez Charlotte et Jacky
Du Mont Blanc au Mont-des-Oiseaux
Il y avait le ciel, le soleil, la mer, comme dans la fameuse chanson de nos vingt
ans. Il y avait la maison avec son avancée sur la façade, semblable à une proue de
navire, et la grande tablée illuminée dans le jardin qui donnait un air de ferme
savoyarde à cette villa du midi.
Il y avait un maître de maison qui officiait, une maîtresse de maison qu'on
embrassait, des enfants qui barbotaient, un président qui présidait et une chargée
du protocole drôle et dévouée.
Il y avait surtout des invités heureux d'être là : on le voyait à leurs sourires, leurs
verres à la main et leurs assiettes pleines de tartiflette…
Dans cet inventaire à la Prévert il n'y a pas de ratons-laveurs, ni de tontons
râleurs, il n'y a que de l'amitié et c'est bien suffisant : on n'a besoin de rien d'autre
ou de plus !...
Merci Charlotte, merci Jacky pour cette escapade "à la savoyarde".
Antoine AGENDA
ÉCHANGE D'ÉTUDIANTS : Cette année encore notre club parrainera un échange d'étudiants, grâce à l'action de Jacqueline (et Claude) Chabaud, chargée des "Jeunes Générations" dans le District. Les bénéficiaires de l'échange sont : Nolwenn Tailliez, étudiante au Lycée de Costebelle et Rihannon O'Donnell, étudiante américaine dont l'arrivée est prévue pour le 23 août. Les formalités de mise en place de cet échange ont démarré en début d'année, sous la présidence de Gérard Grasser. Nous aurons l'occasion de recevoir au club Mme Tailliez et Rihannon pour faire plus ample connaissance et nous avons transmis à Jacqueline Chabaud une invitation à nous faire un exposé sur les nouvelles modalités de ce programme. En attendant, souhaitons à nos deux étudiantes une expérience fructueuse et enrichissante. RAPPEL !! RAPPEL !! SORTIE-­‐BALADE DU SAMEDI 14 SEPTEMBRE LOURMARIN -­‐ "SUR LES PAS D'ALBERT CAMUS" Nous vous rappelons que cette journée est organisée avec les différents prestataires sur la base d'une vingtaine de participants. Nous sommes loin du chiffre pour le moment ! Merci de vous INSCRIRE auprès d'Antoine, jusqu'au 2 septembre pour nous permettre de confirmer cette sortie. Cette année le Dépôt-­‐Vente se tiendra du 25 au 29 septembre au Forum du Casino. Comme les années précédentes, nous comptons sur le concours du plus grand nombre de participants et participantes membres du club. Les bénévoles désireux de participer à cette action sont priés de s'inscrire auprès d'Anny Carvalho : 04 94 65 06 51 ou acarvalho @orange.fr Merci d'avance pour votre inscription rapide qui nous permettra d'établir un planning. Les volontaires seront conviées à une réunion de travail le mardi 17 septembre à 14h30 chez moi. Une fois de plus, nous comptons sur votre amical concours et vous en remercions par avance. Anny REMERCIEMENTS Merci aux membres du Club présents aux obsèques de notre ami Jean-­‐Pierre Chazalette, membre du club pendant de longues années, qui nous a quittés la semaine dernière victime d'un accident. CHEZ CHARLOTTE ET JACKY
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
L E TOUR DU JOUR EN 80 MONDES -­‐ La Chronique d'Antoine
SPÉCIAL
JAPON
ÉCHANGE DE FANIONS
LE KIMONO : VÊTEMENT ou ŒUVRE D'ART ?
UNE SURPRENANTE EXPRESSION D'AMITIÉ ÉCHANGE DE FANIONS AU R.C. TOKYO ROPPONGI – D.2750
avec le Président 2013-2014 Kazuya HIRAMATSU
Lundi 19 août 2013 sur la terrasse de la "French Kitchen"
du Grand Hyatt Hôtel de Tokyo
L'accueil fut des plus chaleureux, de la Secrétaire Mme Michiko Watanabe, des membres présents à ce diner statutaire et du Président Hiramatsu. L'échange de fanions se fit sous les applaudissements de l'assemblée présente. J'ai eu l'impression que tous célébraient à la fois l'amitié rotarienne et franco-­‐japonaise. Le champagne y était sans doute pour quelque chose!... Le RC Tokyo Roppongi, dans le District 2750, est l'un des 144 clubs de Tokyo. Il est de taille sensiblement identique au nôtre : 52 membres, qui pensent, comme nous, que c'est la " taille idéale" : celle qui permet de "garantir un nombre suffisant de participants tant aux réunions qu'aux diverses actions". Le Président Hiramatsu me prie de vous transmettre à tous "l'expression de ses sentiments les plus amicaux et ses vœux d'excellente et fructueuse année rotarienne." Une attention délicate : le programme de la soirée imprimé au revers d'un éventail offert à chaque convive, et la fiche de présence pour la compensation SPÉCIAL
JAPON
LE KIMONO OU QUAND LE VÊTEMENT
DEVIENT ART
Soie piquée, couleurs chatoyantes, parures ourlées, étoffes plissées… Notre imagination cavale à
l'énumération de ces qualificatifs délicats. À toutes les époques, et dans toutes les sociétés, le statut
social s'inscrit sur soi. Le vêtement est une présentation, une carte d'identité. Et la noblesse
nippone manifeste aussi son appartenance sociale à travers son habillement.
Tout commence pendant la période Heian (794-­‐1185). Une conscience nationale nippone apparaît. Les Japonais désirent se démarquer de la culture chinoise qui a longtemps codifié leur mode de vie et de pensée. La cour se passionne pour la musique et la danse, et tente de se créer une identité. L'apparence compte beaucoup, les étoffes sont de plus en plus riches, les couleurs se multiplient mais surtout, la quantité de tissu portée est impressionnante. Mais la période suivante, Kamakura (1185-­‐1333), marquée par l'avènement des samouraïs, prône l'austérité. Les femmes se mettent à parader dans une robe portée à l'origine à même la peau : le kosode. Ce "maillot de corps" est l'ancêtre du kimono puisqu'il n'a jamais été abandonné depuis cette époque. Le kosode change de forme au cours des périodes suivantes. Blanc au départ, il se pare de couleurs multiples. Les nouvelles méthodes de teinture permettent d'agrémenter le costume de motifs toujours plus créatifs. Enfin, les manches « courtes » (Ko) s'allongent et selon leur longueur, révèlent le statut de la femme qui les porte. Aujourd'hui, le terme « kimono » n'évoque pas la même chose pour tous. Les pratiquants d'arts martiaux imaginent une tenue de combat en coton épais, ceinturée fortement à la taille. Les femmes occidentales rêvent d'une jolie robe de chambre en soie, dissimulant une lingerie affriolante. Enfin, un public plus averti perçoit un habit riche en couleurs, paré des plus beaux motifs et aux manches sans fin. Le kimono est toutes ces formes à la fois. Il est "ce qui se vêt"(de "Ki" : vêtir et "Mono" : chose) et désigne tous les habits masculins et féminins. Plus précisément, le kimono se définit par opposition à tous les vêtements importés. Il désigne principalement les habits traditionnels ayant une coupe large d'une seule pièce et en forme de T. Le costume doit être ouvert devant, et croisé pan gauche sur pan droit, maintenu par une large ceinture, le Obi, lui-­‐même maintenu par un cordon, le Obijime. À première vue, l'habit est un simple morceau de tissu sans forme, sans ajout. Le kimono ne révèle toute sa splendeur qu'une fois porté. La complexité de l'habillage est la signature de ce vêtement unique. Comme l'origami réalisé avec une feuille de papier carrée, celle-­‐ci étant pliée un nombre précis de fois pour révéler une grue ou un aigle aux ailes démesurées, l'habillage est un pliage. À partir de cette simple bande de tissu, la femme plie autour d'elle et c'est son corps qui doit mettre en valeur le kimono. Le vêtement est devenu un art auquel on se soumet. Le kimono n'est pas un simple vêtement. Il est la manifestation de l'art, de l'esthétisme japonais. Il est une philosophie, celle d'une humanité qui a des codes et des principes mais qui sait s'effacer devant la Beauté. La jeunesse actuelle l'a bien compris, qui offre au kimono un regain de popularité. À Tokyo par exemple, on ne compte plus le nombre de kimonos croisés dans la rue, aussi bien dans le quartier chic de Ginza que dans celui de la jeunesse branchée de Shibuya… SPÉCIAL
JAPON AUTOUR DU KIMONO : QUELQUES OBJETS D'ARTISANAT D'ART INRO et NETSUKE Généralement associés au kimono et aux différents objets usuels appelés "sagemonos" ou " objets pendants ", le inro et le netsuke accompagnent le kimono. Ce dernier n'ayant pas de poche, les différents articles tels la bourse ou l'étui à pipe n'y trouvent pas de place. Ils sont alors accrochés à l'obi (ceinture du kimono) par l'intermédiaire d'une cordelette. Celle-­‐ci est glissée entre la ceinture et le vêtement. Afin qu'elle ne tombe pas, un netsuke la bloque au bord supérieur de l'obi. De nombreux artisans appelés "netsuke-­‐shi" continuent à fabriquer et sculpter ces objets. TEMARI Originaires de Chine, introduits au Japon entre 1400 et 1500, les temari ou "balles à main" étaient, à l'origine, des balles confectionnées pour les enfants à partir de restes de soie de vieux kimonos. Avec le temps, les coutures devinrent broderie, de plus en plus fine et compliquée. Perdant leur rôle de jouet avec l'arrivée du caoutchouc, les balles temari devinrent objets d'art, cadeaux du Nouvel An, porte-­‐bonheur. Traditionnellement, elles sont offertes aux enfants par les parents à l'occasion du Nouvel An. On peut placer à l'intérieur un petit morceau de papier sur lequel est inscrit un vœu pour l'enfant. D'autres balles peuvent contenir un grelot, ou des grains de riz, simplement pour "faire du bruit". _________________________________________________________ UNE SURPRENANTE EXPRESSION D'AMITIÉ Le Meiji-jing (明治神宮?) ou sanctuaire Meiji, est un temple shintoïste situé en plein cœur de Tokyo dans un parc impérial de 70 ha.
Après la visite du sanctuaire, une promenade dans le parc s'impose. Au détour d'un chemin, vous tomberez sur cet alignement de…
tonneaux de vin de Bourgogne aux appellations les plus prestigieuses de la région !
La pancarte explicative nous informe que l'Empereur Meiji – qui régna du 3 février 1867 à sa mort le 30 juillet 1912—ouvrit la voie à la
modernisation du Japon et à l'ouverture du pays aux occidentaux. C'est lui, par exemple, qui abolit les lois féodales qui, jusque-là,
régissaient la société nippone. Il donnait lui-même l'exemple s'habillant parfois à l'occidentale et adoptant notre gastronomie, notamment
le vin qui accompagnait souvent ses repas.
Les tonneaux de vin furent offerts par les grandes maisons de Bourgogne à l'initiative de M. Yasuhiko Sata, Représentant de la Maison
de Bourgogne à Tokyo, citoyen d'honneur de la Région bourguignonne et propriétaire du Château de Chailly Hôtel-Golf.
Le texte exprime également "la plus profonde gratitude pour ce précieux et généreux cadeau qui marque une volonté partagée de paix et d'amitié" et
émet le vœu "de longues années d'amitié entre la France et le Japon." ____________________________________ Assiduité :
47 /56 membres
Présents : PP Jacques et Maryvonne ASSOULY*, Ralph BIEDERMANN, PP Michel BLANCO, Edgar
CAPRILE, Président Antoine et Anny CARVALHO, Cathy et Christophe CHAPALAIN, Gilles et Sylvie
CORLOBE, PP Bruno et Anne-Marie DUPRE, Armand et Maryline ESMAN, Jean-Marc et Marie-Hélène
GELY, PP Gérard GRASSER, Christophe et Muriel GRUEL, Patrick et Geneviève GUALTIERI, PP Jacky et
Charlotte GUETAT, Jean-François et Fabienne HULOT, PP Jean-Louis et Anne-Marie JORRO, PP Yves et
Josselyne LAHOUTE, PP Guy et Jacqueline LEFRANC, Arlette LOUVET, Chantal NORMANDIN, Conrado et
Marie-Joëlle PEREZ, Patrick et Cathy PEROCESCHI, Annie RABBIA, François et Betty RAVEL, Jean-Marie
REY, PP Francis ROUX, PDG Jacques VERRIER*.
Excusés : Henri-Pierre BETEILLE*, Isabelle BEURDELEY, PP Alain CARA, PP Bob CARLES, Charles
CARROZZA, Stéphane CHAFCOULOFF, PDG PP André COEUGNIET, André CRETON, Jacques DELETANG,
Jean-Michel ESCURE, PP Philippe GOIRAN, PP Jean-François LANTRUA, PP Henri LENAIN, PP Denis
MATYASI, PP Bernard MICHELOT*, PP Alain PASCAL, Roland SURMOND.
Absents : Gérard ALANDRY, Pascal BONAMY, André CHEVALY, Anne DAURY GUR, Adolphe DESPINOY*,
PP André FERAUD*, Maurice GADEN*, Christophe JANET, Laurent KBAÏER, Sofia LAMEIRAS, PP Roger
NINO*, Emmanuel PLATON,
Présences extérieures : Yves Lahoute à Ortebello interact le 20 août ; Chantal Normandin au Club de
Bormes deux mardis en juillet 2013
Visiteurs-Invités : Laurence et Jacques Politi, invités du club ; Brigitte et Jean-Claude Potard du Club
Amiens vallée de Somme, invités d’Arlette Louvet ; David, invité de Jean-Marie Rey ; les enfants de Muriel et
Christophe Gruel.
Taux de présence : 27/ 48 membres
3 présences extérieures …
57,5 %
!
Prière&de&s’inscrire&ou&de&s&‘excuser&
auprès&de&Henri&Lenain&:&
[email protected]&
ou&par&téléphone&:&06&11&05&86&60&!
!
Les prochaines réunions •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Jeudi 29 août : Apéritif membres seuls au club Jeudi 5 septembre : Apéritif avec conjoints chez Anny et Alain Pascal Jeudi 12 septembre : Dîner au Club –Membres seuls Samedi 14 septembre : Balade à Lourmarin « Sur les pas de Camus » Mardi 17 septembre : Réunion goûter pour le dépôt-­‐vente chez Anny Carvalho Jeudi 19 septembre : Apéritif au Club Du 25 au 29 septembre : Dépôt-­‐vente Jeudi 26 septembre : Dîner avec conjoints Jeudi 3 octobre : Apéritif au Club. Jeudi 10 octobre : Dîner membres seuls Samedi 12 octobre : Marseille Capitale européenne 2013 : découverte du MUCEM . 

Documentos relacionados

Rotary Club de Hyères-les

Rotary Club de Hyères-les RC  HYERES-­‐LES-­‐PALMIERS   Restaurant  Le  Panoramique   Hippodrome   Route  de  Giens   83400  Hyères    

Leia mais

Chapitre I: «Ainsi est née notre amitié

Chapitre I: «Ainsi est née notre amitié dans la libération de son pays, mais aussi dans le processus de réconciliation nationale en Afrique du Sud. Je ne lui ai jamais demandé personnellement quel était le véritable sens du nom sous lequ...

Leia mais