xE periences

Transcrição

xE periences
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
SPAIN/PORTUGAL2013
Find your experience!
x
E periences
campingred
BUNGALOWS
PLOTS
publish: group campingred, 2013
product design: www.enriquereinosa.com
x
E periences
campingred
BUNGALOWS
PLOTS
Find your experience!
02
children
BETWEEN 20-35 YEARS
Travelling with kids? Campingred likes them very much. By booking a minimum of
2 nights in a bungalow you’ll get your children under 10 for free. Maximum 2 of them
free per bungalow. A proof of age is compulsory.
Campingred wants to be known also among the young people. Book a bungalow for
2 persons and show us that you are between 20 and 35 years old. We’ll give you
a bungalow of superior capacity at the same price. Also a free voucher of €10 for
the Bar-Restaurant and a free WI-FI connection (if available on the site). This offer
only applies for bookings of 2 persons per bungalow.
Viaja com crianças? É com muito gosto que o Campingred as recebe e, por isso,
alojaremos gratuitamente as crianças com idades inferiores a 10 anos, se
contratar uma estadia de um mínimo de 2 noites em chalé. Máximo de 2 crianças
por chalé. Será necessário comprovar a idade.
Queremos ajudar os jovens a conhecer-nos. Se comprovar que tem entre 20 e 35
anos e reservar um chalé para 2 pessoas, alojá-los-emos num chalé de capacidade
superior pelo mesmo preço. Além disso, terá um título gratuito de 10€ para o BarRestaurante e WI-FI gratuito, se existir no parque de campismo. Só se aplica a
estadias de 2 pessoas por chalé.
Reist u met kinderen? Zij zijn gek op Campingred en daarom zijn kinderen tot 10
jaar gratis bij een minimum verblijf van 2 nachten in een bungalow. Maximaal 2
kinderen per bungalow. De leeftijd moet aangetoond worden.
x
Wij Willen dat de jeugd ons leert kennen. Indien u kunt aantonen dat u tussen de
20 en 35 bent en een bungalow reserveert voor 2 personen, brengen wij u voor
dezelfde prijs onder in een bungalow van superieure capaciteit. Bovendien ontvangt
u een gratis voucher van 10€ voor de bar en het restaurant. U kunt gratis gebruikmaken
van WiFi, indien aanwezig op de camping. Dit geldt uitsluitend voor een verblijf van
2 personen per bungalow.
x
E periences
E periences
BUNGALOWS
BUNGALOWS
campingred
03
young
FREE UNDER 10 YEARS
campingred
seniors
romantic
Show us that you are over 55. Book a minimum of 2 consecutive nights and our
Campingred sites will offer you a bungalow for 2 persons for €35, €45 or €55 per
night and bungalow depending on each camping and on the different seasons.
For your special moments. A night in a bungalow for 2 persons, including a nice
dinner, for €99. A second night for only €26 more. We’ll have a welcome gift for you
and the possibility of a late check-out until 5 p.m. (depending on availability).
Se comprovar que tem mais de 55 anos e reservar um mínimo de 2 noites
consecutivas, oferecemos-lhe um chalé para 2 pessoas por 35€, 45€ ou 55€ por
noite e chalé. O preço é determinado por cada Campingred em função das
temporadas.
Para os seus momentos especiais. Uma noite para duas pessoas num chalé, com
jantar romântico incluído, por 99€. Ou tudo o que precede e mais uma noite por
125€. Com presente de boas-vindas e a possibilidade de atrasar a saída até às
17h, com aviso antecipado.
Indien u kunt aantonen dat u ouder bent dan 55 en voor minimaal 2 opeenvolgende
nachten reserveert, bieden wij u een bungalow voor 2 personen voor 35€, 45€ of
55€ per nacht per bungalow. De prijs wordt bepaald door iedere Campingredcamping op basis van het seizoen.
Voor de speciale momenten. Een nacht voor twee personen in een bungalow, inclusief
een romantisch diner voor 99€. Of al het voorgaande en een extra overnachting
voor 125€. Met welkomstgeschenk en de mogelijkheid om het vertrek uit te stellen
tot 17:00 uur, meldt dit a.u.b. vooraf.
55+ YEARS
EXPERIENCE
x
E periences
Find your Experience!
*Check availability and conditions at www.campingred.es
campingred
BUNGALOWS
04
free
night
7
*year: It refers to the tourist season period that it includes (from the 1st of
September to the 31st of August of the following year).
If in the same *year, you spend 5 consecutive nights in at least 4 campsites of the
chain(20 nights in total), we will give you 7 free days in a Campingred of your choice.
Offer conditions: The Campingred Tour Card can be obtained free in our campsites
and has 4 spaces to stamp. You will receive a stamp for each 5 consecutive nights
in a different campsite. If you spend another 5 nights in the same campsite, you will
receive a stamp, but on a new Card. Once you have all 4 different stamps, you will
be able to validate your prize on our website at www.campingred.es. The prize can
be enjoyed the following *year, during Low or Medium Season, within the opening
periods of the chosen campsite. This stay will not count towards receiving a new
stamp. It includes 2 People + (Car/Shop, Car/Caravan or Recreational Vehicle) +
electricity. The prize expires the 30th of September next *year.
*jaar: Heeft betrekking op de toeristische periode van 1 september tot 31
augustus van het volgende jaar.
tour campingred
Indien u in een zelfde *jaar 5 opeenvolgende nachten verblijft op ten minste 4
campings van de keten (20 nachten in totaal), krijgt u 7 dagen gratis bij de
Campingred van uw keuze.
Se num mesmo *ano se alojar durante 5 noites consecutivas em pelo menos 4
parques de campismo da cadeia (20 noites ao todo), conseguirá 7 dias grátis no
Campingred à sua escolha.
Voorwaarden van de aanbieding: Bij onze campings krijgt u gratis de Cartilla Tour
Campingred (spaarkaart). Deze kaart heeft 4 vakjes voor stempels. Voor ieder verblijf
van 5 opeenvolgende nachten op verschillende campings ontvangt u een stempel.
Als u nog eens 5 nachten verblijft op dezelfde camping ontvangt u een stempel,
maar o peen nieuwe kaart. Wanneer u de 4 verschillende stempels compleet hebt,
kunt u uw beloning valideren via het internet op www.campingred.es. U kunt gedurende
het volgende *jaar, in het midden- of laagseizoen en binnen de openingsperiode
van de gekozen camping, genieten van de beloning. Dit verblijf is niet geldig voor
het verkrijgen van een nieuw stempel. Inclusief 2 personen + (auto/tent, auto/caravan
of camper) + elektriciteit. De beloning vervalt op de 30 september volgend *jaar.
Condições da oferta: A Cartilla Tour Campingred é entregue gratuitamente nos
nossos parques de campismo e tem 4 espaços para selar. Obterá um selo por cada
5 noites consecutivas num parque de campismo diferente. Se pernoitar durante
mais 5 noites no mesmo parque de campismo, obterá um selo, mas numa nova
Cartilla. Completados os 4 selos diferentes da Cartilha, poderá validar o seu prémio
através da Internet em www.campingred.es. O prémio é desfrutado durante o *ano
seguinte, em Temporada Baixa ou Média, dentro dos períodos de abertura do parque
de campismo escolhido, sem que esta estadia conte para a obtenção de um novo
selo. Inclui 2 Pessoas + (Carro/Tenda, Carro/Caravana ou Autocaravana) +
electricidade. O prémio caduca em 30 de Setembro do *ano seguinte.
*ano: Refere-se ao período de temporada turística que vai de 1 de Setembro
a 31 de Agosto do ano seguinte.
WE REWARD YOUR LOYALTY
x
E periences
Find your Experience!
*Check availability and conditions at www.campingred.es
campingred
PLOTS
x
experiences table: On this page we summarise the available "Experiences" of
each establishment for the 2013 season. To obtain more information about
conditions and availability, visit www.campingred.es or contact the campsites.
E periences
quadro de experiências: Nesta página resumem-se as "Experiências" disponíveis
em cada estabelecimento para a temporada de 2013. Para obter mais informações
sobre condições e disponibilidade, pode visitar www.campingred.es ou entrar
em contacto com os próprios parques de campismo.
campingred
overzicht van ervaringen: op deze pagina worden de beschikbare “Ervaringen”
voor iedere camping voor het seizoen 2013 weergegeven. Voor meer informatie
over voorwaarden en beschikbaarheid kunt u www.campingred.es raadplegen,
of u kunt contact opnemen met de camping zelf.
Camping Cabo de Gata
Camping Castillo de Baños
Camping Don Cactus
Camping Las Lomas
Camping Almanat
Camping Laguna Playa
Camping Baliera
Camping Boltaña
Camping Gavín
Camping Lago Barasona
Camping Los Batanes
Camping Río Mundo
Camping Mirador de Cabañeros
Camping El Astral
Camping Altomira
Camping As Cancelas
Camping Monte Holiday
Camping De Haro
Camping El Molino
Camping Itxaspe
Camping Son Bou
Camping Turiscampo
BUNGALOWS
PLOTS
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
children
young
FREE UNDER 10 YEARS
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
romantic
tour
EXPERIENCE
LOYALTY AWARD
plots
06
O Campingred é um grupo de empresários de parques de campismo localizados em diferentes
pontos do território nacional e unidos por critérios selectivos de qualidade e serviço. A nossa
intenção consiste em oferecer aos visitantes uma opção segura de se aproximarem às diferentes
regiões que configuram a essência plural que constitui o nosso país; uma oferta costeira insuperável
e um turismo interior para descobrir os seus paraísos naturais, a sua riqueza patrimonial e artística,
gastronomia, costumes e tradições, etc.
Esta edição nasce tendo por objectivo servir como guia a todos os amantes do parque de
campismo, mas também promover e difundir alguns dos espaços naturais mais destacados da
Espanha e de Portugal. Por isso, quisemos adicionar uma pequena informação sobre o ambiente,
as visitas de interesse da zona e as actividades de turismo activo que poderá desenvolver durante
a sua estadia nos nossos estabelecimentos.
PUBLISH 2013
Se tiver optado por visitar um destes parques de campismo garante-se a si mesmo não só a
localização num ambiente natural único e serviços de qualidade, mas também um tratamento
personalizado e instalações capazes de satisfazer o cliente mais exigente. Tudo isto com o
respeito pela natureza que entendemos como mais ninguém as "pessoas do campismo".
Feliz estadia!
Campingred is a group of camping sites businessmen located in different points of the national
geography and united by selective criteria of quality and service. Born with the spirit of offering
to the visitors a sure option of approaching the different regions that configure the plural essence
that constitutes our country; an unbeatable coastal offer and an interior tourism to discover its
natural paradises, its patrimonial and artistic wealth, gastronomy, customs and traditions, etc.
This issue is released with the objective to serve as a guide to all the camping lovers, but also
to promote and spread some of the most outstanding natural spaces of Spain and Portugal,
therefore, we have decided to add a little information on the environment, the interesting visits
of the area and the active tourism activities that can be carried out during your stay in our
establishments.
If you have opted to visit one of these camping sites it is guaranteed, not only the location in a
unique natural environment and quality services, but also personalized attention and facilities
capable of satisfying the most demanding client. All, respecting nature that us “camping people“
understand better than anybody.
Campingred is een groep ondernemers met campings op verschillende punten in landelijk die aan
dezelfde selectieve criteria voor kwaliteit en dienstverlening voldoen. De groep ontstond met de
bedoeling om toeristen een zekere manier aan te bieden om de verschillende streken van ons
veelzijdige land te leren kennen: een optimaal kustaanbod, reizen door het binnenland om de
natuurparadijzen te ontdekken, de patrimoniale rijkdom van kunst, gastronomie, gewoonten en
tradities, enz.
Deze publicatie wil een gids zijn voor alle campingliefhebbers, maar wil ook de mooiste
natuurgebieden van Spanje en Portugal promoten en bekendmaken. Daarom willen wij u ook wat
informatie geven over de omgeving, interessante plekken om te bezoeken en de toeristische
activiteiten die mogelijk zijn tijdens uw verblijf.
Als u gekozen heeft voor één van deze campings, garanderen wij u niet alleen een ligging in een
uniek natuurgebied en een dienstverlening van kwaliteit maar ook persoonlijke aandacht en
faciliteiten die zelfs de meest veeleisende klanten tevreden stellen. Dit alles met een respect voor
de natuur zoals alleen wij “kampeerders” dat kunnen.
Have a nice stay!
07
Prettig verblijf!
Redy, our mascot
activitybook
Redy is our lovely mascot and he will accompany
you throughout your stay. He will become a symbol
for active vacations, an identity logo for group
establishments.
Ask for an ecological activity booklet
during your stay in our campsites.
play, enjoy and learns !
01.Camping Cabo de Gata
Natural Park of Cabo de Gata-Níjar
02.Castillo de Baños
Tropical Coast of Granada
03.Camping Don Cactus
Guidecampsite
Tropical Coast of Granada
04.Camping Las Lomas
Natural Park of Sierra Nevada
05.Camping Almanat
Costa del Sol, Naturist/FKK
06.Camping Laguna Playa
Costa del Sol, Málaga
07.Camping Baliera
National Park of Aigüestortes
08.Camping Boltaña
Pyrenees of Aragon. Ordesa Park
09.Camping Gavín
Pyrenees of Aragon. Ordesa Park
10.Camping Lago Barasona
Pyrenees of Aragon
11.Camping Los Batanes
Natural Park Lagunas de Ruidera
12.Camping Río Mundo
Natural Park of Sierra del Segura
13.Mirador de Cabañeros
National Park of Cabañeros
14.Camping El Astral
Duero River
15.Camping Altomira
Valencia Region
16.Camping As Cancelas
Santiago de Compostela
pag.09
campsite location
SPAIN/PORTUGAL
pag.11
20
16
pag.13
18 19
pag.15
08 10
14
pag.17
17
15
13
pag.19
21
11
12
pag.21
pag.23
09 07
04
22
05 06 02 01
03
pag.25
pag.27
pag.29
pag.31
pag.33
pag.35
pag.37
pag.39
17.Camping Monte Holiday
Guadarrama Mountain Range
18.Camping De Haro
Rioja Alta, Tirón River
19.Mirador El Molino
Arga River, Navarra
20.Camping Itxaspe
Basque Coast
21.Camping Son Bou
Menorca, Balearic Islands
22.Camping Turiscampo
El Algarve
pag.41
pag.43
pag.45
pag.47
pag.49
pag.51
08
Cabo de Gata-Níjar
Find your Experience!
Natural Park
Located in the Southeast of the Andalusian coast in the Gulf of Almería, within the
Natural Park of Cabo de Gata Níjar, in a peaceful area surrounded by palm-trees
and mimosas, next to 25 km of a fascinating sandy coast. The camping site offers
you the most modern and complete installations and services. Just 20 km away from
the city of Almería, you and your family will have privileged weather conditions and
an excellent place for amusement and holiday making.
information of the surroundings /ambiente/gebied
01
Alcazaba, Almería
Situado no sudeste da costa andaluza, no golfo de Almería, dentro do Parque Natural de Cabo
de Gata-Níjar, numa zona tranquila, rodeada de palmeiras e mimosas, junto a uma fascinante
costa arenosa de 25 km de comprimento, o parque de campismo oferece-lhes as instalações e
os serviços mais modernos e completos. Apenas a 20 km da cidade de Almería, você e a sua
família encontrarão um clima privilegiado e um excelente lugar de diversão e férias.
Dit kampeerterrein is gelegen aan de zuidoostkust van Andalucía in de Golf van Almería en ligt
in het natuurpark Cabo de Gata-Níjar. Het is rustig gesitueerd te midden van palmbomen en
mimosa’s, vlakbij een prachtig zandkust van wel 25 km lang. Het is voorzien van alle moderne
faciliteiten en diensten, steeds in perfecte staat. Op zo’n 20 km van de hoofdstad Almería kunnen
u en uw familie in een bevoorrecht klimaat genieten van een heerlijke, ontspannende vakantie.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
09
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
Second Class Cabo de Gata camping offers a wide range of installations. One of its greatest
features is its location which is privileged and just one km away from the beach. It is totally fitted
out for handicapped people, has electric facilities, free hot water, abundant trees and is accessible
for large sized vehicles. Animals are permitted in plots but not in rented lodgings.
G
G
Q
Wi Fi
MasterCard
O parque de campismo de 2ª categoria Cabo de Gata tem uma grande oferta de serviços e
equipamentos. Um dos seus maiores valores é a sua localização privilegiada, com uma distância
de 1 km até à praia, estando totalmente preparado para deficientes, dispondo de tomadas de
corrente, água quente geral grátis, arborização abundante e sendo acessível a veículos de grande
tamanho. Os animais são admitidos nas parcelas, mas não nos alojamentos de aluguer.
de
Camping Cabo de Gata, van 2 categorie, biedt een ruime waaier aan diensten en faciliteiten
aan. Eén van de belangrijkste pluspunten is de bevoorrechte ligging op 1 km van het strand. De
camping is dus prima geschikt voor mindervaliden. Er is een elektriciteitsaansluiting, overal gratis
warm water, dichte bebossing en het terrein is ook toegankelijk voor grote voertuigen. Dieren zijn
toegestaan in de terreinplaatsen maar niet in de huuraccommodatie.
Camping Cabo de Gata
situation:
category:
area:
opening:
Andalucía
2ª
36.000 m2
all year
address /endereço/adres
Ctra. Cabo de Gata s/n
04150 Cabo de Gata
Almería SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 950 160 443
+34 950 916 821
www.campingcabodegata.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-2º 14' 40.97''
36º 48' 06.75''
C
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
Rental of bungalows with two bedrooms and capacities for 4 people, totally fitted out with showers,
heating, TV, fully fitted out kitchens, refrigerators, air conditioning and terraces. Pets are not
permitted in the bungalows.
Aluguer de chalés de dois quartos e capacidade para 4 pessoas, totalmente equipados com casa
de banho com duche, aquecimento, tv, cozinha com utensílios de cozinha, frigorífico, ar condicionado
e terraço. Não são admitidos animais.
Verhuur van bungalows met twee slaapkamers voor 4 personen, volledig uitgerust met badkamer
met douche, verwarming, TV, keuken met inboedel, koelkast, airco en terras. Dieren zijn in de
bungalows niet toegestaan.
10
Tropical Coast of Granada
Find your Experience!
Camping “Castillo de Baños" is situated in the Tropical Coast of Granada on Km360 of National Road CN-340, next to the sea. The closest village (Castillo de Baños)
is 0,5 km away from Puerta Sur of La Alpujarra or Contraviesa, 90 km away from
Granada or Almería and 110 km away from Málaga. Its privileged location enables
it to have very gentle winters of 15ºC to 24ºC temperatures. As it is near the beach
its summers are not very hot.
information of the surroundings /ambiente/gebied
La Alhambra, Granada
Gardens of Generalife
O parque de campismo "Castillo de Baños" está situado na Costa Tropical de Granada no Km360 da CN-340, junto ao mar. A povoação mais próxima (Castillo de Baños) está a 0,5 Km, na
Porta Sul da Alpujarra ou Contraviesa, a 90 km de Granada ou Almería e a 110 km de Málaga.
A sua situação privilegiada faz com que tenha Invernos amenos, com temperaturas de 15ºC a
24ºC. O facto de estar junto ao mar faz com que os Verões não sejam muito quentes.
02
Tropical Coast
Camping “Castillo de Baños” is gelegen aan de Costa Tropical van Granada op km 360 van de
CN-340, vlakbij de zee. Het dichtbij gelegen dorp (Castillo de Baños) ligt op 0.5 km, aan de Puerta
Sur de la Alpujarra of Contraviesa, 90 km vanuit Granada of Almeria en 110 kilometer vanuit
Malaga. De uitstekende ligging staat garant voor milde winters met 15ºC tot 24ºC. Door de nabijheid
van de zee worden de zomers niet te heet.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
11
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
Castillo de Baños camping is divided in plots that measure 70 sq mts with electric outlets of 220
watts in all plots, the entire camping area has a large amount of trees offering shade such as
eucalyptus, pepper trees, rubber trees, catalpa, acacias, willows and blueberry trees. The camping
is open year round and offers special long stay prices from September to June with discounts of
up to 70%.
G
G
Wi Fi
O parque de campismo Castillo de Baños está dividido em parcelas de 70 m2, com tomadas de
corrente eléctrica (220 volts) em todas elas, dispondo na totalidade do parque de campismo de
uma ampla sombra de árvores de eucaliptos, pimenta, figueiras, catalpa, acácias, salgueiros e
amoreiras. Está aberto ao longo de todo o ano, oferecendo de Setembro a Junho tarifas especiais
para longas estadias, chegando até 70% de desconto.
Camping Castillo de Baños is verdeeld in plaatsen van 70 m2, met overal elektriciteitsaansluiting
(220 volt). Er is over het hele terrein veel schaduw dankzij bomen zoals eucalyptus, peperboom,
ficus, catalpa, acacia's, wilgen en moerbeiboom. De camping is het hele jaar open en hanteert
van september tot juni een speciaal tarief voor lange verblijven tot een korting van 70%.
MasterCard
Camping Castillo de Baños
situation:
category:
area:
opening:
Andalucía
2ª
30.000 m2
all year
address /endereço/adres
CN-340, km 360
18750 Castillo de Baños
Granada SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 958 829 528
+34 958 829 768
www.campingcastillo.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-3° 18' 38.38"
36° 44' 01.17"
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
Restaurant and piano bar terrace for evening enjoyment. 4 fully fitted out bungalows with bathrooms,
kitchen, refrigerator, micro-wave, kitchen utensils and table ware, silverware, non-reusable sheets,
tables and chairs, TV. Maximum of 4 people.
Restaurante e esplanada-piano para amenizar as noites. Dispomos de 4 chalés totalmente
equipados com casa de banho, cozinha, frigorífico, micro-ondas, utensílios de cozinha, loiça e
talheres, lençóis descartáveis, mesas e cadeiras, TV. Máx. 4 pessoas.
Wij beschikken over 4 bungalows die volledig ingericht zijn met een badkamer, een keuken, een
magnetron, keukengerei, servies en bestek, wegwerplakens, tafels en stoelen en een televisie.
Maximaal 4 personen. Ook is er een restaurant en een pianoterras om de avonden te veraangenamen.
12
Tropical Coast of Granada
Find your Experience!
The Don Cactus camping is located in the Tropical Coast of Granada, next to the
beach. This is a unique and diverse region. The north is arid and full of steppes
featuring the intense desert light. The south area is rich in ravines and large gullies
where vegetation grows profusely… On the East the Coast is one of the least
changed and most beautiful ones of the Andalusian Mediterranean coast. Protected
from the cold coming from the high mountains of Sierra Nevada and tempered by
the warm winds coming from Northern Africa, it enjoys a tropical micro-climate.
information of the surroundings /ambiente/gebied
La Alhambra, Granada
Market of tropical fruits
O parque de campismo D. Cactus está situado na Costa Tropical de Granada, junto à praia.
Região única e variada, sendo o norte árido e estépico, bafejado pela intensidade da luz do
deserto. O flanco sul, rico em quebradas e amplas avenidas onde a vegetação surge exuberante...
A leste, a costa constitui um dos troços menos adulterados e mais belos do litoral mediterrânico
andaluz. Influenciada pelos frios devido aos altos cumes da Sierra Nevada e temperada pelos
ventos quentes do norte de África, com microclima subtropical.
03
Sierra Nevada
Camping Don Cactus ligt aan de tropische kust van Granada vlakbij het strand. Dit unieke en
diverse gebied is in het noorden droog en begroeid met steppe. Het staat er onder de invloed van
het intense woestijnlicht. Het zuiden heeft veel ravijnen en tal van volop begroeide beddingen.
Het oosten, aan de kust, is één van de meest ongeschonden en mooiste plekken van de
Middellandse kust van Andalucía. Dit gebied wordt tegen de kou beschermd door de hoge bergen
van de Sierra Nevada en wordt verwarmd door de warme wind vanuit het noorden van Afrika. Hier
heerst een subtropisch microklimaat.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
13
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
Camping Don Cactus Playa which is a First Category camping, is divided into plots measuring
70 sq mts with 220 watt electricity outlets, drinkable water and outlet in all plots. The entire camping
site offers great amounts of shade with eucalyptus, pepper, catalpa, acacias, willows and blueberry
trees. This camping is open year round and offers special prices for extended stays, of up to 70%
discounts from September to June.
G
Wi Fi
MasterCard
O parque de campismo D. Cactus Playa de 1ª categoria está dividido em parcelas de 70 m2, com
tomadas de corrente eléctrica (220 volts), água potável e esgotos em todas as parcelas, dispondo
na totalidade do parque de campismo de uma ampla sombra de árvores de eucaliptos, pimenteiros,
figueiras, catalpas, acácias, salgueiros e amoreiras. Está aberto ao longo de todo o ano, oferecendo
de Setembro a Junho tarifas especiais para longas estadias, chegando até 70% de desconto.
ste
Camping Don Cactus Playa (1
categorie) is onderverdeeld in plaatsen van 70 m2, allemaal
voorzien van elektriciteitsaansluiting (220 V). Er is veel schaduw op het terrein dankzij bomen
zoals eucalyptus, peperboom, ficus, catalpa, acacia, wilg en moerbeiboom. De camping is het
gehele jaar door geopend en van september tot juni gelden speciale tarieven voor lange verblijven
met tot 70% van korting.
Camping Don Cactus
situation:
category:
area:
opening:
Andalucía
1ª
40.000 m2
all year
address /endereço/adres
CN-340, km 343
18730 Carchuna
Granada SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 958 623 109 - +34 90CAMPING
+34 958 624 294
www.doncactus.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-3° 26' 29.47"
36° 41' 52.49"
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
The camping has 21 fully fitted out bungalows with bathrooms, kitchen, refrigerator, micro-wave,
kitchen utensils and table ware, silverware, non-reusable sheets, tables and chairs, SAT-TV.
Maximum of 5 people per bungalow. Pets are not permitted in the bungalows.
O parque de campismo tem 21 chalés totalmente equipados. Casa de banho, cozinha, frigorífico,
micro-ondas, utensílios de cozinha, loiça e talheres, lençóis descartáveis, mesas e cadeiras, TVSAT. Máx. 5 pessoas. Animais não admitidos nos Chalés.
Het kampeerterrein telt 21 bungalows die volledig uitgerust zijn met badkamer, keuken, koelkast,
magnetron, keukeninboedel, servies, bestek, wegwerplakens, tafel en stoelen en satelliet-tv.
Maximaal 5 personen. Dieren zijn in bungalows niet toegestaan.
14
Sierra Nevada
Find your Experience!
Natural Park
The camping is located in Sierra Nevada, 1,5 km from Güejar-Sierra (Granada), a
small village with a special charm, 14 km away from the Alhambra and 15 km away
from the monumental city of Granada and 27 km away from Sierra Nevada, the most
Southerly ski resort in Europe. Lastly, it is possible to visit the beaches of Motril (70
km away), the city of Córdoba (162 km), Seville (255 km), Málaga (125 km)…
information of the surroundings /ambiente/gebied
Patio de los Leones. La Alhambra
Skiing in the Pico Veleta
O parque de campismo situa-se na Sierra Nevada, a 1,5 Km de Güejar-Sierra (Granada), uma
pequena povoação com um encanto especial, a 14 Km da Alhambra, a 15 Km da monumental
cidade de Granada e a 27 km da estação de esqui da Sierra Nevada, a mais setentrional da
Europa. Por último, pode-se destacar a possibilidade de deslocação às praias de Motril (70 Km),
Córdoba (162 Km), Sevilha (255 Km), Málaga (125 Km), etc.
04
Typical street of Güejar
Het kampeerterrein ligt in de Sierra Nevada, op 1,5 km van Güejar Sierra (Granada), een klein
charmant stadje op 14 km van het Alhambra, 15 km van de monumentale stad Granada en 27
km van de het meest zuidelijk skioord van Europa. Er is ook de mogelijkheid om naar het strand
te gaan in Motril (70 km) en naar steden zoals Córdoba (162 km), Sevilla (255 km) en Malaga
(125 km).
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
15
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
st
The 1 rate camping is located 1,5 km from Güejar-Sierra, in Sierra Nevada (Granada). The area
is divided in plots that are separated by hedges and all have electricity sockets (10 A). This is a
small camping site with marvellous views of the Genil valley. Children’s park and restaurant open
the year round.
ste
Dit is een camping van 1
categorie op 1,5 km van de stad Güejar-Sierra in de Sierra Nevada
(Granada). Het terrein is onderverdeeld in plaatsen die door hagen van elkaar gescheiden zijn.
Ze zijn allemaal voorzien van een elektriciteitsaansluiting (10 A). Het is een kleine camping met
een prachtig zicht op de vallei van de Genil, een mooie kinderspeeltuin en een restaurant.
G
C
Q
Parque de Campismo de 1ª categoria situado a 1,5 Km da povoação de Güejar-Sierra, na Sierra
Nevada (Granada). O terreno está dividido em parcelas separadas por sebes e com tomada de
corrente (10A) em todas as parcelas. É um parque de campismo pequeno com maravilhosas
vistas para o vale do Genil. Parque infantil e restaurante aberto ao longo de todo o ano.
Wi Fi
MasterCard
Camping Las Lomas
situation:
category:
area:
opening:
Andalucía
1ª
16.400 m2
all year
address /endereço/adres
Carretera Güejar-Sierra Km 6,5
18160 Güejar Sierra
Granada SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 958 484 742
+34 958 484 000
www.campinglaslomas.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-3º 27' 58.89''
37º 09' 39.60''
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
There are bungalows for 2 to 5 people made of wood or pre-fabricated materials, bathrooms with
showers, heating, TV, fully fitted kitchens, a small refrigerator, bed linen and a terrace. Pets are
not allowed.
Chalés para 2 a 5 pessoas, de madeira ou material pré-fabricado, casa de banho com duche,
aquecimento, tv, cozinha com utensílios de cozinha, pequeno frigorífico, roupa de cama e terraço.
Não são admitidos animais.
Bungalows voor 2 tot 5 personen, gebouwd met hout of prefab-materialen, badkamer met douche,
verwarming, TV, keuken met inboedel, kleine koelkast, beddengoed en terras. Dieren zijn niet
toegestaan.
16
Costa del Sol
Find your Experience!
Naturist/FKK
Thanks to its privileged setting in the heart of the Axarquía region, in addition to rest,
relaxation, sunshine and the beach, you can also enjoy the region’s rich and varied
culture, heritage and gastronomy, visiting and discovering the nearby villages. In
addition, the campsite is strategically well connected by motorway and public transport
with Andalucía’s most important provinces. Camping Almanat is 1.5km (0.9 miles)
from Torre del Mar with a variety of tourist, gastronomic and commercial services,
shopping centre, hospital, private clinics...
information of the surroundings /ambiente/gebied
La Maroma
05
Balcony of Europe
Graças ao seu enclave privilegiado, em pleno coração da comarca de La Axarquía, além do
descanso, do relaxamento, do Sol e da praia, também se pode desfrutar de uma região rica e
variada pela sua cultura, património e gastronomia, visitando e descobrindo as povoações próximas.
Além disso, o Parque de Campismo tem boas comunicações estratégicas com as províncias mais
importantes da Andaluzia por Estrada e transportes públicos. O Parque de Campismo Almanat
está a 1,5 Km. de Torre del Mar com variados serviços turísticos, gastronómicos, lojas, Centro
comercial, Hospital, Clínicas privadas, etc.
Dankzij de geprivilegieerde ligging, in het hart van de Axarquia regio, kunt u er niet alleen genieten
van rust, ontspanning, zon en strand maar ook proeven van een rijk en gevarieerd, cultureel en
gastronomisch erfgoed en nabijgelegen dorpjes bezoeken en ontdekken. De Camping heeft goede
verbindingen naar de belangrijkste provincies van Andalusië met de auto en het openbaar vervoer.
De Camping Almanat ligt op 1,5 Km. van Torre del Mar, een stadje met een gevarieerd toeristisch
en gastronomisch aanbod, winkels, een winkelcentrum, een ziekenhuis en privé-klinieken.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
17
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
In the south of Europe, in Spain, in beautiful Andalucía, in the heart of the Costa del Sol (Malaga),
Camping Almanat offers its facilities to be enjoyed by customers 365 days of the year, thanks to
our wonderful local climate. Our Naturist Campsite (FKK) offers excellent services of outstanding
quality, taking the greatest care over small and large details, both in terms of service and customer
relations. This naturist complex stands out for being on the Costa del Sol and being a 1st Category
beach specialist resort.
G
Q
G
Wi Fi
No Sul da Europa, na Espanha, na bela Andaluzia, em Plena Costa do sol (Málaga), o Parque
de Campismo Almanat coloca as suas instalações ao serviço dos seus clientes, para desfrutarem
delas 365 dias por ano, graças ao maravilhoso clima da nossa região. O nosso Parque de
Campismo Naturista (FKK) conta com um serviço da melhor qualidade e excelência, sendo
cuidados ao máximo os pequenos e grandes detalhes, tanto no serviço como no tratamento ao
cliente. Desta forma, este complexo naturista distingue-se pelo facto de estar na Costa do Sol,
ser de 1ª Categoria e com especialidade Praia.
Camping Almanat ligt In het zuiden van Europa, aan de prachtige Costa del Sol (Malaga) van het
Spaanse Andalusië en stelt zijn installaties ter beschikking van zijn klanten om er 365 dagen per
jaar te genieten van het heerlijke klimaat van deze regio. Onze naturistencamping (FKK) biedt
een excellente kwaliteitsservice en denkt aan alle, kleine en grote details om u de beste service
en behandeling te garanderen. Dit naturistencomplex van 1ste categorie onderscheidt zich door
de ligging aan de Costa del Sol en de nabijheid van het strand.
Camping Almanat naturista/FKK
situation:
category:
area:
opening:
Andalucía
1ª
60.000 m2
all year
address /endereço/adres
N-340 Km.269, C. Torrealta S/N
29749 Almayate
Málaga SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 952 556 462 - +34 610 482 615
+34 952 556 271
www.almanat.es
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-4° 06' 47.00"
36° 43' 36.00"
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
Ideal accommodation for couples and families to enjoy the beautiful, natural surroundings. We
offer four types of Bungalow: Standard, Superior, Family (for 5 people with bunk-beds) and Comfort
with sea views (with sun terrace on the roof).
Alojamento ideal para casais e famílias, para desfrutarem de um ambiente maravilhoso e natural.
Temos quatro tipologias de Chalés: o Standard, o superior, o familiar (para 5 pessoas, com beliche)
e o Conforto com vista para o mar (com terraço solário na parte superior).
Een ideaal verblijf voor koppels en gezinnen om van een prachtige natuuromgeving te genieten.
Er zijn vier soorten bungalows: Standaard, Superieur, Familie (voor 5 personen, met stapelbed)
en Comfort met uitzicht op zee (met zonneterras).
18
Costa del Sol, Málaga
Find your Experience!
The Costa del Sol, famous international tourist destination, is located along 150 km
of the coast of Málaga offering something different for each visitor. Its pleasant subtropical climate with an average temperature of 22º and over 300 sunny days a year,
make this area enjoyable the year round. Torre del Mar, the main tourist centre of
the Eastern Costa del Sol, offers visitors the commodities of its modern infra-structures
and tourist offerings without losing its fishing village style.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Bullring of Málaga
Marina
A Costa do Sol, reconhecido destino turístico internacional, estende-se pelos 150 Km. de costa
Malaguenha, oferecendo algo único a cada visitante. O seu agradável clima subtropical, com uma
temperatura média anual de 22º e mais de 300 dias de sol por ano, faz dela um lugar ideal para
se desfrutar durante todo o ano. A Torre del Mar, principal centro turístico da Costa do Sol Oriental,
oferece ao visitante as comodidades das suas modernas infra-estruturas e oferta turística, sem
perder as suas características de povoação pesqueira.
06
Balcony of Europa
De Costa del Sol bestrijkt 150 km van de kust van Málaga en heeft iedere bezoeker wel iets te
bieden. Er heerst het hele jaar door een aangenaam subtropisch klimaat met een jaarlijkse
gemiddelde temperatuur van 22º en meer dan 300 dagen zon per jaar, een ideale plaats dus om
het hele jaar door te genieten. Torre del Mar is het voornaamste toeristische centrum van de
oostelijke Costa del Sol en biedt de bezoeker het comfort van zijn moderne infrastructuren en
toeristische voorzieningen zonder de authentieke sfeer van een vissersdorpje te verliezen.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
19
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
st
Camping Laguna Playa (1 rate) is located at the Southeast of the province of Málaga. It is about
50 yards away from the shore of the sea and 400 yards away from the city of Torre Del Mar. Its
143 plots, 17 bungalows and modern installations make it a perfect choice for enjoying outdoor
holidays with the commodities of a quality establishment.
ste
Camping Laguna Playa (1
categorie) is gelegen in het zuidoosten van de provincie Málaga,
op 50 meter van de kust en op 400 meter van het stadscentrum van Torre del Mar. Er zijn 143
kampeerplaatsen, waaronder 17 bungalows met moderne faciliteiten, dus een perfecte keuze voor
een vakantie in de frisse lucht met comfort en kwalitatief hoogstaande plaatsen.
G
C
G
Q
O Parque de Campismo Laguna Playa (1ª categoria) está situado a sudeste da província de
Málaga, a 50 metros da beira-mar e a 400 metros do centro urbano de Torre del Mar. As suas
143 parcelas, 17 chalés e modernas instalações fazem dele a escolha ideal para o desfrute das
suas férias ao ar livre, com as comodidades de um estabelecimento de qualidade.
Wi Fi
Camping Laguna Playa
situation:
category:
area:
opening:
Andalucía
1ª
20.000 m2
all year
address /endereço/adres
Prolongación Paseo Marítimo s/n.
29740 Torre del Mar
Málaga SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 952 540 631
+34 952 540 484
www.lagunaplaya.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-4° 06' 08.00"
36° 43' 46.00"
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
Parking for 1 Vehicle, Hot Water, Bathroom, Kitchen (Electric hob), Sink, Dishes, Cutlery, Furniture,
Fridge freezer, TV, Bedclothes, Terrace with furniture. The Plus bungalows also have microwaves
and air conditioning.
Estacionamento para 1 Veículo, Água Quente, Banho, Cozinha (Placa eléctrica), lava-loiças, Loiça
de cozinha, Talheres, Utensílios de cozinha, Frigorífico + Congelador, TV, Roupa de cama, Terraço
com mobiliário. Além disso, os chalés Plus dispõem de micro-ondas e ar condicionado.
Parkeerplaats voor 1 auto, warm water, badkamer, keuken, (elektrische kookplaat met 2 zones),
wasruimte, servies, bestek, keukeninboedel, koelkast met vriezer, TV, beddengoed, terras met
meubels. De bungalows Plus heeft ook een magnetron en airconditioning.
20
Aigüestortes
Find your Experience!
National Park
The Ribagorza Románica offers many dream places to visit: the Posets-Maladeta
National Park, the Aigües Tortes National Park, Besiberris, Mulleres, the Roda de
Isábena cathedral, Val d´Aran, the dinosaur museum in Arén and the otter sanctuary
in El Pont de Suert.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Sant Climent de Taüll
07
Skiing in Boí-Taüll
A Ribagorza Românica oferece-lhe muitos locais de sonho: Parque Natural Posets-Maladeta,
Parque Nacional d´Aigües Tortes, Besiberris, Mulleres, Catedral de Roda de Isábena, Val d´Aran.
Museu dos dinossauros de Arén, centro de recuperação de Lontras em El Pont de Suert.
De Romaanse Ribagorza biedt echte droomlandschappen: Natuurpark Posets-Maladeta, Nationaal
Park d´Aigües Tortes, Besiberris, Mulleres, Kathedraal van Roda de Isábena, Val d´Aran,
Dinosaurusmuseum in Arén, Centrum ter bescherming van de Otter in El Pont de Suert.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
21
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
An ideal campsite for nature loving families, retired people and friends. Very close to the Aigües
Tortes National Park, Val d´Aran, Benasque... Enjoy free Wi-Fi, gym, kids clubs, football pitch,
swimming pools, natural pools areas, supermarket... Your holiday with the CAMPINGRED guarantee,
campsites you can trust.
G
G
Wi Fi
Parque de Campismo ideal para famílias, reformados, casais e amigos amantes da natureza.
Muito perto do Parque Nacional d´Aigües Tortes, Val d´Aran, Benasque, etc. Desfrute de WI-FI
grátis, ginásio, animação, campo de futebol, piscinas, zona de banho natural, supermercado, etc.
As suas férias com a garantia da CAMPINGRED, os seus parques de campismo de confiança.
De camping is ideaal voor gezinnen, gepensioneerden, koppels en natuurliefhebbers. Dichtbij het
Nationaal Park d´Aigües Tortes, Val d´Aran, Benasque,... Geniet van gratis Wifi, een fitnesscentrum,
animatie, een voetbalveld, zwembaden, een natuurlijk zwemgebied, een supermarkt, ... Uw
vakanties met de garantie van CAMPINGRED, uw betrouwbare campings.
MasterCard
Camping Baliera
situation:
category:
area:
opening:
Aragón
2ª
50.000 m2
01/01-31/10 01/12-16/12 26/12-31/12
address /endereço/adres
Ctra. N-260 Km 355.5
22486 Bonansa
Huesca SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 974 554 016 - +34 619 164 057
+34 974 554 099
www.baliera.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
+0° 41' 56.00"
42° 26' 21.00"
C
C
Chalés de 45m2 muito cómodos, com 2 quartos duplos: 2 camas de casal. Cozinha, ano completo
e terraço-caramanchão.
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
Very comfortable 45m2 bungalows with two double rooms: 2 double beds. Kitchen, all year round
and terrace-diner.
Bungalows van 45m2, zeer comfortabel met 2 dubbele kamers: 1 tweepersoonsbed en 2 enkele
bedden. Keuken, het hele jaar door open en terras.
22
Pyrenees of Aragon
Find your Experience!
Ordesa Park
Camping Boltaña is located in the village of Boltaña in the province of Huesca,
geographic centre of the Pyrenees, near the river of Ara and 5 km away from Ainsa
(National Monument). Due to its location, it is the ideal place to access any of the
valleys of the National Park of Ordesa and Monte Perdido (Ordesa, Añisclo, Escuaín
and Pineta) as well as the Natural Park of the mountain range of Sierra and Cañones
de Guara or Posets-Maladeta. Boltaña, in the lower part of the Ara Valley, enjoys a
special climate that makes it ideal the year round.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Views of Boltaña, Camping and Ara Valley
Torla
O Parque de Campismo Boltaña está situado na povoação de Boltaña, província de Huesca,
centro geográfico do Pirinéu, nas proximidades do rio Ara e a 5 km de Ainsa (Monumento Nacional).
Pela sua situação, é o lugar ideal para se aceder a qualquer um dos vales do Parque Nacional
de Ordesa e Monte Perdido (Ordesa, Añisclo, Escuaín e Pineta) assim como o Parque Natural
da Serra e Cañones de Guara ou então ao Posets-Maladeta. Boltaña, na parte baixa de Vale do
Ara, goza de um clima especial que a torna ideal para todas as estações do ano.
08
Main square of Ainsa
Camping Boltaña is gelegen in het dorp Boltaña, provincie Huesca, in het midden van de Pyreneeën,
nabij de rivier Ara en op 5 km van het nationale monument Ainsa. Door zijn ligging is het de ideale
plek om naar de valleien te gaan van het nationaal park Ordesa en van nationaal park Monte
Perdido (Ordesa, Añisclo, Escuaín en Pineta) evenals naar het natuurpark van de Sierra en de
Cañones de Guara of Posets-Maladeta. Boltaña ligt in het lage gebied van de Ara-vallei en geniet
daardoor van een bijzonder klimaat. Het is er het hele jaar door aangenaam.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
23
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
Boltaña Camping is a quiet place with spacious plots, where you will find a family environment
that will allow you to fully enjoy your holiday. This is the place to start discovering Ordesa and
Monte Perdido National Park, as well as the spectacular Guara Sierra and Cañones Park. If you
are interested, our guides will also escort you to the most beautiful sceneries, as well as the
deepest and most spectacular canyons. Come and meet us and discover our surroundings.
C
Q
G
Wi Fi
MasterCard
O Parque de Campismo Boltaña é um lugar tranquilo com grandes parcelas. Nele encontrará um
ambiente familiar que lhe permitirá desfrutar plenamente das suas férias. Lugar de partida para
conhecer o Parque Nacional de Ordesa e Monte Perdido, assim como o espectacular Parque de
la Sierra e os Cañones de Guara. Se o desejar, os nossos guias acompanhá-lo-ão para que
descubra as mais belas paisagens, assim como os canhões mais profundos e espectaculares.
Venha conhecer-nos e descubra o nosso ambiente.
Camping Boltaña is een rustige plek met ruime percelen. Hier vindt u een vriendelijke sfeer die
u toestaat volledig van uw vakantie te genieten. Het is een goede uitvalsbasis om het Nationale
Park Ordesa y Monte Perdido te verkennen, evenals het spectaculaire Park la Sierra y Cañones
de Guara. Onze gidsen begeleiden u graag om de mooiste landschappen en de diepste,
spectaculairste ravijnen te ontdekken. Kom kennis maken en ontdek de omgeving.
Camping Boltaña
situation:
category:
area:
opening:
Aragón
2ª
60.000 m2
all year
address /endereço/adres
Ctra. N-260 km. 442, Ctra. Margudgued
22340 Boltaña
Huesca SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 974 502 347
+34 974 502 023
www.campingboltana.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
+0° 04' 43.00"
42° 25' 48.00"
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
Bungalows measuring 39 sq m + 10 m of covered terrace. Kitchen-dining room. One large bedroom
and another with 2 single beds. Bath with toilet, hand basin and shower. Blankets, kitchen and
table utensils, refrigerator, microwave and coffee machine.
Chalés de 39m2 + 10m2 de terraço coberto. Cozinha-sala de jantar. 1 quarto de casal e outro
com 2 camas. Banho com sanita, lavatório e duche. Mantas, utensílios de cozinha, frigorífico,
micro-ondas e cafeteira.
Bungalows van 39 m2 + 10 m2 overdekt terras. Keuken-eetkamer. 1 dubbele slaapkamer en 1
kamer met 2 bedden. Badkamer met wc, wastafel en douche. Dekens, inboedel, koelkast,
magnetron en koffiezetapparaat.
24
Pyrenees of Aragon
Find your Experience!
Ordesa Park
We are at the foot of the Astés mountain on its Southern side surrounded by a forest
of oaks and pine trees a hundred years old guarded by the mountain ranges of
Telera and Tendeñera and the peaks of Erata, Politre, Mondarrey… Below, at our
feet are the farmlands that reach the borders of the Gállego River, facing us are the
small villages of the Sobremonte. On the right, at the centre of the valley, Biescas
and above at the hill, Gavín. We are in the Pyrenees.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Valley of Tena
Fauna
Estamos na base do monte de Astés, na sua ladeira sul. Rodeados de um bosque de carvalhos
e pinheiros centenários e vigiados pelas serras de Telera e Tendeñera, e os picos de Erata, Politre,
Mondarrey… Abaixo, aos nossos pés, os campos de cultivo que chegam até à margem do rio
Gállego, em frente as pequenas de povoações do Sobremonte. À direita, no centro do vale,
Biescas e acima no monte, Gavín. Estamos no Pirinéu.
09
Ciudadela of Jaca
We zijn gelegen aan de voet van de berg Astés, aan de zuidelijke kant. We zijn omsingeld door
een eikenbos en oude pijnbomen, onder het toeziend oog van de bergen Telera en Tendeñera
en de pieken Erata, Politre, Mondarrey... . Beneden, aan onze voeten, strekken de akkers zich
uit tot aan de oevers van de rivier Gállego met aan de overkant de dorpjes van Sobremonte.
Rechts, in het midden van de vallei, ligt Biescas en bovenaan de berg Gavín.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
25
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
Camping Gavin is a First Rate camping site measuring approximately 72.000 sq m and organised
in terraces, the ancient oaks that grow here create shady areas in most of the surface. There is
a supermarket, cafeteria and restaurant: Decorated with exquisite taste and furnished in the
traditional style demanded by the hospitality of the valley. There are also barbecue facilities. 150
plots that measure about 85 sq m with well cared for grass, electric sockets and drinkable water.
All the inner paths are asphalted.
C
Q
G
Wi Fi
MasterCard
Parque de Campismo Gavín de 1ª categoria. Com cerca de 72.000 m2 de extensão e organizado
em terraços. Os antigos carvalhos que povoavam o terreno criam zonas sombreadas na maior
parte da superfície. Supermercado, café e restaurante: Decorados com um gosto requintado e
mobilados com fortes cadeiras como manda a tradição e a hospitalidade do vale e grelhador. 150
parcelas com cerca de 85 m2, com relva bem cuidada, tomada de corrente e tomadas de água
potável. Todas as ruas interiores estão asfaltadas.
ste
Camping Gavin, van 1
categorie, bestrijkt 72.000 m2. De oude eiken op het terrein zorgen voor
overvloedige schaduw op het grootste deel van de plaatsen. Supermarkt, cafetaria en restaurant
zijn uiterst smaakvol ingericht en bemeubeld met traditionele houten zitbanken; ze ademen de
gastvrijheid uit van de vallei en ze vormen een ideale locatie voor een barbecue. Er zijn 150
staanplaatsen van 85m² met verzorgd gazon, elektriciteitsaansluiting en een kraan met drinkbaar
water. Alle binnenwegen zijn geasfalteerd.
Camping Gavín
situation:
category:
area:
opening:
Aragón
1ª
72.000 m2
all year
address /endereço/adres
Ctra. N-260 km 503
22639 Gavín
Huesca SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 974 485 090
+34 974 485 017
www.campinggavin.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-0° 18' 15.00"
42° 37' 08.00"
C
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
With one or two bedrooms, a dining room with a sofa bed and another individual bed, kitchen,
complete bath and terrace with views. The rooms are fitted out with bed linen and towels as well
as kitchen utensils. Included in the price of daily cleaning.
Distribuídos com um ou dois quartos, uma sala de jantar com um sofá-cama duplo e outro
individual, cozinha, casa de banho completa e terraço com vistas. Dispõem de roupa interior de
cama e de banho e utensílios de cozinha. A limpeza diária está incluída no preço.
Men kan kiezen tussen één of twee slaapkamers en er is een eetkamer met twee slaapbanken,
één voor 1 persoon en een andere voor 2 personen. Keuken, badkamer en terras met uitzicht.
Beddengoed, handdoeken, keukengerei aanwezig. Dagelijkse schoonmaak is in de prijs inbegrepen.
26
Pyrenees of Aragon
Find your Experience!
Situated around the Pirenees, with Lake Barasona's water next to the camping (this
water comes from the defrosting of the mountains). To 5 km of Graus, capital of
Ribagorza's region where you can find all kind of services. Rich region in culture
and religion, where the tourist will find from a Budist Temple in Panillo to romanic
churches really importants like Cathedral of Roda and the old church of Castro.
There are also modern buildings like the sanctuary of Torreciudad.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Bierge's waterfall
10
Rafting
Situado num ambiente pré-pirenaico, com as águas do Lago de Barasona ao seu lado, vindas
do degelo das neves do Pirinéu. A 5 km. de Graus, capital da Ribagorza e onde se pode encontrar
todo o tipo de serviços úteis. Rica zona cultural e religiosa onde se pode encontrar desde um
tempero budista em Panillo, passando por igrejas românicas tão importantes como a Catedral
de Roda, ou mais antiga como a ermida de Castro, até construções modernas como o Santuário
de Torreciudad.
In een bergstreek vlakbij het meer van Barasona, dat gevoed wordt met smeltwater uit de
Pyreneeën. Op 5 km van Graus, de hoofdstad van Ribagorza, waar wij alle soorten faciliteiten
vinden. Dit gebied is rijk aan cultuur en religie: we treffen er een boeddhistische tempel aan in
Panillo via belangrijke Romaanse kerken zoals de kathedraal van Roda of de oude kapel van
Castra, tot moderne gebouwen zoals de tempel Santuario de Torreciudad.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
27
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
The instalations have: the camping, a hotel, bungalows, mobil-homes and apartments. There is
a supermarket, bar, restaurant-terrace with panoramic views from the lake and a great food, it's
open the hole season, and in july and august we have another restaurant and bar. Friendly
atmosphere and calmness in this little and familiar hotel, with an extraordinary natural atractive
and great comunications.
O complexo é configurado pelo parque de campismo, hotel, chalés, mobil-homes e apartamentos.
Dispõe de Supermercado, bar e restaurante-esplanada com vistas panorâmicas para o lago e
uma requintada cozinha, aberto durante toda a temporada, e nos meses de Julho e Agosto
dispomos de outro restaurante e bar. Ambiente de cordialidade, hospitalidade e tranquilidade com
um atractivo natural impressionante e vias de comunicação muito boas.
G
Het kampeerterrein bestaat uit camping, hotel, bungalows, mobilhomes en appartementen. Er is
een supermarkt, bar, restaurant met terras met prachtig zicht op het meer en een uitstekende
keuken die het hele jaar open is. Voor juli en augustus hebben wij een extra bar en restaurant.
Sfeer van gastvrijheid en rust met een indrukwekkende natuur en goede verbindingen met het
openbaar vervoer.
Q
MasterCard
Camping Lago Barasona
situation:
category:
area:
opening:
Aragón
1ª
50.000 m2
01/03 to 12/12
address /endereço/adres
Ctra. N-123a Km 25
22435 La Puebla de Castro
Huesca SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 974 545 148
+34 974 545 148
www.lagobarasona.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
+0° 18' 43.64"
42° 08' 45.26"
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
Hotel Lago Barasona has double bedrooms, all of them in the ground floor and they have terrace
with views. Apartments with a room. Bungalows of 2 bedrooms and for 6 persons. Mobil-homes
that have a lounge with table-bed and a room.
O Hotel Lago Barasona dispõe de quartos duplos no rés-do-chão e tem terraço com vistas.
Apartamentos de um quarto. Chalés de 2 quartos e no máximo para 6 pessoas. Mobil-homes
equipadas com salão-cozinha e um quarto.
Hotel Lago Barasone heeft dubbele slaapkamers op de begane grond en een terras met uitzicht.
Appartementen met één kamer. Bungalows met 2 kamers voor maximaal 6 personen. Mobilhomes
uitgerust met woonkamer, keuken en 1 slaapkamer.
28
Lagunas de Ruidera
Find your Experience!
Natural Park
The Lagoons of Ruidera are the most exceptional damp zones of Castilla-La Mancha.
Located in the Valley of the Alto Guadiana, near the villages of Ossa de Montiel and
Ruidera, they flow in a river measuring 35 km in length forming the fifteen lagoons
that form the Natural Park. They are joined together by rivulets, cascades and
underground rivers that descend from 120 metres high and cover a total surface of
3772 Hectares. They are inhabited by an infinite number of species both animals
as well as plants and flowers.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Windmills of Campo de Criptana
Comedies site of Almagro
As Lagoas de Ruidera constituem o terreno húmido mais excepcional de Castela-La Mancha.
Situadas no Vale do Alto Guadiana, perto das povoações de Ossa de Montiel e Ruidera, as quinze
lagoas que formam o Parque Natural discorrem sobre um troço fluvial de 35 km. Estão unidas
entre si por riachos, cascatas e fluxos subterrâneos, ultrapassando um desnível de 120 m. de
altura e ocupando uma superfície total de 3772 Ha. Sobre o seu leito convive uma grande
quantidade de espécies, tanto de fauna como de flora.
11
Walk in canoe by the park
De meertjes “Lagunas de Ruidera” zijn het grootste watergebied in Castille-La Mancha. Ze zijn
gelegen in de Valle del Alto Guadiana, vlakbij de steden Ossa de Montiel en Ruidera, en lopen
door een rivierstreek van 35 km. De 15 meertjes vormen het natuurpark. Ze zijn met elkaar
verbonden door beken, watervallen en ondergrondse rivieren over een niveauverschil van 120
m, verspreid over een totale oppervlakte van 3.772 ha. In deze streek treffen we talloze dieren
en plantensoorten aan.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
29
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
Our swimming pool enclosure measures a total of 15.000 sq m of which 12.000 are green zones.
We also have a bar and terrace in this area. This area has views of the Redondilla lagoon. An
enclosure with these features is difficult to find anywhere else. Camping Los Batanes is located
in the heart of the Natural Park of Lagunas de Ruidera and has a capacity for 1.200 people. It has
large plots with lots of shade, green zones, swimming pool, and wooden bungalows perfectly
equipped.
G
C
Q
G
MasterCard
O nosso recinto de piscinas tem uma superfície total de 15.000 metros quadrados, 12.000 dos
quais são de zona verde. Também dispomos de um bar com terraço neste recinto. Tudo isto com
vistas para a lagoa Redondilla. Um recinto com estas características é difícil de encontrar noutro
sítio. O parque de campismo está localizado em pleno centro do Parque Natural das Lagoas de
Ruidera e tem capacidade para 1.200 pessoas. Grandes parcelas com muita sombra, grandes
zonas verdes, piscina e chalés de madeira perfeitamente equipados.
Onze zwemzone strekt zich uit over 15.000 m2, met 12.000 m2 groene zone. Wij hebben hier ook
een bar met terras gevestigd, steeds met zicht op het meer Redondilla. Het is moeilijk een dergelijk
terrein met dezelfde karakteristieken te vinden. Camping Los Batanes is gelegen in het midden
van natuurpark Lagunas de Ruidera, met capaciteit voor 1.200 personen, met ruime kampeerplaatsen,
veel schaduw, grote parkgebieden, zwembad en volledig ingerichte houten bungalows.
Camping Los Batanes
situation:
category:
area:
opening:
Castilla-La Mancha
1ª
83.000 m2
01/01 to 13/12 and 27/12 to 31/12
address /endereço/adres
Carretera Las Lagunas de Ruidera, km 8
02611 Ossa de Montiel
Albacete SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 926 699 076 +34 926 699 020
+34 926 699 171
www.losbatanes.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-2° 50' 51.40"
38° 56' 13.90"
C
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
In our restaurant it is possible to enjoy a great variety of “Manchego” cuisine besides meats, fish
and typical desserts. We also have bungalows for 2 to 6 people with heating, air conditioning,
fitted kitchens and bathrooms.
No nosso restaurante poderão desfrutar de uma grande variedade de culinária manchega, além
de carnes, peixes e sobremesas típicas. Dispomos de chalés de 2-6 lugares com aquecimento,
ar condicionado, cozinha equipada e casa de banho.
In ons restaurant kunt u van de grote keuze van de keuken van La Mancha genieten, naast vlees, vis- en typische nagerechten. Wij hebben bungalows voor 2 tot 6 personen met verwarming,
airco, volledig uitgeruste keuken badkamer.
30
Sierra del Segura
Find your Experience!
Natural Park
The Sierra del Segura is a mountainous landscape, distinguished by the passing
of the Segura river, its tributaries and reservoirs. Given its geographic, demographic
and in part, historical characteristics, this region can be linked with Moratalla a
municipality of Murcia, as well as with the Jaen region of the Sierra de Segura. Its
natural environment and the historic centre of the towns are excellently conserved,
making rural tourism the main economic activity of the area.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Alcaraz
Source of the River Mundo
A Serra de Segura é uma paisagem montanhosa, marcada pela passagem do rio Segura, dos
seus afluentes e barragens. Pelas suas características geográficas, demográficas e em parte
históricas poder-se-ia vincular esta comarca ao município murciano de Moratalla, assim como à
comarca de Jaén da Serra de Segura. Apresenta uma excelente conservação dos ambientes
naturais e dos centros históricos das povoações, o que permite que hoje em dia a principal
actividade económica da zona seja o turismo rural.
12
Cotillas Lagoon
De Sierra del Segura vormt een bergachtig landschap, dat wordt doorkruist door de rivier Segura
en haar zijrivieren die samenvloeien in stuwmeren. Op grond van zijn geografische, demografische
en deels historische kenmerken is de streek verbonden met de gemeente Moratalla (Murcia) en
met dat deel van de streek Sierra de Segura dat zich in Jaén bevindt. Zowel de natuurlijke omgeving
als de historische dorpskernen zijn uitstekend geconserveerd, waardoor plattelandstoerisme
tegenwoordig de voornaamste bron van inkomsten is.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
31
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
Located in the heart of the Sierra del Segura, just 13km (8.1 miles) from the source of the River
Mundo (Los Chorros del Río Mundo) and within the recently created “Calares del Mundo and
Sima National Park”. This 2nd category campsite offers all the facilities needed to guarantee you
a comfortable and pleasant stay. Pets are welcome on the camping plots and in some of the
bungalows, except dangerous breed or cross breed dogs.
G
G
Q
Wi Fi
MasterCard
Situado em plena Serra do Segura, apenas a 13 km. da Nascente do Rio Mundo (Los Chorros
del Río Mundo) e dentro do recentemente criado “Parque Natural de los Calares del Mundo y de
la Sima”. O parque de campismo, de 2ª categoria, conta com as instalações necessárias para
lhe proporcionar uma estadia cómoda e agradável. Admitem-se animais de estimação nas parcelas
e em alguns modelos de chalés, excepto cães catalogados como raças perigosas e os seus
cruzamentos.
Gelegen in de Sierra del Segura, op slechts 13 km van de bron van de rivier Mundo (Los Chorros
del Río Mundo) en binnen het recent geopende “Natuurpark los Calares del Mundo en la Sima”.
De camping van 2e categorie beschikt over de nodige installaties om u een comfortabel en
aangenaam verblijf te garanderen. Huisdieren zijn toegestaan op de percelen en in sommige
bungalows. Honden of kruisingen van rassen die als gevaarlijk worden beschouwd zijn niet
toegestaan.
Camping Río Mundo
situation:
category:
area:
opening:
Castilla-La Mancha
2ª
25.000 m2
15/03 to 12/10 and Constitution Bridge
address /endereço/adres
Carretera Comarcal C-412, Km. 205
02449 Mesones-Molinicos
Albacete SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 967 433 230
+34 967 433 287
www.campingriomundo.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-2° 20' 46.80"
38° 29' 20.80"
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
There are three types of bungalows, "el Morea", "el Trianon" and "el Mesones". All are equipped
with furniture, kitchen utensils, microwave, ceramic hobs, refrigerator, showers and everything
you need to enjoy full comfort in modern and efficient bungalows.
Três modelos de chalés: o Morea, o Trianon e o Mesones. Todos dispõem de artigos e utensílios
de cozinha, micro-ondas, vitrocerâmica, frigorífico, duches e tudo o que é necessário para se
desfrutar do maior conforto em chalés modernos e eficazes.
Er zijn drie modellen bungalows, de Morea, het Trianon en de Mesones. Alle beschikken over
huisraad, keukengerei, een magnetron, een keramische kookplaat, een koelkast, douches en al
het nodige om te genieten van het hoogste comfort en moderne en doeltreffende bungalows.
32
Cabañeros
Find your Experience!
National Park
The camping zone is located 200 yards away from the locality of Horcajo de Los
Montes, next to the National Park of Cabañeros. This park is a representative of
Mediterranean forests and is one of the best preserved spaces of its type in Europe.
Cabañeros was declared a National Park in 1995 and measures 41.000 Hectares.
Near the Hills of Toledo and the Dam of Cijara. A place to enjoy unique natural
surroundings with exceptional beauty in its flora and wildlife.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Estena Anchovy
"La Chorrera"
O parque de campismo está situado a 200 metros da localidade de Horcajo de los Montes, junto
ao Parque Nacional de Cabañeros, parque representativo do bosque mediterrânico, sendo um
dos espaços mais bem conservados da Europa. Cabañeros foi declarado Parque Nacional em
1995 e tem uma superfície de 41.000 Ha. ficando perto dos Montes de Toledo e do Pântano de
Cijara. Um lugar para se desfrutar de um espaço natural único, com recantos de uma beleza
excepcional, da sua flora e da sua fauna.
13
Black vulture
Deze camping ligt op 200 m van het plaatsje Horcajo de los Montes, vlakbij nationaal park
Cabañeros. De omgeving is een typisch Mediterraan bos, en één van de meest beschermde
natuurgebieden in Europa. Cabañeros werd in 1995 uitgeroepen tot Nationaal Park en strekt zich
uit over 41.000 ha. Vlakbij de bergen van Toledo en de stuwdam van Cijara. Een plek om te
genieten van een unieke natuur, indrukwekkende plekjes en hoekjes en een prachtige flora en
fauna.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
33
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
A terraced campsite with magnificent views of the surroundings, where we can enjoy the panoramic
views of the Horcajo de los Montes village, the Cabañeros National Park and the Montes de
Toledo. The campsite has 55 plots and 18 bungalows of different sizes. A place to have fun and
relax in contact with nature. There are numerous examples of plant species from the Mediterranean
forest in the campsite.
C
Q
C
G
Wi Fi
MasterCard
Parque de Campismo em terraços com esplêndidas vistas para a zona circundante, onde se
podem observar panoramas da povoação de Horcajo de los Montes, do Parque Nacional de
Cabañeros e dos Montes de Toledo. O parque de campismo dispõe de 55 parcelas e 18 chalés
de diferentes tamanhos. Lugar para desfrutar e se relaxar em contacto com a natureza.
Representação de numerosas espécies de plantas do bosque mediterrânico no interior do parque
de campismo.
Camping op terrassen met een prachtig panoramisch uitzicht op de omgeving, het dorp Horcaje
de los Montes, het Nationaal Park Cabañeros en op de heuvels van Toledo. De camping beschikt
over 55 percelen en 18 bungalows van verschillende groottes. Het is een plek waar u kunt genieten
en waar u zich kunt ontspannen in de natuur. De camping bevat diverse plantensoorten uit de
Mediterrane bossen.
Camping Mirador de Cabañeros
situation:
category:
area:
opening:
Castilla-La Mancha
2ª
20.000 m2
all year
address /endereço/adres
Cañada Real s/n
13110 Horcajo de los Montes
Ciudad Real SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 926 775 439 - +34 659 986 460
+34 926 775 003
www.campingcabaneros.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-4° 39' 01.54"
39° 19' 22.77"
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
We have heating, air conditioning, television, microwave, ceramic top kitchens, refrigerators,
kitchen utensils, terrace, rest rooms with showers. In the bungalows there are discounts of 20 and
30% of the price according to the season.
Dispomos de aquecimento, ar condicionado, televisão, micro-ondas, placa de vitrocerâmica,
frigorífico, utensílios de cozinha, terraço, WC com duche. Nos chalés efectuamos descontos de
20 e 30%, dependendo da temporada.
We beschikken over verwarming, airco, tv, magnetron, vitrokeramische kookplaat, koelkast,
keukeninboedel, terras, en badkamer met douche. Op de bungalows bieden wij kortingen van 20
tot 30 %, afhankelijk van het seizoen.
34
Duero River
Find your Experience!
Tordesillas is an important part of History and the setting of the signature of the
Treaty that bears its name. Visit the famous Houses of the Treaty, the Main Square,
the Museum of Saint Antolín and the Convent of Santa Clara, a genuine hidden
jewel of “Mudejar” art. This visit can take a day or two. To rest, enjoy our swimming
pool or stroll along the river bank of the Duero. If you are searching for a different
type of vacation, far from busy coastal saturated zones and want to get to know our
way of living and our culture, we have all the room in the world to greet you and
show you our hospitality.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Storks
Night view of the Houses of San Antolin Treaty
Tordesillas é uma parte importante da História e testemunha da assinatura do famoso Tratado
que tem o seu nome. Visite as célebres Casas del Tratado, Plaza Mayor, Museu de San Antolín
e Convento de Santa Clara, verdadeira jóia escondida da arte mudéjar. Para descansar, desfrute
da nossa piscina ou passeie pelas margens do Douro. Se procura férias diferentes, em lugares
afastados das zonas costeiras e saturadas, e se quiser conhecer a nossa forma de viver e a
nossa cultura, temos muito gosto em recebê-lo e mostrar-lhe a nossa hospitalidade.
14
Castronuño
Tordesillas is een belangrijk deel van de geschiedenis en was getuige van de ondertekening van
het beroemde historische verdrag met dezelfde naam. Aanbevolen bezoekjes zijn de beroemde
Casas del Tratado (verdraghuizen), de Playa Mayor (hoofdplein), Museum van San Antolín en
het klooster Convent de Santa Clara. Om uit te rusten, kunt u genieten van ons zwembad of
wandelen over de oever van de rivier Duero. Als u een bijzondere vakantie wilt en als u graag
onze levensstijl, dan hebben wij volop plaats om u te verwelkomen en onze gastvrijheid te betuigen.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
35
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
El Astral, a 1st category site, opens 8 months of the year (from March to the end of October). 150
camping plots, bungalows, swimming pools, multisport courts, tennis, mini-golf, 10,000m2 of green
zones, children’s area, carwash, service station for mobile homes, Bar-Restaurant serving homecooked food, supermarket, etc. Adapted Camping. Wi-Fi throughout the complex. Very friendly
staff. Dog bath. We speak 7 languages and have a Tourist Office. Recommended by the most
prestigious Camping and Caravanning Guides in the whole of Europe.
G
G
Q
Wi Fi
MasterCard
El Astral, de 1ª categoria, está aberto 8 meses por ano (de Março até fim de Outubro). 150
parcelas, Chalés, piscinas, campos polidesportivos, ténis, minigolfe, 10.000 m2 de zonas verdes,
zona infantil, lavagem de veículos, estação de serviço para autocaravanas, Bar-Restaurante de
comida caseira, Supermercado, etc. Parque de Campismo Adaptado. Wi-Fi em todo o recinto.
Pessoal muito amável. Banho para cães. Falamos 7 idiomas e temos Agência de Turismo.
Recomendado pelos mais prestigiosos Guias de Parques de Campismo e Caravanismo de toda
a Europa.
El Astral, van 1ste categorie, is 8 maanden per jaar open (van maart tot eind oktober). 150
percelen, bungalows, zwembaden, sportvelden, tennis, mini-golf, 10.000 m2 groene zone, speeltuin,
car-wash, service station voor campers, bar-restaurant met huisgemaakt eten, supermarkt, etc.
Aangepaste camping. Wifi op het hele domein. Zeer vriendelijk personeel. Hondenwasplaats. We
spreken 7 talen en hebben een toeristische dienst. Aanbevolen door de meest prestigieuze,
Europese Camping- en Campergidsen.
Camping El Astral
situation:
category:
area:
opening:
Castilla y León
1ª
30.000 m2
01/03 to 31/10
address /endereço/adres
Camino de Pollos, 8
47100 Tordesillas
Valladolid SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 983 770 953
+34 983 770 953
www.campingelastral.es
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-5° 00' 18,80"
41° 29' 43,12"
C
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
Fully equipped bungalows, with crockery, kitchen appliances, heating, bed linen, bathroom, TV
and air conditioning. 5 and 6 person bungalows: 2 bedrooms, lounge + kitchen, bathroom with
shower and terrace.
Chalés totalmente equipados, com loiça, utensílios de cozinha, aquecimento, roupa de cama e
de banho, TV, Ar Condicionado. Chalés para 5 e 6 pessoas: 2 quartos, sala + cozinha, casa de
banho com duche e terraço.
Volledig uitgeruste bungalows met serviesgoed, keukengerei, verwarming, beddengoed en
handdoeken, TV, airconditioning. Bungalows voor 5 en 6 personen: 2 kamers, salon + keuken,
badkamer met douche en terras.
36
Valencia Region
Find your Experience!
Altomira camping is in the town of Navajas, one of the oldest tourist destinations in
the interior area of the Valencian Community. Perfectly blending into the mountain
and with magnificent views of the town, it provides all the services of a First Rate
campsite and is recommended by all the main camping associations in Europe,
making it the perfect option for you to enjoy your holidays in an exceptionally natural
environment.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Greenway Ojos Negros
Leap of Girlfriend
O parque de campismo Altomira situa-se na povoação de Navajas, um dos principais destinos
turísticos de interior da Comunidade Valenciana. Perfeitamente integrado na montanha e com
magníficas vistas para a povoação, tem os serviços de um parque de campismo de 1ª Categoria
e é recomendado pelas principais associações de parques de campismo da Europa, constituindo
uma opção perfeita para desfrutar das suas férias num ambiente natural privilegiado.
15
Caves of San José
Navajas, een van de voornaamste toeristenbestemmingen in het binnenland van de autonome
regio Valencia. Het kampeerterrein gaat geheel op in het berglandschap en biedt een schitterend
uitzicht op het dorp. De camping beschikt over eersteklas voorzieningen en wordt aanbevolen
door de belangrijkste campingorganisaties in Europa. Al met al, een ideale manier om van uw
vakantie te genieten in een unieke natuurlijke omgeving.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
37
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
The Altomira camping zone is located at the upper part of Navajas. The camping is parcelled out
in terraces with views of Sierra Espadán. The plots have light and water in each one. For the
youngest visitors there is a safe pool. The water in this area is abundant, delicious and fresh, the
same as the climate which is unbeatable in the summer.
G
C
Q
G
Wi Fi
MasterCard
O parque de campismo Altomira situa-se na parte alta de Navajas. O parque de campismo está
parcelado em terraços com vistas para a Serra Espadán. As parcelas dispõem de luz e água em
cada parcela. Para os mais pequenos, uma piscina infantil sem perigos. A água nesta zona é
abundante, rica e fresca. Tal como o clima, que no Verão é insuperável.
Camping Altomira is gelegen in het hoogste deel van Navajas. De camping is verdeeld in
verschillende hoogtes met zicht op de bergen van de Sierra Espadán. Alle campingplaatsen
hebben elektriciteitsaansluiting en drinkwater. Voor kinderen is er een veilig kinderzwembad en
het water in dit gebied is overvloedig, lekker en fris, precies zoals het klimaat; de zomer is
onovertroffen.
Camping Altomira
situation:
category:
area:
opening:
Comunidad Valenciana
1ª
25.000 m2
all year
address /endereço/adres
Autovía A-23 Sagunto-Teruel, exit Navajas km. 33
Carretera CV-213 Navajas, km. 1
12470 Navajas, Castellón SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 964 713 211
+34 964 713 512
www.campingaltomira.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-0º 30’ 37.52”
39º 52’ 29.60”
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
The cabins made of wood come in two models of 5/6 people with bathroom fitted with a shower,
kitchen with gas cookers, table ware and cooking utensils, refrigerator, television, heating, air
conditioning. Clients need only to bring their own sheets and towels.
As cabanas de madeira dispõem de dois modelos de 5/6 lugares, com casa de banho com duche,
fogão com 2 bocas de gás, utensílios de cozinha, frigorífico, televisão, aquecimento, ar condicionado.
Os clientes só têm que trazer lençóis e toalhas.
Er zijn twee types houten bungalows voor 5 of 6 personen, met badkamer, douche, keuken met
2 gasplaten, keukeninboedel, koelkast, tv, verwarming en airco. Klanten hoeven alleen beddengoed
en handdoeken mee te brengen.
38
Santiago de Compostela
Find your Experience!
Camping As Cancelas is located within the city of Santiago de Compostela, in a
prized location just 2km (1.8 miles) from the cathedral, there is a bus stop 200m
from the campsite with buses every 30 minutes to the city centre. A peaceful and
relaxing place that is well-connected for visiting the stunning cathedral and historical
centre whose charms will guarantee you are captivated by the city, which also has
beautiful modern areas, such as the Ciudad de la Cultura, a new architectural
complex.
information of the surroundings /ambiente/gebied
16
O Parque de Campismo As Cancelas está situado dentro do centro urbano de Santiago de
Compostela, num enclave privilegiado, apenas a 2 km da catedral, conta com uma paragem de
autocarro a 200 m do parque de campismo, de 30 em 30 minutos para deslocações ao centro
da cidade. Um lugar tranquilo e com boas comunicações para poder descansar e visitar a sua
imponente catedral e o centro antigo que, com o seu encanto, fará com que fiquem fascinados
com a cidade, que também tem partes novas, como a Cidade da Cultura, novo complexo
arquitectónico.
Camping As Cancelas is gelegen in het centrum van Santiago de Compostela, in een geprivilegieerde
omgeving, op slechts 2 km van de kathedraal. Er is een bushalte op 200 m van de camping waar
om de 30 minuten een bus stopt die u naar het centrum van de stad voert. Een rustige plek met
goede verbindingen om uit te rusten en de kathedraal en het historisch centrum te bezoeken. De
stad zal u bekoren met haar charme. Ook de nieuwe buurten, zoals de Cultuurstad, een nieuw
architectonisch complex zijn een bezoek waard.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
39
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
Open all year round, Camping As Cancelas is a peaceful and urban family campsite that offers
its customers friendly and high quality care. Its main facilities include reception, canteen, washing
service, supermarket, swimming pool, Wi-Fi, children’s park, sports area, etc... The campsite offers
bungalows and camping plots which are all in the shade. In addition, in its restaurant, Braseria A
Grella, you can savour Galicia’s very best meat.
G
G
Wi Fi
Q
MasterCard
O Parque de Campismo As Cancelas está aberto durante todo o ano. É um parque de campismo
familiar, tranquilo e urbano, que oferece aos seus clientes um tratamento próximo e de qualidade.
Para tal, dispõe de serviços principais, tais como recepção, cafetaria, restaurante, serviço de
lavandaria, supermercado, piscina, WIFI, parque infantil, zona desportiva, etc. O parque de
campismo dispõe de chalés e de parcelas de parque de campismo, todas elas com sombra. Além
disso, conta com um restaurante, o Braseria A Grella, onde poderá degustar as melhores carnes
da Galiza.
Camping As Cancelas is het hele jaar open, het is een rustige en stedelijke familiecamping, die
de bezoekers hartelijk verwelkomt en een kwaliteitsservice biedt. De camping beschikt over de
belangrijkste diensten: receptie, restaurant, wasdienst, supermarkt, zwembad, WIFI, kindertuin,
sportvelden, etc ... De camping heeft bungalows en kampeerpercelen, allen met schaduw. In het
restaurant Braseria A Grella wordt het beste, Galicische vlees geserveerd.
Camping As Cancelas
situation:
category:
area:
opening:
Galicia
2ª
18.000 m2
all year
address /endereço/adres
Rua Vintecinco de Xullo, 35
15704 Santiago de Compostela
A Coruña SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 981 580 266
+34 981 575 554
www.campingascancelas.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-8º 31’ 29.00”
42º 53’ 22.00”
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
Bungalows for 4/5 people, with bed linen, towels, kitchen appliances, television, heating... 2
bedrooms, one with a double bed and the other with two single beds (three in the 5 person
bungalow), bathroom and kitchen-diner.
Chalés para 4/5 pessoas, com roupa de cama, toalhas, utensílios de cozinha, televisão,
aquecimento... 2 quartos, um com cama de casal e outro com duas camas (três camas nos de
5 pessoas), casa de banho e cozinha refeitório.
Bungalows voor 4/5 personen, met beddengoed, handdoeken, keukengerei, televisie, verwarming...
2 kamers, één met een tweepersoonsbed en één met twee enkele bedden (drie in de bungalows
voor 5 personen), badkamer en keuken/eetkamer.
40
Guadarrama Mountain Range
Find your Experience!
Lozoya Valley
Monte Holiday is nestled away in the Guadarrama Sierra, at just an hour north of
Madrid by car, in the Lozoya Valley and the future Cumbres de la Sierra de Guadarrama
National Park. At Monte Holiday there are many sites of natural beauty to be enjoyed,
such as the Peñalara National Park just 15km away with the last mountain glaciers
in the Regional Community of Madrid or the medieval villages of Buitrago del Lozoya
or Pedraza. You can visit Monte Holiday and the Lozoya Valley in all four seasons
of the year, come and explore!
information of the surroundings /ambiente/gebied
Bike
Cow in Lake of the Birds and Peñalara
O Monte Holiday está encravado na Serra de Guadarrama a norte de Madrid, apenas a uma hora
de carro, no Vale do Lozoya e no futuro Parque Nacional Cumbres de la Sierra de Guadarrama.
A partir do Monte Holiday desfrutará da natureza como o Parque Natural de Peñalara a 15km.
com as últimas montanhas glaciares da Comunidade de Madrid ou as Villas Medievais de Buitrago
del Lozoya ou Pedraza. O Monte Holiday e o Vale do Lozoya estão disponíveis para si durante
as quatro estações do ano. Descubra-os!!!
17
Pine tree iced and mountaineer, El Nevero
Monte Holiday ligt ingesloten in de Sierra de Guadarrama ten noorden van Madrid, op slechts één
uur rijafstand van de hoofdstad, in de Valle del Lozoya en het toekomstige Nationaal Park Cumbres
de la Sierra van Guadarrama. Vanuit Monte Holiday kan je de weide natuur intrekken. Op slechts
15km ligt Het Natuurpark van Peñalara dat de laatste gletsjers van de Gemeenschap van Madrid
en de middeleeuwse dorpen Buitrago del Lozoya en Pedraza herbergt. Monte Holiday en de Valle
del Lozoya verwelkomen je het hele jaar door. Ontdek de omgeving!!!
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
41
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
1st Category campsite with modern and ecological facilities such as solar-biomass district heating
to make your and your family’s stay one of the most comfortable. You can relax in our camping
areas in the shade of our holm-oak forest, with electricity and free Wi-Fi. The tranquillity of the
Lozoya Valley will ensure you enjoy a restful camping experience. Discover this intimate place
with mountain views, a place to relax and enjoy nature.
G
C
Q
G
Wi Fi
MasterCard
Parque de Campismo de 1ª Categoria, com instalações modernas e ecológicas como o district
heating solar-biomassa para tornar a sua estadia e a da sua família muito confortáveis. Poderá
descansar nas nossas zonas de campismo com sombra do nosso bosque de azinheiras. Alimentação
eléctrica e Wifi gratuito. O Vale do Lozoya e a sua tranquilidade fá-lo-ão desfrutar do descanso
e do parque de campismo. Descubra este espaço íntimo com vistas para as montanhas, um bom
lugar para se relaxar e desfrutar da natureza.
e
Camping van 1 categorie met moderne, ecologische installaties zoals verwarming op zonne- en
biomassaenergie, om jouw verblijf en dat van jouw familie nog comfortabeler te maken. Je kan
uitrusten op onze camping, genieten in de schaduw van eikenbomen en gebruik maken van de
elektrische voorzieningen en gratis Wifi-verbinding. De Valle del Lozoya straalt rust uit zodat je
in alle kalmte kan genieten van onze camping. Ontdek deze intieme camping met uitzicht op de
bergen. Het is een plek om tot rust te komen en van de natuur te genieten.
Camping Monte Holiday
situation:
category:
area:
opening:
Madrid
1ª
270.000 m2
all year
address /endereço/adres
Finca El Tercio Nuevo S/N
28739 Gargantilla del Lozoya
Madrid SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 91 869 52 78 - +34 91 869 53 90
+34 91 869 52 78
www.monteholiday.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-3° 43' 46.00"
40° 56' 59.00"
C
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
Fully equipped Bungalows for you and your pets in the Lozoya Valley, with kitchen appliances,
towels and sheets, american style kitchen, bathroom, porch, parking, TV and free Wi-Fi. We also
have 2 “Bungys”, log cabins in the trees. You can relax surrounded by nature.
Chalés equipados para si e para os seus animais de estimação no Vale do Lozoya, com utensílios
de cozinha, toalhas e lençóis, cozinha americana, banho, alpendre, estacionamento, TV e Wifi
gratuito. Dispomos de 2 bungys. Cabanas de madeira nas árvores. Descansará em plena natureza.
De bungalows in de Valle del Lozoya zijn volledig uitgerust voor jou en je huisdieren, met
keukengerei, handdoeken en lakens, kitchenette, toilet, portaal, parking, TV en gratis Wifi. We
beschikken over 2 bungys, houten hutten tussen de bomen. Je kan er tot rust komen in de volle
natuur.
42
Rioja Alta, Tirón River
Find your Experience!
The campsite is situated in Haro on the banks of the Tiron River, this is at the border
of La Rioja close to Burgos and Alava, Haro is the capital of the region of la Rioja
Alta but is also considered to be the capital of Rioja as the countryside surrounding
it is mainly used to produce wine. One can find a large number of very old Rioja
bodegas in Haro and the culture of wine is ever present.
information of the surroundings /ambiente/gebied
18
Wine Museum, Dinastía Vivanco
Situado nas margens do rio Tirón, no limite de La Rioja com Burgos e Álava e a uma altitude de
479 m, o parque de campismo está situado em Haro, capital da comarca de La Rioja Alta e
também conhecida como capital do Rioja, dado que a paisagem que oferece é maioritariamente
vitivinícola. Em Haro encontra-se uma grande concentração de caves centenárias de vinho Rioja,
pelo que a cultura do vinho está presente em toda a zona.
De camping is gelegen in Haro, hoofdstad van de streek Rioja Alta, ook wel de hoofdstad van de
Rioja-wijn genoemd, aangezien het een belangrijke wijnstreek is. Haro ligt aan de rivier Tirón, op
de grens van La Rioja tussen Burgos en Álava. De camping bevindt zich op een hoogte van 479
m. In Haro vindt u een grote concentratie eeuwenoude wijngaarden waar Rioja-wijn verbouwd
wordt. De cultuur in deze streek draait dan ook voor een belangrijk deel om wijn.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
43
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
Our facilities are located in a wooded area on the banks of the river Tiron, nevertheless it is only
600 m from the centre of Haro. The area is flat and grassy and there are plenty of trees to provide
shade. There are two buildings housing services which are accessible for handicapped people,
there are swimming pools for both adults and children, parking for caravans including custody,
you can get your car washed and we will empty your chemical toilet.
G
C
Q
G
Wi Fi
MasterCard
As nossas instalações localizam-se nas margens do rio Tirón, num local arborizado e, no entanto,
a 600 m do centro de Haro. No terreno, plano e com parcelas de erva, a profusão de árvores
propicia zonas de sombra em todas as suas áreas. Dois blocos de serviços adaptados a deficientes,
piscina para adultos, crianças, café, estacionamento e custódia de caravanas, lavagem de carros
e esvaziamento de sanitas químicas.
Het campingterrein ligt in een bosrijke omgeving aan de oever van de rivier Tirón op 600 m van
het centrum van Haro. Het terrein is vlak en bedekt met gras. Dankzij het grote aantal bomen is
er overal schaduw te vinden. Er zijn sanitaire ruimtes geschikt voor gehandicapten, een zwembad
voor volwassenen en voor kinderen, cafeterie, parkeergelegenheid en stalling voor caravans,
wasinstallatie voor auto's en stortplaats voor chemische toiletten.
Camping De Haro
situation:
category:
area:
opening:
La Rioja
2ª
50.000 m2
15/01 to 08/12
address /endereço/adres
Avenida Miranda, 1
26200 Haro
La Rioja SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 941 312 737
+34 941 312 068
www.campingdeharo.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-2º 51’ 16.00’’
42º 34’ 41.00’’
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
Sun Roller bungalows are equipped with bed linen as well as all kitchen implements, a fridge, a
microwave, cutlery, chairs, tables, gas and electricity. There are also television. Pets are not
allowed.
Chalés marca Sun Roller, equipados com roupa de cama, além de todos os elementos de cozinha,
frigorífico, micro-ondas, talheres, cadeiras, mesas, gás e electricidade. Dispõem de televisão.
Não são admitidos animais.
De Sun Roller bungalows zijn voorzien van beddengoed, evenals van alle keukenelementen, een
koelkast, een magnetron, bestek, stoelen, tafels, gas en elektriciteit. De bungalows beschikken
over televisie. Huisdieren zijn niet toegestaan.
44
Arga River, Navarra
Find your Experience!
Situated in the middle of Navarra, 28 km away from Pamplona, with an ideal climate
and guaranteed sun, on the Jacobean route, 5 km from Puente de la Reina, placed
between hills, it favours bicycle tours in the countryside, which, without being
excessively hilly, makes this sport attractive for all ages as it is very linked to nature.
On the river bank of the Arga river, where co-existence is shared with varieties of
birds and animals, enables the tourist to become fully integrated in the natural
surroundings. Mendigorria which is 500 metres away, the Roman city of Andelox.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Olite's castle
Wine cellars of Navarra
Situado na zona média de Navarra, a 28 km de Pamplona, com um clima ideal e sol garantido,
no caminho de Santiago, a 5 km de Puente La Reina. Localizado entre colinas, favorece os
passeios de bicicleta pelo campo que, não sendo excessivamente montanhoso, torna este desporto
tão ligado à natureza muito atractivo para qualquer idade. Nas margens do rio Arga, onde a
convivência com as variedades de pássaros e animais que vivem nas suas margens faz com que
o turista se integre plenamente no ambiente natural. Mendigorria a 500 m que acolhe a cidade
de Andelox.
19
San Fermines
Gelegen in Navarra, op 28 km van de hoofdstad Pamplona, met een ideaal klimaat en gegarandeerde
zon, op de Route van Santiago, 5 km van de Puente de la Reina. Deze camping ligt tussen de
heuvels en is een ideale plek voor fietsers: doordat er alleen kleine hellingen zijn, is het aangenaam
voor personen van elk leeftijd deze sport te beoefenen. Op de oevers van rivier Arga zorgen
ontelbare dieren en plantensoorten voor een onvergetelijk bezoek. Mendigorria, de meest bekende
Romeinse ruïnes in Navarra in de stad Andelox, ligt 500 m verderop.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
45
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
In 2008 the camping site will be 25 years old, and has undergone great expansion and renovation
in 2000. This is a family camping site of First Rate Category in which nature is the main attraction,
which is the philosophy of our daily living in the camping installations. We have the ISO 14.001
environmental seal that certifies our respect and care for the environment. The camping has
bungalows, a shelter with bunk beds and camping plots. Its situation in the middle area of Navarra
on the shores of the Arga river enables us to enjoy ideal climate.
Q
G
O parque de campismo fará 25 anos em 2008, tendo registado uma grande ampliação e renovação
no ano de 2000. É um parque de campismo familiar de 1ª categoria onde a natureza é o principal
atractivo, marcando a nossa filosofia no dia-a-dia do parque de campismo. Tem a ISO 14.001,
selo ambiental que certifica ainda mais, se assim se pode dizer, o respeito e cuidado pelo meio
ambiente. Dispõe de chalés, albergue com quartos de beliches, e parcelas de parque de campismo.
A sua localização na zona média de Navarra, nas margens do rio Arga, faz com que se possa
desfrutar de um clima ideal.
Der Campingplatz wird 2008 25 Jahre alt; er wurde im Jahre 2000 erweitert und renoviert. Platz
der 1. Kategorie, bei dem die Natur der Hauptanziehungspunkt ist, was unsere tagtägliche
Philosophie auf dem Campingplatz beeinflusst. Wir haben das ISO-Zertifikat 14.001, ein Umweltsiegel,
das unseren respektvollen Umgang mit der Umwelt bestätigt. Der Campingplatz verfügt über
Bungalows, eine Herberge mit Stockbetten und Parzellen zum Zelten. Die Lage mitten in Navarra
am Ufer des Arga bedingt ein ideales Klima.
Camping El Molino
situation:
category:
area:
opening:
Navarra
1ª
100.000 m2
all year
address /endereço/adres
Ctra. Larraga s/n
31150 Mendigorría
Pamplona SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 948 340 604
+34 948 340 082
www.campingelmolino.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-1º 50’ 24.14”
42º 37’ 30.42”
C
C
Nas nossas instalações temos 18 chalés totalmente equipados, com televisão, micro-ondas,
utensílios de cozinha, aquecimento, cafeteira e mantas (não inclui lençóis).
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
Among other installations we have 18 fully fitted out bungalows with television, micro-wave, kitchen
utensils, heating, coffee making machine and blankets (we don’t include bed linen).
Op ons terrein hebben wij 18 bungalows met volle uitrusting, TV, magnetron, keukenboedel,
verwarming, koffiezetapparaat en dekens (lakens niet inbegrepen).
46
Basque Coast
Find your Experience!
FLYSCH GEOPARK: The spectacular cliffs formed by the action of the sea reveal
geological layers of rock going back over 60 million years (from about 110 million
years ago to around 50 years ago), they also reveal some of the major cataclysms
which have taken place in the Earth’s history. A walk along the coastline is like taking
a trip back in time.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Flysch Trekking
Ekainberri, Paleolithic Art
FLYSCH GEOPARK: As espectaculares escarpas da costa desgastadas pela acção do mar
mostram uma sequência contínua de camadas com cerca de 60 milhões de anos (desde há cerca
de 110 milhões de anos até há cerca de 50), e em que podemos assinalar grandes eventos e
cataclismos da história da Terra. Um percurso nesta costa permitir a execução de uma apaixonante
viagem no tempo.
20
Surf
FLYSCH GEOPARK: De spectaculaire kliffen uitgehouwen door de werking van het zeewater
tonen steenlagen die zich in de loop van bijna 60 miljoen hebben gevormd (van circa 110 miljoen
jaar tot circa 50 miljoen jaar geleden) en die getuigen van dramatische gebeurtenissen en
cataclysmen die in de geschiedenis van de aarde hebben plaatsgevonden. Een tocht langs dit
deel van de kust vormt een spannende reis door de tijd.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
47
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
It is situated in natural surroundings with magnificent views over the sea and the Flysch cliffs along
the coast, it is also in an ideal location for visiting the three main cites of the Basque country
(Donostia-San Sebastian, Bilbao -Guggenheim- and Vitoria-Gasteiz), you are also within striking
distance of the coast of the French Basque country. It is just 7 km from Deba, 11 km from Zumaia
and 17 km from Zarautz. Being just 1 km from the sea there are plenty of walking routes and
excursions, you can go down to the wild inlets of Sakoneta and Mendata or discover the Flysch.
G
C
Q
G
Wi Fi
MasterCard
Camping Itxaspe
situation:
category:
area:
opening:
Situado num ambiente natural com uma vista magnífica para o mar e as escarpas de Flysch da
costa, estrategicamente localizado para se visitarem as 3 capitais do País Basco (Donostia-San
Sebastián, Bilbau -Guggenheim- e Vitória-Gasteiz) e a costa do País Basco Francês. A 7 km de
Deba, 11 de Zumaia e 17 de Zarautz. A 1 km do mar, a partir do parque de campismo podem ser
efectuadas numerosas excursões e passeios a pé, podendo-se descer às enseadas selvagens
de Sakoneta e Mendata ou conhecer o Flysch.
De camping is gelegen in een natuurlijke omgeving met een schitterend uitzicht op de Flyschrotswanden. Het is een strategische plek die de mogelijkheid biedt de drie hoofdsteden van
Baskenland te bezoeken (Donostia-San Sebastian, Bilbao -Guggenheim- en Vitoria-Gasteiz),
alsook de kust van Frans Baskenland. Gelegen op 7 km van Deba, 11 km van Zumaia en 17 km
van Zarautz. Aangezien de camping op slechts 1 km van zee ligt, kunt u in de omgeving talloze
dag- en wandeltochten maken, afdalen naar de woeste baaien van Sakoneta en Mendata, of de
Flysch ontdekken.
Pais Vasco
2ª
19.000 m2
01/04 to 30/09
address /endereço/adres
Ctra. Nacional 634 km 38. A-8 exit n13
20829 Itziar-Deba
Guipúzcoa SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 943 199 377
+34 943 199 081
www.campingitxaspe.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-2º 19’ 42.72”
43º 17’ 39.07”
C
C
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
We have bungalows and apartments for 2, 4 or 6 people. These are equipped with kitchen, a TV
and bathrooms with showers. The bungalows are situated on large plots with green lawns and
the apartments are next to the swimming pool. Check for special offers during the low season.
Dispomos de chalés e apartamentos para 2, 4 ou 6 pessoas, equipados com cozinha, TV e casa
de banho com duche. Os chalés estão localizados em grandes parcelas de relva verde e os
apartamentos ao lado da piscina. Consulte-nos para conhecer as ofertas para a estação baixa.
Wij beschikken over bungalows en appartementen voor 2, 4 of 6 personen. Een keuken, een
televisie en een badkamer met een douche. De bungalows zijn gevestigd op ruime groene percelen
en de appartementen liggen langs het zwembad. Raadpleeg de aanbiedingen voor het laagseizoen.
48
Menorca, Balearic Islands
Find your Experience!
The Son Bou campsite is situated in the south coast of the island of Menorca. It is
a small paradise which is also a Biosphere Reserve since 1993, that provides 700
km² of pure nature, well cared for and scarcely developed. A land that has managed
to escape the crowds, and still has hidden coves with calm and transparent waters,
woods, ravines and tracks in its interior which invite visitors to explore. The Phoenicians,
Greeks, Carthaginians, Romans and Arabs all left behind cultural remains in this
area which today is available to the visitor with all its mystery and magnificence.
information of the surroundings /ambiente/gebied
Trebalúger Creek
Port Mahón
O parque de campismo Son Bou está situado na costa sul da ilha de Minorca, um pequeno paraíso
que é Reserva da Biosfera desde 1993, que dispõe de 700 km² de natureza virgem, cuidada e
pouco urbanizada. Uma terra que soube fugir da massificação, que conserva enseadas escondidas
com águas tranquilas e transparentes, bosques, barrancos e caminhos no seu interior que o
convidam a percorrê-los. Fenícios, gregos, cartagineses, romanos e árabes deixaram no seu solo
restos da sua cultura que hoje em dia são oferecidos ao visitante com todo o seu mistério e
esplendor.
21
Cova Xoroi
De camping Son Bou ligt aan de zuidkust van het eiland Menorca, sinds 1993 een klein paradijselijk
biosfeerreservaat, dat beschikt over 700 km² onderhouden, nauwelijks bebouwde, maagdelijke
natuur Een landschap dat heeft weten te ontkomen aan de massificatie en dat verborgen kreekjes
met kalm en helder water, bossen, ravijnen en paden herbergt die u uitnodigen ze te verkennen.
Feniciërs, Grieken, Carthagers, Romeinen en Arabieren hebben resten van hun cultuur achtergelaten
in het landschap. De bezoekers kunnen deze mysterieuze en prachtige overblijfselen nu bekijken.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
49
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
st
The 1 class Son Bou Campsite provides 70,000m² of pine groves and extensive green areas.
Its buildings have been designed to maintain a perfect harmony with the splendid landscape that
surrounds them. It is located 3 km from the Son Bou beach, one of the most beautiful spots on
the island. All services and facilities are meticulously maintained and cared for. Its large areas
provide its clients with a comfortable stay. All this is offered in a relaxed, family environment that
will allow you to enjoy an unforgettable holiday.
G
Wi Fi
Camping Son Bou
situation:
category:
area:
opening:
O Parque de Campismo Son Bou de 1ª categoria dispõe de 70.000 m² de pinhal e grandes zonas
verdes. Os seus edifícios e construções foram concebidos para manterem uma harmonia perfeita
com a esplêndida paisagem que o rodeia. Está situado a 3 Km. da praia de Son Bou, um dos
mais belos lugares da ilha. Os serviços e as instalações estão cuidados até ao mais ínfimo
pormenor. As suas grandes parcelas permitem aos seus clientes uma estadia confortável. Tudo
num ambiente relaxado e familiar que o fará desfrutar de umas férias inolvidáveis.
e
De Camping Son Bou van de 1 categorie beschikt over 70.000 m² met pijnbomen en ruime
groene zones. De gebouwen en constructies zijn zo ontworpen dat zij een perfecte harmonie
vormen met het fantastische landschap waardoor de camping omgeven wordt. Camping Son Bou
bevindt zich op 3 km van het strand van Son Bou, één van de mooiste plekjes van het eiland. De
diensten en installaties zijn tot in het kleinste detail verzorgd. De ruime percelen bieden de gasten
een comfortabel verblijf in een ontspannen en familiaire omgeving die u laat genieten van een
onvergetelijke vakantie.
Islas Baleares
1ª
70.000 m2
27/04 to 29/09
address /endereço/adres
Carretera Sant Jaume km. 3,5
07730 Alaior
Menorca SPAIN
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+34 971 372 727
+34 971 372 605
www.campingsonbou.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
+4° 05' 19.65"
39° 55' 09.16"
bungalows & accommodations /alojamento/verblijf
The Son Bou campsite offers 5 types of bungalows for 4/6 people, with or without private bathrooms,
and they all have a fully equipped kitchen, fridge, furnished and covered porch, sheets, etc. Various
options tailored to all budgets. Animals not allowed.
Oferece 5 tipos de chalés e cabanas de 4/6 lugares, com ou sem casa de banho própria, e todos
eles com cozinha totalmente equipada, frigorífico, alpendre coberto com mobiliário, lençóis, etc.
Várias opções adaptadas a todos os bolsos. Não são admitidos animais.
Biedt 5 soorten bungalows en hutjes van 4/6 plaatsen met of zonder eigen badkamer en allemaal
met een volledig uitgeruste keuken, een koelkast, een overdekte veranda met meubilair, lakens,
etc. Er zijn verscheidene mogelijkheden voor alle budgetten. Huisdieren zijn niet toegestaan.
50
El Algarve
Find your Experience!
Situated just a few kilometres away from the Vicentine coast natural park and 25
km from Sagres, a small fishing port where one may find the fortress built by Prince
Henry, the Great Navigator. Cape Saint Vincent, Europe’s most Eastern point and
with one of the most powerful lighthouses in Europe. Lakes with magnificent rocky
beaches: Praia de Luz, Meia Praia, Dona Ana, Praia do Camilo, Ponta de Piedade
and la sierra de Monchique mountain range, which is 1000 metres high with thermal
springs.
information of the surroundings /ambiente/gebied
22
Saint Gonzalo de Lagos
Situado a poucos quilómetros do parque natural da costa vicentina e a 25 kms de Sagres, pequeno
porto pesqueiro onde se encontra a fortaleza construída pelo Infante D. Henrique, grande
navegador. O Cabo de São Vicente, ponto mais ocidental da Europa, onde se encontra o farol,
que é um dos mais potentes da Europa. Lagos com as suas magníficas praias escarpadas: Praia
da Luz, Meia Praia, Dona Ana, Praia do Camilo, Ponta da Piedade e a serra de Monchique com
os seus 1.000 m de altura e as suas águas termais.
Gelegen op slechts een paar kilometer van het natuurpark aan de Costa Vicentina en op 25 km
van Sagres, een klein vissersdorpje waar zich een fort bevindt dat is aangelegd door Kroonprins
Enrique van Portugal, bijgenaamd de Zeevaarder. Op Kaap San Vicente, het meest westelijke
punt van Europa, bevindt de krachtigste vuurtoren in Europa. Lagos met zijn magnifieke stranden
aan de rotskust: Praia de Luz, Meia Praia, Dona Ana, Praia do Camilo, Ponta de Piedade en de
bergketen Monchique van 1.000 m hoogte met zijn warmwaterbronnen.
*Check availability and conditions at www.campingred.es
CAMPSITESELECTION/CHARMING ENVIRONMENTS
51
children
FREE UNDER 10 YEARS
young
BETWEEN 20-35 YEARS
seniors
55+ YEARS
x
romantic
EXPERIENCE
tour
LOYALTY AWARD
E periences
With an area of 72,000 m2, the campsite has 200 camping plots measuring from 70 to 100m2,
with electricity, and some with water and drainage. The mixture of the Atlantic and Mediterranean
climate means that winters are mild and summers are not too hot. In summer night time temperatures
are usually around 22 degrees thanks to the sea breezes from the Atlantic. A fully renovated
campsite with new, high quality installations. A wonderful swimming pool, activities for children.
Special weekend prices for bungalows.
G
Q
G
Wi Fi
O parque de campismo, com uma extensão de 72.000 m2, tem 200 parcelas de campismo de
70 a 100m2 com corrente eléctrica, algumas delas com água e cano de descarga. Uma mistura
de clima atlântico e mediterrânico faz com que os Invernos sejam suaves e os Verões não muito
quentes, e as temperaturas nocturnas costumam estar no Verão nos 22 ºC, graças às brisas
marinhas do atlântico. Um parque de campismo totalmente remodelado, com novas instalações
de boa qualidade. Tem uma boa piscina, e são desenvolvidas actividades para crianças. Preços
especiais para fins-de-semana em chalé.
De camping heeft een oppervlakte van 72.000 m2 en heeft 200 staanplaatsen van 70-80 m2 met
stroomaansluiting en diverse met stromend water en afvoer. De combinatie van een Atlantisch
en een Mediterraan klimaat maakt dat de winters zacht zijn en de zomers niet erg heet. Tijdens
zomernachten is de temperatuur gemiddeld zo’n 22 graden. Een geheel gerenoveerde camping
met nieuwe, eersteklas voorzieningen. Prachtig zwembad, activiteiten voor kinderen. Speciale
weekendprijzen voor bungalows.
Camping Turiscampo
situation:
category:
area:
opening:
Portugal
2ª
70.000 m2
todo el año
address /endereço/adres
Estrada Nacional 125
8600-109 Espiche
Lagos PORTUGAL
booking /reservas/reserveren
phones:
fax:
internet:
mail:
+351 282 789 265
+351 282 788 578
www.turiscampo.com
[email protected]
coordinates /navegador/navigatie
longitude:
latitude:
-8º 43’ 56,00”
37º 06’ 04,00”
C
C
bungalows & accommodations /unterkunft/verblijf
49 wooden bungalows: 2 and 3 bedroom Gitotels, and 44 Louisiane / O’ Hara mobile homes,
some of them with air conditioning and dishwasher, for 4, 5 or 6 people, with kitchen, dining area,
bathroom with shower, heating, furniture, and bedclothes. Dogs are not allowed.
49 chalés de madeira: Gitotel de 2/3 quartos, e 44 mobil homes, algumas delas com ar condicionado
e máquina de lavar louça, da marca Louisiane e O'hara para 4, 5 ou 6 pessoas com cozinha, sala
de jantar, banho com duche, aquecimento, utensílios de cozinha, roupa de cama. Não cães.
49 houten bungalows: van Gitotel met 2 en 3 kamers en 44 stacaravans, enkele met airconditioning
en afwasmachine, van het merk: Louisiane y O´hara voor 4, 5 of 6 personen, met een keuken,
een eethoek, een badkamer met douche, verwarming, huisraad en beddengoed. Geen honden.
52
CAMPING
supermarket/
supermercado/
supermarkt
tennis/
ténis/
tennis
caravan/
caravana/
campers
bar-cafeteria/
bar-cafetaria/
bar cafetaria
ping-pong/
pingue-pongue/
tafeltennis
electricity for caravans/
electricidade caravanas/
elektriciteit caravans
restaurant/
restaurante/
restaurant
mountain-bike/
mountain-bike/
mountainbike
caravan servicing/
serviço autocaravanas/
gebruik campers
terrace/
terraço/
terras
adult swimming pool/
piscina para adultos/
zwembad volwassenen
bungalows/
chalés/
bungalows
children's animation/
animação infantil/
kinderanimatie
children's swimming pool/
piscina infantil/
kinderzwembad
sports zone/
zona desportiva/
sportgebied
sinks/
lavadouros/
afwasgelegenheid
first aid kit/
estojo de remédios/
EHBO
air conditioning/
ar condicionado/
airco
heating/
aquecimento/
verwarming
parking/
estacionamento/
parkeerplaats
heating/
aquecimento/
verwarming
C
hot water/
água quente/
warm water
car wash/
lavadouro de carros/
autowas
sofa bed/
sofá-cama/
slaapbank
G
free hot water/
água quente grátis/
gratis warme water
24H surveillance/
vigilância 24H/
beveiliging 24 uur
kitchen/
cozinha/
keuken
handicapped people/
deficientes/
gehandicapten
WI-FI/
WI-FI/
WI-FI
Wellness Room/
Wellness Room/
Wellness Room
vitroceramics/
vitrocerâmica/
inductiekookplaat
swimming pool slide/
tobogã na piscina/
glijbaan in zwenbad
washing machine/
máquina de lavar roupa/
wasmachine
internet/
internet/
internet
green zones/
zonas verdes/
parkgebieden
cleaning kit/
kit de limpeza/
reiniging uitrusting
free swimming pool/
piscina gratuita/
gratis zwembad
dryer/
máquina de secar roupa/
droger
rubbish disposal/
recolha de lixo/
afvalvervoer
lake shore/
margens do lago/
eeroever
iron/
placa/
strijkijzer
foot-ball field/
campo de futebol/
voetbalveld
life guard/
socorrista/
EHBO'er
showers/
duches/
douche
postal service/
serviço postal/
post
many trees/
muitas árvores/
bosrijk
micro-wave/
micro-ondas/
magnetron
basket ball court/
campo de basquetebol/
basketbalveld
children's playground/
parque infantil/
speeltuin
toilets/
WC/
WC
telephone/
telefone/
telefoon
badminton/
badminton/
badminton
barbecue/
grelhador/
barbecue
chemical toilet/
WC químico/
chemisch WC
credit card/
cartão de crédito/
kredietkaart
kitchen utensils/
utensílios de cozinha/
huishoudingboedel
bath/
banho/
badkamer
squash/
squash/
squash
bath for babies/
banheira para bebés/
zwembad voor baby's
toilet for handicapped/
WC deficientes/
WC voor gehandicapten
pet acceptance/
admissão animais/
dieren toegestaan
refrigerator/
frigorífico/
koelkast
shower/
duche/
douche
skittles/
boulingue/
petanque
bath for dogs/
banheira para cães/
zwembad voor honden
cleaning/
limpeza/
reiniging
tourism office/
agência de turismo/
toeristenkantoor
television/
televisão/
TV toestel
bath tub and shower/
banheira e duche/
badkamer en douche
mini-golf/
minigolfe/
minigolf
jacuzzi/
jacuzzi/
jacuzzi
dishwasher/
máquina de lavar loiça/
afwasmachine
safe/
cofre/
kluis
blankets/
mantas/
dekken
no dogs allowed/
não se aceitam cães/
honden niet toegestaan
gymnasium/
ginásio/
gymnastiekzaal
G
Q
C
BUNGALOWS
coffee making machine/
cafeteira/
koffiezet apparaat
enrique reinosa
alucasa / movilcasa
eurobungalows
INTERNET AND GRAPHIC SERVICES
Calle Carcelén, 6 3M
02001 Albacete
Phone +34 967 213 075
MANUFACTURE/SALE OF MOBIL-HOMES
Paraje de las Bóvedas, 96
3160 Almoradí, Alicante
Phone +34 965 702 697
Fax +34 965 701 896
MANUFACTURE/SALE OF BUNGALOWS
Navas de Tolosa, 260-262
08027 Barcelona
Phone +34 935 349 222
Fax +34 935 349 435
+ info www.alucasa.com
+ info www.eurobungalow.com
+ info www.enriquereinosa.com
open-star
tres punto cero y mas
PRINT AND PUBLICITY
Políg. Campollano Avda. 2 esq. C/F,
02007 Albacete
Phone +34 967 521 157
TOURISM PROMOTION AND MARKETING.
SOCIAL NETWORK SERVICES
Mayor 5 bajos, Edif Casa Sebastian
22630 Biescas, Huesca
Phone 659 479 551
+ info [email protected]
+ info www.open-star.net
sponsoringcompanies
note: the icons represent noteworthy services or facilities of the campsite, its
absence does not necessarily mean that they are not available. The season
dates may change, for more information contact the campsite.
nota: os ícones representam serviços ou instalações destacados do parque de
campismo. A sua ausência não implica necessariamente que não se disponha
dos mesmos. As datas de temporadas são previsionais. Para mais informações,
contacte o parque de campismo.
let op: de icoontjes vertegenwoordigen opvallende diensten of installaties van
de camping. De afwezigheid van een icoontje betekent niet noodzakelijkerwijs
dat deze dienst of installatie niet aanwezig is. De data van de seizoenen zijn ter
oriëntatie. Neem contact op met de camping voor meer informatie.
54
20
16
18 19
09 07
08 10
14
17
15
13
11
12
22
04
05 06 02 01
03
Choose one of our campsites for your next holidays and become part of
the large, close-knit Campingred family... trusted.
For more information and bookings visit our new website
www.campingred.es
mail: [email protected]
21