TransLuma™ Post

Transcrição

TransLuma™ Post
­­­­Bisco
CE0459
TransLuma Post
™
Radiopaque Translucent Fiber Post System
Instructions for Use
PT
IN-164R2
Rev. 5/09
BISCO, Inc.
1100 W. Irving Park Rd.
Schaumburg, IL 60193
U.S.A.
847-534-6000
1-800-247-3368
ESPIGÃO TRANSLUMA™*
Sistema de Espigao de Fibra Radiopaca e Translúcida
INFORMAÇÃO GERAL
OS ESPIGÕES TRANSLUMA DA BISCO são feitos de fibras de vidro pré-tensas e unidireccionais unidas por uma matriz de resina epóxica. Este
design produz um espigão com uma resistência flexural superior à dos espigões metálicos, mas com um módulo de elasticidade semelhante ao
da dentina. O baixo módulo dissipa a tensão, em vez de concentrá-la e transmiti-la para as estruturas radiculares residuais, como se verifica com
espigões metálicos, fundidos ou pré-fabricados.
Devido à sua translucidez, o ESPIGÃO TRANSLUMA da BISCO oferece uma estética excelente na restauração final sem necessidade de utilizar
outros agentes opacificadores. Este espigão faz o bonding intimamente à estrutura do dente e ao compósito de reconstrução de cotos, enquanto
que o seu formato cónico respeita a morfologia e preserva a estrutura do dente.
PROCEDIMENTO CLÍNICO
Com o dente tratado endodonticamente e obturado com guta-percha, a restante estrutura dentária é preparada de acordo com os princípios
convencionais.
ATENÇÃO: OS ESPIGÕES TRANSLUMA não devem ser manuseados com mãos/dedos desprotegidos, uma vez que as fibras podem irritar a
pele e que os óleos da pele podem afectar a eficácia da adesão do espigão. Devem-se usar luvas ao manipular os ESPIGÕES TRANSLUMA.
NOTA: se forem utilizados outros adesivos dentários, cimentos ou materiais de reconstrução de cotos diferentes dos mencionados nestas
instruções, consulte as instruções dos respectivos fabricantes.
1. SELECÇÃO DO TAMANHO DO ESPIGÃO
O tamanho dos espigões e das brocas estão de acordo com a numeração dos padrões ISO para limas e mandris endodônticos convencionais.
As brocas são codificados por cores e as embalagens dos espigões correspondentes codificadas da mesma cor para fácil identificação, tal
como se segue:
—
—
—
—
Trépano inicial ISO 70: verde
Espigão e trépano ISO 90: branco
Espigão e trépano ISO 100: amarelo
Espigão e trépano ISO 120: azul
2. PREPARAÇÃO DO CANAL
A. Recomendações gerais a seguir na preparação do espaço para o espigão:
• O espigão deve ter entre 2/3 e 3/4 do comprimento da raiz.
• Deve permanecer um mínimo de 3 a 5mm de guta-percha no ápice.
• Deve usar-se isolamento apropriado.
B. Remova a guta-percha com uma broca Peeso Reamer nº 1 ou nº 2, uma broca Gates Glidden nº 3 ou um condensador endodôntico
aquecido.
C. Escolha o tamanho do espigão de acordo com o número ISO que corresponde às limas e aos mandris endodônticos usados previamente.
D. Configuração do canal:
(1) Use o trépano inicial ISO 70 (verde) para completar a preparação preliminar. Pode-se usar uma solução neutra no canal com o
trépano, para lubrificar, refrigerar e limpar. Este instrumento vai determinar a profundidade final em que o espigão será
colocado e serve para guiar a preparação final com os trépanos subsequentes.
(2) Deve-se usar um endo-stop de borracha no eixo do trépano como guia para determinar o comprimento da preparação, com
confirmação radiográfica. Para evitar a perfuração da raiz ao furar, certifique-se que o trépano está sempre posicionado dentro
do canal.
(3) Remova quaisquer resíduos do canal com água e em seguida seque com pontas de papel. E. Preparação final do canal: (1) Utilize os trépanos ISO na sequência, começando com o mais pequeno, até chegar ao tamanho final desejado.
ATENÇÃO: os espigões requerem o uso sequencial dos trépanos tal como segue:
• ISO 90: Use o trépano inicial ISO 70 (verde),
seguido do trépano ISO 90 (branco). • ISO 100: Use o trépano inicial ISO 70 (verde),
seguido do trépano ISO 90 (branco),
seguido do trépano ISO 100 (amarelo).
• ISO 120: Use o trépano inicial ISO 70 (verde),
seguido do trépano ISO 90 (branco),
seguido do trépano ISO 100 (amarelo),
e depois o trépano ISO 120 (azul). (2) Idealmente, a preparação final do canal permite espaço suficiente para o espigão e 30 mícrons a volta do espigão para
materiais adesivos.
3. DETERMINAÇÃO DO COMPRIMENTO DO ESPIGÃO
A. Prove o espigão e determine qual o comprimento total necessário.
B. Retire o espigão do canal e corte-o com uma broca ou um disco de diamante. AVISO: nunca use alicates para cortar o espigão, uma
vez que a pressão pode destruir a estrutura do espigão. Além disto, a alteração da superfície do espigão (com jacto de areia
ou com uma broca) é contra-indicada.
4. CIMENTAÇÃO DO ESPIGÃO
Ao utilizar DUO-LINK™* (Cimento Resinoso) e ONE-STEP®*/ONE-STEP PLUS (Adesivo)
AVISO: não limpe o canal com peróxido de hidrogénio, pois pode prejudicar a adesão.
A. Preparação do espaço para o espigão: (1) Aplique um ácido fosfórico tal como o UNI-ETCH®* com Cloreto de Benzalcónio (BAC) no canal durante 15 segundos e enxagúe
com água.
(2) Seque o canal com uma ponta de papel para remover o excesso de humidade.
(3) Aplique 2 camadas de ONE-STEP®*/ONE-STEP PLUS nas paredes do canal com um ENDO APPLICATOR*.
(4) Seque o canal com uma ponta de papel até a ponta sair seca do canal.
ATENÇÃO: o passo da ponta de papel é importante para a remoção de qualquer adesivo acumulado de modo a que não haja
qualquer interferência ao assentar por completo o espigão.
(5) Fotopolimerize o ONE-STEP/ONE-STEP PLUS durante pelo menos 10 segundos a 500mW/cm2. Posicione a luz tão perto
quanto possível da abertura do canal. É preciso um acesso da luz para polimerizar o ONE-STEP/ONE-STEP PLUS no
canal.
B. Cimentação do espigão: (1) Revista o espigão com ONE-STEP/ONE-STEP PLUS e fotopolimerize durante 10 segundos a 500mW/cm2.
(2) Aplique uma fina camada de DUO-LINK no espigão utilizando a seringa dupla:
a. Retire a tampa da seringa dupla e espreme um pouco do material do cartucho para garantir que não tem vazios.
b. Coloque a ponta intra-oral na ponta misturadora e depois coloque a ponta misturadora no cartucho da seringa dupla.
c. Expreme o DUO-LINK directamente no canal, movimentando-se em sentido apical-coronário.
(3) Posicione o espigão no canal rapidamente. Mantenha uma pressão firme por 5 a 10 segundos depois de assentar o espigão. (4) Remova qualquer excesso de cimento e fotopolimerize por 40 segundos a 500mW/cm2 posicionando a ponta de luz no espigão.
(5) Após a presa do cimento, continue com a reconstrução do coto. Ao utilizar BisCem®* (Cimento de Resina Auto-Adesivo)
AVISO: não limpe o canal com peróxido de hidrogénio nem com EDTA, pois pode prejudicar a adesão.
A. Preparação do espaço do espigão: (1) Enxagúe abundantemente o canal com água. (2) Seque o canal com pontas de papel.
B. Cimentação do espigão: (1) Revista o espigão com uma fina camada de BisCem e aplique BisCem utilizando a seringa dupla:
a. Retire a tampa da seringa dupla e espreme um pouco do material do cartucho para garantir que não tem vazios.
b. Coloque a ponta intra-oral na ponta misturadora e depois coloque a ponta misturadora no cartucho da seringa dupla.
c. Expreme o BisCem directamente no canal, movimentando-se em sentido apical-coronário. (2) Posicione o espigão no canal rapidamente. Mantenha uma pressão firme por 5 a 10 segundos depois de assentar o espigão.
(3) Remova qualquer excesso de cimento. (Para facilitar a remoção de excesso de cimento, comece por fotopolimerizar o cimento
por 2 a 3 segundos). Fotopolimerize por 20 a 30 segundos a 500mW/cm2, posicionando para tal a ponta de luz no espigão. (4) Após a presa do cimento, continue com a reconstrução do coto.
5. RECONSTRUÇÃO DO COTO
Ao utilizar LIGHT-CORE™* (Material de Reconstrução de Coto Fotopolimerizável) e ONE-STEP®*/ONE-STEP PLUS (Adesivo)
(1) Limpe todas as superfícies que irão receber o material de coto (incluindo o espigão) com pedra pomes e CAVITY CLEANSER™*
(desinfectante) ou pedra pomes e água. Enxagúe e seque.
(2) Faça o ataque ácido à estrutura dentinária durante 15 segundos usando um ácido fosfórico, tal como o UNI-ETCH®* com
Cloreto de Benzalcónio (BAC) . (3) Aplique 1 ou 2 camadas de ONE-STEP/ONE-STEP PLUS. Seque suavemente com a seringa de ar para que o solvente se
evapore. Fotopolimerize por 10 segundos a 500mW/cm2.
(4) Dispense a quantidade desejada de LIGHT-CORE™* num bloco misturador fotoprotectora, girando para tal a pega da seringa
no sentido dos ponteiros do relógio. NOTA: para evitar que saia demasiado material da seringa, vire a pega no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio assim
que tiver extraído a quantidade desejada. (5) Coloque o material de reconstrução de coto na preparação (e a volta do espigão) em incrementos (não exceda 5 mm).
(6) Fotopolimerize cada incremento durante pelo menos 20 segundos a 500mW/cm2. (Ou pelo menos 30 segundos se estiver a usar
o LIGHT-CORE AZUL)
6.
PREPARAÇÃO FINAL
Os princípios convencionais de preparação do dente (com ferrula adequada) devem ser seguidos para que se alcancem os melhores resultados.
• A preparação para a restauração final deve acabar em estrutura dentária sã.
• Deve haver 1,5 mm de estrutura dentária sã para além do material de reconstrução de coto.
• Devem existir paredes horizontais e verticais positivas.
CONTROLO DE INFECÇÕES PARA ESPIGÕES TRANSLUMA
RECOMENDADO
DESINFECÇÃO
Todas as soluções químicas de desinfecção
LIMPEZA
Álcool, por exemplo etanol: 1-5 minutos
Fervura
Limpeza ultra-sónica
ESTERILIZAÇÃO
Esterilização de ar quente a 120° C
Os espigões devem estar embalados numa manga/bolsa de esterilização
Esterilização a gás/Chemiclave
Esterilização a vapor/autoclave
Os espigões devem estar embalados numa manga/bolsa
de esterilização
NÃO
RECOMENDADO
X
X
X
X
X
X
X
*Esterilização não aprovada pode tornar o espigão inutilizável.
ARMAZENAGEM: Conserve à temperatura ambiente (22°C/68°F-25°C/77°F). Consulte os rótulos individuais de cada componente para verificar
datas de validade específicas.
PRECAUÇÕES: Resinas não polimerizadas podem causar sensibilidade na pele em pessoas susceptíveis. Em caso de contacto com a pele, lave
com sabão e água abundante. O ácido fosfórico do UNI-ETCH irrita severamente os olhos e a pele. Se entrar acidentalmente em contacto com os
olhos, limpe com quantidades abundantes de água e procure cuidados médicos imediatamente. Em caso de contacto com outros tecidos, enxagúe
imediatamente com bastante água por vários minutos. Criará lesões se o UNI-ETCH permanecer em contacto com a pele ou mucosa durante um
período de tempo prolongado.
GARANTIA: A BISCO, Inc. reconhece a sua responsabilidade na reposição, quando se prove a existência de defeitos. A BISCO, Inc. não aceita
ser responsabilizada por quaisquer danos ou perdas, directos ou indirectos, advenientes do uso ou da incapacidade de uso dos produtos como
descrito. É da responsabilidade do utilizador, antes da utilização, de verificar a adequação do produto ao uso pretendido. O utilizador assume todos
os riscos e responsabilidades daí advenientes.
ATENÇÃO: As leis federais dos Estados Unidos da América restringem a venda deste dispositivo apenas a ou à ordem um profissional da Medicina
Dentária.
* TRANSLUMA, DUO-LINK, LIGHT-CORE e CAVITY CLEANSER são marcas comerciais da BISCO, Inc.
ONE-STEP, UNI-ETCH e BisCem são marcas registadas da BISCO, Inc.
Os APLICADORES ENDO são distribuídos pela BISCO, Inc.
BISCO, Inc.
1100 W. Irving Park Rd.
Schaumburg, IL 60193
U.S.A.
847-534-6000
1-800-BIS-DENT
www.bisco.com
BISICO France
120, allée de la Coudoulette
13680 Lançon de Provence
France
Tél. : 33-4-90-42-92-92

Documentos relacionados