s - dominiododireito.com
Transcrição
s - dominiododireito.com
EXPRESSÕES LATINAS DE USO FORENSE (S) TERMO SIGNIFICADO Sacinas colligere Juntar as bagagens (Varrão). “De mala e cuia”. Saepe est etiam sub palliolo sordido sapientia Muitas vezes a sabedoria está até debaixo de um manto sujo (Cícero). Sagitta interdum resilens percutit dirigentem Às vezes a flecha volta e fere o atirador (Jerônimo). Salus populi suprema lex esto A salvação do povo seja a suprema lei. Sancta sanctorum O santo dos santos. Sanctio iuris Sanção jurídica. Sapiens est qui tacere novit Sábio é quem aprendeu a calar-se. Sapiens filius laetificat patrem O filho sábio alegra o pai (Salomão). Sapiens, ut loquatur, multo prius consideret Para falar, o sábio deve antes muito meditar (Jerônimo). Sapiens secum est O sábio está consigo mesmo (Sêneca). Sapienti Sat Basta para o sábio. “Para ele meia palavra basta”. Sapientia divitiis praestantior A sabedoria é mais valiosa que as riquezas. Sapientis est mutare consilium É próprio do sábio mudar de opinião. Sat cito si sat bene Será bastante rápido se for feito bastante bem (Catão). Scilicet Isto é. Scintilla contempta excitavit magnum incendium Pequena centelha ateou (provocou) um grande incêndio. “Coisa aparentemente insignificante pode se tornar causa de tragédia”. Scribitur ad narrandum, non ad probandum Escreve-se para narrar e não para provar (Quintiliano). “Diferença entre a história e a eloquência”. Se leonina pellis non satis est, assuenda vulpina Se a pele do leão não for bastante, é preciso cobrir-se com uma de raposa (Fedro). Secundum ius Segundo o direito. Secundum legem Segundo a lei. “Costume que consiste em regras sobre a uniforme interpretação e aplicação da lei”. Sed fiat voluntas tua Mas faça-se a tua vontade. Segetem ne defrudes Não frustres a ceifa (Catão). “Otimismo – semear muito crendo numa maior colheita”. Semel emissum volat irreparabile verbum A palavra uma vez pronunciada voa irreparável. Semel in anno licet insanire Uma vez por ano é permitido enlouquecer (Agostinho). Semper avarus eget O ávido está sempre necessitado (Horácio). Semper cum dente remanebit lingua dolente A língua sempre fará companhia ao dente que dói. Semper deterior vehiculi rota perstrepit Sempre a pior roda do carro é que mais range. Semper et ubique unum jus Direito é o mesmo sempre e em toda parte. Semper homo bonus tiro est O homem bom é sempre um aprendiz (Marcial). Semper in civitate nostra senectus veneralibilis fuit Na nossa cidade a velhice foi sempre venerável. (Calístrato, l. 5. Dig. De iure immunitatis = do direito da imunidade) Semper in coniunctionibus non solum quid liceat, considerandum est, sed et quid honestum sit Sempre nos matrimônios deve-se considerar não somente o que seja lícito, mas também o que seja honesto. (Modestino, l. 197. Dig. De regulis iuris = das regras de direito) Senectus est velut altera pueritia A velhice é como uma segunda meninice. Senectus prima consulenda Os idosos devem ser consultados em primeiro lugar. Senem iuventus pigra mendicum creat Uma mocidade ociosa cria uma velhice mendicante. Senilis iuventa praematurae mortis signum Juventude senil é sinal de morte prematura (Catão). Sentença citra petita Sentença aquém do pedido. Sentença ultra petita Sentença além do pedido. Sententia contra jus constitutum lata Sentença proferida contra direito constituído. Sententia contra sententiam nulla est Sentença contra sentença é nula. Sententia est Sententia facit de albo nigrum de quadrato rotundum Sententia quae in rem judicatam Esta é a senteça. A sentença faz do branco preto e do quadrado redondo. A sentença transitada em julgado, tem-se por verdade. transit, pro veritate habetur Sequitur vara vibian A estaca acompanha a viga (Ausônio). “Uma coisa puxa a outra”. Sero accusat (maritus) mores, quos uxorem ducendo probavit Tarde (o marido) acusa os costumes da mulher, que aprovou desposando-a. (Ulpiano, l. 13, § 10. Dig. Ad legem iuliam de adulteriis = quanto à lei júlia dos adultérios) Sero venientibus ossa Aos que chegam tarde, os ossos. Servatis servandis Conservando-se o que deve ser conservado. Servum pecus Rebanho servil. Si absis uspiam aut ibi si cesses, evenire ea satius est quae in te uxor dicit et quae in animo cogitat irata quam illa quae parentes propitii Se estiveres longe e te atrasares, é melhor que te aconteça aquilo que contra ti diz e pensa tua mulher irada do que aquilo que temem os teus afetuosos genitores (Terêncio). “Pais preocupados temem ocorrências muito mais graves que a mulher irada supõe”. Si acum, credo, quaereres, acum invenisses Se tivesses procurado uma agulha, acredito, terias achado uma agulha (Plauto). “Crença na força da vontade”. Si caecus caecum ducit, ambo in foveam cadunt Se o cego conduz o cego, ambos cairão na fossa. Si Deus pro nobis quis contra nos ? Se Deus é por nós quem será contra nós ? (Paulo). Si digitum porrexeris, manum invadet Se lhe ofereceres um dedo, tomará a mão. Si dulcis fias ut mel, te musca vorabit Se te fizeres doce como o mel, as moscas te devorarão. Si et in quantum Se e enquanto. Não definitivamente. Agora e enquanto perdurar a mesma situação. Si fueris Romae, Romano vivito more Se estiveres em Roma, vive de acordo com os costumes romanos. Si iuxta claudum habites subclaudicare disces Se viveres com um coxo, aprenderás a claudicar. Si non ut volumus, tamen ut possumus Se não como quereremos, ao menos como podemos. Si nos coleos haberemus Se tivéssemos colhões (Petrônio). Si omnia nobis quae ad victum cultumque pertinent quase virgula divina suppeditarentur (Como) se tudo o que diz respeito a comer e viver nos fosse dado por uma espécie de varinha divina (Cícero). Si parva licet componere magnis Se for lícito comparar o pequeno com o grande (Virgílio). Si qua voles apte nubere, nube pari Se quiseres bem casar, casa com uma igual a ti (Ovídio). Si quis non vult operari, nec manducet Quem não quiser trabalhar não coma (Paulo). Si sufflasses, cecidissent Se tivesses soprado, eles teriam caído (Petrônio). Si tacuisses, philosophus mansisses Se tivesses ficado calado, terias permanecido um filósofo (Boetius). Si vir ES Se és homem (Cícero). Si virgula cadit, actio nequit Se faltar a vírgula, perde-se a ação. Si vis amari, ama Se queres ser amado, ama (Sêneca). Si vis me flere, dolendum est primum ipsi tibi Se queres que eu chore, começa tu também por chorar. Si vis pacem para bellum Sic et simpliciter Se queres a paz prepara-te para a guerra (Tucídides). Assim, tal como. Vocábulo consignado entre parênteses, para indicar que a referência está feita como no original, ainda que errônea ou singular. Pura e simplesmente. Sic itur ad Astra Assim se vai aos astros. Sic transit gloria mundi Assim passa a glória do mundo. Sic Sic vos non vobis Assim vós, mas não para vós (Donato). “Frutos de um trabalho aproveitados só pelo outro”. Silent legis inter arma Silenciam as leis durante a guerra (Cícero). Silentium videtur confessio O silêncio equivale a uma confissão (Sêneca). Simili modo Do mesmo modo. Simili ratione Simplex veritas Da mesma razão. Os semelhantes curam-se pelos semelhantes. “Princípio da medicina homeopática, contrário da alopática”. Verdade pura. Simpliciter Simplesmente. Simul flare sorbereque haud factu facile est Não é fácil soprar e engolir ao mesmo tempo (Plauto). Sin fallax gratia et vana est pulchritudo Mas a graça é enganadora e a beleza é vã (Salomão). Sincerum est nisi vas, quodcumque infundis acescit Se a vasilha não estiver limpa, tudo o que se puder dentro azedará (Horácio). Sine capite fabula História sem pé nem cabeça. Similia similibus curantur Sine cura Sem preocupações. Sine die Sem data. Sem fixar dia certo. Sine ira et Studio Sem ódio e sem preconceito. Sine jure Sem direito Sine malefício Sem dano. Sine nomine vulgus A multidão sem nome. “Ouvir a multidão sem nome é como dar crédito a meros boatos”. Sine pennis volare haud facile est Não é fácil voar sem asas (Plauto). “Ironia”. Sine qua non Sem o que não. Sem a qual não. Indispensável. Sine teste Sem testemunha. Sinite parvulos venire ad me Deixai vir a mim os pequeninos (Jesus). Sit erranti medicina confessio Que a confissão seja um remédio para quem errou (Cicero). Sit pro ratione voluntas A vontade sirva de razão. Sit tibi terra Levis Que a terra te seja leve (Eurípedes). Sit venia verbo Com o perdão da palavra (Plínio). Societas criminis Sociedade criminosa. A sociedade do crime. Societas delinquere non potest A sociedade não pode delinquir. Sol lucet omnibus O sol brilha para todos. Sola apis mel confici Somente a abelha faz mel. Sola deus salus Deus (é) a única salvação. Sola nobilitas virtus A virtude (é) a única nobreza. Solamen miseris habuisse socios malorum É um consolo para os desgraçados ter companheiros de infortúnio. Soles duabus sellis sedere Costumas sentar-te em duas cadeiras (Sêneca). “Quem se dá mais importância que a real”. Solet hora, quod multi anni abstulerunt, redder É comum que um momento restitua o que muitos anos subtraíram (Publ. Siro). Solo animo Única intenção. Solutio Solução, pagamento. Solutio indebiti Pagamento indevido. Pagamento do indevido. Solutio retentio Retenção do pagamento. Solutione tantum Somente pelo pagamento. Soluto Solvido. Solutus a vinculo Livre de vínculo. Paga e retoma. Paga e reclama. Paga e depois reclama. Obrigação de pagar para poder reclamar, aplicado no Direito Fiscal. Acabar com um costume. Solve et repete Solvere morem Somnia ne cures, nam mens humana quod optat, / dum vigilat sperat, per somnum (v.1. somnium) cernit id ipsum Não te preocupes com sonhos; quando vigilante, a mente humana espera aquilo que deseja; em sonho, o vê realizado (Catão). SOS - Save our souls Salvem nossas almas (Expressão inglesa). Specialia derogant generali As coisas especiais derrogam as gerais. Spes júris Expectativa de direito. (Não há herdeiro de gente viva: ele goza apenas de uma...). Spiritus promptus est, caro infirma O espírito é pronto, a carne é fraca (Jesus). Spiritus ubi vult spirat O espírito sopra onde quer (Jesus). Sponte própria Por vontade própria. Sponte sua Espontaneamente, por sua própria vontade. Stat magni nominis umbra Fica a sombra de uma grande reputação (Lucano) . “Sob a proteção poderosa”. Stat sua cuique dies Cada um tem seu dia (Virgílio). Statim Imediatamente. Statu quo Estado em que (se encontra). Statu quo ante No estado em que se encontrava anteriormente. Status Posição. Status civitatis Estado de cidadania. Status familiae Estado de família. Status libertatis Estado de liberdade. Stillicidii casus lapidem cavat A queda constante da água escava a pedra. Stipendium Salário, tributo. Stipulam in alieno oculo facilius É mais fácil ver uma palha no olho alheio do que uma trave no seu (Tertuliano). prospicere quam in sua trabem Strenuos equos non esse opere defatigandos A cavalos de valor não é preciso extenuar (Erasmo). Stricto jure De direito estrito, aquilo que deve ser feito dentro da rigorosa expressão da lei. Stricto sensu Entendimento estrito. Em sentido estrito. Stulti non succurritur Não se socorrem os estultos. Stultitia est morte alterius sperare salutem É tolice esperar seu próprio bem-estar com a morte de outrem. Stultitiam simulare loco summa prudentia est Simular tolice às vezes é grande prudência. Stultorum incurata pudor malus ulcera celat Por infundado pudor os tolos escondem suas chagas não tratadas (Horácio). Sub censura Debaixo de censura, sujeito à crítica de outrem. Sub conditione Sob condição. Sub examine Sob exame. Sub hasta vendere Vender em leilão público. Sub judice Caso sob julgamento. Sob apreciação. Em juízo. Sub lege libertas A liberdade sob a égide da lei. Sub voce Sob a palavra. Subjectum juris Sujeito de direito. Sublata causa, tollitur effectus Suprimida a causa, cessa o efeito. Substractum A essência, o princípio da coisa. Subtracto fundamento in aere aedificare Construir no ar, sem fundações adequadas (Arnóbio). “Fantasiar”. Sucessão ab intestato Sucessão por testamento. Sucessão inter vivos Sucessão entre pessoas vivas. Sufficit É bastante, basta. Sufficit diei malitia sua A cada dia basta o seu mal. Sui generis Summa imperii Do seu gênero, especial, único, peculiar, singular, sem igual. Do seu direito, direito próprio. (Pessoa capaz. Com capacidade jurídica para praticar, por si, os atos da vida civil). O poder supremo. Summam manum addere Dar a última mão (Erasmo). “Acabamento final”. Summum jus, summa injuria Suma justiça, sua injúria. Perfeita justiça, perfeita injustiça. Excesso de justiça, excesso de injustiça (Cícero, de ofificiis, liv. I, cap. 13). “Quando a decisão desfavorável interpreta literalmente a lei (Exercício do direito em excesso gera injúria excessiva)”. Sunt quidam qui nec orientem umquam solem viderunt nec occidentem Existem algumas pessoas que nunca viram o nascer nem o pôr do sol (os ociosos). Suo jure Por seu direito. Por direito próprio. Suo tempore Em seu tempo. No momento oportuno. Superavit Saldo positivo. O que sobra. Superficies solo cedit As benfeitorias acompanham o solo. Sui juris Supra Acima (antônimo: infra). Supra summun O mais alto grau. O mais acima de todos. Surrrupuit currenti cursori solum Surrupia a sola do sapato de um corredor em plena corrida (Plauto). Sursis Suspensão condicional da pena. Sursum corda Corações ao alto. Sus minervam docet O porco ensina a minerva. Suum cuique Sapateiro, não vás acima das sandálias ! (Plínio, artista plástico, em resposta a crítica de um sapateiro sobre a sua obra). “Apropriado para advertir quem trata de assuntos especializados fora de sua alçada”. A cada um o que é seu. Suum cuique pulchrum est A cada um o seu lhe parece belo (Cícero). Suum cuique tribuere Dar a cada um o que é seu. Sutor, ne supra crepidam !
Documentos relacionados
n - dominiododireito.com
condicionem facere potest Nemo injuris facit qui jure suo utitur Nemo judex sine lege Nemo mortalium omnibus horis sapit
Leia mais