estudo de línguas - Mundo das Especialidades

Transcrição

estudo de línguas - Mundo das Especialidades
MINISTÉRIO DOS DESBRAVADORES
ESTUDO DE
LÍNGUAS
O que vem por aí ...
C
GUIA DAS ESPECIALIDADES
Club de Conquistadores /// Volumen 9. 2015
ESTUDO DE LÍNGUAS
1ª Edição: Disponível em
www.mundodasespecialidades.com.br
Direção Geral: Khelven Klay de Azevedo Lemos
Diagramação e Edição: Khelven Klay de A. Lemos
Coord. de Guias das Especialidades: Thomé Duarte
Editoração e Revisão : Aretha Stephanie
Autor: Amanda Luiza
Impressão: Servgrafica Editora
SITE MUNDO DAS ESPECIALIDADES
Telefones:(84)8778-0532
E-mail: [email protected]
Site: www.mundodasespecialidades.com
Facebook: Facebook.com/mundodasespecialidades
DIREITOS RESERVADOS:
A reprodução deste material seja de forma total ou parcial de
seus textos ou imagens é permitida, desde que seja referenciado o Mundo das Especialidades e seus autores pela nova
autoria ao fim de seu material. Todos os direitos reservados
para Mundo das Especialidades
UNIÃO LESTE BRASILEIRA
UNIÃO NORDESTE BRASILEIRA
IGREJA ADVENTISTA DO SÉTIMO DIA
Ministério dos Desbravadores
Natal, RN, Agosto de 2015
omo fluente na língua inglesa, várias oportunidades surgiram na minha vida a partir do momento em que pude me comunicar em inglês.
Empregos, novas amizades, leitura de textos
acadêmicos não traduzidos, oportunidade maior de
poder estudar em outro país, entre outras coisas. Como
missionários de Cristo, vivemos em uma época onde
passamos a mensagem do advento a todo mundo em
nossa geração e, algum dia, encontraremos alguém
que não falará a nossa língua nativa.
Precisamos estar preparados para todas as situações: seja através de linguagem de sinais, em braile,
código morse, outras línguas, mas precisaremos falar
de Cristo. Temos todas as ferramentas para aprendermos todas elas e, através deste guia, aprenderemos
apenas uma, mas que servirá para a pregação do evangelho.
Juntos aprenderemos sobre diferentes culturas,
sobre traduções, conversações, escreveremos cartas
para alguém da língua estrangeira que escolhermos,
aprenderemos o Voto e a Lei do Desbravador e como
usá-los para alcançarmos o nosso Alvo. Aproveitem
bastante cada minuto que esta oportunidade for oferecida e lembrem-se: “A minha língua falará da tua palavra,
pois teus mandamentos são justiça.” (Salmos 119:172)
Nove anos de minha vida foram dedicados ao Clube de Desbravadores e a cada
dia cresceu em mim o desejo de ajudar
ao próximo. Hoje, com dezenove anos,
sou líder e exerço o cargo de diretora de
um clube, porque desta forma sei que
poderei cada vez mais me doar a este
ministério que nasceu no coração de
Deus. Curso a graduação em Ciência e Tecnologia, visando
posteriormente cursar Engenharia Ambiental. Além disso, possuo a fluência na língua inglesa, certificada pela Universidade
de Cambridge, em Cambridge, Inglaterra, Reino Unido.
AMANDA LUIZA
GUIA DAS ESPECIALIDADES
ATIVIDADES MISSIONÁRIAS
E
LEITURA E TRADUÇÃO
stamos encarando uma nova
língua, portanto há expressões
que nem sempre serão assim
como falamos em português.
Por exemplo, alguns ditados que não são exatamente como os nossos: “Finders keepers, losers weepers” significa, aproximadamente no
literal, “Os que acham são os que guardam, os
que perdem são os que choram” mas na verdade a expressão em português é para “Achado
não é roubado, quem perdeu é relaxado”. Ainda
assim há certa dificuldade na tradução literal,
pois nem sempre a forma escrita de que usam
os sujeitos e os verbos é como usamos em português, por isso, devemos estar atentos ao traduzir qualquer texto que esteja em oura língua.
Traduzir não é simplesmente traduzir cada palavra, mas sim trazer o verdadeiro significado, a ideia e o argumento explícito e muitas
vezes será preciso trocar palavras ou usar expressões semelhantes. Não deixará de estar
correto por algumas palavras não serem literalmente traduzidas, mas se a ideia de um texto
corresponde ao que em português não faz sentido, obviamente devemos procurar o mais próximo da nossa língua.
Antes de tudo, temos alguns requisitos
para começarmos a tradução:
1. Conhecer o idioma do texto que será
traduzido – Obviamente não entraremos em
contato com Mandarim se não sabemos como
ele é escrito, de onde veio e suas estruturas
gramaticais;
2. Ter conhecimento cultural das duas
línguas que serão utilizadas na tradução (a língua escolhida para ser trabalhada na especialidade para a língua nativa, no caso, o português) – Desta forma, saberão como lidar, principalmente com as expressões, de acordo com o
hábito e história de cada nacionalidade;
3. Escrever corretamente nas duas línguas – Assim não haveremos problemas quanto
a compreensão dos que irão se deparar com
texto traduzido ou a ser traduzido;
4. Conhecer com propriedade o tema
abordado no texto – Não há necessidade de
que o desbravador traduzam textos científicos
ou realidades que estão distantes de cada um
deles, pois haverá um mau serviço na tradução
e provavelmente, o desbravador não aprenderá
a traduzir corretamente.
2
Utilizar textos que falem sobre o que os desbravadores conhecem – eles mesmos – e obviamente, o
nível de vocabulário de acordo com a idade (é aconselhável trabalhar de acordo com a classe que o desbravador está fazendo). Acima de tudo, que possua uma
mensagem especial para que além de aprender a traduzir, adicionem conhecimento a vida deles e que possam
ver com outros olhos o ministério dos desbravadores.
Antes de começar a traduzir, leia o texto inúmeras vezes, assim você saberá do que se trata, se há expressões onde poderão haver dificuldade para tradução
para o português e se você reconhece algumas palavras similares à nossa língua.
Há dois tipos de traduções: a literal e a livre. A
literal é a tradução palavra por palavra onde não há a
preocupação de ter algum sentido de imediato em português. Já a livre é a primeira leitura da forma mais cômoda e aos poucos assimilar palavras e o som de cada
uma delas com a língua a ser traduzida.
Selecionei um texto em inglês, como sugestão,
que fala sobre as classes regulares, para os desbravadores que possuem interesse nesta língua. Recomendo
aos que possuem interesse em outras línguas como
espanhol, francês, italiano, alemão, entre outras, que
procurem informações em sites oficiais do Clube de
Desbravadores.
ESTUDO DE LÍNGUAS
WWW.MUNDODASESPECIALIDADES.COM.BR
WHY ACHIEVEMENT CLASSES?
Y
Elena orientó que Battle Creeck no debería
ears ago, when your fathers and mothers were boys and girls, there came a call through the Spiser una aglomeración de la presencia adventista, sirit of Prophecy to organize all the young people into an united group that should help finish the
noallque
esparcirse
para
así has
dar been
testitask of carrying the Advent message to
the todos
world indeberían
this generation.
A great
work
Ella
estimuló
a la Review
accomplished, and the one-time smallmonio
band del
has amor
grownde
to Dios.
number
many
thousands
and to
and
Herald,
Publishing
Association
y
a
las
oficinas de
stretch round the world.
la Asociación
General
a mudarse
para
Washington
But how did there come to be Pathfinder classes?
During the earnest
study
given to the
question
many
pointed and helpful suggestions were found in the writings
of the
Spirit
Prophecy,
a few
of these
area
D.C. En
1909
conof81
años deand
edad,
Elena
asistió
quoted here for your inspiration and encouragement: su última reunión de la conferencia general de la igle“The children are to be trained to become missionaries;
they must be
helped
understand
distinctly
what
sia y levantando
una
Bibliatodijo
“Hermanos
y hermathey must do to be saved.” {Counsels to Parents, Teachers,
page 168}.
nas,and
yo Students,
les recomiendo
este libro!”. Antes de morir
“Children are to be instructed in the special truths Elena
for thisaun
time,trabajó
and in practical
missionary
areputo
duro para
terminarwork.
sus They
últimas
enlist in the army of workers to help the sick and the suffering. […] Their investments may be small, but every little
blicaciones, sin embargo con la edad avanzada, cierhelps, and by their efforts many souls will be won to the truth. By them God's message will be made known and
ta vez tropezó
y se quebró
la cadera dejándola cada
His saving health to all nations.” {Counsels to Parents, Teachers,
and Students,
page 176-177}.
flaca that
y debilitada
pero sin
jamáswere
perder
la aleIt was from the study of these and other similar más
messages
the AY/Pathfinder
classes
developed
gría
en
saber
que
había
cumplido
su
misión.
En
and all requirements for these classes are based on this instruction. They include, therefore, Bible and nature1915
stuElena
falleció
con 87 activities,
años de first
edad
dy, the learning of useful and helpful things to do about
the home,
out-of-door
aid,pronunciando
and personal
and home hygiene. All of which are to help the boys andsus
girlsúltimas
find truepalabras
happiness
in missionary
service.
“Yo
sé en quién
he creído”.
Pathfinders: Desbravadores
Spirit of Prophecy: Espírito de Profecia
AY: Jovens Adventistas (JA)
Bible: Bíblia
FONTE:http://gcyouthministries.org/Ministries/Pathfinders/
AchievementClasses/tabid/87/Default.aspx (Com alterações)
PAPO ABERTO
Com vocabulário na ponta da língua, é hora
de conversar! Não há melhor forma de saber que
realmente sabe falar outro idioma quando conversamos com alguém, principalmente se esta pessoa
falar fluentemente ou ser nativo naquela língua. E
aqui vão algumas dicas para não travar na hora de
mostrar que realmente sabe!
1. Não tenha medo do seu sotaque: O importante é que você está falando em outra língua e
que consiga passar a mensagem certa! Não adianta
se preocupar em falar exatamente como um nativo,
pois você não conseguirá com tamanha perfeição.
2. Fale sem medo de errar: Erros são fundamentais para o aprendizado. A experiência vai crescendo aos poucos, então não precisa estar preocupado em ter errado em algumas coisas, porque,
com certeza, você vai aprender com elas!
3. Sem receios de ser corrigido: A menos
que você peça para ser corrigido, nenhum estrangeiro irá te corrigir. Mas, se por acaso acontecer, o
outro vai entender o seu esforço para falar aquela
língua e irá te ajudar. Seria uma grosseria se não!
4. Aproveite cada oportunidade para praticar: Pratique e repita quantas vezes for preciso, até
alcançar o mais próximo da perfeição. Não perderá
nada com isso!
5. Equilibre as habilidades de compreensão,
de leitura, escrita e fala: Sempre haverá inúmeras
formas de comunicação, portanto equilibrar cada
uma delas fará de você um melhor falante da língua.
6. Assista filmes em seu áudio original, com
legendas: Acompanhando o áudio com a legenda,
haverá mais forma de aprendizado, com o uso da
visão e audição trabalhando juntas. Assim, associaremos várias palavras ao que já, anteriormente, ouvimos. Dê preferências a filmes conhecidos e cristãos!
Escute músicas conhecidas que possuem letras em outras línguas. Em inglês, temos o hinário adventista nos
seguintes links:
https://goo.gl/1BMGGl (Somente com slides)
https://goo.gl/pPtIBR (Congregacional)
ESTUDO DE LÍNGUAS
WWW.MUNDODASESP ECIALIDA-
3
GUIA DAS ESPECIALIDADES
ATIVIDADES MISSIONÁRIAS
TRADUÇÃO: DISCURSOS
Fale sobre Jesus. Escolha um vídeo especial e
transmita a mensagem. Use atividades como estas
para aproveitar e falar do quanto o amor de Deus é
tão incondicional que morreu por nós e vai voltar para
nos levar para um lugar melhor do que este que vivemos passageiramente. Lembrem-se: “A mensagem
do advento a todo mundo em minha geração”.
Como recomendação, dois vídeos em inglês, do
“Who You Are” (Quem Você É) para homens e mulheres:
Para as mulheres: https://goo.gl/Y5zqr6
TYPING....
Para escrevermos uma carta, independente da
língua, há uma série de requisitos que se aplicam a ela!
Por exemplo, quando escrevemos para alguém que é
nosso amigo, com certeza poderemos usar gírias e demais vocábulos que se encaixam na mensagem. Porém,
quando enviamos uma carta de negócios, por exemplo,
não a escreveremos da mesma forma, pois essa exige
muito mais da formalidade da língua.
Ao escrever a carta, precisamos colocar, em primeiro lugar, a data; em seguida, o vocativo. Geralmente
são, em inglês, “Dear Sir” se o receptor da carta for homem ou quem sabe “Dear Madam”, se for dirigido a
uma mulher e obviamente se souber o nome da pessoa,
usar os pronomes de tratamento da língua. Na língua
inglesa, usamos Mrs (casada), Miss (solteira) ou Ms.
(quando não sabemos se é solteira ou casada) para
mulheres e Mr. (casado ou solteiro) para homens, sendo
abreviações de “Misses”, “Miss”, “Mister” e “Master”,
respectivamente. E ATENÇÃO! Em cartas, é usado pronome de tratamento + sobrenome!
Por exemplo:
February 23, 2015
(ou 23th February, 2015 e se ainda quiser, pode
colocar o dia que foi escrito: “Monday, February 23,
2015”; ou até mesmo abreviado: “Monday, Feb 23,
2015”)
Dear Ms. Smith (ou “Dear Madam”, se for mulher
ou com o respectivo pronome de tratamento)
Para os homens: https://goo.gl/a77Z5Q
No corpo da carta, deve conter no primeiro parágrafo, o propósito da carta. Nos demais parágrafos, a
experiência extraída, cumprindo o requisito da especialidade, falando sobre que contatos você tem sido capaz
de fazer com pessoas cuja língua nativa é o idioma escolhido. Por fim, finalizar agradecendo a oportunidade
de transmitir aquela mensagem.
Assim como o final das cartas escrevemos
“Atenciosamente” ou “Cordialmente”, em outras línguas
também devemos assim fazer. Em inglês, usam “Yours
sincerely”, somente “Sincerely”, “Cordially”, “Best regards”, “Yours faithfully” ou se for uma carta para amigos, muitos usam “Love” e ainda escrevem “XX” que
significa beijos. E assim, assinar com o seu nome!
Não esqueça de reler a carta e rever se possui
erros! Não vamos vacilar!
Para ambos: https://goo.gl/6k471X
4
ESTUDO DE LÍNGUAS
WWW.MUNDODASESPECIALIDADES.COM.BR
GUIA DE ESPECIALIDADES
ATIVIDADES MISSIONÁRIAS
APRESENTAÇÃO ORAL
Se no seu bairro possui alguma comunidade que fala a língua que você escolheu para
a realização da especialidade, faça algumas
pesquisas, entrevistas e recolha informações
para fazer uma bela apresentação para o seu
clube! Com certeza, muitos deles serão de países diferentes, então faça uma comparação cultural, de costumes e até mesmo palavras que
se diferenciam. Mostre interesse verdadeiro pela vida daquelas pessoas, pois elas sentem
saudade da sua nação, da sua cultura e falar
sobre isto será gratificante.
Aproveite para falar sobre Deus e o quanto Ele os ama e está cuidando deles e da família de cada um. Se tiver a oportunidade, faça o
convite também para visitar a sua igreja e o
acompanhe nos cultos, quem sabe até auxiliando com a tradução para a língua materna da
pessoa. Assim, além de uma experiência gratificante de contato com pessoas de línguas estrangeiras, esta pessoa será evangelizada e a
mensagem a todo mundo em nossa geração
será pregada!
Enfoque o respeito por pessoas de diferentes culturas, cores, nacionalidade e limitações! Para auxílio, deixo um vídeo para que
possamos refletir sobre diferenças: https://
goo.gl/nWeWJe (Textos em inglês, com legenda em francês).
APRESENTAÇÃO ORAL
Criados em 1921, o voto por Harriel Holt e a
lei por A.W. Spalding, nos acompanham a cada dia
em nossa jornada como desbravadores. Desta maneira, devemos aprender também a mencioná-los
na língua que estamos aprendendo!
EXTRA: Ouça também o hino dos desbravadores cantados em inglês, em diferentes países:
Desbravadores americanos: https://goo.gl/QgSzkS
Desbravadores tanzanianos: https://goo.gl/wGA2Ik
Pledge (Voto, em inglês)
By the grace of God…
I will be pure.
I will be kind.
I will be true.
I will keep the Pathfinder Law.
I will be a servant of God.
I will be a friend of man.
Law (Lei, em inglês)
Keep the Morning Watch.
Do my honest part.
Care for my body.
Keep a level eye.
Be courteous and obedient.
Walk softly in the sanctuary.
Keep a song in my heart.
Go on God’s errands.
Voto (Voto, em espanhol)
Por la gracia de Dios seré:
Puro,
Bondadoso
y Leal.
Guardaré la ley del Conquistador,
Seré siervo de Dios
y amigo de la humanidad.
Ley (Lei, em espanhol)
La ley del Conquistador me manda
Observar la devoción matutina.
Cumplir con la parte que me toca.
Cuidar mi cuerpo.
Tener una mirada franca.
Ser cortés y obediente.
Andar con reverencia en la Casa de Dios.
Conservar una canción en el corazón.
Trabajar para Dios.
Promesse (Voto, em francês)
Par la grâce de Dieu
Je serai pur
Bon
et loyal
J'observerai la loi des Explorateurs
Je serai un serviteur de Dieu
Et l'ami de tous
Loi (Lei, em francês)
Observer la vigile matinale
Accomplir fidèlement mon devoir
Prendre soin de mon corps
Etre franc et sincère
Etre courtois et obéissant
Etre respectueux à l'église
Etre toujours joyeux
Etre toujours au service de Dieu
ESTUDO DE LÍNGUAS
WWW.MUNDODASESPECIALIDADES.COM.BR
5