Programa - Portal da Juventude

Transcrição

Programa - Portal da Juventude
5 A 11 SETEMBRO
LAMEGO, SABROSA, VILA REAL E FREIXO DE ESPADA À CINTA
Patrocinador Oficial do Programa
Program Official Sponsor
PROGRAMA | PROGRAM
DOMINGO
SEGUNDA
S U N DAY
21:30
Abertura Oficial
Official Opening DFH
Premiere
O Último Voo do Flamingo
(LAM-TRC)
TERÇA
MO N D AY
QUARTA
T UES D AY
QUINTA
WED NES D AY
SEXTA
THU RSDAY
SÁBADO
FRI DAY
SATU RDAY
18:30
18:30
10:00
10:00
10:00
10:00
Wine&Food Films
Vintage Selection
Workshop Edson Athayde,
Workshop Edson Athayde,
Workshop Edson Athayde,
Workshop Edson Athayde,
Blood into Wine (REG-MD)
21:30
Quincas Berro d’Água
(LAM-TRC)
18:30
“O Rapaz das Fotografias Eternas: Do Livro ao Filme” (SAB-QP)
17:00
“O Rapaz das Fotografias Eternas: Do Livro ao Filme” (SAB-QP)
17:00
“O Rapaz das Fotografias Eternas: Do Livro ao Filme” (SAB-QP)
Exibição Especial
Special Screening
19:30
“O Rapaz das Fotografias Eternas: Do Livro ao Filme" (SAB-QP)
18:00
Wine&Food Films
Tawny Tribute
Master Class Antonio Alaby,
Master Class Laurence Bergreen,
Jantar de Idiotas (VR-CZ)
Nine (LAM-TRC)
21:30
Vintage Selection
Abertura Ruby Selection
Opening Ruby Selection
“Writing History Books with a
Dramatic Structure” (SAB-QP)
Cerimónia de Encerramento
Closing Cerimony
21:30
"Cinema: Que Mídia É Essa?"
(SAB-QP) Wine&Food Films
El Pollo, El Pez y
El Cangrejo Real
(REST- DOC)
com presença de Antonio Saura
with presence of Antonio Saura
Solitary Man (LAM-TRC)
South of the Border (VR-CZ)
Nanga Parbat
com presença de
Gustavo Santaolalla/
with presence of Gustavo
Santaolalla (SAB-AU)
Premiere
21:30
Rolling with Stone (VR-CZ)
Tawny Tribute
21:30
Vintage Selection
23:30
Tawny Tribute
Vintage Selection
Nanga Parbat (LAM-TRC)
Prêt-à-Porter (LAM-TRC)
Colheita de 70
Colheita de 70
18:30
21:30
Vintage Selection
O Último Voo do Flamingo
(VR-CZ)
18:30
18:30
Ruby Selection
Brokeback Mountain (SAB-AU)
21:30
Del Amor y Otros Demonios
(VR-CZ)
18:30
18:30
Investigacion of a Citizen
Above Suspicion (FEAC-AU)
Tristana (FEAC-AU)
18:30
Two Women (LAM-TRC)
Vintage Selection
18:30
18:30
Colheita de 70
Investigation of a Citizen
Above Suspicion (FEAC - AU)
21:30
Vintage Selection
"lo, Don Giovanni", com
presença de Carlos Saura/
with presence of Carlos Saura
(LAM-TRC)
21:30
Ruby Selection
Colheita de 70
Patton (FEAC-AU)
Ruby Selection
El Secreto de Sus Ojos
(SAB-AU) 18:30
Ruby Selection
21:30
Colheita de 70
Patton, com presença de
Luciano Vilhena/with presence
of Luciano Vilhena
21:30
Tawny Tribute
Yesterday, Today
and Tomorrow (VR-CZ)
Babel (SAB-AU)
21:30
Colheita de 70
Tristana (FEAC-AU)
21:30
21:30
Vintage Selection
Vintage Selection
How I Ended This Summer
(VR-CZ)
O Escritor Fantasma (VR-CZ)
21:30
Tawny Tribute
21:30
5 x Favela (LAM-TRC)
Marriage Italian Style
(LAM-TRC)
22:00
23:30
Vintage Selection
Babel (SAB-AU)
Homenagem a Sophia Loren/
Homage Sophia Loren
Marriage Italian Style
(LAM-TRC)
Moon Harvest
Diários de Motocicleta,
com actuação de Gustavo
Santaolalla/ with performance
of Gustavo Santaolalla
(SAB-PQ BBK)
Festa Oficial
Official Party
Harvest by Night
5 6 7 8 9 10 11
LOCAIS DE EXIBIÇÃO/ EVENT VENUS TITLES ABERTURA OFICIAL/OFFICIAL OPENING DFH
ABERTURA/OPENING RUBY SELECTION
MOON HARVEST
DOM/ SUN, LAM-TRC, 21H30
QUA/ WED, SAB-AU, 21H30
SEX/ FRI, SAB-PQ BBK, 22H00
(LAM-TRC)
(SAB-AU)
(SAB-QP)
(SAB-PQ BBK)
(VR-CZ)
(FEAC-AU)
(REG-MD)
(REST- DOC)
Exibição do filme “O Ultimo Voo do Flamingo”, com presença do realizador João
Ribeiro e do produtor Luís Galvão Teles.
Exibição do filme “Nanga Parbat”, com
presença do compositor oscarizado
Gustavo Santaolalla.
Sessão gratuita de cinema ao ar livre
do filme “Diários de Motocicleta”, com
actuação de Gustavo Santaolalla.
Screening of “The Last Flight of Flamingo”,
with the presences of the director João Ribeiro and the producer Luis Galvão Teles.
Screening of “Nanga Parbat”, with the
presence of the Oscar-winner composer
Gustavo Santaolalla.
Free Open air screening of “Motorcycle
Diaries”, with the performance of Gustavo
Santaolalla.
EXIBIÇÃO ESPECIAL/SPECIAL SCREENING
HOMENAGEM A CARLOS SAURA
HOMAGE TO CARLOS SAURA
Lamego | Teatro Ribeiro Conceição
Sabrosa | Auditório Municipal
Sabrosa | Quinta do Portal
Sabrosa | Parque BB King
Vila Real | Cinemas Zon Dolce Vita Douro
Freixo de Espada à Cinta | Auditório Municipal
Régua | Museu do Douro
Restaurante | DOC
SEG/ MON, REST-DOC, 21H30
Exibição do filme “El Pollo, el Pez y
el Cangrejo Real”, com presença do
produtor Antonio Saura.
QUI/ THU, LAM-TRC, 21H30
Screening of “The Chicken, the Fish and
the King Crab”, with the presence of the
producer Antonio Saura.
Screening of “I, Don Giovanni”, with the
presence of the director Carlos Saura.
Exibição do filme “Io, Don Giovanni”, com
presença do realizador Carlos Saura.
(Mediante apresentação de convite)
CERIMÓNIA DE ENCERRAMENTO/
CLOSING CERiMONY
SÁB/ SAT, LAM-TRC, 18H00
Homenagem a Sophia Loren com exibição do filme “Marriage Italian-Style”.
Presença da actriz oscarizada.
Homage to Sophia Loren followed by
screening of “Marriage Italian-Style”.
Presence of the oscar-winner actress.
MATRIMONIO ALL’ITALIANA/ BABEL
MARRIAGE ITALIAN-STYLE
Alejandro González Iñarritu, 2006,
USA, 143m
Vittorio de Sica, 1964, USA/Itália, 102m
Um empresário de sucesso que manteve
uma mulher como amante durante
vários anos, decide agora casar com
outra. Após descobrir os planos, a
amante finge estar perto da morte, de
modo a conseguir convencer o homem
a casar-se com ela antes de morrer.
A successful businessman who kept a
woman as his mistress for several years.
He now plans to marry another woman,
until his mistress pretends to be on her
deathbed to induce him to marry her
before she dies.
SAT - 18H00/21H30 | TAWNY TRIBUTE, LAM (TRC)
Um incidente trágico envolvendo um
casal americano em Marrocos gera uma
cadeia de acontecimentos em quatro
famílias, em quatro continentes diferentes. Ligados por circunstâncias mas
separados por continentes, culturas
e línguas, cada personagem descobre
que é a família que, em última análise,
providencia consolo. Com Bradd Pitt.
A tragic incident involving an American
couple in Morocco sparks a chain of events
for four families in different countries
throughout the world. In the struggle to
overcome isolation, fear, and displacement, each character discovers that it is
family that ultimately provides solace.
With Bradd Pitt.
PATTON
Franklin J. Schaffner, 1970, USA, 172m
Perante um cenário pautado pela
bandeira americana, o general George
S. Patton dirige-se às suas tropas na
véspera da batalha. Para Patton, é óbvio
que a guerra é a maior expressão da
condição humana.
Against a backdrop of the Stars and
Stripes, General George S. Patton addresses his troops on the eve of battle. To
Patton, it is obvious that war is the greatest expression of the human condition.
FRI - 21H30 | COLHEITA DE 70/70’S HARVEST,
FEAC (AU)
SAT- 18H30 | COLHEITA DE 70/70’S HARVEST,
FEAC (AU)
THU - 21H30, SAT - 18H30 | RUBY SELECTION,
SAB(AU)
5 X FAVELA, AGORA POR NÓS O ESCRITOR FANTASMA/
MESMOS/ 5 X FAVELA, NOW THE GHOST WRITER
BY OURSELVES
Roman Polanski, 2010, França,
Alemanha, 128m
Manaíra Carneiro, Wagner Novais,
Rodrigo Felha, Cacau Amaral, Luciano,
2010, Brasil, 100m
O filme é formado por cinco histórias
independentes entre si, cómicas e trágicas, que reflectem as múltiplas faces
do quotidiano dos moradores das favelas e fogem dos estereótipos violentos
que se perpetuam na representação da
vida nas comunidades.
“5 x Favela, Now by Ourselves” is based
on five separate comic and tragic stories,
that reflect multiple aspects of everyday
lives of people living in shanty towns
(“favelas”). The narrative avoids the
violent stereotypes that tend to be used
when depicting life in these communities.
FRI - 21H30 | VINTAGE SELECTION, LAM (TRC)
TRISTANA
Rob Marshall, 2009, USA/Itália, 118m
Nine tells the story of Guido Contini, a
world famous film director as he confronts
an epic mid-life crisis with both creative
and personal problems. He must balance
the many women of his life.
WED - 18H30 | TAWNY TRIBUTE, LAM (TRC)
EL SECRETO DE SUS OJOS
Juan José Campanella, 2009, Espanha,
133m
Benjamin Esposito é um detective
que, após a reforma, decide retomar a
investigação de um crime de violação
e homicídio com 25 anos e ainda por
resolver, acabando por revisitar as suas
próprias memorias de amizade, paixões
e mortes.
Robert Altman, 1994, USA, 133m
FRI - 18H30 | TAWNY TRIBUTE, LAM (TRC)
TWO WOMEN/ LA CIOCIARA
Vittorio de Sica, 1960, Itália, França, 100m
De modo a proteger a filha durante a
Segunda Guerra, Cesira e filha decidem
ir para a aldeia onde Cesira nasceu.
Um trágico acidente faz com que a
lutadora Cesira se veja derrotada por
uma depressão.
During the Second World War, Cesira and
her daughter travel to the village where
Cesira was born. A cruel event is too much
for the always powerful fighting Cesira
and she suffers from a breakdown.
WED - 21H30 | TAWNY TRIBUTE, LAM (TRC)
O SEGREDO DE BROKEBACK
MOUNTAIN/
BROKEBACK MOUNTAIN
Ang Lee, 2005, USA, 134m
Ennis Del Mar e Jack Twist conhecemse quando procuram emprego no
rancho de Joe Aguirre. Quando Aguirre
destaca Ennis e Jack para trabalharem
na remota região de Brokeback Mountain, os dois jovens sentem-se unidos
por uma força maior que resulta numa
relação de camaradagem e intimidade
profunda.
Ennis Del Mar and Jack Twist meet while
lining up for employment with local
rancher Joe Aguirre. When Aguirre dispatches them to work as sheepherders up
on the majestic Brokeback Mountain, they
gravitate towards camaraderie and then a
deeper intimacy.
THU - 18H30 | RUBY SELECTION, SAB(AU)
INDAGINE SU UN CITTADINO
AL DI SOPRA DI OGNI SOSPETTO/ INVESTIGATION OF A
CITIZEN ABOVE SUSPICION
YESTERDAY, TODAY
AND TOMORROW/
IERI, OGGI, DOMANI
Durante um encontro amoroso, um poderoso inspector da polícia de Roma corta
a garganta da sua amante, Augusta.
Abundantes impressões digitais, pegadas de sangue, e um pedaço da gravata
de seda azul do assassino são deixados
no local intencionalmente, mas a polícia
decide ignorar essas provas devido à sua
recente promoção profissional.
Esta é a história de três mulheres e dos
homens que atraem. Adelina vende
cigarros no mercado negro de Nápoles
e enfrenta uma pena de prisão. Em
Milão, a entediada Anna envolve-se
com um escritor. Mara é uma call girl de
Roma, por quem um jovem e inocente
seminarista se apaixona.
While making love on a Sunday afternoon,
a powerful inspector in the Rome police
force slits his mistress Augusta’s throat.
Abundant fingerprints, bloody footprints,
and a thread from the murderer’s blue
silk tie comprise additional, intentionally
incriminating evidence. The police prefer
to ignore such proofs, however, as the
murderer has recently been promoted.
Stories about three very different women
and the men they attract. Adelina sells
black-market cigarettes in Naples and
faces a jail sentence. In Milan, Anna drives
a Rolls, is bored, and picks up a writer.
Mara, a Roman call girl, turns the head of
a naive seminarian.
THU -21H30 | TAWNY TRIBUTE, VR-CZ
THU-18H30 | COLHEITA DE 70/70’S HARVEST,
FEAC (AU)
SAT- 21H30 | COLHEITA DE 70/70’S HARVEST,
FEAC (AU)
BLOOD INTO WINE
Maynard James Keenan é uma das
mais misteriosas figuras da música.
Entusiasta por vinhos, começa a
visionar uma classe vinícola mundial
nas encostas rochosas de Verde Valley
e, em conjunto com o seu mentor, Eric
Glomski, inicia-se na longa tarefa de
trazer credibilidade e notoriedade às
vinhas do local.
Maynard James Keenan is one of music’s
most mysterious figures. A wine enthusiast, he began to envision a world class
wine region on the Verde Valley’s craggy
slopes and with wine mentor Eric Glomski,
Keenan began the long road to bringing
credibility and notoriety to Caduceus and
Arizona Stronghold Vineyards.
MON - 18H30 | WINE&FOOD FILMS, REG-MD
EL POLLO, EL PEZ Y EL
CANGREJO REAL
Jose Luis López Linares, 2008,
Espanha, 86m
Elio Petri, 1970, Itália, 112m
Vittorio de Sica, 1963, Itália, França, 119m
Tristana is a young Spanish woman left to
the care of Don Lope, the protective but
impoverished aristocrat and who leaves
him when she falls in love with Horacio, a
young artist.
Ryan Page, Christopher Pomerenke,
2010, USA, 99m
PRÊT-À-PORTER/
READY TO WEAR
Prét-à-Porter is a satirical black comedy
that takes place during the Paris Fashion
Week – the launch period of new fashion
collections. The film mixes the plot with
real-life scenes from the catwalk and
backstage.
Tristana é uma jovem e órfã espanhola
que é entregue aos cuidados de Don
Lope, um protector e empobrecido aristocrata. No entanto, deixa-o quando se
apaixona por Horacio, um jovem artista.
Benjamin Esposito is a detective who,
after retiring, decides to resume investigation of an unresolved crime of rape
and homicide that took place 25 years
ago. During his investigation, he revisits
his own memories of friendship, passion
and death.
FRI - 18H30 | RUBY SELECTION, SAB(AU)
Prét-à-Porter é uma comédia satírica
de humor negro que se passa durante
a temporada de lançamento das colecções de moda em Paris, misturando o
enredo com cenas reais dos desfiles e
dos seus bastidores.
When a successful British ghost writer
agrees to complete the memoirs of former
British Prime Minister Adam Lang (Pierce
Brosnan), his agent assures him it’s the
opportunity of a lifetime. But the Project
seems dommed from the start - not least
because his predecessor on the Project,
Lang’s long-term aide, died in an unfortunate accident.
SAT - 21H30 | VINTAGE SELECTION, VR-CZ
Luis Buñuel, 1970, Itália, França,
Espanha, 95m
NINE
Guido Contini é um realizador mundialmente famoso que se confronta com
uma crise de meia-idade que lhe afecta
os planos criativos e pessoais. Guido
esforça-se por concluir o seu filme
mais recente, enquanto tenta equilibrar as várias mulheres da sua vida.
Quando um bem-sucedido escritor
fantasma concorda em acabar as
memórias do antigo Primeiro-Ministro
Britânico, Adam Lang (Pierce Brosnan),
o seu agente assegura-lhe que esta é
a oportunidade da sua vida. Mas o projecto parece controverso logo ao início,
sobretudo quando descobre que o seu
antecessor morreu num misterioso
acidente.
THU-21H30 | COLHEITA DE 70/70’S HARVEST,
FEAC (AU)
FRI-18H30 | COLHEITA DE 70/70’S HARVEST,
FEAC (AU)
Jesus Almagro é um homem realizado,
vencedor do Spain’s National Award
para melhor chef. O seu próximo
desafio é a competição para a mais
importante prova mundial, a Bocuse
d’Or. Almagro achava que estava à altura, mas não estava, definitivamente,
pronto para o que o esperava.
Jesus Almagro was a happy man when
awarded Spain’s National Award as Best
Cook 2007. His next challenge was to
compete for the World Championship,
the Bocuse d’Or He thought he was up to
the challenge but he was definitively not
ready for what lied ahead.
MON - 21H30 | WINE&FOOD FILMS, REST-DOC
DEL AMOR Y OTROS
DEMONIOS
Hilda Hidalgo, 2009, Costa Rica,
Colômbia, 95m
Quando um cão raivoso morde Sierva
María, o bispo, crendo-a possuída,
ordena a Caetano, seu pupilo, que
a exorcize. A cura e a menina serão
seduzidas por um demónio muito mais
poderoso do que a fé e a razão. Uma
das mais provocadoras histórias de
amor de Gabriel García Márquez.
When a rabid dog bites Sierva María, the
bishop believes her to be possessed by
the devil and orders Caetano, his student,
to perform an exorcism. The priest and
the girl are seduced by a demon more
powerful than faith and reason. It narrates one of Gabriel García Márquez’s most
provocative love stories.
WED - 21H30 | VINTAGE SELECTION, VR-CZ
O ULTIMO VOO DO
FLAMINGO/THE LAST
FLIGHT OF FLAMINGO
João Ribeiro, 2009, Portugal,
Moçambique, 90m
Cinco misteriosas explosões matam
soldados da Missão de Paz das Nações
Unidas numa cidade perdida no interior
de Moçambique.É este o ponto de
partida para uma enigmática investigação conduzida pelo oficial de serviço
designado pelas Nações Unidas, o
Tenente-Coronel italiano Massimo Risi.
Adaptação da obra de Mia Ciouto.
Five mysterious explosions kill five UN
Peace Mission soldiers. This is the starting
point for an enigmatic investigation overseen by the service officer designated by
the United Nations, Italian LieutenantColonel, Massimo Risi. Based on the
homonymous novel by Mia Couto.
HOW I ENDED THIS
SUMMER/ KAK YA PROVYOL NANGA PARBAT
ETIM LETOM
The film tells the story of Ben Kalmen
(Michael Douglas), a fifty-something New
Yorker and former successful car dealer,
who through his own bad choices lost his
entire business. When the film opens,
Ben’s on the verge of a comeback, but
some of the same motivations that led to
his demise are threatening to take him
down again. But circumstances place him
in very close proximity with the one girl
he shouldn’t touch, throwing everything
into jeopardy.
SOUTH OF THE BORDER
Oliver Stone, 2009, USA, 78m
Embora nem todos o saibam, uma
revolução ganha forma na América do
Sul. Oliver Stone empreende uma road
trip por cinco países, explorando tanto
os movimentos políticos e sociais como
a percepção convencional e errada dos
media sobre a América do Sul, entrevistando para isso, sete presidentes eleitos.
There’s a revolution underway in South
America, but most of the world doesn’t
know it. Oliver Stone sets out on a road
trip across five countries to explore the
social and political movements as well as
the mainstream media’s misperception of
South America while interviewing seven
of its elected presidents.
TUE - 21H30 | VINTAGE SELECTION, VR-CZ
Alexei Popogrebsky, 2010, Russia, 124m
Numa ilha russa deserta do Árctico,
dois homens trabalham diligentemente
numa pequena estação meteorológica.
Um dia, o inexperiente Pavel falha a
leitura e falsifica os registos. Quando a
terrível verdade é finalmente descoberta, as consequências são inevitáveis e
conduzem a um cenário de espessa névoa, pedras afiadas, ondas em colisão e
o impiedoso Oceano Árctico.
On a deserted Russian Arctic island, two
men work diligently at a small meteorological station. Inexperienced Pavel misses
the appointed reading time and falsifies
the logs to cover it up. When the terrifying truth finally emerges, its inevitable
consequences play out against a desolate
backdrop of thick fog, sharp rocks, crashing waves, and the merciless Arctic Sea.
DIÁRIOS DE MOTOCICLETA/
MOTORCYCLE DIARIES
Joseph Vilsmaier, 2009, Alemanha, 104m
Os irmãos Reinhold e Günter Messner
têm um sonho de infância: escalar um
dia Nanga Parbat, uma das mais célebres montanhas dos Himalaias, com
8.000 metros. No ano de 1970, chega
finalmente o dia dos dois irmãos.
The brothers Reinhold and Günter
Messner had a childhood dream of one
day climbing the Nanga Parbat, the over
8.000 meter “naked mountain” in the
Himalayas. In the year 1970, the time has
come for the two brothers.
WED - 21H30 | RUBY SELECTION, SAB (AU)
THU - 18H30 | VINTAGE SELECTION, LAM (TRC)
Walter Salles, 2004, Argentina, USA,
Chile, Peru, Brasil, UK, Alemanha,
França, 126m
Em 1952, e a um semestre de ser
finalmente médico, Ernesto “Fuser”
Guevara deixa Buenos Aires juntamente com o amigo e bioquímico Alberto
Granado, com o objectivo de viajar por
todo o continente sul-americano em
busca de diversão e aventuras.
Os dois querem conhecer tanto quanto
possível da América Latina.
In 1952, a semester before Ernesto
“Fuser” Guevara is due to complete his
medical degree, he and his older friend Alberto, a biochemist, leave Buenos Aires in
order to travel across the South American
continent in search of fun and adventures.
They want to see as much of Latin
America as they can.
FRI - 22H00 | MOON HARVEST, SAB (PQ BBK)
FRI - 21H30 | VINTAGE SELECTION, VR-CZ
QUINCAS BERRO D’ÁGUA/
THE TWO DEATHS OF
QUINCAS WATERYELL
Sérgio Machado, 2010, Brasil, 104m
IO, DON GIOVANNI
Carlos Saura, 2009,Itália, Espanha, 127m
Rei dos botecos, bordéis e gafieiras da
Bahia, o ex-funcionário público Quincas
Berro d’Água é encontrado morto em
sua cama. Os seus melhores amigos
“roubam” o corpo e no meio de mil confusões, Quincas “vive” a sua segunda
e definitiva morte. Baseado na obra de
Jorge Amado.
JANTAR DE IDIOTAS
DINNER FOR SCHMUCKS
When Lorenzo da Ponte is banished from
Venice, he meets Mozart in Vienna, where
they combine their poetry and music, making opera history with works such as “The
Marriage of Figaro” and “Don Giovanni”.
Tim é um executivo com grandes
ambições de carreira que acaba de
receber o seu primeiro convite para o
“jantar de idiotas”, um evento mensal,
realizado na própria casa do seu patrão, que confere ‘direito à basófia’ ao
executivo que convidar o maior totó.
Com Steve Carell.
THU - 21H30 | VINTAGE SELECTION, LAM (TRC)
TUE - 18H30 | VINTAGE SELECTION, LAM (TRC)
TUE - 19H30 | WINE&FOOD FILMS, VR-CZ
O filme conta a história de Ben Kalmen
(Michael Douglas), um cinquentão nova-iorquino e bem-sucedido vendedor
de carros que perde o negócio devido
às suas más escolhas. Ben parece estar
a recuperar mas as mesmas razões que
o levaram à perda do negócio ameaçam
estar de volta. Mas as circunstâncias
colocam-no muito perto da única mulher de quem não deve aproximar-se,
colocando tudo em risco.
SUN-21H30 | ANTESTREIA/PREMIERE, LAM (TRC)
SAT - 18H30 | VINTAGE SELECTION, VR-CZ
King of Bahia’s taverns, brothels and
sleazy dancehalls, the former civil servant, Quincas Wateryell is found dead in
his bed. His best friends “steal” his body
and, In the midst of confusion, Quincas
“lives” his second and definitive death.
Based on the novel by Jorge Amado.
Tim is a rising executive who “succeeds”
in finding the perfect guest, IRS employee
Barry, for his boss’s monthly event, a
so-called “dinner for idiots”, which offers
certain advantages to the exec who
shows up with the biggest buffoon. With
Steve Carell.
David Lean, Brian Koppelman, 2009,
USA, 90m
TUE - 21H30 | VINTAGE SELECTION, LAM (TRC)
Após ser expulso de Veneza, Lorenzo
Da Ponte conhece Mozart em Viena,
local onde combinam a poesia e a
música, fazendo história na ópera com
obras como “The Marriage of Figaro” e
“Don Giovanni”.
Jay Roach, 2010, USA, 114m
SOLITARY MAN
TEATRO RIBEIRO CONCEIÇÃO
Rua do Teatro
5100 Lamego
Tel: (00 351) 254 600 070
962 116 119
Horário: 13H - 22H
AUDITÓRIO MUNICIPAL DE SABROSA
Parque de Lazer das Almeidas
9H -12H | 14H -17H30
(alargado em dias de programação)
ZON LUSOMUNDO CINEMAS
Dolce Vita Douro
Alameda de Grasse
5000 - 703 Vila Real
Tel: (00351) 259 309 060
Horário: 12H - 24H (semana)
10H - 24H (fim de semana)
ROLLING WITH STONE
Sarah Bertrand, 2010, USA, 50m
Sarah Bertrand acompanhou Oliver
Stone na sua viagem pela América
Latina, aquando as filmagens do seu
mais recente documentário sobre o
Presidente venezuelano Hugo Chávez,
“South of the Border”.
The director Sarah Bertrand fallowed
Oliver Stone on his journey through Latin
America, during the shooting of his latest
documentary, «South of the Border»,
about the controversial Venezuelan president Hugo Chávez.
TUE - 23H30 | VINTAGE SELECTION, VR-CZ
AUDITÓRIO MUNICIPAL
DE FREIXO DE ESPADA À CINTA
Avenida Guerra Junqueiro
5180-104 Freixo de Espada à Cinta
Tel: (00 351) 279 658 160 ext. 372
Horário: 9H-12H30 | 14H-17H30
(alargado em dias de programação)
RÉGUA - MUSEU DO DOURO
Rua Marquês de Pombal
5050-282 Peso da Régua
Tel: (00 351) 254 310 190
Horário: 10H-19H (Excepto 2ª)
DOC
Estrada Nacional 222
Folgosa 5110-204
Armamar
Tel: (00 351) 254 858 123
QUINTA DO PORTAL
E.N. 323 Celeirós do Douro
5060-909 Sabrosa
Tel: (00 351) 259 937 100