Manual do Operador

Transcrição

Manual do Operador
Powermax125
®
Sistema de corte a arco plasma
Manual do Operador
808087
| Revisão 2
| Português
|
Portuguese
Registre o seu novo sistema Hypertherm
Registre seu produto on-line em www.hypertherm.com/registration para obter suporte
técnico e de garantia com mais facilidade. Você também receberá atualizações sobre
os novos produtos Hypertherm e um brinde como reconhecimento.
Para seu controle
Número de série:______________________________________________________________
Data da compra: ______________________________________________________________
Distribuidor: __________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Notas de manutenção:
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Powermax, Duramax, Smart Sense, FastConnect, FineCut e Hypertherm são marcas comerciais da Hypertherm Inc. e podem estar
registradas nos Estados Unidos e/ou em outros países. Todas as demais marcas comerciais constituem propriedade de seus
respectivos donos.
Um dos principais valores de longa data da Hypertherm é seu foco em minimizar nosso impacto ambiental. Isto é essencial para
o nosso sucesso e para o sucesso dos nossos clientes. Esforçamo-nos constantemente para sermos melhores administradores
do meio ambiente; damos extrema importância a esse processo.
© 2015 Hypertherm Inc.
Powermax125
Manual do Operador
808087
Revisão 2
Português / Portuguese
Agosto de 2015
Hypertherm Inc.
Hanover, NH 03755 USA
www.hypertherm.com
Hypertherm Inc.
Etna Road, P.O. Box 5010
Hanover, NH 03755 USA
603-643-3441 Tel (Main Office)
603-643-5352 Fax (All Departments)
[email protected] (Main Office Email)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
[email protected] (Technical Service Email)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
[email protected] (Customer Service Email)
866-643-7711 Tel (Return Materials Authorization)
877-371-2876 Fax (Return Materials Authorization)
[email protected] (RMA email)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Technologiepark Hanau
Rodenbacher Chaussee 6
D-63457 Hanau-Wolfgang, Deutschland
49 6181 58 2100 Tel
49 6181 58 2134 Fax
49 6181 58 2123 (Technical Service)
Hypertherm (S) Pte Ltd.
82 Genting Lane
Media Centre
Annexe Block #A01-01
Singapore 349567, Republic of Singapore
65 6841 2489 Tel
65 6841 2490 Fax
65 6841 2489 (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Unit 301, South Building
495 ShangZhong Road
Shanghai, 200231
PR China
86-21-60740003 Tel
86-21-60740393 Fax
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9
4704 SE
Roosendaal, Nederland
31 165 596907 Tel
31 165 596901 Fax
31 165 596908 Tel (Marketing)
31 165 596900 Tel (Technical Service)
00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building
2-1-1 Edobori, Nishi-ku
Osaka 550-0002 Japan
81 6 6225 1183 Tel
81 6 6225 1184 Fax
Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia
Guarulhos, SP - Brasil
CEP 07115-030
55 11 2409 2636 Tel
55 11 2408 0462 Fax
Hypertherm México, S.A. de C.V.
Avenida Toluca No. 444, Anexo 1,
Colonia Olivar de los Padres
Delegación Álvaro Obregón
México, D.F. C.P. 01780
52 55 5681 8109 Tel
52 55 5683 2127 Fax
Hypertherm Korea Branch
#3904 Centum Leaders Mark B/D,
1514 Woo-dong, Haeundae-gu, Busan
Korea, 612-889
82 51 747 0358 Tel
82 51 701 0358 Fax
ADVERTÊNCIA!
Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm, leia as instruções
de segurança no manual do seu produto e no Manual de Segurança
e de Conformidade (80669C). Não seguir as instruções de segurança
pode resultar em lesões corporais ou danos ao equipamento.
Cópias dos manuais podem acompanhar os produtos nos formatos
eletrônico e impresso. Também é possível obter cópias dos manuais
em todos os idiomas disponíveis para cada manual na “Biblioteca
de downloads” em www.hypertherm.com.
Índice
Compatibilidade Eletromagnética (EMC) ...................................................................... SC-13
Introdução ................................................................................................................................................................................SC-13
Instalação e uso ......................................................................................................................................................................SC-13
Avaliação da área ....................................................................................................................................................................SC-13
Métodos de redução de emissões .....................................................................................................................................SC-13
Suprimento da rede elétrica .........................................................................................................................................SC-13
Manutenção do equipamento de corte .............................................................................................................................SC-13
Cabos de corte .......................................................................................................................................................................SC-13
Fixação equipotencial ....................................................................................................................................................SC-13
Aterramento da peça de trabalho ...............................................................................................................................SC-14
Blindagem e proteção ...........................................................................................................................................................SC-14
Garantia ................................................................................................................................... SC-15
Atenção .....................................................................................................................................................................................SC-15
Geral ..........................................................................................................................................................................................SC-15
Indenização de patente .........................................................................................................................................................SC-15
Limitação de responsabilidade ............................................................................................................................................SC-15
Códigos nacionais e locais ..................................................................................................................................................SC-15
Limite de responsabilidade ...................................................................................................................................................SC-16
Seguro .......................................................................................................................................................................................SC-16
Transferência de direitos .......................................................................................................................................................SC-16
Powermax125 Manual do Operador 808087
7
Índice
1
Especificações ............................................................................................................................ 17
Informações sobre segurança ................................................................................................................................................... 17
Powermax125 Descrição do sistema ...................................................................................................................................... 17
Dimensões da fonte de alimentação ........................................................................................................................................ 18
Pesos dos componentes (sistemas de 125 A) ..................................................................................................................... 19
Especificações da fonte de alimentação Hypertherm ......................................................................................................... 20
Dimensões da tocha manual de 85° Duramax Hyamp ........................................................................................................ 21
Dimensões da tocha manual de 15° Duramax Hyamp ........................................................................................................ 21
Dimensões da tocha mecanizada de comprimento completo de 180° Duramax Hyamp ........................................... 22
Dimensões da minitocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp ...................................................................................... 22
Especificações de corte Powermax125 ................................................................................................................................. 23
Símbolos e marcações ................................................................................................................................................................ 24
Níveis de ruído ....................................................................................................................................................................... 25
Símbolos IEC ......................................................................................................................................................................... 26
2
Instalação da fonte de alimentação ..................................................................................... 27
Remoção do sistema Powermax da embalagem .................................................................................................................. 27
Reclamações ......................................................................................................................................................................... 27
Índice ............................................................................................................................................................................................... 28
Posicionamento da fonte de alimentação ............................................................................................................................... 29
Preparação da alimentação elétrica ......................................................................................................................................... 29
Instalação de uma chave de desconexão da linha ........................................................................................................ 30
Requisitos para o aterramento .......................................................................................................................................... 30
Conexão de alimentação para a Powermax125 .................................................................................................................... 31
Instalação do cabo e do plugue de alimentação trifásica ........................................................................................... 32
Reduzir a corrente de saída nos plugues de alimentação com potências inferiores .................................... 32
Recomendações sobre o cabo de extensão ......................................................................................................................... 34
Recomendações sobre geradores movidos por motor ............................................................................................... 34
Preparação do suprimento de gás ........................................................................................................................................... 35
Filtragem de gás adicional .................................................................................................................................................. 35
Conexão do suprimento de gás ........................................................................................................................................ 36
Pressão de entrada mínima (durante o fluxo de gás) ........................................................................................... 37
Faixas de fluxo de gás .................................................................................................................................................. 37
8
Powermax125 Manual do Operador 808087
Índice
3 Operações básicas do sistema .............................................................................................. 39
Controles e indicadores .............................................................................................................................................................. 39
Controles posteriores .......................................................................................................................................................... 39
Controles anteriores e LEDs .............................................................................................................................................. 40
LEDs ................................................................................................................................................................................ 40
Seletores ......................................................................................................................................................................... 40
Chave de modo de operação .................................................................................................................................... 41
Botão de ajuste de corrente ....................................................................................................................................... 41
Tela de informações ............................................................................................................................................................. 41
Indicadores de pressão de gás ................................................................................................................................. 42
Ícones de status do sistema ....................................................................................................................................... 42
Códigos e ícones de falha .......................................................................................................................................... 43
Como operar a Powermax .......................................................................................................................................................... 44
Ligar a energia elétrica, o suprimento de gás e o cabo da tocha ............................................................................. 44
Prenda o cabo-obra à fonte de alimentação. ................................................................................................................. 45
Fixe a braçadeira de aterramento à peça de trabalho .................................................................................................. 46
Coloque o sistema na posição ligado (ON) ................................................................................................................... 46
Ajuste da chave de modo de operação ........................................................................................................................... 47
Verifique os indicadores ...................................................................................................................................................... 47
Como ajustar a pressão de gás manualmente .............................................................................................................. 48
Como ajustar a corrente (ampères) .................................................................................................................................. 48
Recurso de detecção do fim da vida útil do eletrodo .......................................................................................................... 49
Compreensão das limitações do ciclo de trabalho .............................................................................................................. 50
4 Instalação da tocha manual .................................................................................................... 51
Introdução ...................................................................................................................................................................................... 51
Vida útil dos consumíveis ............................................................................................................................................................ 51
Componentes da tocha manual ................................................................................................................................................ 52
Tocha manual de 85° Duramax Hyamp ........................................................................................................................... 52
Tocha manual de 15° Duramax Hyamp ........................................................................................................................... 52
Escolha os consumíveis da tocha manual .............................................................................................................................. 52
Consumíveis de corte por arrasto de 105/125 A ......................................................................................................... 53
Consumíveis de corte por arrasto de 45 A e 65 A ....................................................................................................... 53
Consumíveis de goivagem .................................................................................................................................................. 53
Consumíveis FineCut ........................................................................................................................................................... 53
Instalação dos consumíveis da tocha manual ........................................................................................................................ 54
Conexão do cabo da tocha ........................................................................................................................................................ 55
Powermax125 Manual do Operador 808087
9
Índice
5
Corte manual ............................................................................................................................... 57
Como usar a tocha manual ........................................................................................................................................................ 57
Operação do gatilho seguro ...................................................................................................................................................... 58
Instruções sobre corte para a tocha manual .......................................................................................................................... 58
Como iniciar um corte pela borda da peça de trabalho ...................................................................................................... 59
Perfuração de uma peça de trabalho ....................................................................................................................................... 60
Goivagem de uma peça de trabalho ........................................................................................................................................ 62
Perfil da goivagem ................................................................................................................................................................ 63
Como variar o perfil da goivagem ..................................................................................................................................... 64
Tabela de perfil da goivagem de 125 A .......................................................................................................................... 64
Falhas mais comuns do corte manual ..................................................................................................................................... 66
6
Instalação da tocha mecanizada ........................................................................................... 67
Introdução ...................................................................................................................................................................................... 67
Vida útil dos consumíveis ........................................................................................................................................................... 67
Componentes da tocha mecanizada ....................................................................................................................................... 68
Tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp ................................................................................................................ 68
Minitocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp ......................................................................................................... 68
Desmonte a tocha mecanizada ................................................................................................................................................. 69
Converta uma tocha mecanizada de comprimento completo em uma minitocha mecanizada .................................. 71
Montagem da tocha ..................................................................................................................................................................... 72
Escolha os consumíveis da tocha mecanizada ..................................................................................................................... 73
Consumíveis da tocha mecanizada .......................................................................................................................................... 73
Consumíveis mecanizados de 105 A e 125 A protegidos ......................................................................................... 73
Consumíveis mecanizados de 45 A e 65 A protegidos .............................................................................................. 73
Consumíveis mecanizados de 105 A e 125 A protegidos e ôhmicos ..................................................................... 74
Consumíveis mecanizados de 45 A e 65 A protegidos e ôhmicos .......................................................................... 74
Consumíveis de goivagem ................................................................................................................................................. 74
Consumíveis protegidos FineCut ..................................................................................................................................... 74
Consumíveis FineCut e ôhmicos protegidos ................................................................................................................. 75
Instalação dos consumíveis da tocha mecanizada ............................................................................................................... 75
Alinhamento da tocha .................................................................................................................................................................. 75
Conexão do cabo da tocha ........................................................................................................................................................ 76
Como usar as tabelas de corte ................................................................................................................................................. 77
Compensação estimada da largura de kerf .................................................................................................................... 78
Compensação estimada da largura de kerf – Sistema métrico (mm) ............................................................. 78
Compensação estimada da largura de kerf – Sistema imperial (polegadas) ................................................. 79
Consumíveis de 125 A protegidos ................................................................................................................................... 80
Corte de 125 A protegido – aço-carbono ..................................................................................................................... 81
Corte de 125 A protegido – aço inoxidável ................................................................................................................... 82
Corte de 125 A protegido – alumínio .............................................................................................................................. 83
10
Powermax125 Manual do Operador 808087
Índice
Consumíveis de 105 A protegidos ................................................................................................................................... 84
Corte de 105 A protegido – aço-carbono ..................................................................................................................... 85
Corte de 105 A protegido – aço inoxidável ................................................................................................................... 86
Corte de 105 A protegido – alumínio .............................................................................................................................. 87
Consumíveis de 65 A protegidos ..................................................................................................................................... 88
Corte de 65 A protegido – aço-carbono ........................................................................................................................ 89
Corte de 65 A protegido – aço inoxidável ...................................................................................................................... 90
Corte de 65 A protegido – alumínio ................................................................................................................................ 91
Consumíveis de 45 A protegidos ..................................................................................................................................... 92
Corte de 45 A protegido – aço-carbono ........................................................................................................................ 93
Corte de 45 A protegido – aço inoxidável ...................................................................................................................... 94
Corte de 45 A protegido – alumínio ................................................................................................................................ 95
Consumíveis FineCut ........................................................................................................................................................... 96
FineCut – aço-carbono ....................................................................................................................................................... 97
FineCut – aço inoxidável ..................................................................................................................................................... 98
7 Corte mecanizado ...................................................................................................................... 99
Conexão do controle remoto opcional .................................................................................................................................... 99
Conexão do cabo de interface da máquina .......................................................................................................................... 100
Diagrama de pinos da interface da máquina ................................................................................................................ 102
Como configurar o divisor de tensão de cinco posições .......................................................................................... 103
Como acessar a tensão bruta do arco .................................................................................................................................. 104
Como conectar um cabo de interface serial RS-485 opcional ....................................................................................... 104
Cabos da porta serial ........................................................................................................................................................ 105
Como usar a tocha mecanizada .............................................................................................................................................. 105
Como configurar a tocha e a mesa ........................................................................................................................................ 105
Compreensão e otimização da qualidade de corte ............................................................................................................ 105
Ângulo de corte ou chanfro .............................................................................................................................................. 106
Escória ................................................................................................................................................................................... 106
Perfuração de uma peça de trabalho usando a tocha mecanizada ................................................................................ 107
Falhas mais comuns do corte mecanizado ........................................................................................................................... 107
Powermax125 Manual do Operador 808087
11
Índice
8
Manutenção e reparos ............................................................................................................ 109
Realização de manutenção de rotina ..................................................................................................................................... 109
Tarefas de manutenção de rotina ................................................................................................................................... 110
Inspecione os consumíveis da Powermax125 ..................................................................................................................... 111
Guia básico de localização de defeitos ................................................................................................................................ 112
Guia de localização de defeitos ...................................................................................................................................... 112
Códigos de falha e soluções ................................................................................................................................................... 113
Códigos de falha ................................................................................................................................................................ 113
Exiba a tela de serviço. ...................................................................................................................................................... 117
Faça um teste de gás ....................................................................................................................................................... 118
Substitua o elemento filtrante do ar e o copo do filtro de ar. ........................................................................................... 119
9
Peças ............................................................................................................................................ 125
Peças da fonte de alimentação ............................................................................................................................................... 126
Externas, parte frontal ........................................................................................................................................................ 126
Externas, parte traseira ...................................................................................................................................................... 127
Internas, lado do ventilador .............................................................................................................................................. 129
Peças de reposição da tocha manual de 85° Duramax Hyamp ...................................................................................... 130
Peças de reposição da tocha manual de 15° Duramax Hyamp ...................................................................................... 131
Consumíveis de tocha manual ................................................................................................................................................. 132
Corte por arrasto ................................................................................................................................................................ 132
Goivagem ............................................................................................................................................................................. 132
FineCut .................................................................................................................................................................................. 132
Peças de reposição da tocha mecanizada de comprimento completo de 180° Duramax Hyamp ......................... 133
Peças de reposição da minitocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp ................................................................... 135
Consumíveis da tocha mecanizada ........................................................................................................................................ 136
Protegidos ............................................................................................................................................................................ 136
Goivagem ............................................................................................................................................................................. 136
FineCut .................................................................................................................................................................................. 136
Peças de acessórios .................................................................................................................................................................. 137
Etiquetas da Powermax125 ..................................................................................................................................................... 137
12
Powermax125 Manual do Operador 808087
Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
Introdução
O equipamento da Hypertherm marcado com as letras CE é construído
em conformidade com o padrão EN60974-10. O equipamento deve ser
instalado e usado de acordo com as informações abaixo para alcançar a
compatibilidade eletromagnética.
Os limites requeridos pelo padrão EN60974-10 podem não ser
adequados para eliminar totalmente a interferência quando o
equipamento afetado está muito próximo ou possui um alto grau de
sensibilidade. Nesses casos, é possível que seja preciso usar outras
medidas para reduzir ainda mais a interferência.
Esse equipamento de corte se destina exclusivamente ao uso em
ambiente industrial.
Instalação e uso
O usuário é responsável por instalar e usar o equipamento de plasma
de acordo com as instruções do fabricante.
Se for detectada qualquer perturbação eletromagnética, será então
responsabilidade exclusiva do usuário solucionar a situação com a ajuda
da assistência técnica do fabricante. Em alguns casos, essa solução
corretiva poderá ser simplesmente o aterramento do circuito de corte;
consulte Aterramento da Peça de Trabalho. Em outros casos, poderá
envolver a construção de uma malha eletromagnética que encerre a
fonte de alimentação e a obra juntamente com seus respectivos filtros
de entrada. Em qualquer dos casos, as perturbações eletromagnéticas
devem ser reduzidas ao ponto de não poderem mais causar nenhum
problema.
Avaliação da área
Antes de instalar o equipamento, o usuário deverá fazer uma avaliação
de possíveis problemas eletromagnéticos na área circundante. Os
seguintes fatores deverão ser levados em consideração:
a. A existência de outros cabos de alimentação, cabos de
controle, cabos de sinalização e telefônicos situados acima,
abaixo e adjacentes ao equipamento de corte.
O tamanho da área circundante a ser considerada dependerá da
estrutura do prédio e de outras atividades que ocorrem no local. A área
circundante poderá estender-se para além dos limites das
dependências.
Métodos de redução de emissões
Suprimento da rede elétrica
O equipamento de corte deve estar conectado ao suprimento
da rede elétrica, segundo as recomendações do fabricante. Se ocorrer
interferência, é possível que seja necessário tomar precauções
adicionais, como, por exemplo, fazer a filtragem do suprimento da
rede elétrica.
Deve-se considerar a possibilidade de efetuar a proteção do cabo
de suprimento dos equipamentos de corte com instalação permanente
usando conduítes metálicos ou equivalentes. A proteção deve ser
eletricamente contínua ao longo de todo o seu comprimento. A proteção
deverá ser conectada ao suprimento da rede elétrica de corte, a fim de
manter bom contato elétrico entre o conduíte e a proteção da fonte de
alimentação de corte.
Manutenção do equipamento de corte
O equipamento de corte deve ser submetido a manutenção de rotina,
segundo as recomendações do fabricante. Todas as portas e tampas
de acesso e de serviço devem estar fechadas e devidamente seguras
quando o equipamento de corte estiver em operação. O equipamento
de corte não deve ser modificado de forma alguma, exceto conforme
estipulado nas instruções escritas do fabricante. Por exemplo, os
centelhadores que impactam o arco e os dispositivos de estabilização
devem ser ajustados e submetidos a manutenção de acordo com as
recomendações do fabricante.
Cabos de corte
Os cabos de corte devem ser mantidos tão curtos quanto possível,
devem ser posicionados próximos entre si e ficar no nível do chão ou
próximo ao nível do chão.
b. Transmissores e receptores de rádio e televisão.
Fixação equipotencial
c. Computadores e outros equipamentos de controle.
Deve-se considerar fixar todos os componentes metálicos na instalação
de corte e de forma adjacente à instalação de corte.
d. Equipamento de segurança essencial — por exemplo, guarda
de equipamentos industriais.
e. A saúde das pessoas que estão em volta — por exemplo,
pessoas que usam marca-passo ou aparelhos auditivos.
f. Equipamento usado para calibração ou medição.
g. Imunidade de outros equipamentos existentes no local. O
usuário deverá certificar-se de que os demais equipamentos
que estão sendo usados no local são compatíveis. Isto poderá
requerer medidas de proteção adicionais.
Entretanto, se forem afixados à peça de trabalho, os componentes
metálicos aumentarão o risco de que o operador leve um choque se
tocar nesses componentes metálicos e no eletrodo (bico dos cabeçotes
de laser) ao mesmo tempo.
O operador deve usar material isolante para proteger-se de todos esses
componentes metálicos assim afixados.
h. Horário do dia em que as atividades de corte ou outras
atividades devem ser realizadas.
Segurança e conformidade
SC-13
Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
Aterramento da peça de trabalho
Se a peça de trabalho não estiver afixada à terra de modo a propiciar
segurança elétrica ou não estiver conectada à terra devido a seu
tamanho e posição — por exemplo, casco de navio ou construção de
estruturas de aço — é possível que, em certos casos (mas não em
todos), uma conexão que fixe a peça de trabalho à terra reduza
emissões. É preciso ter cuidado para evitar que o aterramento da peça
de trabalho aumente o risco de lesões aos usuários ou que danifique
outros equipamentos elétricos. Quando necessário, o aterramento da
peça de trabalho deve ser efetuado por meio de conexão direta à peça
de trabalho; entretanto, em alguns países que proíbem a conexão direta,
a fixação deve ser obtida por meio de capacitâncias adequadas,
selecionadas de acordo com os regulamentos nacionais.
Nota: Por motivos de segurança, o circuito de corte pode ou não ser
aterrado. A alteração dos detalhes referentes ao aterramento só deve ser
autorizada por uma pessoa competente para avaliar se as alterações
aumentarão o risco de lesões se, por exemplo, forem permitidos
percursos de retorno capazes de danificar o circuito de aterramento de
outros equipamentos. Mais orientações são fornecidas no IEC 60974-9,
Equipamento de Soldagem de Arco, Parte 9: Instalação e Uso.
Blindagem e proteção
A blindagem e a proteção seletivas de outros cabos e equipamentos
localizados na área circundante podem reduzir os problemas de
interferência. No caso de aplicações especiais, pode-se considerar
a blindagem de toda a instalação de corte a plasma.
SC-14
Segurança e conformidade
Garantia
Atenção
As peças genuínas Hypertherm são as peças de reposição
recomendadas de fábrica para uso com o seu sistema Hypertherm.
Quaisquer danos ou lesões causados pelo uso de outras peças que não
sejam peças genuínas Hypertherm poderão não ser cobertos pela
garantia Hypertherm e constituirão uso inadequado do produto
Hypertherm.
Você é o único responsável pelo uso seguro do produto. A Hypertherm
não oferece nenhuma garantia com relação ao uso seguro do produto
em seu ambiente.
Geral
Hypertherm Inc. garante que seus produtos estarão isentos de defeitos
de material ou mão de obra durante os prazos específicos aqui
determinados e de acordo com o seguinte: se a Hypertherm for
notificada de um defeito (i) referente à fonte de alimentação a plasma no
período de 2 (dois) anos a contar da data da entrega do produto a você,
com exceção das fontes de alimentação da marca Powermax, que serão
garantidas por um período de 3 (três) anos a contar da data da entrega
do produto a você e (ii) referente às tochas e cabos da tocha no período
de 1 (um) ano a contar da data da entrega do produto a você, com a
exceção da tocha curta HPRXD com cabo integrado, com um período
de 6 (seis) meses a contar da data de entrega do produto a você e,
no que diz respeito aos conjuntos do suporte motorizado da tocha, no
período de 1 (um) ano a contar da data da entrega do produto a você e,
com relação aos produtos de Automação, 1 (um) ano a contar da data
da entrega do produto a você, com exceção do EDGE Pro CNC, EDGE
Pro Ti CNC, MicroEDGE Pro CNC e do ArcGlide THC, que serão
garantidos dentro do período de 2 (dois) anos a contar da data da
entrega do produto a você, e (iii) com relação aos componentes do laser
a fibra HyIntensity por um período de 2 (dois) anos a contar da data da
entrega do produto a você, com a exceção das cabeças do laser e de
cabos de fornecimento de feixe de fibra, que serão garantidos dentro do
período de 1 (um) ano a contar da data de entrega do produto a você.
Essa garantia não se aplicará a nenhuma fonte de alimentação da marca
Powermax que tenha sido usada com conversores de fase. Além disso, a
Hypertherm não garante sistemas que tenham sido avariados em
decorrência de alimentação de baixa qualidade, quer proveniente de
conversores de fase, quer de alimentação de linha de entrada. Esta
garantia não se aplicará a nenhum produto que tenha sido instalado ou
modificado de modo incorreto, nem que tenha sofrido qualquer outro
tipo de avaria.
A Hypertherm conserta, substitui ou ajusta o produto como solução
única e exclusiva, se e somente se a garantia aqui estabelecida for
adequadamente invocada e se aplique. A seu exclusivo critério, a
Hypertherm consertará, substituirá ou ajustará, sem ônus, qualquer
produto defeituoso coberto por esta garantia, que deverá ser devolvido,
mediante autorização prévia da Hypertherm (a qual não será recusada
sem motivo razoável), devidamente embalado, ao centro de operações
da Hypertherm em Hanover, New Hampshire ou a um posto autorizado
de assistência técnica Hypertherm, com todos os respectivos custos,
seguro e frete pré-pagos pelo cliente. A Hypertherm não será
Segurança e conformidade
responsável por nenhum conserto, substituição ou ajuste dos produtos
cobertos por esta garantia que não sejam aqueles efetuados em
conformidade com este parágrafo e com o consentimento prévio da
Hypertherm, por escrito.
A garantia acima estipulada é exclusiva e substitui todas as demais
garantias, quer expressas, implícitas, estatutárias ou outras que digam
respeito aos produtos ou aos resultados que sejam obtidos dos
mesmos, e todas as garantias ou condições implícitas de qualidade ou
de facilidade de comercialização ou de adequação a uma finalidade
específica ou contra infração. O acima exposto constituirá o único e
exclusivo recurso no caso de qualquer infração, pela Hypertherm, de sua
garantia.
É possível que os distribuidores/OEMs ofereçam garantias diferentes ou
adicionais, porém os distribuidores/OEMs não estão autorizados a
oferecer a você nenhum outro tipo de proteção de garantia adicional
nem a fazer a você nenhuma declaração afirmando ser tal garantia
vinculatória à Hypertherm.
Indenização de patente
Salvo no caso de produtos não fabricados pela Hypertherm ou
fabricados por outra pessoa que não a Hypertherm que não estejam em
estrita conformidade com as especificações da Hypertherm, e no caso
de projetos, processos, fórmulas ou combinações não desenvolvidas ou
supostamente desenvolvidas pela Hypertherm, a Hypertherm quitará ou
se defenderá, às suas próprias custas, de qualquer processo ou
procedimento judicial levantado contra você mediante a alegação de que
o uso do produto Hypertherm, isoladamente, e não em conjunto com
nenhum outro produto não fornecido pela Hypertherm, infringe qualquer
patente de qualquer terceiro. Você deverá notificar a Hypertherm
imediatamente quando tomar conhecimento de qualquer ameaça de
ação legal ou de ação legal efetivamente tomada, com relação a
qualquer tipo de infração alegada (e em qualquer outro evento que não
seja superior a 14 (catorze) dias após tomar conhecimento de qualquer
ação ou ameaça de ação), e a obrigação de defesa da Hypertherm
estará condicionada ao exclusivo controle da Hypertherm e à
cooperação e assistência da parte indenizada na defesa da reclamação.
Limitação de responsabilidade
Em hipótese alguma a Hypertherm será responsável perante
qualquer pessoa ou entidade por qualquer dano incidental,
consequente, indireto, punitivo ou indenizações exemplares
(incluindo, entre outros, lucros cessantes), independentemente
de tal responsabilidade basear-se ou não em quebra de
contrato, ato ilícito, responsabilidade estrita, violação de
garantias, omissão de finalidade essencial ou qualquer outra
omissão, mesmo que tenha sido informada da possibilidade
de ocorrência dos referidos danos.
Códigos nacionais e locais
Os códigos nacionais e locais que regem os encanamentos e a
instalação elétrica prevalecerão sobre qualquer instrução contida neste
manual. Em hipótese alguma a Hypertherm será responsável por lesões
a pessoas ou danos a propriedade por motivo de qualquer infração de
códigos ou de práticas de trabalho deficientes.
SC-15
Garantia
Limite de responsabilidade
Em hipótese alguma a responsabilidade da Hypertherm, se
existente, e quer ou não a referida responsabilidade se baseie
em quebra de contrato, ato ilícito, responsabilidade estrita,
violação de garantias, omissão de finalidade essencial ou
qualquer outra omissão, com relação a qualquer processo ou
procedimento judicial (seja em tribunal, arbitragem, processos
regulatórios ou qualquer outro meio) decorrente ou relacionado
ao uso dos produtos, poderá exceder o valor agregado pago
pelos produtos que deram origem à referida reclamação.
Seguro
Você deverá, em todas as ocasiões, ter e manter seguros na quantidade
necessária e do tipo requerido, e com cobertura suficiente e adequada,
para defender-se e para isentar a Hypertherm na eventualidade de
qualquer processo judicial que venha a decorrer do uso dos produtos.
Transferência de direitos
Você só poderá transferir qualquer direito remanescente que possa ter
consoante este instrumento de garantia no caso de venda de todos —
ou de parte — de seus ativos ou de seu capital social a um sucessor em
participação que concorde em vincular-se a todos os termos e
condições estipulados nessa garantia. Você concorda em notificar a
Hypertherm, por escrito, com antecedência de 30 (trinta) dias, sobre a
realização da mencionada transferência, sujeita à aprovação da
Hypertherm. Caso você deixe de notificar a Hypertherm dentro desse
prazo e de obter sua aprovação na forma aqui estipulada, a garantia aqui
estipulada não terá validade nem efeito e você não terá nenhum outro
recurso contra a Hypertherm, seja em conformidade com a garantia ou
de outra forma.
SC-16
Segurança e conformidade
Seção 1
Especificações
Informações sobre segurança
Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm, leia o Manual de Segurança e de Conformidade (80669C) incluído
no seu produto para obter informações importantes sobre segurança.
Powermax125 Descrição do sistema
A Powermax125 é um sistema de corte a plasma manual e mecanizado altamente portátil de 125 A, adequado a uma
ampla gama de aplicações. O sistema Powermax usa ar ou nitrogênio para cortar metais condutores de eletricidade,
como aço-carbono, aço inoxidável ou alumínio. A tecnologia Smart Sense™ ajusta automaticamente a pressão do
gás de acordo com o modo de corte e o comprimento do cabo da tocha para um corte ideal.
A Powermax125 é recomendada para espessuras de metal até 44 mm (1-3/4 pol), pode separar até 57 mm (2-1/4 pol)
e pode perfurar espessuras até 25 mm (1 pol). O FastConnect™ permite a conexão da tocha com a fonte de alimentação
através de um sistema simples de botão de pressão, que propicia trocar a tocha rapidamente.
O sistema Powermax125 manual típico inclui uma tocha manual de 85° da série Duramax™ Hyamp com um conjunto
inicial de consumíveis, uma caixa com eletrodos e bicos sobressalentes e um cabo-obra. O material de referência inclui:
manual do operador, cartão de instalação rápida, cartão de registro, DVD de instalação e manual de segurança.
O sistema Powermax125 mecanizado típico inclui uma tocha mecanizada de comprimento completo de 180° da série
Duramax™ Hyamp com um conjunto inicial de consumíveis, uma caixa com eletrodos e bicos sobressalentes, um
cabo-obra e controle remoto. O material de referência inclui: manual do operador, cartão de instalação rápida, cartão
de registro, DVD de instalação e manual de segurança.
Consulte seu distribuidor Hypertherm para saber mais sobre outras configurações do sistema. Você pode encomendar
tochas de outros estilos, consumíveis e acessórios adicionais, tais como a guia de corte a plasma. Consulte Peças na
página 125 para obter uma lista de peças sobressalentes e opcionais.
As fontes de alimentação Powermax125 CSA e CE são enviadas sem um plugue no cabo de alimentação. Consulte
Instalação da fonte de alimentação na página 27.

Configurações com certificação CCC não são enviadas com um cabo de alimentação.
Powermax125 Manual do Operador 808087
17
1 – Especificações
Os sistemas trifásicos Powermax125 incluem os seguintes modelos:

480 V CSA (somente 480 V)

600 V CSA (somente 600 V)

400 V CE (somente 400 V)

380 V CCC (somente 380 V)

Para manter a certificação CE, instale o conjunto do cabo de alimentação 228886.
Dimensões da fonte de alimentação
432 mm
508 mm
592 mm
18
274 mm
Powermax125 Manual do Operador 808087
1 – Especificações
Pesos dos componentes (sistemas de 125 A)
Tabela 1 – Pesos da fonte de alimentação
480 V CSA
600 V CSA
400 V CE
380 V CCC
(sem cabo
de alimentação)
Fonte de alimentação
41 kg
40 kg
42 kg
38 kg
Com tocha manual de
7,6 m e cabo-obra de 7,6 m
48 kg
48 kg
49 kg
45 kg
Tensão
Tabela 2 – Pesos de tocha
Tocha manual de 7,6 m
3,5 kg
Tocha manual de 15 m
6,2 kg
Tocha manual de 23 m
8,8 kg
Tocha mecanizada de 7,6 m
3,7 kg
Tocha mecanizada de 11 m
4,8 kg
Tocha mecanizada de 15 m
6,4 kg
Tocha mecanizada de 23 m
9,2 kg
Tabela 3 – Pesos de cabo-obra
Cabo-obra de 7,6 m
3,6 kg
Cabo-obra de 15 m
6,6 kg
Cabo-obra de 23 m
9,6 kg
Powermax125 Manual do Operador 808087
19
1 – Especificações
Especificações da fonte de alimentação Hypertherm
Tensão nominal de circuito aberto (U0)
480/600 V CSA 320 VCC
400 V CE 305 VCC
380 V CCC 290 VCC
Característica de saída*
Descendente
Corrente nominal de saída (I2)
30–125 A
Tensão nominal de saída (U2)
175 VCC
480/600 V CSA 100% a 125 A, 480/600 V, 3F
Ciclo de trabalho a 40 °C
400 V CE 100% a 125 A, 400 V, 3F
380 V CCC 100% a 125 A, 380 V, 3F
Temperatura de operação
–10 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento
–25 °C a 55 °C
Fator de potência
Rsce – Proporção de curto-circuito
(somente modelos CE)
0,94
U1 – Volts CA rms, 3F
Rsce
400 V CE
250
Classificação de emissões EMC
CISPR 11 (somente modelos CE)**
Classe A
Tensão de entrada (U1) / Corrente
de entrada (I1) a saída nominal
(U2 MAX I2 MAX)
480/600 V CSA 480/600 V, 3F, 50/60 Hz, 31/24 A
400 V CE†,‡ 400 V, 3F, 50/60 Hz, 36 A
380 V CC 380 V, 3F, 50/60 Hz, 38 A
(Consulte Instalação da fonte de
alimentação na página 27.)
Tipo de gás
Qualidade do gás
Pressão/faixa de fluxo de entrada
de gás recomendadas
Ar
Nitrogênio
Limpo, seco, livre de óleo de acordo
com a ISO 8573-1 Classe 1.2.2
99,95% de pureza
Corte: 260 ls/min (550 scfh, 9,2 scfm) a:
• 5,9 bar para tochas de 7,6 m e 15 m
• 6,6 bar para tochas de 23 m
Goivagem: 212 ls/min (450 scfh, 7,5 scfm) a 4,1 bar
* Definido como um gráfico de tensão de saída versus corrente de saída.
** Esse equipamento Classe A não deve ser utilizado em locais residenciais, onde a alimentação elétrica é fornecida pelo sistema
público de baixa-tensão. É possível que seja difícil assegurar a compatibilidade eletromagnética (EMC) nesses locais, devido a
distúrbios conduzidos ou irradiados.
†
Este produto atende aos requisitos técnicos da IEC 61000-3-3 e não está sujeito a conexão condicional.
‡
O equipamento está de acordo com a norma IEC 61000-3-12 desde que a alimentação de curto-circuito Ssc seja superior ou
igual a 5363 kVA no ponto de interface entre a fonte do usuário e o sistema público. É responsabilidade do instalador ou do
usuário do equipamento garantir, através de consulta com a operadora da rede de distribuição, se necessário, que o
equipamento esteja conectado somente a uma fonte de alimentação com curto-circuito Ssc superior ou igual a 5363 kVA.
20
Powermax125 Manual do Operador 808087
1 – Especificações
Dimensões da tocha manual de 85° Duramax Hyamp
31,2 cm
6,8 cm
11,4 cm
3,5 cm
85°
Dimensões da tocha manual de 15° Duramax Hyamp
29,5 cm
15°
5,85 cm
6,8 cm
3,5 cm
35,3 cm
Powermax125 Manual do Operador 808087
21
1 – Especificações
Dimensões da tocha mecanizada de comprimento completo
de 180° Duramax Hyamp
40,6 cm
4,4 cm
3,5 cm
Dimensão externa 4,2 cm,
lados planos 3,6 cm
Dimensões da minitocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp
18,3 cm
3,5 cm
4,4 cm
Dimensão externa 4,2 cm,
lados planos 3,6 cm
22
Powermax125 Manual do Operador 808087
1 – Especificações
Especificações de corte Powermax125
Capacidade de corte manual (espessura do material)
Capacidade recomendada de corte a 457 mm/min (18 pol/min)*
38 mm (1-1/2 pol)
Capacidade recomendada de corte a 250 mm/min (10 pol/min)*
44 mm (1 3/4 pol)
Capacidade de separação a 125 mm/min (5 pol/min)*
57 mm (2-1/4 pol)
Capacidade de perfuração (espessura do material)
Capacidade de perfuração para corte manual ou mecanizado com controle
de altura da tocha programável
Capacidade de perfuração para corte mecanizado sem controle
de altura da tocha programável
25 mm (1 pol)
22 mm (7/8 pol)
Velocidade de máxima de corte** (aço-carbono)
6 mm (1/4 pol)
7160 mm/min (282 pol/min)
10 mm (3/8 pol)
4390 mm/min (173 pol/min)
12 mm (1/2 pol)
2950 mm/min (116 pol/min)
16 mm (5/8 pol)
2110 mm/min (83 pol/min)
20 mm (3/4 pol)
1470 mm/min (58 pol/min)
22 mm (7/8 pol)
1170 mm/min (46 pol/min)
25 mm (1 pol)
940 mm/min (37 pol/min)
32 mm (1-1/4 pol)
610 mm/min (24 pol/min)
38 mm (1-1/2 pol)
457 mm/min (18 pol/min)
Capacidade de goivagem
Taxa de remoção de metal em aço-carbono (125 A)
12,5 kg/hora
Pesos de tocha da série Duramax Hyamp (consulte Pesos dos componentes (sistemas de 125 A) na
página 19)
Ciclo de trabalho e informações sobre tensão (consulte Especificações da fonte de alimentação
Hypertherm na página 20)
* As velocidades de capacidade de corte não são necessariamente as velocidades máximas. Elas são as velocidades que devem
ser alcançadas para sua classificação de acordo com a devida espessura.
** As velocidades máximas de corte são resultados dos testes de laboratório da Hypertherm. As velocidades reais de corte podem
variar de acordo com as diferentes aplicações de corte.
Powermax125 Manual do Operador 808087
23
1 – Especificações
Símbolos e marcações
O produto pode apresentar uma ou mais das seguintes marcações na placa de identificação ou perto dela. Devido a
diferenças e conflitos em normas nacionais, nem todas as marcas são aplicadas a todas as versões de um produto.
Marca S
A marca S indica que a fonte de alimentação e a tocha são adequadas para operações realizadas
em ambientes com maior perigo de choque elétrico, segundo a IEC 60974-1.
Marca CSA
Os produtos com a marca CSA atendem às normas norte-americanas e canadenses de segurança
de produtos. Os produtos foram avaliados, testados e certificados pela CSA-International. Por outro
lado, o produto pode apresentar a marca de um dos NRTL (Nationally Recognized Testing Laboratories,
laboratórios de testes reconhecidos nacionalmente), credenciados tanto nos Estados Unidos como
no Canadá, como UL ou TÜV.
Marca CE
A marca CE indica a declaração do fabricante de que está em conformidade com as diretivas
e padrões europeus aplicáveis. Só as versões dos produtos com uma marca CE localizada na placa
de identificação ou próximo a ela foram testadas quanto à conformidade com a Diretiva Europeia
de Baixa Tensão e a Diretiva Europeia de Compatibilidade Eletromagnética (EMC). Os filtros de EMC,
necessários para a conformidade com a Diretiva Europeia de EMC, estão incorporados às versões
do produto que contêm uma marca CE.
Marca (CU) União Aduaneira Eurasiática
As versões CE dos produtos que incluem uma marca EAC de conformidade atendem aos requisitos
de EMC e de segurança do produto para exportação à Rússia, Bielorrússia e Cazaquistão.
Marca GOST-TR
As versões CE dos produtos que incluem uma marca GOST-TR de conformidade atendem aos
requisitos de EMC e de segurança do produto para exportação à Federação Russa.
Marca C-Tick
As versões CE dos produtos com a marca C-Tick estão em conformidade com as normas da EMC
exigidas para venda na Austrália e na Nova Zelândia.
s
Marca CCC
A marca Certificação Compulsória da China (CCC) indica que o produto foi testado e está em
conformidade com as normas de segurança do produto exigidas para venda na China.
Marca UkrSEPRO
As versões CE dos produtos que incluem uma marca UkrSEPRO de conformidade atendem aos
requisitos de EMC e de segurança do produto para exportação à Ucrânia.
Marca AAA da Sérvia
As versões CE dos produtos que incluem uma marca AAA da Sérvia atendem aos requisitos de EMC
e de segurança do produto para exportação à Sérvia.
24
Powermax125 Manual do Operador 808087
1 – Especificações
Níveis de ruído
Este sistema a plasma pode exceder os níveis aceitáveis de ruído, definidos conforme as normas nacionais ou regionais.
Use sempre a proteção auricular adequada durante o corte ou a goivagem. Todas as medições de ruído obtidas
dependem do ambiente específico no qual o sistema é usado. Consulte Ruídos podem danificar a audição no Manual
de Segurança e de Conformidade (80669C) incluído com o seu sistema.
Além disso, você poderá encontrar Fichas de dados de ruídos acústicos para o seu sistema na biblioteca de downloads
da Hypertherm em https://www.hypertherm.com:
1. Clique em “Biblioteca de downloads”.
2. Selecione um produto no menu “Tipo de produto”.
3. Selecione “Regulamentar” no menu “Categoria”.
4. Selecione “Fichas de dados de ruídos acústicos” no menu “Subcategoria”.
Powermax125 Manual do Operador 808087
25
1 – Especificações
Símbolos IEC
Os símbolos abaixo podem aparecer na placa de identificação da fonte de alimentação, nas etiquetas de controles,
chaves, LEDs e na tela LCD.
Corrente contínua (CC)
Alimentação ligada (ON)
Corrente alternada (CA)
Alimentação desligada (OFF)
1~ f 1
Corte de tocha a plasma
Uma fonte de alimentação
baseada em inversor,
monofásica ou trifásica
Corte de metal em chapa
Curva V/A com característica
“descendente”
f2
AC
Corte de metal expandido
Alimentação ligada (ON)
(LED)
Falha do sistema (LED)
Goivagem
Falha da pressão de gás
de entrada (LCD)
Trava da tocha
Conexão da alimentação
de entrada CA
Terminal para o condutor
protetor (terra) externo
26
Consumíveis ausentes
ou soltos (LCD)
Fonte de alimentação fora da
faixa de temperatura (LCD)
Powermax125 Manual do Operador 808087
Seção 2
Instalação da fonte de alimentação
Remoção do sistema Powermax da embalagem
1. Verifique se todos os itens em seu pedido foram recebidos em boas condições. Entre em contato com o seu
distribuidor se qualquer peça estiver danificada ou ausente.
2. Verifique se a fonte de alimentação apresenta danos que possam ter sido causados durante o transporte. Se houver
evidência de avarias, consulte Reclamações. Qualquer comunicação a respeito deste equipamento deve incluir
o número do modelo e o número de série localizados atrás da fonte de alimentação.
3. Antes de instalar e operar este sistema Hypertherm, leia o Manual de Segurança e de Conformidade (80669C)
incluído no seu sistema para obter informações importantes sobre segurança.
Reclamações

Reclamações referentes a danos durante o transporte: se a sua unidade foi danificada durante o transporte,
você deve registrar uma reclamação na transportadora. A Hypertherm fornecerá a você uma cópia do conhecimento
de embarque, mediante pedido. Se precisar de assistência adicional, entre em contato com o escritório mais
próximo da Hypertherm relacionado no início deste manual.

Reclamações por mercadoria defeituosa ou ausente: se qualquer dos componentes estiver ausente ou com
defeito, entre em contato com o seu distribuidor Hypertherm. Se precisar de assistência adicional, entre em contato
com o escritório mais próximo da Hypertherm relacionado no início deste manual.
Powermax125 Manual do Operador 808087
27
2 – Instalação da fonte de alimentação
Índice
A ilustração a seguir mostra os componentes típicos do sistema. Uma tampa de vinil é instalada nas tochas enviadas
com sistemas novos. Os consumíveis estão no conjunto inicial de consumíveis e a pequena caixa de consumíveis
próxima do filtro de ar contém eletrodos e bicos sobressalentes.
11
1
2
3
10
4
ou
ou
5
7
6
9
8
1
Manual do Operador
7
Tochas
2
Cartão de instalação rápida
8
Braçadeira de aterramento e cabo-obra
3
Cartão de registro
9
Conjunto inicial de consumíveis
4
DVD de instalação
10 Caixa com consumíveis extras
5
Manual de Segurança e de Conformidade
6
Controle remoto (opcional)
28
(próxima ao filtro de ar)
11 Fonte de alimentação
Powermax125 Manual do Operador 808087
2 – Instalação da fonte de alimentação
Posicionamento da fonte de alimentação
Coloque a fonte de alimentação próxima a um receptáculo de alimentação para a sua instalação:

480 V (3F, com certificação CSA)

600 V (3F, com certificação CSA)

400 V (3F, com certificação CE)

380 V (3F, com certificação CE)
As fontes de alimentação com certificação CSA e CE incluem um cabo de alimentação de 3 m (dependendo
do modelo). Fontes de alimentação com certificação CCC não são enviadas com um cabo de alimentação. Para manter
a certificação CE, instale o conjunto do cabo de alimentação 228886.
Reserve um espaço de pelo menos 0,25 m em volta da fonte de alimentação para uma ventilação adequada.
A fonte de alimentação não é adequada para uso sob chuva ou neve.
Para evitar que caia, não instale a fonte de alimentação numa inclinação superior a 10 graus.
Preparação da alimentação elétrica
As especificações de corrente de entrada da Hypertherm (designada como HYP na placa de identificação) são utilizadas
para determinar os tamanhos dos condutores para a conexão de alimentação e para as instruções de instalação.
As especificações da HYP são determinadas sob as condições máximas de operação normal e o valor mais alto de
corrente de entrada da HYP deve ser utilizado para fins de instalação.
CUIDADO!
Proteja o circuito com fusíveis (lentos) de tempo de retardo de tamanho adequado e uma chave
de desconexão da linha.
A tensão máxima de saída variará de acordo com sua tensão de entrada e a corrente do circuito. Como o consumo de
corrente varia durante a inicialização, é recomendável utilizar fusíveis de ação lenta, como mostrado em Conexão de
alimentação para a Powermax125 na página 31. Os fusíveis de ação lenta podem suportar correntes até dez vezes
superiores ao valor nominal durante períodos curtos.
Powermax125 Manual do Operador 808087
29
2 – Instalação da fonte de alimentação
Instalação de uma chave de desconexão da linha
Use uma chave de desconexão da linha para cada fonte de alimentação, de maneira que o operador possa desligar
rapidamente a alimentação de entrada em uma emergência. Posicione a chave de maneira que possa ser acessada
facilmente pelo operador. A instalação deve ser realizada por um eletricista credenciado, de acordo com as normas
nacionais e regionais. O nível de interrupção da chave deve ser igual ou superior à especificação contínua dos fusíveis.
Além disso, a chave deverá:

Isolar o equipamento elétrico e desconectar todos os condutores energizados da tensão da alimentação de entrada
quando esta estiver na posição desligada (OFF).

Ter uma posição desligada (OFF) e uma posição ligada (ON) claramente indicadas por O (OFF – desligada)
e I (ON – ligada).

Ter uma alavanca externa de operação que possa ser travada na posição desligada (OFF).

Conter um mecanismo acionado eletricamente para servir de parada de emergência.

Conter os devidos fusíveis lentos instalados. Consulte Conexão de alimentação para a Powermax125 na
página 31para obter as características recomendadas dos fusíveis.
Requisitos para o aterramento
Para garantir a segurança pessoal, a operação adequada e para reduzir as interferências eletromagnéticas (IEM), a fonte
de alimentação deve ser aterrada adequadamente.

A fonte de alimentação deve ser aterrada por meio do cabo de alimentação de acordo com as normas elétricas
nacionais e locais.

O serviço trifásico deve ser do tipo com 4 fios, com um fio verde ou verde/amarelo para o aterramento de proteção,
e deve estar de acordo com os requisitos nacionais e locais.

Consulte o Manual de Segurança e de Conformidade incluído com o seu sistema para obter mais informações
sobre aterramento.
30
Powermax125 Manual do Operador 808087
2 – Instalação da fonte de alimentação
Conexão de alimentação para a Powermax125
Os sistemas trifásicos Powermax125 estão disponíveis nas seguintes configurações de tensão fixa:

480 V CSA

600 V CSA

400 V CE

380 V CCC

Para manter a certificação CE, instale o conjunto do cabo de alimentação 228886.
A saída nominal da Hypertherm é de 30–125 A, 175 VCC.
Tabela 4 – 480 V CSA
Tensão de entrada (V)
480
Corrente de entrada (A) na saída nominal (21,9 kW)
31
Corrente de entrada (A) no estiramento do arco
50
Fusível lento (A)
50
Tolerância de tensão
+20% / -15%
Tabela 5 – 600 V CSA
Tensão de entrada (V)
600
Corrente de entrada (A) na saída nominal (21,9 kW)
24
Corrente de entrada (A) no estiramento do arco
38
Fusível lento (A)
40
Tolerância de tensão
+10% / -15%
Tabela 6 – 400 V CE
Tensão de entrada (V)
400
Corrente de entrada (A) na saída nominal (21,9 kW)
36
Corrente de entrada (A) no estiramento do arco
55
Fusível lento (A)
60
Tolerância de tensão
Powermax125 Manual do Operador 808087
+20% / -15%
31
2 – Instalação da fonte de alimentação
Tabela 7 – 380 V CCC
Tensão de entrada (V)
380
Corrente de entrada (A) na saída nominal (21,9 kW)
38
Corrente de entrada (A) no estiramento do arco
55
Fusível lento (A)
60
Tolerância de tensão
+20% / -15%
Instalação do cabo e do plugue de alimentação trifásica
As fontes de alimentação da Powermax125 são enviadas com os seguintes cabos de alimentação:

Modelos CSA: cabo de alimentação de 4 fios de 8 AWG (nenhum plugue de alimentação incluído)

Modelos CE: cabo de alimentação HAR de 4 fios de 10 mm2 (nenhum plugue de alimentação incluído)
Configurações com certificação CCC não são enviadas com um cabo de alimentação. Para manter a certificação CE,
instale o conjunto do cabo de alimentação 228886.
Se precisar instalar um cabo de alimentação diferente no seu sistema, o cabo deve possuir um diâmetro dentro
das faixas abaixo para garantir um encaixe adequado no prensa-cabo de tocha do cabo de alimentação.

Modelos CSA e CCC: 15,0–25,4 mm

Modelos CE: 20,0–25,9 mm
Para operar a Powermax, utilize um plugue que atenda às normas elétricas nacionais e locais. O plugue deve ser
conectado ao cabo de alimentação por um eletricista credenciado.
Reduzir a corrente de saída nos plugues de alimentação com potências inferiores
Para operar a fonte de alimentação na corrente de saída total e no ciclo de trabalho de 100% conforme ajustado. Deverá
dimensionar o serviço elétrico em conformidade. Para operar a fonte de alimentação usando um plugue de alimentação
ou serviço com potência inferior, deverá reduzir a corrente (ajuste de corrente).
Para mais informações sobre o ajuste de corrente, consulte Como ajustar a corrente (ampères) na página 48.

Exemplo: A tabela 8 mostra a corrente de saída recomendada para operar uma fonte de
alimentação de 400 V CE instalada com um plugue de alimentação de 32 A. Para operar
a 400 V nesta situação, execute a fonte de alimentação a 109 A para manter um ciclo de
trabalho de 100%.
Tabela 8 – Potências recomendadas para operar uma unidade de 400 V CE em um plugue de alimentação de 32 A
32
Tensão de entrada
Fase
Corrente de saída recomendada para manter
o ciclo de trabalho de 100%
380 V
3
104 A
400 V
3
109 A
415 V
3
114 A
Powermax125 Manual do Operador 808087
2 – Instalação da fonte de alimentação
Estire e prepare os fios do cabo de alimentação conforme ilustrado na figura abaixo. Para unidades CE, os núcleos
de ferrite estão instalados em volta de três fios de alimentação e em volta do fio terra; os modelos CSA e CCC não
possuem núcleos de ferrite nos fios do cabo de alimentação.
419 mm
L1
L2
L3
Aterramento
203 mm
6 mm
L1
L2
L3
Passe o cabo através
da prensa-cabo de tocha
e aperte
Cabos de alimentação
CSA/CCC
(sem núcleos de ferrite)

Cabo de alimentação CE
(núcleos de ferrite nos fios
de alimentação e fio terra)
Unidades CCC não são enviadas com um cabo de alimentação. Para manter
a certificação CE, instale o conjunto do cabo de alimentação 228886.
Powermax125 Manual do Operador 808087
33
2 – Instalação da fonte de alimentação
Recomendações sobre o cabo de extensão
Todos os cabos de extensão devem ter um tamanho de fio adequado ao comprimento do cabo e à tensão do sistema.
Use um cabo que esteja de acordo com as normas nacionais e locais.
Para todas as configurações da Powermax125, a bitola recomendada para qualquer cabo trifásico entre 3–45 m
é de 10 mm2.
Recomendações sobre geradores movidos por motor
Os geradores utilizados com a Powermax125 devem satisfazer os requisitos de tensão da tabela a seguir
e Especificações da fonte de alimentação Hypertherm na página 20.
Taxa de potência do motor
Corrente de saída do sistema
Desempenho
(estiramento do arco)
40 kW
125 A
Completo
30 kW
125 A
Limitado
30 kW
100 A
Completo
25 kW
100 A
Limitado
22,5 kW
75 A
Completo
20 kW
75 A
Limitado
20 kW
60 A
Completo
15 kW
60 A
Limitado
12 kW
40 A
Completo
10 kW
40 A
Limitado
10 kW
30 A
Completo
8 kW
30 A
Limitado

Ajuste a corrente de corte, conforme necessário, de acordo com a especificação, idade
e as condições do gerador.

Se uma falha ocorrer durante a utilização de um gerador, desligar e ligar rapidamente
a chave (o que às vezes é chamado de “reinicialização rápida”) pode não resolver a falha.
Em vez disso, desligue (OFF) a fonte de alimentação e aguarde entre 60 e 70 segundos
antes de ligá-la (ON) novamente.
34
Powermax125 Manual do Operador 808087
2 – Instalação da fonte de alimentação
Preparação do suprimento de gás
O ar pode ser fornecido por um compressor ou a partir de cilindros de alta pressão. Um regulador de alta pressão deve
ser usado em cada tipo de fonte e deve ser capaz de fornecer gás para a entrada de ar da fonte de alimentação na faixa
de fluxo e pressão especificadas em Especificações da fonte de alimentação Hypertherm na página 20.
CUIDADO!
Os lubrificantes sintéticos com ésteres, usados em certos compressores de ar, danificarão
os policarbonatos usados no copo do regulador de ar.
O sistema contém um elemento filtrante integrado, mas é possível que uma filtragem adicional seja necessária
dependendo da qualidade do suprimento de gás. Se a qualidade do suprimento de gás for deficiente, as velocidades
de corte diminuem, a qualidade de corte se deteriora, a capacidade de espessura de corte diminui e a vida útil dos
consumíveis é reduzida. Para resolver esses problemas, use um sistema de filtragem de ar opcional, como o conjunto do
filtro Eliminizer (228890) da Hypertherm. Para um desempenho ideal, o gás deve estar em conformidade com o
ISO8573-1:2010, Classe 1.2.2 (o que significa que ele deve ter uma quantidade máxima de partículas sólidas por metro
cúbico de 20.000 para tamanhos de partícula na faixa de 0,1–0,5 mícron, um máximo de 400 para tamanhos de partícula
na faixa de 0,5–1 mícron e um máximo de 10 para tamanhos de partícula na faixa de 1–5 mícrons). O ponto de
condensação máximo do vapor de água deve ser menor que -40 °C. O conteúdo máximo de óleo (aerossol, líquido e
vapor) deve ser de 0,1 mg/m3.
Filtragem de gás adicional
Quando as condições do local fazem com que a linha de gás absorva umidade, óleo ou outros contaminantes, utilize
um sistema de filtragem coalescente de três estágios. Um sistema de filtragem de 3 estágios limpa os contaminantes do
suprimento de gás, conforme mostrado a seguir.
Suprimento de gás
Powermax
Filtro de água
e partículas
Filtro de óleo
Filtro de vapor de óleo
O sistema de filtragem deve ser instalado entre o suprimento de gás e a fonte de alimentação. Uma filtragem de gás
adicional pode exigir uma pressão mais alta da fonte.
Powermax125 Manual do Operador 808087
35
2 – Instalação da fonte de alimentação
Conexão do suprimento de gás
Conecte o suprimento de gás à fonte de alimentação usando uma mangueira de gás inerte com diâmetro interno
de 9,5 mm e um acoplador de desengate rápido de 1/4 NPT (unidades CSA) ou um acoplador de desengate rápido
de 1/4 NPT x G-1/4 BSPP (unidades CE/CCC).
A pressão de entrada recomendada durante
o fluxo de gás é de 5,9 –9,3 bar.
ADVERTÊNCIA!
Não permita que a pressão do suprimento de gás exceda 9,3 bar. O copo do filtro pode explodir
se essa pressão for excedida.
36
Powermax125 Manual do Operador 808087
2 – Instalação da fonte de alimentação
Pressão de entrada mínima (durante o fluxo de gás)
Esta tabela apresenta a pressão de entrada mínima necessária se a pressão de entrada recomendada não estiver
disponível.
Comprimento do cabo
da tocha
7,6 m
Processo
15,2 m
22,9 m
Pressão de entrada mínima
Corte
5,9 bar
5,9 bar
6,6 bar
Goivagem
4,1 bar
4,1 bar
4,1 bar
Faixas de fluxo de gás
Processo
Faixas de fluxo de gás
Corte
260 ls/min (550 scfh, 9,2 scfm) a no mínimo:
• 5,9 bar para tochas de 7,6 m e 15 m
• 6,6 bar para tochas de 23 m
Goivagem
212 ls/min (450 scfh, 7,5 scfm) a no mínimo 4,1 bar
Powermax125 Manual do Operador 808087
37
2 – Instalação da fonte de alimentação
38
Powermax125 Manual do Operador 808087
Seção 3
Operações básicas do sistema
Controles e indicadores
As fontes de alimentação da Powermax possuem os seguintes controles e indicadores: chave ligado/desligado
(ON/OFF), botão de ajuste, seletor de modo automático/manual de ajuste de pressão, seletor de corrente/gás, chave
de modo de operação, LEDs indicadores e uma tela de informações. Esses controles e indicadores serão descritos nas
páginas a seguir.
Controles posteriores
Chave de alimentação ligada (I) (ON) / desligada (O) (OFF) – Ativa a fonte
de alimentação e seus circuitos de controle.
Powermax125 Manual do Operador 808087
39
3 – Operações básicas do sistema
Controles anteriores e LEDs
Botão de ajuste
Chave de modo de operação
Modos
Tela de informações
LED de falha (amarelo)
Seletor de modo
automático/manual de ajuste
de pressão
Seletor de
corrente/gás
LED indicador
de alimentação
ligada (ON)
(verde)
LEDs
AC
LED indicador de alimentação ligada (ON) (verde) – Quando aceso, este LED indica que a chave
de alimentação está ligada I (ON) e que as travas de segurança estão ativadas. Ao piscar, esse LED
indica que há uma falha na fonte de alimentação.
LED de falha (amarelo) – Quando aceso, este LED indica que há uma falha na fonte de alimentação.
Seletores
Seletor de modo automático/manual de ajuste de pressão – O seletor alterna entre
o modo manual e o automático. No modo automático, a fonte de alimentação ajusta
automaticamente a pressão do gás com base no tipo da tocha e no comprimento do cabo
da tocha, e o botão de ajuste define apenas a corrente. No modo manual, o botão de ajuste
pode definir a pressão do gás ou a corrente. Esse LED fica aceso no modo manual.

O modo manual deve ser usado por usuários experientes que
precisem otimizar o ajuste do gás (substituir o ajuste de gás
automático) para uma aplicação de corte específica.
Ao passar do modo manual para o modo automático, a fonte de alimentação ajusta
automaticamente a pressão do gás e o ajuste da corrente permanece inalterado. Ao passar
do modo automático para o modo manual, a fonte de alimentação retoma o ajuste manual
de pressão de gás usado anteriormente e o ajuste da corrente permanece inalterado.
Ao desligar e ligar o sistema, a fonte de alimentação retoma o modo, a pressão do gás e os
ajustes de corrente usados anteriormente.
Seletor de corrente/gás – Quando em modo manual, este seletor se alterna entre a corrente
e a pressão de gás para realizar ajustes manuais usando o botão de ajuste.
40
Powermax125 Manual do Operador 808087
3 – Operações básicas do sistema
Chave de modo de operação
Para obter mais informações sobre estes modos, consulte Ajuste da chave de modo de operação na página 47.
A chave de modo de operação pode ser configurada em uma de quatro posições:

Arco piloto contínuo. Corte de metal expandido ou peça com furação.

Arco piloto não contínuo. Corte ou perfuração de chapas de metal. Esse é o
ajuste padrão para o corte por arrasto comum.

Goivagem. Goivagem de chapas de metal.

Trava da tocha. Igual ao modo de arco piloto não contínuo, mas a tocha fica
travada na posição ligado (ON) quando o gatilho é solto durante um corte.
A tocha apaga quando ocorre perda de transferência ou quando o gatilho
é acionado novamente.
Botão de ajuste de corrente
Esse botão ajusta a corrente. No modo manual, esse botão também pode ajustar a pressão
do gás, substituindo o ajuste automático no caso de aplicações otimizadas.
Tela de informações
1
11
10
9
2
8
3
7
4
5
6
1
Tocha cortando
7
Cursor de seleção de pressão
2
Ativação da tocha
8
Cursor de seleção de corrente
3
Ícone de falha
9
Ajuste de corrente (ampères)
4
Código de falha
5
Ajuste visual de pressão
10 Detecção de fim da vida útil do eletrodo desativada
manualmente
6
Ajuste de pressão
Powermax125 Manual do Operador 808087
11 Controle remoto conectado
41
3 – Operações básicas do sistema
Indicadores de pressão de gás
No modo manual, a pressão do gás é exibida em bar e lb/pol². A barra de pressão do gás é outro indicador visual
da pressão do gás.
Barra de pressão de gás – Quando a seta fica no centro da barra vertical (a pressão de referência
do ajuste automático de pressão), a pressão de gás está no valor predefinido (definido em fábrica). Se
a pressão estiver mais alta do que o valor predefinido, a seta aparecerá acima do ponto central da barra.
Se a pressão estiver mais baixa do que o valor predefinido, a seta aparecerá abaixo do ponto central
da barra.

Em modo automático, a fonte de alimentação ajusta a pressão para o valor
predefinido. É possível usar o modo manual para ajustar a pressão a fim
de satisfazer as necessidades de um trabalho de corte específico.
Consulte Como ajustar a pressão de gás manualmente na página 48.
Ícones de status do sistema
A tela exibe ícones que indicam o status do sistema.
Tocha ativada – Indica que a tocha recebeu um sinal de partida.
Tocha cortando – Indica que o arco de corte se transferiu para o metal e a tocha está cortando.
Controle remoto – Indica que um controle remoto ou CNC está controlando a fonte de alimentação
através de comunicação serial. Todos os controles locais ficam desativados.
Detecção de fim da vida útil do eletrodo desativada manualmente – Indica que o recurso
de detecção do fim da vida útil do eletrodo foi desativado manualmente.
42
Powermax125 Manual do Operador 808087
3 – Operações básicas do sistema
Códigos e ícones de falha
Quando ocorre uma falha da fonte de alimentação ou da tocha, o sistema exibe um código de falha no canto inferior
esquerdo da tela de informações e também um ícone de falha correspondente, acima do código.
Código de falha – O primeiro dígito é sempre zero. Os outros dois dígitos identificam o problema.
As informações de código de falha serão apresentadas mais adiante neste manual.

Só um código de falha é exibido. Se ocorrer mais de uma falha ao
mesmo tempo, somente o código de falha de maior prioridade será
exibido.
Ícone de falha – Descreveremos a seguir os ícones de falha que aparecem no lado esquerdo da tela
de informações. Um código de falha também é exibido para identificar a falha. Consulte as informações
de localização de defeitos mais adiante neste manual.
Advertência – O sistema continua a operar.
Falha – O sistema para de cortar. Caso não consiga corrigir o problema e reinicializar o sistema,
entre em contato com o seu distribuidor ou com a Assistência Técnica da Hypertherm.
Erro – O sistema requer manutenção. Entre em contato com o seu distribuidor ou com
a Assistência Técnica da Hypertherm.
Sensor da capa da tocha – Indica que os consumíveis estão soltos, inadequadamente
instalados ou ausentes. Coloque a alimentação em desligado (OFF), instale os consumíveis
adequadamente e coloque-a novamente em ligado (ON) para reiniciar a fonte de alimentação.
Temperatura – Indica que a temperatura do módulo de alimentação da fonte de alimentação está
fora da faixa de operação aceitável.
Gás – Indica que o gás está desconectado da parte traseira da fonte de alimentação ou que
há um problema com o suprimento de gás.
Interface interna de comunicação serial – Indica um problema com as comunicações entre
a placa de controle e a placa PSD.
Powermax125 Manual do Operador 808087
43
3 – Operações básicas do sistema
Como operar a Powermax
Siga as etapas abaixo para iniciar o corte ou a goivagem com o sistema.

Esta seção fornece instruções básicas para operação. Antes de operar seu sistema
em um ambiente de produção, consulte Instalação da tocha manual na página 51
ou Instalação da tocha mecanizada na página 67.
Ligar a energia elétrica, o suprimento de gás e o cabo da tocha
Para obter informações sobre como conectar o plugue correto ao cabo de alimentação, consulte Instalação da fonte de
alimentação na página 27.
Conecte o cabo de alimentação e a linha do suprimento de gás. Para obter mais informações sobre os requisitos
elétricos e os requisitos de suprimento de gás da Powermax, consulte Instalação da fonte de alimentação na página 27.
Para conectar a tocha, empurre o conector FastConnect para encaixá-lo no receptáculo situado na frente da fonte de
alimentação. O cabo-obra será encaixado no próximo passo.
Cabo da
tocha
Cabo de alimentação
(não é enviado com
o plugue)
Linha de
suprimento
de gás
Cabo-obra

44
Unidades CCC não são enviadas com um cabo de alimentação. Para manter a
certificação CE, instale o conjunto do cabo de alimentação 228886.
Powermax125 Manual do Operador 808087
3 – Operações básicas do sistema
Prenda o cabo-obra à fonte de alimentação.
CUIDADO!
Certifique-se de usar um cabo-obra adequado para a sua fonte de alimentação. Use um cabo-obra
de 125 A na Powermax125. A corrente está marcada próximo ao fole protetor de borracha do conector
do cabo-obra.
1. Insira o conector do cabo-obra no receptáculo situado na frente da fonte de alimentação.

O receptáculo é chaveado. Alinhe a chave do conector do cabo-obra com a abertura que
fica no alto do receptáculo situado na frente da fonte de alimentação.
Abertura chaveada no
topo do receptáculo
Receptáculo do cabo-obra
na fonte de alimentação
2. Empurre o conector do cabo-obra até o fundo do receptáculo da fonte de alimentação e gire cerca de 1/4 de giro,
no sentido horário, até que o conector fique totalmente apoiado contra o ponto de parada, a fim de obter uma
conexão elétrica perfeita.

Uma conexão frouxa superaquecerá o conector. Verifique com frequência se a conexão
elétrica do cabo-obra é confiável.
CUIDADO!
Certifique-se de que o cabo-obra está totalmente apoiado no receptáculo a fim de evitar
superaquecimento.
Powermax125 Manual do Operador 808087
45
3 – Operações básicas do sistema
Fixe a braçadeira de aterramento à peça de trabalho
A braçadeira de aterramento deve estar conectada à peça de trabalho durante o corte. Se você estiver usando
a Powermax com uma mesa de corte, poderá conectar o cabo-obra diretamente à mesa, em vez de fixar a braçadeira
de aterramento à peça de trabalho. Consulte as instruções do fabricante da sua mesa.

Certifique-se de que a braçadeira de aterramento e a peça de trabalho estejam mantendo
bom contato de metal com metal. Elimine ferrugem, sujeira, pintura, revestimentos
e outros detritos para garantir que o cabo-obra tenha contato adequado com a peça
de trabalho.

Para obter a melhor qualidade de corte, conecte a braçadeira de aterramento o mais
próximo possível da área que está sendo cortada.
Braçadeira de aterramento
CUIDADO!
Não conecte a braçadeira de aterramento na parte da peça de trabalho a ser cortada fora.
Coloque o sistema na posição ligado (ON)
Coloque a chave ligado/desligado (ON/OFF) (I) na posição ligado (ON).
LIGADO (ON)
DESLIGADO
(OFF)
46
Powermax125 Manual do Operador 808087
3 – Operações básicas do sistema
Ajuste da chave de modo de operação
Use a chave de modo de operação para selecionar o tipo de trabalho que deseja realizar.
No modo de gás automático, a tecnologia Smart Sense ajusta automaticamente a pressão do gás de acordo com
o modo de corte selecionado e com o comprimento do cabo da tocha para obter um corte ideal.
Para cortar metal expandido, peças com furação, metal contendo furos
ou qualquer outra tarefa que requeira arco piloto contínuo. O uso deste modo
para cortar chapas de metal padrão reduzirá a vida útil dos consumíveis.
Para cortar ou perfurar metal. Esse é o ajuste padrão para o corte por arrasto
comum.
Para goivagem de metal.

O uso deste modo durante o corte resultará em
um corte de má qualidade.
Para travar a tocha na posição de disparo (ON). Com essa opção selecionada,
pressione o gatilho para disparar a tocha. O gatilho permanecerá acionado ao
soltar o gatilho. O arco apaga quando ocorre perda de transferência ou quando
o gatilho é acionado novamente.
Verifique os indicadores
Verifique o seguinte:

Se o LED verde indicador de alimentação ligada (ON) localizado na frente da fonte de alimentação está aceso.

Se o LED de falha não está aceso.

Se nenhum ícone de erro está sendo exibido na tela de informações.
Se um ícone de falha estiver sendo exibido na tela de informações, se o LED de falha estiver aceso ou se o LED
de alimentação verde estiver piscando, corrija a situação de falha antes de prosseguir. Outras informações
de localização de defeitos serão apresentadas mais adiante neste manual.
Powermax125 Manual do Operador 808087
47
3 – Operações básicas do sistema
Como ajustar a pressão de gás manualmente
Em operações normais, a fonte de alimentação ajusta automaticamente a pressão do gás. Você pode usar o modo
manual se precisar ajustar a pressão do gás para uma aplicação específica.

O modo manual deve ser usado por usuários experientes que precisem otimizar o ajuste
do gás (substituir o ajuste de gás automático) para uma aplicação de corte específica.
Ao passar do modo manual para o modo automático, a fonte de alimentação ajusta automaticamente a pressão do gás e
o ajuste da corrente permanece inalterado. Ao passar do modo automático para o modo manual, a fonte de alimentação
retoma o ajuste manual de pressão de gás usado anteriormente e o ajuste da corrente permanece inalterado.
Ao desligar e ligar o sistema, a fonte de alimentação retoma o modo, a pressão do gás e os ajustes de corrente
usados anteriormente.
Para ajustar a pressão:
1. Pressione o seletor de modo automático/manual de ajuste de pressão para que o LED localizado ao lado do seletor
se acenda. Consulte Controles anteriores e LEDs na página 40.
2. Pressione o seletor de corrente/gás até que o cursor de seleção fique posicionado no lado oposto do ajuste
de pressão do gás, na tela de informações.
3. Gire o botão de ajuste para definir a pressão de gás no nível desejado. Observe a seta localizada na barra
de pressão enquanto ajusta a pressão. (Consulte Indicadores de pressão de gás na página 42.)
Como ajustar a corrente (ampères)
Gire o botão de ajuste para definir a corrente no nível necessário para sua aplicação de corte específica.
Se o sistema estiver em modo manual, faça o seguinte para ajustar a corrente:
1. Pressione o seletor de corrente/gás até que o cursor de seleção fique posicionado no lado oposto do ajuste
de corrente, na tela de informações.
2. Gire o botão de ajuste para alterar a corrente.
3. Se quiser sair do modo manual, pressione o seletor de modo automático/manual de ajuste de pressão. O LED
se apagará.

Quando você sai do modo manual, a pressão do gás retorna ao valor original otimizado
na fábrica.
Ao alternar entre o modo manual e o modo automático, a fonte de alimentação retém o ajuste de corrente. Ao ligar
e desligar a energia, a fonte de alimentação retorna ao modo anterior (modo automático ou modo manual) e retoma
o ajuste de corrente anterior.
48
Powermax125 Manual do Operador 808087
3 – Operações básicas do sistema
Recurso de detecção do fim da vida útil do eletrodo
O recurso de detecção do fim da vida útil do eletrodo do sistema protege a tocha e a peça de trabalho contra danos ao
interromper automaticamente a alimentação da tocha quando o eletrodo alcança o fim da sua vida útil. O código de falha
0-32 também é exibido na tela de informações do painel frontal. Se a corrente estiver ajustada abaixo de 55 A, esse
recurso será desativado automaticamente, sem a exibição do ícone na tela de informações.
Para desativar manualmente o recurso:
1. Ajuste o sistema para o modo automático.
2. Pressione o botão seletor de corrente/gás (consulte Figura 1) cinco vezes em rápida sucessão, com intervalos
menores que um segundo entre seus acionamentos.
O ícone (consulte Figura 1) será exibido na tela de informações.
3. Para reativar o recurso, pressione o botão seletor de corrente/gás cinco vezes novamente em rápida sucessão,
com intervalos menores que um segundo entre seus acionamentos.
O ícone desaparecerá.
Figura 1 – Controles do painel frontal
Detecção do fim da vida útil do eletrodo desativada manualmente
Seletor de corrente/gás
Powermax125 Manual do Operador 808087
49
3 – Operações básicas do sistema
Compreensão das limitações do ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho é o percentual de tempo em cada 10 minutos que um arco plasma pode permanecer ativo ao operar
a uma temperatura ambiente de 40 °C. Por exemplo, se o sistema funcionar por 6 minutos antes de superaquecer
e esfriar o suficiente para produzir um arco em menos de 4 minutos, ele possui um ciclo de trabalho de 60%.
Se a fonte de alimentação superaquecer, o ícone de falha de temperatura será exibido na tela de informações, o arco
será interrompido e o ventilador de refrigeração continuará a operar. Não será possível retomar o corte enquanto o ícone
de falha de temperatura não desaparecer e o LED de falha não se apagar.

O ventilador pode operar durante o funcionamento normal do sistema.
Com a Powermax125:

Em 125 A (480/600 V CSA, 400 V CE, 380 V CCC), o arco pode permanecer ligado por 10 de cada 10 minutos
sem que a unidade superaqueça (ciclo de trabalho de 100%).

50
Se operar a fonte de alimentação usando um plugue de alimentação ou serviço com
potência inferior, reduza a corrente (ajuste de corrente). Consulte Reduzir a corrente de
saída nos plugues de alimentação com potências inferiores na página 32.
Powermax125 Manual do Operador 808087
Seção 4
Instalação da tocha manual
Introdução
As tochas manuais da série Duramax Hyamp estão disponíveis para sistemas Powermax125. O sistema de desengate
rápido FastConnect facilita a remoção da tocha para o transporte ou para alternar de uma tocha para outra se as suas
aplicações requerem o uso de tochas diferentes. As tochas são esfriadas pelo ar ambiente e não exigem procedimentos
de esfriamento especiais.
Esta seção explica como instalar sua tocha manual e escolher os consumíveis adequados para o trabalho.
Vida útil dos consumíveis
A frequência em que precisará trocar os consumíveis da sua tocha dependerá de diversos fatores:

A espessura do material que está sendo cortado.

O comprimento médio do corte.

A qualidade do ar (presença de óleo, umidade ou outros contaminantes).

Se você está perfurando o metal ou começando o corte pela borda.

A distância adequada da tocha à obra ao goivar.

Altura de perfuração adequada.

Se está cortando em modo de “arco piloto contínuo” ou normal. Fazer o corte com o modo de arco piloto contínuo
causa maior desgaste nos consumíveis.
Sob condições normais, o bico se desgastará primeiro em cortes manuais. Como regra geral, um conjunto
de consumíveis dura aproximadamente 1 a 3 horas de “arco ativo” real para o corte manual de 125 A. Cortar
em correntes mais baixas poderá resultar em maior vida útil para os consumíveis.
Você encontrará mais informações sobre as técnicas adequadas de corte em Corte manual na página 57.
Powermax125 Manual do Operador 808087
51
4 – Instalação da tocha manual
Componentes da tocha manual
A tochas manuais são enviadas sem consumíveis instalados.
Tocha manual de 85° Duramax Hyamp
Consumíveis
Gatilho seguro
Tocha manual de 15° Duramax Hyamp
Consumíveis
Gatilho seguro
Escolha os consumíveis da tocha manual
A Hypertherm inclui um conjunto inicial de consumíveis e uma caixa com eletrodos e bicos sobressalentes com o seu
sistema. Os dois estilos de tochas manuais acima usam os mesmos consumíveis.
As tochas manuais usam consumíveis protegidos. Por isso, é possível arrastar a ponta da tocha ao longo do metal.
Seguem abaixo os consumíveis para o corte manual. Observe que a capa e o eletrodo são os mesmos para aplicações
de corte, goivagem e do FineCut®. Só o bocal, o bico e o distribuidor de gás são diferentes.
Para obter a melhor qualidade de corte em materiais finos (aproximadamente 4 mm ou menos), pode ser preferível utilizar
consumíveis FineCut ou utilizar um bico de 45 A e reduzir a corrente para esse ajuste.
52
Powermax125 Manual do Operador 808087
4 – Instalação da tocha manual
Consumíveis de corte por arrasto de 105/125 A
420000
Bocal
220977
Capa
220975
Bico
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
Consumíveis de corte por arrasto de 45 A e 65 A
420172
Bocal
220977
Capa
420158 (45 A)
420169 (65 A)
Bico
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
420001
Bico
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
420151
Bico
420159
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
Consumíveis de goivagem
420112
Bocal
220977
Capa
Consumíveis FineCut
420152
Bocal
220977
Capa
Powermax125 Manual do Operador 808087
53
4 – Instalação da tocha manual
Instalação dos consumíveis da tocha manual
ADVERTÊNCIA!
TOCHAS DE IGNIÇÃO IMEDIATA
O ARCO PLASMA PODE CAUSAR LESÕES E QUEIMADURAS
O arco plasma surge imediatamente quando o gatilho da tocha é ativado. Verifique
se a alimentação está desligada (OFF) antes de trocar os consumíveis.
Para operar a tocha manual, um conjunto completo de consumíveis deve ser instalado: bocal, capa, bico, eletrodo
e distribuidor de gás. A tochas são enviadas sem consumíveis instalados. Retire a tampa de vinil antes e instale
seus consumíveis.
Com a chave de alimentação na posição desligada (OFF) (O), instale os consumíveis da tocha da Powermax125
como mostrado.
Eletrodo
Distribuidor de gás
Bico
Capa
Bocal
54
Powermax125 Manual do Operador 808087
4 – Instalação da tocha manual
Conexão do cabo da tocha
O sistema possui o sistema de desengate rápido FastConnect para a conexão e desconexão dos cabos das tochas
manuais e mecanizadas. Ao conectar ou desconectar uma tocha, primeiro desligue o sistema. Para conectar a tocha,
empurre o conector para encaixá-lo no receptáculo situado na frente da fonte de alimentação.
Para remover a tocha, pressione o botão vermelho no conector e puxe o conector, retirando-o do receptáculo.
Botão vermelho
Powermax125 Manual do Operador 808087
55
4 – Instalação da tocha manual
56
Powermax125 Manual do Operador 808087
Seção 5
Corte manual
Como usar a tocha manual
ADVERTÊNCIA!
TOCHAS DE IGNIÇÃO IMEDIATA
O ARCO PLASMA PODE CAUSAR LESÕES E QUEIMADURAS
O arco plasma surge imediatamente quando o gatilho da tocha é ativado. O arco plasma cortará
rapidamente através de luvas e pele.

Use equipamentos de proteção corretos e apropriados.

Mantenha as mãos, roupas e objetos afastados da ponta da tocha.

Não segure a peça de trabalho e mantenha as mãos longe do caminho de corte.

Nunca aponte a tocha para si ou terceiros.
Powermax125 Manual do Operador 808087
57
5 – Corte manual
Operação do gatilho seguro
As tochas manuais são equipadas com um gatilho seguro para evitar disparo acidental. Quando estiver pronto para usar
a tocha, empurre a capa do gatilho seguro para a frente (em direção ao cabeçote da tocha) e pressione o gatilho
vermelho da tocha.
1
2
3
Instruções sobre corte para a tocha manual

Arraste levemente a ponta da tocha ao longo da peça de trabalho para manter um corte firme.

Durante o corte, certifique-se de que as faíscas estejam saindo da parte inferior da peça de trabalho. As faíscas
devem ficar ligeiramente atrás da tocha durante o corte (a um ângulo de 15°–30º da posição vertical).

Se a peça de trabalho expelir faíscas, movimente a tocha mais lentamente ou ajuste a corrente de saída para
um nível mais alto.

Com a tocha manual, segure o bico da tocha em posição perpendicular à peça de trabalho de forma que o bico fique
em um ângulo de 90° em relação à superfície de corte. Observe o arco de corte enquanto a tocha efetua o corte.
90°
58
Powermax125 Manual do Operador 808087
5 – Corte manual

Se você disparar a tocha desnecessariamente, reduzirá a vida útil do bico e do eletrodo.

Puxar ou arrastar a tocha ao longo do corte é mais fácil do que empurrá-la.

Para cortes em linha reta, use uma borda reta como guia. Para cortar círculos, use um modelo ou um acessório
de corte radial (um guia para corte circular).
Como iniciar um corte pela borda da peça de trabalho
1. Com a braçadeira de aterramento conectada à peça de trabalho, segure o bico da tocha em posição perpendicular
(90°) em relação à borda da peça de trabalho.
2. Pressione o gatilho da tocha para iniciar o arco. Pare na borda até que o arco tenha efetuado o corte completo
através da peça de trabalho.
Powermax125 Manual do Operador 808087
59
5 – Corte manual
3. Arraste a ponta da tocha levemente através da peça de trabalho para prosseguir com o corte. Mantenha um ritmo
regular e estável.
Perfuração de uma peça de trabalho
ADVERTÊNCIA!
FAÍSCAS E METAL QUENTE PODEM QUEIMAR OS OLHOS E A PELE
Ao disparar a tocha com uma inclinação, faíscas e metal quente espirrarão para fora do bico. Aponte
a tocha para longe de si e de terceiros. Sempre use equipamento de proteção incluindo luvas e
proteção ocular.
1. Com a braçadeira de aterramento conectada à peça de trabalho, segure a tocha em um ângulo de cerca de 30°
em relação à peça, com o bico da tocha a 1,5 mm de distância da peça de trabalho antes de disparar a tocha.
60
Powermax125 Manual do Operador 808087
5 – Corte manual
2. Dispare a tocha mantendo-se ainda no mesmo ângulo em relação à peça de trabalho. Gire a tocha lentamente para
uma posição perpendicular (90°).
3. Mantenha a tocha em posição enquanto continua a pressionar o gatilho. Quando saírem faíscas da parte de baixo
da peça de trabalho, isto significa que o arco perfurou o material.
4. Quando a perfuração estiver concluída, arraste o bico lentamente ao longo da peça de trabalho para prosseguir com
o corte.
Powermax125 Manual do Operador 808087
61
5 – Corte manual
Goivagem de uma peça de trabalho
ADVERTÊNCIA!
FAÍSCAS E METAL QUENTE PODEM QUEIMAR OS OLHOS E A PELE
Ao disparar a tocha com uma inclinação, faíscas e metal quente espirrarão para fora do bico.
Aponte a tocha para longe de si e de terceiros. Sempre use equipamento de proteção incluindo luvas
e proteção ocular.
1. Segure a tocha de modo que a ponta da tocha fique ligeiramente acima da peça de trabalho antes de disparar
a tocha.
2. Segure a tocha a um ângulo de 30–45º em relação à peça de trabalho, mantendo um pequeno espaço entre a ponta
da tocha e a peça de trabalho. Pressione o gatilho para obter um arco piloto. Transfira o arco para a peça
de trabalho.
30 – 45°
3. Mude o ângulo da tocha conforme a necessidade para obter as dimensões desejadas para goivar. Consulte Como
variar o perfil da goivagem na página 64 e Tabela de perfil da goivagem de 125 A na página 64.
4. Mantenha o mesmo ângulo em relação à peça de trabalho, enquanto avança com a goivagem. Empurre o arco
plasma na direção da goivagem que deseja criar. Mantenha uma pequena distância entre a ponta da tocha e o metal
fundido para evitar reduzir a vida útil do consumível e causar danos à tocha.
Direção do corte
62
Powermax125 Manual do Operador 808087
5 – Corte manual
Perfil da goivagem
É possível variar o perfil da goivagem variando:

A velocidade da tocha sobre a peça de trabalho

O afastamento da tocha à obra

O ângulo da tocha em relação à peça de trabalho

A saída de corrente da fonte de alimentação
Velocidade
Ângulo
Afastamento
Parâmetros de operação
Velocidade
508–1270 mm/min (20–50 pol/min)
Afastamento
6,4–10,2 mm (1/4–2/5 pol)
Ângulo
30–35°
Perfil de goivagem típico
125 A
Taxa de remoção de metal em aço-carbono
12,5 kg/h
Powermax125 Manual do Operador 808087
Largura
10 mm (0,4 pol)
Comprimento
7,6 mm (0,3 pol)
63
5 – Corte manual
Como variar o perfil da goivagem
Siga estas recomendações para mudar o perfil da goivagem conforme a necessidade:

Aumentar a velocidade da tocha reduzirá a largura e reduzirá o comprimento.

Reduzir a velocidade da tocha aumentará a largura e aumentará o comprimento.

Aumentar o afastamento da tocha aumentará a largura e reduzirá o comprimento.

Reduzir o afastamento da tocha reduzirá a largura e aumentará o comprimento.

Aumentar o ângulo da tocha (mais vertical) reduzirá a largura e aumentará o comprimento.

Reduzir o ângulo da tocha (menos vertical) aumentará a largura e reduzirá o comprimento.

Aumentar a corrente da fonte de alimentação aumentará a largura e aumentará o comprimento.

Reduzir a corrente da fonte de alimentação reduzirá a largura e reduzirá o comprimento.
Tabela de perfil da goivagem de 125 A
As tabelas a seguir mostram o perfil da goivagem de 125 A a 30° e 35° em aço-carbono. Estes ajustes devem servir
como ponto de partida para ajudar a determinar o melhor perfil da goivagem para um determinado trabalho de corte.
Configure estes ajustes de acordo com a necessidade para a sua aplicação e mesa para obter o resultado desejado.
Tabela 9 – Sistema métrico
Ângulo
da tocha
Afastamento
(mm)
Velocidade
(mm/min)
Comprimento
(mm)
Largura
(mm)
Relação entre
largura/
comprimento
508
7,9
8,4
1,06
762
6,6
7,6
1,16
1016
5,5
6,6
1,21
1270
4,4
6,1
1,38
508
7,6
9,8
1,30
762
6,1
8,7
1,43
1016
4,8
7,3
1,50
1270
4,2
7,0
1,66
508
7,5
6,8
0,92
762
5,7
6,5
1,13
1016
4,5
5,7
1,26
1270
4,2
5,2
1,24
508
7,3
8,1
1,12
762
5,7
7,5
1,30
1016
5,7
6,4
1,12
1270
4,4
6,0
1,35
6,3
30°
10,1
6,3
35°
10,1
64
Powermax125 Manual do Operador 808087
5 – Corte manual
Tabela 10 – Sistema imperial
Ângulo
da tocha
Afastamento
(pol)
Velocidade
(pol/min)
Comprimento
(pol)
Largura
(pol)
Relação entre
largura/
comprimento
20
0.31
0.33
1.06
30
0.26
0.30
1.16
40
0.22
0.26
1.21
50
0.17
0.24
1.38
20
0.30
0.39
1.30
30
0.24
0.34
1.43
40
0.19
0.29
1.50
50
0.17
0.28
1.66
20
0.30
0.27
0.92
30
0.23
0.26
1.13
40
0.18
0.22
1.26
50
0.17
0.21
1.24
20
0.29
0.32
1.12
30
0.23
0.30
1.30
40
0.23
0.25
1.12
50
0.18
0.24
1.35
0.25
30°
0.40
0.25
35°
0.40
Powermax125 Manual do Operador 808087
65
5 – Corte manual
Falhas mais comuns do corte manual
A tocha não corta completamente através da peça de trabalho. As causas podem ser:

A velocidade de corte está muito rápida.

Os consumíveis estão desgastados.

O metal que está sendo cortado é grosso demais para a corrente selecionada.

Foram instalados consumíveis de goivagem em vez de consumíveis de corte por arrasto.

A braçadeira de aterramento não está conectada adequadamente à peça de trabalho.

A faixa de fluxo ou a pressão do gás está muito baixa.

O modo de goivagem está selecionado na fonte de alimentação.
Corte com baixa qualidade. As causas podem ser:

O metal que está sendo cortado é grosso demais para a corrente.

Estão sendo usados consumíveis errados (por exemplo, foram instalados consumíveis de goivagem em vez
de consumíveis de corte por arrasto).

A tocha está sendo movimentada muito rápida ou muito lentamente.
O arco emite faíscas e a vida útil dos consumíveis é mais curta do que o esperado. As causas podem ser:

Umidade no suprimento de gás.

Pressão do gás incorreta.

Consumíveis instalados incorretamente.

Os consumíveis estão desgastados.
66
Powermax125 Manual do Operador 808087
Seção 6
Instalação da tocha mecanizada
Introdução
As tochas mecanizadas da série Duramax Hyamp estão disponíveis para este sistema. O sistema de desengate rápido
FastConnect facilita a remoção da tocha para o transporte ou para alternar de uma tocha para outra se as suas
aplicações requerem o uso de tochas diferentes. As tochas são esfriadas pelo ar ambiente e não exigem procedimentos
de esfriamento especiais.
Esta seção explica como instalar sua tocha mecanizada e escolher os consumíveis adequados para o trabalho.
Vida útil dos consumíveis
A frequência em que precisará trocar os consumíveis da sua tocha dependerá de diversos fatores:

A espessura do material que está sendo cortado.

O comprimento médio do corte.

A qualidade do ar (presença de óleo, umidade ou outros contaminantes).

Se você está perfurando o metal ou começando o corte pela borda.

A distância adequada da tocha à obra ao goivar.

Altura de perfuração adequada.

Se está cortando em modo de “arco piloto contínuo” ou normal. Fazer o corte com o modo de arco piloto contínuo
causa maior desgaste nos consumíveis.
Sob condições normais, o eletrodo se desgastará primeiro em cortes mecanizados. Como regra geral, um conjunto
de consumíveis deve durar de 1 a 3 horas para o corte mecanizado de 125 A, dependendo do trabalho. Cortar
em correntes mais baixas poderá resultar em maior vida útil para os consumíveis.
Você encontrará mais informações sobre as técnicas adequadas de corte em Corte mecanizado na página 99.
Powermax125 Manual do Operador 808087
67
6 – Instalação da tocha mecanizada
Componentes da tocha mecanizada
Tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp
1
8
6
7
4
2
3
Veja a tabela de referência a seguir.
Minitocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp
8
1
5
7
4
3
2
1
Consumíveis
2
Prensa-cabo de tocha
3
Porca do prensa-cabo de tocha
4
Cabo da tocha
5
Adaptador (não é usado na tocha mecanizada
de comprimento completo)
6
Capa isolante (não é usada na minitocha
mecanizada)
7
Acoplador
8
Capa isolante
Antes de usar qualquer estilo de tocha mecanizada, você deve:

Montar a tocha em sua mesa de corte ou outro equipamento.

Escolher e instalar os consumíveis.

Alinhar a tocha de modo que fique em um ângulo reto em relação à chapa.

Prender o cabo da tocha à fonte de alimentação.

Configurar a fonte de alimentação para partida remota com o controle remoto de partida ou com um cabo
de interface de máquina.
68
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
Desmonte a tocha mecanizada
Talvez seja necessário desmontar a tocha mecanizada para poder montá-la na mesa de corte (consulte Montagem da
tocha na página 72). Outro motivo para desmontar a tocha mecanizada é convertê-la de tocha mecanizada de
comprimento completo em uma minitocha mecanizada (consulte Converta uma tocha mecanizada de comprimento
completo em uma minitocha mecanizada na página 71).
10
11
9
8
6
5
3
1
4
2
7
1
Parafusos da capa isolante
7
Adaptador (somente minitocha mecanizada)
2
Capa isolante
8
Cabo do arco piloto e parafuso
3
Chave do sensor do bocal e parafuso
9
Cabo da tocha
4
Corpo da tocha
10 Prensa-cabo de tocha
5
Acoplador
11 Porca do prensa-cabo de tocha
6
Capa isolante (somente tocha mecanizada
de comprimento completo)

Ao desconectar e reconectar as partes da tocha, mantenha a mesma orientação entre
a cabeça e o cabo da tocha. Girar o cabeçote da tocha em relação ao cabo da tocha
pode causar danos nos fios da tocha.
1. Desconecte o cabo da tocha da fonte de alimentação e retire os consumíveis da tocha.
2. Desparafuse a porca do prensa-cabo de tocha do prensa cabo e faça a porca deslizar para trás ao longo do cabo
da tocha.
3. Se você estiver desmontando uma tocha mecanizada de comprimento completo, desparafuse o prensa-cabo
de tocha da capa isolante. Se você estiver desmontando uma minitocha mecanizada, desparafuse o prensa-cabo
de tocha do adaptador. Faça o prensa-cabo de tocha deslizar para trás ao longo do cabo da tocha.
Powermax125 Manual do Operador 808087
69
6 – Instalação da tocha mecanizada
4. Se você estiver desmontando uma tocha mecanizada de comprimento completo, desparafuse a capa isolante
do acoplador. Se você estiver desmontando uma minitocha mecanizada, desparafuse o adaptador do acoplador.
5. Desparafuse o acoplador da capa isolante.
6. Retire os três parafusos da extremidade dos consumíveis da capa isolante e faça com que a capa isolante deslize
para fora pela frente do corpo da tocha.
7. Desconecte o conector do cabo da chave do sensor do bocal.
8. Retire o parafuso que prende o cabo piloto da tocha ao corpo da tocha.
9. Utilize chaves inglesas de 5/16 pol e de 1/2 pol, ou chaves ajustáveis, para afrouxar a porca que fixa a linha
de suprimento de gás ao cabo da tocha. Coloque o corpo da tocha de lado.
10. Deslize o acoplador para fora da frente do cabo da tocha.
11. Se você estiver desmontando uma tocha mecanizada de comprimento completo, deslize a capa isolante para fora
pela frente do cabo da tocha. Se você estiver desmontando uma minitocha mecanizada, deslize o adaptador para
fora pela frente do cabo da tocha.
70
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
Converta uma tocha mecanizada de comprimento completo
em uma minitocha mecanizada
Você vai precisar do conjunto do adaptador da minitocha mecanizada (428146) para concluir o seguinte procedimento.
Este conjunto lhe permite converter uma tocha mecanizada de comprimento completo em uma minitocha mecanizada
retirando a capa isolante e instalando um pequeno anel adaptador no lugar.

Se estiver convertendo uma tocha mecanizada de comprimento completo em uma
minitocha mecanizada e montando a tocha ao mesmo tempo, ignore este procedimento
e siga as instruções em Montagem da tocha na página 72.
9
10
8
6
7
5
3
1
4
2
1
Parafusos da capa isolante
6
Adaptador (428146)
2
Capa isolante
7
Cabo do arco piloto e parafuso
3
Chave do sensor do bocal e parafuso
8
Cabo da tocha
4
Corpo da tocha
9
Prensa-cabo de tocha
5
Acoplador
10 Porca do prensa-cabo de tocha
1. Siga as instruções em Desmonte a tocha mecanizada na página 69.
2. Deslize o adaptador sobre o cabo da tocha.
3. Deslize o acoplador sobre o cabo da tocha.
4. Parafuse o adaptador no acoplador.
5. Reconecte a linha de suprimento de gás ao cabo da tocha.
6. Reaperte o cabo piloto da tocha ao corpo da tocha com o parafuso.
Powermax125 Manual do Operador 808087
71
6 – Instalação da tocha mecanizada
7. Reconecte o conector do cabo da chave do sensor do bocal.
8. Deslize a capa isolante sobre a frente do corpo da tocha. Alinhe o slot na frente da capa isolante (ao lado de um dos
três furos de parafuso) com o guia de sensor do bocal no corpo da tocha.
9. Fixe a capa isolante ao corpo da tocha com os três parafusos.
10. Parafuse o acoplador na capa isolante.
11. Parafuse o prensa-cabo de tocha no adaptador.
12. Parafuse a porca do prensa-cabo de tocha no prensa-cabo de tocha.
13. Reinstale os consumíveis na tocha e reconecte o cabo da tocha à fonte de alimentação.
Montagem da tocha
As tochas mecanizadas podem ser montadas em uma grande variedade de mesas X-Y, cortadores em linha,
chanfradores de tubo e em outros equipamentos. Instale a tocha de acordo com as orientações do fabricante.
Use o seguinte procedimento para desmontar e remontar a tocha caso seja necessário passar a tocha através
da mesa de corte ou de outro sistema de montagem.
Se o caminho de sua mesa de corte for longo o suficiente para que a tocha seja passada por ele sem a necessidade
de remover o corpo da tocha do cabo, faça isso e depois conecte a tocha ao suporte motorizado de acordo com
as orientações do fabricante.

Ao desconectar e reconectar as partes da tocha, mantenha a mesma orientação entre
a cabeça e o cabo da tocha. Girar o cabeçote da tocha em relação ao cabo da tocha
pode causar danos nos fios da tocha.
1. Siga as instruções em Desmonte a tocha mecanizada na página 69.

Cubra a extremidade da linha de gás no cabo da tocha com fita para impedir que poeira
e outros contaminantes entrem na linha de gás ao passar o cabo através do caminho.
2. Passe o cabo da tocha através do sistema de montagem para a mesa de corte. Deslize o prensa-cabo de tocha e a
porca do prensa-cabo de tocha ao longo do cabo da tocha, conforme necessário, para afastá-los ao passar o cabo
da tocha através do caminho.
3. Se você estiver montando uma tocha mecanizada de comprimento completo, deslize a capa isolante sobre o cabo
da tocha. Se você estiver montando uma minitocha mecanizada, deslize o adaptador sobre o cabo da tocha.
4. Deslize o acoplador sobre o cabo da tocha.
5. Reconecte a linha de suprimento de gás ao cabo da tocha.
6. Reaperte o cabo piloto da tocha ao corpo da tocha com o parafuso.
7. Reconecte o conector do cabo da chave do sensor do bocal.
8. Deslize a capa isolante sobre a frente do corpo da tocha. Alinhe o slot na frente da capa isolante (ao lado de um dos
três furos de parafuso) com o guia de sensor do bocal no corpo da tocha.
72
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
9. Fixe a capa isolante ao corpo da tocha com os três parafusos.
10. Parafuse o acoplador na capa isolante.
11. Se você estiver montando uma tocha mecanizada de comprimento completo, aparafuse a capa isolante
ao acoplador. Se você estiver montando uma minitocha mecanizada, aparafuse o adaptador ao acoplador.
12. Parafuse o prensa-cabo de tocha na capa isolante (para uma tocha mecanizada de comprimento completo)
ou no adaptador (para uma minitocha mecanizada).
13. Parafuse a porca do prensa-cabo de tocha no prensa-cabo de tocha.
14. Fixe a tocha ao suporte motorizado de acordo com as instruções do fabricante.
15. Reinstale os consumíveis na tocha.
Escolha os consumíveis da tocha mecanizada
Os sistemas com a tocha mecanizada de comprimento completo de 180° Duramax Hyamp ou minitocha mecanizada
de 180° Duramax Hyamp são enviados com um conjunto inicial de consumíveis e uma caixa com eletrodos e bicos
sobressalentes. Existem dois conjuntos iniciais de consumíveis mecanizados. Um inclui uma capa padrão e o outro inclui
uma capa ôhmica. Observe que a capa, o eletrodo e distribuidor de gás são os mesmos para aplicações de corte,
goivagem e do FineCut. Somente o bocal e o bico são diferentes.
Ambos os estilos de tochas mecanizadas usam os mesmos consumíveis. Consumíveis mecanizados são protegidos.
Assim, o bico não sofrerá dano se a tocha tocar a peça de trabalho.
Consumíveis da tocha mecanizada
Consumíveis mecanizados de 105 A e 125 A protegidos
220976
Bocal
220977
Capa
220975
Bico
220997
Distribuidor
de gás
220971
Eletrodo
Consumíveis mecanizados de 45 A e 65 A protegidos
420168
Bocal
220977
Capa
420158 (45 A)
420169 (65 A)
Bico
Powermax125 Manual do Operador 808087
220997
Distribuidor
de gás
220971
Eletrodo
73
6 – Instalação da tocha mecanizada
Consumíveis mecanizados de 105 A e 125 A protegidos e ôhmicos
220976
Bocal
420156
Capa de
sensoriamento
ôhmico
220975
Bico
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
Consumíveis mecanizados de 45 A e 65 A protegidos e ôhmicos
420168
Bocal
420156
Capa de
sensoriamento
ôhmico
420158 (45 A)
420169 (65 A)
Bico
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
Consumíveis de goivagem
420112
Bocal
220977
Capa
420001
Bico
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
Consumíveis protegidos FineCut
420152
Bocal
74
220977
Capa
420151
Bico
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
Consumíveis FineCut e ôhmicos protegidos
420152
Bocal
420156
Capa de
sensoriamento
ôhmico
420151
Bico
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
Instalação dos consumíveis da tocha mecanizada
ADVERTÊNCIA!
TOCHAS DE IGNIÇÃO IMEDIATA
O ARCO PLASMA PODE CAUSAR LESÕES E QUEIMADURAS
O arco plasma surge imediatamente quando o gatilho da tocha é ativado. Verifique
se a alimentação está desligada (OFF) antes de trocar os consumíveis.
Para operar a tocha mecanizada, deve-se instalar um conjunto completo de consumíveis: bocal, capa, bico, eletrodo
e distribuidor de gás.
Com a chave de alimentação na posição desligada (OFF) (O), instale os consumíveis da tocha mecanizada de forma
semelhante aos consumíveis da tocha manual. Consulte Instalação da tocha manual na página 51.
Alinhamento da tocha
Monte a tocha mecanizada perpendicularmente à peça de trabalho para obter um corte vertical. Use um esquadro para
alinhar a tocha com um ângulo perpendicular em relação à peça de trabalho.
Suporte de montagem

Posicione o suporte de montagem o mais baixo possível na tocha para minimizar
a vibração na ponta da tocha.
Powermax125 Manual do Operador 808087
75
6 – Instalação da tocha mecanizada
Conexão do cabo da tocha
O sistema possui o sistema de desengate rápido FastConnect para a conexão e desconexão dos cabos das tochas
manuais e mecanizadas. Ao conectar ou desconectar uma tocha, primeiro desligue o sistema. Para conectar a tocha,
empurre o conector para encaixá-lo no receptáculo situado na frente da fonte de alimentação.
Para remover a tocha, pressione o botão vermelho no conector e puxe o conector, retirando-o do receptáculo.
Botão vermelho
76
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
Como usar as tabelas de corte
As tabelas a seguir apresentam tabelas de corte para cada conjunto de consumíveis para tochas mecanizadas. Para
cada tipo de consumível, há tabelas com medidas métricas e imperiais para aço-carbono, aço inoxidável e alumínio.
Um diagrama de consumíveis com códigos do produto precede cada conjunto de tabelas de corte.
Cada tabela de corte contém as seguintes informações:

Ajuste de corrente – O ajuste de corrente no canto superior esquerdo da página se aplica a todos os ajustes
apresentados na página em questão. Nas tabelas FineCut, o ajuste de corrente para cada espessura é incluído na
tabela de corte.

Espessura do material – Espessura da peça de trabalho (metal que está sendo cortado).

Distância da tocha à obra – Distância entre o bocal e a peça de trabalho durante o corte. Pode ser conhecida
também como altura de corte.

Altura de perfuração inicial – Distância entre o bocal ou a peça de trabalho quando a tocha é disparada, antes
da descida à altura de corte.

Tempo de retardo na perfuração – Tempo que a tocha disparada permanece estacionária na altura de perfuração
antes de iniciar o movimento de corte.

Configurações de melhor qualidade (velocidade de corte e tensão) – Configurações que fornecem o ponto
de partida para alcançar a melhor qualidade de corte (melhor ângulo, mínimo de escória, melhor acabamento
da superfície de corte). Ajuste a velocidade de sua aplicação e da mesa para obter o resultado desejado.

Ajustes de produção (velocidade de corte e tensão) – 70% a 80% das velocidades máximas nominais.
Essas velocidades geram um maior número de peças cortadas, mas não necessariamente a melhor qualidade
de corte possível.

A tensão do arco aumenta de acordo com o desgaste dos consumíveis, assim, talvez seja
necessário aumentar o ajuste de tensão para manter a distância correta da tocha à obra.
Alguns CNCs controlam a tensão do arco e ajustam o suporte motorizado da tocha
automaticamente.
Cada tabela de corte relaciona as taxas de fluxo de ar quente e frio.

Taxa de fluxo de ar quente – O plasma está ligado, o sistema está operando na corrente de funcionamento
e o sistema está em um regime constante na pressão do sistema padrão (modo automático).

Taxa de fluxo de ar frio – O plasma está desligado e o sistema está em um regime constante com o ar fluindo
pela tocha na pressão de sistema padrão.

A Hypertherm coletou os dados da tabela de corte sob condições de teste em laboratório
utilizando consumíveis novos.
Powermax125 Manual do Operador 808087
77
As larguras nas tabelas abaixo são para referência. Os dados são obtidos com as configurações de “melhor qualidade”. As diferenças entre instalações
e composição do material podem causar resultados reais diferentes dos mostrados nas tabelas.
Compensação estimada da largura de kerf – Sistema métrico (mm)
Espessura (mm)
Processo
0,5
1
2
3
6
8
10
12
16
20
25
30
32
35
40
3,9
4,1
3,2
3,6
3,3
3,7
Aço-carbono
125 A protegido
2,2
2,3
2,4
2,4
2,6
2,8
3,1
3,6
3,8
105 A protegido
2
2,1
2,2
2,3
2,4
2,5
2,7
3
3,2
1,9
2,0
2,2
2,7
3,2
3,7
65 A protegido
1,6
1,6
1,8
1,6
45 A protegido
1,6
1,4
1,3
1,5
FineCut
1,3
1,2
1,2
1,2
Aço inoxidável
125 A protegido
1,9
2,2
2,4
2,6
2,6
2,7
3,1
3
3
105 A protegido
1,6
1,9
2,2
2,3
2,4
2,5
2,9
2,9
2,9
1,8
1,9
1,9
2,1
2,3
65 A protegido
Powermax125 Manual do Operador 808087
1,4
1,5
1,8
1,7
45 A protegido
1,4
1,2
1,2
1,5
FineCut
1,2
1,2
1,0
1,0
Alumínio
125 A protegido
2,3
2,5
2,6
2,6
2,8
2,9
2,8
2,9
3
105 A protegido
1,9
2,0
2,2
2,2
2,1
2,1
2,5
2,5
2,5
1,9
2,0
2,0
2,1
2,2
65 A protegido
45 A protegido
1,5
1,9
1,9
1,9
1,4
1,6
1,8
6 – Instalação da tocha mecanizada
78
Compensação estimada da largura de kerf
Powermax125 Manual do Operador 808087
Compensação estimada da largura de kerf – Sistema imperial (polegadas)
Espessura (pol)
Processo
22 GA
18 GA
14 GA
10 GA
3/16
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
7/8
1
1-1/4
1-1/2
0.158
Aço-carbono
125 A protegido
0.089
0.094
0.095
0.103
0.108
0.109
0.123
0.150
105 A protegido
0.080
0.088
0.091
0.094
0.099
0.103
0.107
0.125
0.079
0.088
0.104
0.120
0.134
0.147
65 A protegido
0.062
0.065
0.067
0.070
0.062
0.064
45 A protegido
0.062
0.048
0.052
0.061
FineCut
0.049
0.047
0.048
0.048
Aço inoxidável
125 A protegido
0.078
0.094
0.103
0.103
0.103
0.112
0.123
0.116
105 A protegido
0.067
0.085
0.091
0.094
0.093
0.111
0.116
0.116
0.074
0.076
0.083
0.090
65 A protegido
0.054
0.060
0.065
0.071
0.065
0.068
45 A protegido
0.056
0.042
0.048
0.062
FineCut
0.045
0.044
0.039
0.042
0.137
Alumínio
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
7/8
1
1-1/4
1-1/2
125 A protegido
0.091
0.103
0.104
0.110
0.119
0.101
0.112
0.116
0.140
105 A protegido
0.075
0.086
0.085
0.083
0.083
0.087
0.101
0.100
0.077
0.079
0.082
0.085
65 A protegido
45 A protegido
0.060
1/16
1/8
0.074
0.074
0.075
0.052
0.062
0.070
79
6 – Instalação da tocha mecanizada
1/32
6 – Instalação da tocha mecanizada
Consumíveis de 125 A protegidos
80
220976
Bocal
220977
Capa
220976
Bocal
420156
Capa de
sensoriamento
ôhmico
220975
Bico
220975
Bico
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
Corte de 125 A protegido – aço-carbono
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
260 / 550
Frio
345 / 730
Sistema métrico
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
mm
mm
Altura
de perfuração inicial
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
mm/min
volts
mm/min
volts
0,2
4980
158
5960
155
0,3
3800
158
4570
157
0,4
2750
158
3330
158
12
0,5
2050
157
2510
157
16
0,6
1260
162
1660
164
2,0
980
165
1140
164
3,5
610
169
780
167
460
169
580
167
400
174
500
172
340
177
430
175
240
180
310
178
mm
%
6
8
9,2
10
20
4,6
11,5
200
250
25
30
32
Início pela borda*
35
1,0
40
Sistema imperial
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
polegadas
polegadas
Altura
de perfuração inicial
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
pol/min
volts
pol/min
volts
0.2
188
158
225
155
0.4
114
158
138
158
1/2
0.5
75
158
93
158
5/8
0.6
50
162
66
164
0.8
42
164
48
163
2.0
31
168
37
166
3.5
23
169
30
167
16
174
20
172
11
179
14
177
polegadas
%
1/4
3/8
3/4
7/8
0.36
0.18
0.45
200
250
1
1-1/4
1-1/2
Início pela borda*
1.0
* Será possível perfurar espessuras de até 32 mm (1-1/4 pol) se o seu software de CNC e o seu sistema de controle de altura
da tocha permitirem levantar temporariamente a tocha para remover a poça de escória que pode se formar durante a perfuração.
No software do CNC Phoenix da Hypertherm, por exemplo, esta função é mencionada como “Altura de remoção de resíduos”.
Usar esta função de perfuração pode afetar a vida útil dos consumíveis.
Powermax125 Manual do Operador 808087
81
6 – Instalação da tocha mecanizada
Corte de 125 A protegido – aço inoxidável
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
260 / 550
Frio
345 / 730
Sistema métrico
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
mm
mm
Altura
de perfuração inicial
mm
%
Tempo de
retardo na
perfuração
9,2
10
200
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
mm/min
volts
mm/min
volts
5910
156
7690
157
4060
157
5550
157
2540
159
3700
157
2170
163
2710
157
0,7
1140
165
1460
162
1,2
940
167
1030
163
540
172
760
166
430
173
640
166
400
177
600
169
320
180
450
173
180
185
210
179
segundos
0,5
12
16
20
4,6
11,5
250
25
1,0
30
32
Partida pela borda
35
1,1
1,2
40
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
6
8
Configurações
de melhor qualidade
Sistema imperial
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
polegadas
polegadas
Altura
de perfuração inicial
polegadas
%
Tempo de
retardo na
perfuração
0.36
200
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
pol/min
volts
pol/min
volts
220
156
288
157
104
158
154
157
78
163
98
158
0.7
45
165
58
162
1.2
40
167
43
163
0.8
30
168
35
164
1.0
20
173
29
166
1.1
16
177
24
169
1.2
9
183
12
177
segundos
0.5
1/2
5/8
3/4
0.18
0.45
250
7/8
1
1-1/4
1-1/2
82
Partida pela borda
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
1/4
3/8
Configurações
de melhor qualidade
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
Corte de 125 A protegido – alumínio
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
260 / 550
Frio
345 / 730
Sistema métrico
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
mm
mm
Altura
de perfuração inicial
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
mm/min
volts
mm/min
volts
0,2
7660
159
8560
156
0,3
5100
161
6100
157
0,4
2980
163
4020
159
12
0,5
2140
165
3070
162
16
0,6
1540
169
2090
163
2,0
1260
170
1500
167
25
3,5
850
174
1050
167
30
1,0
540
175
830
167
1,1
430
182
750
174
370
183
580
176
270
185
300
179
mm
%
6
8
9,2
10
20
4,6
32
11,5
200
250
Partida pela borda
35
1,2
40
Sistema imperial
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
polegadas
polegadas
Altura
de perfuração inicial
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
pol/min
volts
pol/min
volts
0.2
284
159
320
156
0.4
124
163
166
158
1/2
0.5
80
166
114
162
5/8
0.6
61
169
83
163
0.8
52
170
62
167
2.0
44
171
52
167
3.5
32
175
40
167
17
182
30
174
12
184
16
178
polegadas
%
1/4
3/8
3/4
7/8
0.36
0.18
0.45
200
250
1
1-1/4
1-1/2
Partida pela borda
Powermax125 Manual do Operador 808087
1.0
83
6 – Instalação da tocha mecanizada
Consumíveis de 105 A protegidos
84
220976
Bocal
220977
Capa
220976
Bocal
420156
Capa de
sensoriamento
ôhmico
220975
Bico
220975
Bico
220997
Distribuidor de gás
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
220971
Eletrodo
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
Corte de 105 A protegido – aço-carbono
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
283 / 600
Frio
345 / 730
Sistema métrico
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
mm
mm
Altura
de perfuração inicial
mm
%
6
8
9,2
10
200
12
16
4,6
20
11,5
250
25
30
Partida pela borda
32
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
mm/min
volts
mm/min
volts
0,5
4110
158
4920
146
0,6
3220
158
3770
150
0,8
2410
159
2730
153
0,7
1810
163
1980
156
1,0
1050
165
1230
155
1,3
780
168
850
157
540
174
580
162
420
176
440
168
370
177
400
170
1,0
1,2
Sistema imperial
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
polegadas
polegadas
Altura
de perfuração inicial
polegadas
%
1/4
3/8
0.36
200
1/2
5/8
3/4
0.18
0.45
250
7/8
1
1-1/4
Partida pela borda
Powermax125 Manual do Operador 808087
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
pol/min
volts
pol/min
volts
0.5
156
158
186
147
0.75
100
158
114
152
0.75
66
163
73
156
1.0
42
165
49
155
1.0
33
168
35
156
2.0
26
169
30
158
1.0
21
175
22
163
1.2
15
177
16
170
85
6 – Instalação da tocha mecanizada
Corte de 105 A protegido – aço inoxidável
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
283 / 600
Frio
345 / 730
Sistema métrico
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
mm
mm
Altura
de perfuração inicial
mm
%
Tempo de
retardo na
perfuração
9,2
10
200
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
mm/min
volts
mm/min
volts
5320
158
5780
144
3650
159
3940
148
2230
160
2420
151
1490
162
1960
154
1,0
950
166
1050
156
2,5
660
169
730
158
440
174
520
162
330
176
450
167
290
177
420
169
segundos
0,5
12
16
4,6
20
11,5
250
25
30
Partida pela borda
32
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
6
8
Configurações
de melhor qualidade
1,0
1,2
Sistema imperial
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
polegadas
polegadas
Altura
de perfuração inicial
polegadas
%
Tempo de
retardo na
perfuração
0.36
200
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
pol/min
volts
pol/min
volts
198
158
215
145
94
160
100
150
55
163
71
154
1.0
38
166
42
156
2.5
28
168
30
157
22
172
26
159
17
174
20
163
12
177
17
169
segundos
0.5
1/2
5/8
3/4
0.18
0.45
250
7/8
1
1-1/4
86
Partida pela borda
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
1/4
3/8
Configurações
de melhor qualidade
1.0
1.2
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
Corte de 105 A protegido – alumínio
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
283 / 600
Frio
345 / 730
Sistema métrico
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
mm
mm
Altura
de perfuração inicial
mm
%
6
8
9,2
10
200
12
16
4,6
20
11,5
250
25
30
Partida pela borda
32
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
mm/min
volts
mm/min
volts
0,5
6340
158
6390
154
0,6
4330
162
4690
154
0,8
2660
164
3250
155
0,7
2020
167
2590
159
1,0
1350
169
1550
157
1,3
970
172
1020
161
660
176
800
167
460
180
580
174
390
182
490
176
1,0
1,2
Sistema imperial
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
polegadas
polegadas
Altura
de perfuração inicial
polegadas
%
1/4
3/8
0.36
200
1/2
5/8
3/4
0.18
0.45
250
7/8
1
1-1/4
Partida pela borda
Powermax125 Manual do Operador 808087
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
pol/min
volts
pol/min
volts
0.5
236
159
240
154
110
164
134
154
75
167
95
159
54
169
62
157
40
171
42
160
2.0
34
173
37
164
1.0
25
176
31
167
1.2
16
182
20
176
0.75
1.0
87
6 – Instalação da tocha mecanizada
Consumíveis de 65 A protegidos
88
420168
Bocal
220977
Capa
420169
Bico
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
420168
Bocal
420156
Capa de
sensoriamento
ôhmico
420169
Bico
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
Corte de 65 A protegido – aço-carbono
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
222 / 470
Frio
250 / 530
Sistema métrico
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
mm
mm
Altura
de perfuração inicial
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
mm/min
volts
mm/min
volts
2
0,1
5930
122
7015
123
3
0,2
5150
123
6080
123
4370
123
5145
123
2815
125
3275
124
1815
127
2235
126
0,7
1085
129
1490
128
1,2
845
131
1140
130
2,0
565
136
740
135
355
141
450
140
215
146
270
146
4
mm
%
3,8
250
6
8
10
0,5
1,5
12
16
4,5
300
6
400
20
Partida pela borda
25
Sistema imperial
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
polegadas
polegadas
Altura
de perfuração inicial
polegadas
%
Tempo de
retardo na
perfuração
3/16
0.15
250
1/4
3/8
1/2
5/8
0.06
Velocidade
de corte
Tensão
pol/min
volts
pol/min
volts
248
122
294
122
190
123
224
123
0.2
149
124
174
123
0.5
100
125
116
124
0.7
45
129
62
128
0.18
300
1.2
30
132
40
131
0.24
400
2.0
23
136
30
135
15
140
19
139
12
143
15
143
8
146
10
146
3/4
7/8
Tensão
0.1
10 GA
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
segundos
16 GA
Configurações
de melhor qualidade
Partida pela borda
1
Powermax125 Manual do Operador 808087
89
6 – Instalação da tocha mecanizada
Corte de 65 A protegido – aço inoxidável
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
222 / 470
Frio
250 / 530
Sistema métrico
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
mm
mm
Altura
de perfuração inicial
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
mm/min
volts
mm/min
volts
2
0,1
7405
119
9970
121
3
0,2
6120
120
8240
122
4840
122
6110
123
2275
125
2840
125
1505
127
1860
127
1115
130
1245
128
720
133
925
130
465
137
505
136
320
141
345
141
4
mm
%
3,8
250
0,5
6
8
1,5
10
0,7
4,5
12
16
300
1,2
Partida pela borda
20
Sistema imperial
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
polegadas
polegadas
Altura
de perfuração inicial
polegadas
%
Tempo de
retardo na
perfuração
3/16
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
90
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
pol/min
volts
pol/min
volts
316
118
425
120
220
121
296
122
0.2
152
123
168
123
0.5
72
125
96
125
0.7
48
130
52
128
1.2
23
134
32
131
19
137
20
136
14
140
15
140
0.1
10 GA
0.15
250
0.06
0.18
300
Partida pela borda
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
segundos
16 GA
Configurações
de melhor qualidade
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
Corte de 65 A protegido – alumínio
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
222 / 470
Frio
250 / 530
Sistema métrico
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
mm
mm
Altura
de perfuração inicial
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
mm/min
volts
mm/min
volts
2
0,1
7805
123
10265
122
3
0,2
6565
125
8790
123
5320
126
7320
124
2845
129
4375
126
2015
133
2750
129
1535
136
1650
132
1055
139
1330
135
640
143
805
140
335
146
550
144
4
mm
%
3,8
250
0,5
6
8
1,5
10
0,7
4,5
12
16
300
1,2
Partida pela borda
20
Sistema imperial
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
polegadas
polegadas
Altura
de perfuração inicial
polegadas
%
Tempo de
retardo na
perfuração
0.15
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
pol/min
volts
pol/min
volts
328
123
428
122
250
125
336
123
0.5
95
130
152
126
0.7
65
135
68
131
1.2
35
140
48
136
26
143
32
140
16
145
24
143
0.1
1/8
250
0.06
0.18
300
Partida pela borda
Powermax125 Manual do Operador 808087
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
segundos
1/16
Configurações
de melhor qualidade
91
6 – Instalação da tocha mecanizada
Consumíveis de 45 A protegidos
92
420168
Bocal
220977
Capa
420158
Bico
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
420168
Bocal
420156
Capa de
sensoriamento
ôhmico
420158
Bico
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
Corte de 45 A protegido – aço-carbono
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
217 / 460
Frio
241 / 510
Sistema métrico
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
mm
mm
Altura
de perfuração inicial
mm
%
0,5
1
0,5
2,0
400
Tempo de
retardo na
perfuração
segundos
0,0
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
mm/min
volts
mm/min
volts
8890
118
12510
120
8890
119
10760
120
1,5
0,1
8040
123
10160
123
2
0,3
6565
128
7770
125
3725
129
4890
128
2250
130
3550
130
1265
132
2050
130
3
4
1,5
3,8
250
6
0,4
0,5
Sistema imperial
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
polegadas
polegadas
Altura
de perfuração inicial
polegadas
%
26 GA
22 GA
18 GA
segundos
0.0
0.02
0.08
400
0.1
16 GA
14 GA
0.2
12 GA
10 GA
Tempo de
retardo na
perfuração
0.06
0.15
250
0.4
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
pol/min
volts
pol/min
volts
350
118
500
120
350
118
450
120
350
119
400
120
314
123
400
123
270
128
320
125
185
129
216
127
100
130
164
130
3/16
0.5
74
131
108
130
1/4
0.6
43
132
73
130
Powermax125 Manual do Operador 808087
93
6 – Instalação da tocha mecanizada
Corte de 45 A protegido – aço inoxidável
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
217 / 460
Frio
241 / 510
Sistema métrico
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
mm
mm
Altura
de perfuração inicial
mm
%
0,5
1
0,5
2,0
400
Tempo de
retardo na
perfuração
segundos
0,0
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
mm/min
volts
mm/min
volts
8890
113
12510
120
8890
113
10760
120
1,5
0,1
7825
117
10160
120
2
0,3
6095
122
8615
122
3585
123
4405
123
2185
126
2810
126
975
132
1140
132
3
4
1,5
3,8
250
6
0,4
0,5
Sistema imperial
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
polegadas
polegadas
Altura
de perfuração inicial
polegadas
%
26 GA
22 GA
18 GA
0.02
0.08
400
0.1
14 GA
0.2
12 GA
94
segundos
0.0
16 GA
10 GA
Tempo de
retardo na
perfuração
0.06
0.15
250
0.4
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
pol/min
volts
pol/min
volts
350
113
500
120
350
113
450
120
350
113
400
120
305
117
400
120
250
122
360
122
175
123
206
123
100
124
134
124
3/16
0.5
68
128
80
128
1/4
0.6
30
133
35
133
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
Corte de 45 A protegido – alumínio
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
217 / 460
Frio
241 / 510
Sistema métrico
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
mm
mm
Altura
de perfuração inicial
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
mm/min
volts
mm/min
volts
1
0,0
9145
126
11100
124
2
0,1
7470
125
9210
124
0,2
4675
125
6190
125
4
0,4
3700
129
4845
127
6
0,5
1740
135
2795
132
3
1,5
mm
3,8
%
250
Sistema imperial
Espessura
do material
Distância da
tocha à obra
polegadas
polegadas
Altura
de perfuração inicial
Tempo de
retardo na
perfuração
Configurações
de melhor qualidade
Configurações
de produção
Velocidade
de corte
Tensão
Velocidade
de corte
Tensão
segundos
pol/min
volts
pol/min
volts
1/32
0.0
360
126
450
124
1/16
0.1
360
126
400
124
0.2
233
124
328
124
1/8
0.4
177
126
224
125
1/4
0.5
55
136
96
133
3/32
0.06
polegadas
0.15
%
250
Powermax125 Manual do Operador 808087
95
6 – Instalação da tocha mecanizada
Consumíveis FineCut
96
420152
Bocal
220977
Capa
420151
Bico
420152
Bocal
420156 Capa de
sensoriamento
ôhmico
420151
Bico
220997
Distribuidor de gás
220997
Distribuidor de gás
220971
Eletrodo
220971
Eletrodo
Powermax125 Manual do Operador 808087
6 – Instalação da tocha mecanizada
FineCut – aço-carbono
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
217 / 460
Frio
226 / 480
Sistema métrico
Espessura
do material
Corrente
Distância
da tocha à obra
mm
A
mm
Altura
de perfuração inicial
mm
%
0,5
0,6
0,8
1
1,5
40
1,5
2,25
150
Tensão
segundos
mm/min
volts
4330
83
4080
85
0,1
4065
85
0,2
4825
81
4825
79
4740
78
3445
80
1270
80
0,4
2
3
Velocidade
de corte
0,0
30
45
0,5
4
Recomendado
Tempo de
retardo na
perfuração
Sistema imperial
Espessura
do material
Corrente
Distância
da tocha à obra
polegadas
A
polegadas
Altura
de perfuração inicial
polegadas
%
26 GA
24 GA
22 GA
18 GA
16 GA
Tensão
segundos
pol/min
volts
175
82
160
85
160
85
160
85
190
80
190
79
190
78
165
80
100
80
30
0.1
40
0.06
0.09
150
0.2
0.4
14 GA
12 GA
Velocidade
de corte
0.0
20 GA
45
10 GA
Powermax125 Manual do Operador 808087
Recomendado
Tempo de
retardo na
perfuração
0.5
97
6 – Instalação da tocha mecanizada
FineCut – aço inoxidável
Faixa de fluxo de ar – ls/min / scfh
Quente
217 / 460
Frio
226 / 480
Sistema métrico
Espessura
do material
Corrente
Distância
da tocha à obra
mm
A
mm
Altura
de perfuração inicial
mm
%
0,5
0,6
0,8
1
1,5
40
0,02
0,08
400
Tensão
segundos
mm/min
volts
4825
77
4825
77
0,1
4825
73
0,2
4825
86
4825
72
4550
72
2335
70
995
72
0,4
2
3
Velocidade
de corte
0,0
30
45
0,5
4
Recomendado
Tempo de
retardo na
perfuração
Sistema imperial
Espessura
do material
Corrente
Distância
da tocha à obra
polegadas
A
polegadas
Altura
de perfuração inicial
polegadas
%
26 GA
24 GA
22 GA
18 GA
16 GA
10 GA
98
Tensão
segundos
pol/min
volts
190
77
190
77
190
74
190
72
190
80
190
72
190
72
110
70
70
71
30
0.1
40
0.02
0.08
400
0.2
0.4
14 GA
12 GA
Velocidade
de corte
0.0
20 GA
45
Recomendado
Tempo de
retardo na
perfuração
0.5
Powermax125 Manual do Operador 808087
Seção 7
Corte mecanizado
Conexão do controle remoto opcional
As configurações da Powermax125 com a tocha mecanizada Duramax Hyamp podem incluir um controle
remoto opcional.

Código do produto 128650: 7,6 m

Código do produto 128651: 15 m

Código do produto 128652: 23 m
Remova a capa do receptáculo da interface da máquina na parte traseira da fonte de alimentação e conecte o controle
remoto Hypertherm no receptáculo.

O controle remoto só deve ser usado com a tocha mecanizada. Ele não funcionará se
uma tocha manual estiver instalada.
Receptáculo para o controle remoto
ou um cabo de interface da máquina.
Powermax125 Manual do Operador 808087
99
7 – Corte mecanizado
Conexão do cabo de interface da máquina
A Powermax125 está equipada com uma placa de divisor de tensão com cinco posições, instalada na fábrica. O divisor
de tensão incorporado fornece uma tensão de arco reduzida em proporções de 20:1; 21,1:1; 30:1; 40:1 ou 50:1 (saída
máxima de 16 V). Um receptáculo na parte traseira da fonte de alimentação (veja a ilustração anterior) dá acesso
à tensão de arco reduzida e sinais para a transferência do arco e a partida do plasma.

A fábrica pré-ajusta o divisor de tensão em 50:1. Para alterar o divisor de tensão para
um ajuste diferente, consulte Como configurar o divisor de tensão de cinco posições na
página 103.
CUIDADO
O divisor de tensão interno instalado de fábrica fornece uma tensão máxima de 16 V sob condições
de circuito aberto. Esta é uma saída de tensão extrabaixa (ELV, extra low voltage) funcional protegida
contra impedância para evitar choque, energia e incêndio em condições normais no receptáculo da
interface da máquina e sob condições de falha única com a fiação da interface da máquina. O divisor
de tensão não é tolerante a falhas e as saídas ELV não estão em conformidade com os requisitos
de segurança de tensão extrabaixa de segurança (SELV, security extra low voltage), para a conexão
direta a computadores.
A Hypertherm oferece diversas opções de cabos de interface de máquina:


Para usar o divisor de tensão incorporado que fornece uma tensão do arco reduzida proporcional além, de sinais
de transferência do arco e de partida do plasma:

Use o código do produto 228350 (7,6 m) ou 228351 (15 m) para cabos terminados em fastons.

Use um dos seguintes códigos do produto para um cabo terminado com um conector D-sub. (Compatível com
produtos da Hypertherm, como EDGE® Pro Ti e Sensor™ PHC.)

223354 (3,0 m)

223355 (6,1 m)

223048 (7,6 m)

223356 (10,7 m)

123896 (15 m)
Para usar sinais apenas para a transferência do arco e partida do plasma, use o código do produto 023206 (7,6 m)
ou o código do produto 023279 (15 m). Esses cabos possuem fastons, conforme abaixo.
100
Powermax125 Manual do Operador 808087
7 – Corte mecanizado
Consulte Diagrama de pinos da interface da máquina na página 102 para obter informações sobre o diagrama de pinos
do receptáculo.

A capa sobre o receptáculo da interface da máquina evita que o pó e a umidade
danifiquem o receptáculo quando este não estiver sendo utilizado. Essa tampa deve
ser substituída se sofrer danos ou for perdida (código do produto 127204).
Consulte Peças na página 125 para obter mais informações.
A instalação do cabo de interface da máquina deve ser realizada por um técnico em manutenção qualificado.
Para instalar um cabo de interface da máquina:
1. Desligue a alimentação e desconecte o cabo de alimentação.
2. Remova a tampa do receptáculo da interface da máquina da parte traseira da fonte de alimentação.
3. Conecte o cabo de interface da máquina Hypertherm à fonte de alimentação.
4. Se estiver usando um cabo com conector D-sub na outra extremidade, conecte-o ao devido conector no controlador
de altura da tocha ou CNC. Prenda-o com os parafusos ao conector D-sub.
Se estiver usando um cabo com fios e fastons na outra extremidade, desligue o cabo de interface da máquina,
dentro do compartimento elétrico do controlador de altura da tocha ou do controlador do CNC para evitar o acesso
não autorizado às conexões após a instalação. Antes de colocar o equipamento em funcionamento, verifique se
as conexões estão corretas e se todas as peças energizadas estão confinadas e protegidas.

A integração do equipamento Hypertherm e do equipamento fornecido pelo cliente,
incluindo os cabos de interconexão e outros cabos, se não estiver listada e certificada
como um sistema, está sujeita à inspeção pelas autoridades locais no local da instalação
final.
Os soquetes do conector para cada tipo de sinal disponível através do cabo de interface de máquina são mostrados na
Figura 2. Tabela 11 na página 102 fornece detalhes sobre cada tipo de sinal.
Powermax125 Manual do Operador 808087
101
7 – Corte mecanizado
Diagrama de pinos da interface da máquina
Figura 2 – Soquetes do conector
6
5
3
4
12
14
13
Consulte a Tabela 11 quando conectar a fonte de alimentação a um controlador da altura da tocha ou a um controlador
CNC com um cabo de interface da máquina.
Tabela 11 – Sinais do cabo de interface da máquina
Sinal
Tipo
Notas
Soquetes
do conector
Cabos externos
Start (partida
do plasma)
Entrada
Normalmente aberta.
3, 4
Verde, preto
Transfer
(transferência,
iniciar movimento
da máquina)
Saída
12, 14
Vermelho, preto
Aterramento
Aterramento
Divisor de tensão
Saída
102
Tensão de circuito aberto de 18 VCC
nos terminais de START (partida).
Requer fechamento de contato seco
para ser ativado.
Normalmente aberta. Fechamento
de contato seco quando o arco
é transferido.
Máximo de 120 VCA/1 A no relé
de interface da máquina.
13
Sinal do arco dividido de 20:1,
21,1:1, 30:1, 40:1, 50:1
(fornece um máximo de 16 V).
5 (-), 6 (+)
Preto (-),
branco (+)
Powermax125 Manual do Operador 808087
7 – Corte mecanizado
Como configurar o divisor de tensão de cinco posições
Para alterar o ajuste de fábrica do divisor de tensão de 50:1 para uma configuração diferente:
1. Desligue a fonte de alimentação e desconecte o cabo de alimentação.
2. Remova a tampa da fonte de alimentação.
3. Localize as chaves DIP do divisor de tensão no lado esquerdo da fonte de alimentação.

A Figura 3 mostra a configuração padrão (50:1) com o número 4 acionado.
Figura 3 – Divisor de tensão na configuração padrão (50:1)
4. Ajuste as chaves DIP para um dos ajustes abaixo e recoloque a tampa da fonte de alimentação.
20:1
21.1:1
30:1
40:1
50:1
Se o divisor de tensão de cinco posições Hypertherm não fornecer a tensão necessária para a sua aplicação, entre
em contato com seu integrador de sistemas para obter assistência.
Powermax125 Manual do Operador 808087
103
7 – Corte mecanizado
Como acessar a tensão bruta do arco
Para acessar a tensão bruta do arco dividido, consulte o Boletim de Serviço de Campo 807060.
ADVERTÊNCIA!
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, ENERGIA ELÉTRICA E INCÊNDIO
A conexão direta ao circuito de plasma para acesso à tensão bruta do arco
aumenta o perigo de choque elétrico, de incêndio e o perigo relacionado
à energia no caso de falha única. A tensão de saída e a corrente de saída
do circuito estão especificadas na placa de identificação.
Como conectar um cabo de interface serial RS-485 opcional
O conector de interface serial RS-485 na parte traseira da fonte de alimentação permite conectar um dispositivo externo
à sua Powermax. Por exemplo, é possível operar a Powermax remotamente com um controlador CNC.
A fonte de alimentação da Powermax deve estar equipada com um conector de interface serial RS-485 instalado na
fábrica (ou pelo usuário) no painel traseiro. O receptáculo na parte traseira da fonte de alimentação fornece acesso à
placa RS-485 dentro da fonte de alimentação.
Conector RS-485
Se sua fonte de alimentação não estiver equipada com o conector RS-485, peça o conjunto 228539, “Placa RS485
Powermax65/85/105/125 com cabos”. Siga as instruções de instalação na seção Reposição de componentes da fonte
de alimentação do Manual de Serviços da Powermax125 (808077), que pode ser baixado da Biblioteca de downloads
em www.hypertherm.com.
Com o conector RS-485 instalado:
1. Desligue a fonte de alimentação.
2. Conecte o cabo RS-485 do seu dispositivo externo no receptáculo na parte traseira da fonte de alimentação
da Powermax.
104
Powermax125 Manual do Operador 808087
7 – Corte mecanizado
Cabos da porta serial
Os seguintes cabos seriais estão disponíveis com os comprimentos e conectores especificados:

223236 – Cabo RS-485, sem terminação, 7,6 m

223237 – Cabo RS-485, sem terminação, 15 m

223239 – Cabo RS-485, conector D-sub de 9 pinos para controles Hypertherm, 7,6 m

223240 – Cabo RS-485, conector D-sub de 9 pinos para controles Hypertherm, 15 m
Como usar a tocha mecanizada
Visto que a Powermax com uma tocha mecanizada pode ser usada com uma ampla variedade de mesas de corte,
cortadores em linha e chanfradores de tubos, entre outros, você precisará consultar as orientações do fabricante quanto
às especificações de operação da tocha mecanizada na sua configuração específica. Porém, os tópicos seguintes
ajudarão a otimizar a qualidade de corte e a maximizar a vida útil dos consumíveis.
Como configurar a tocha e a mesa

Use um esquadro para alinhar a tocha nos ângulos corretos em relação à peça de trabalho em duas dimensões.

A tocha pode deslocar-se mais suavemente se você limpar, verificar e ajustar os trilhos da mesa de corte e o sistema
de acionamento. O movimento instável da máquina pode causar um padrão regular e ondulado na superfície
de corte.

Certifique-se de que a tocha não toque a peça de trabalho durante o corte. O contato com a peça de trabalho pode
danificar o bocal e o bico, além de afetar a superfície de corte.
Compreensão e otimização da qualidade de corte
Vários fatores que afetam a qualidade de corte:

Ângulo de corte – grau de angularidade da borda de corte.

Escória – o material fundido que se solidifica acima ou abaixo da peça de trabalho.

Planicidade da superfície de corte – a superfície de corte pode ser côncava ou convexa.
Os tópicos a seguir explicam como esses fatores podem afetar a qualidade do corte.
Powermax125 Manual do Operador 808087
105
7 – Corte mecanizado
Ângulo de corte ou chanfro

Um ângulo de corte positivo ocorre quando mais material é removido da parte superior do corte em vez da parte
inferior.

Um ângulo de corte negativo ocorre quando mais material é removido da parte inferior do corte.
Figura 4 – Ângulos de corte
Problema
Ângulo de corte negativo
Causa
Solução
A tocha está muito baixa.
Levante a tocha ou, se estiver usando o controle
de altura da tocha, aumente a tensão do arco.
A tocha está muito alta.
Abaixe a tocha ou, se estiver usando o controle
de altura da tocha, diminua a tensão do arco.
Corte com borda
Ângulo de corte positivo

O ângulo de corte mais quadrado ficará no lado direito com relação ao movimento
de avanço da tocha. O lado esquerdo sempre terá algum grau de ângulo de corte.
Para determinar se um problema no ângulo de corte está sendo causado
pelo sistema a plasma ou pelo sistema de acionamento, faça um corte
de teste e meça o ângulo de cada lado. Em seguida, gire a tocha 90°
em seu suporte e repita o processo. Se os ângulos forem idênticos em
ambos os testes, o problema está no sistema de acionamento.
Se um problema no ângulo de corte persistir depois de eliminadas
90°
as causas mecânicas (consulte Como configurar a tocha e a mesa na
página 105), verifique a distância da tocha à obra, principalmente
se todos os ângulos de corte forem positivos ou forem negativos.
Adicionalmente, considere o material que está sendo cortado: se for
um metal magnetizado ou temperado, a probabilidade de ocorrência de problemas de ângulo de corte é maior.
Escória
Sempre haverá alguma quantidade de escória durante o corte com plasma a ar. Porém, você pode minimizar
a quantidade e o tipo de escória ajustando seu sistema corretamente para a sua aplicação.
O excesso de escória aparece acima da borda de ambas as peças da chapa quando a tocha estiver muito baixa
(ou a tensão estiver muito baixa, se estiver usando um controle de altura da tocha). Ajuste a tocha ou a tensão
em pequenos incrementos (5 V ou menos) até que a escória seja reduzida.
A escória de baixa velocidade se forma quando a velocidade de corte da tocha é muito lenta e o arco se inclina
em ângulo à frente. Ela se forma como um depósito pesado, em forma de bolhas, na parte inferior do corte e pode
ser removida facilmente. Aumente a velocidade para reduzir esse tipo de escória.
106
Powermax125 Manual do Operador 808087
7 – Corte mecanizado
A escória de alta velocidade se forma quando a velocidade de corte da tocha é muito rápida e o arco se inclina
em ângulo para trás. Ela se forma como um filete fino e linear de metal sólido, fixado muito próximo do corte e se prende
com mais firmeza ao fundo do corte do que quando em baixa velocidade, sendo difícil de remover. Para reduzir a escória
de alta-velocidade:

Reduza a velocidade de corte.

Diminua a distância da tocha à obra.
Perfuração de uma peça de trabalho usando a tocha mecanizada
Como no caso da tocha manual, um corte pode ser iniciado com a tocha mecanizada pela borda da peça de trabalho
ou pela perfuração da peça de trabalho. A perfuração pode ocasionar a diminuição da vida útil dos consumíveis
em comparação com o início pela borda.
As tabelas de corte incluem uma coluna para a altura recomendada da tocha no início de uma perfuração. Para a
Powermax125, a altura de perfuração geralmente é entre 1,5 e 4 vezes a altura de corte. Consulte as tabelas de corte
para obter os valores específicos.
O retardo na perfuração deve durar o tempo suficiente para que o arco possa perfurar o material antes que a tocha
se movimente, mas não a ponto de permitir que o arco “perambule” enquanto tenta encontrar a borda de um grande
orifício. Com o desgaste dos consumíveis, talvez seja preciso aumentar esse tempo de retardo. Os tempos de retardo
na perfuração fornecidos nas tabelas de corte se baseiam nos tempos de retardo médios durante toda a vida útil
dos consumíveis.
Ao perfurar materiais cuja espessura esteja perto da espessura máxima de um processo específico, considere
os seguintes fatores importantes:

Permita uma distância de entrada que seja quase igual à espessura do material que está sendo perfurado.
Por exemplo, material de 20 mm (3/4 pol) requer entrada de 20 mm.

Para evitar avarias no bocal em função do acúmulo de material derretido criado pela perfuração, não permita que
a tocha desça para a altura de corte até que tenha se afastado da poça de material derretido.

Os diferentes tipos de composição química dos materiais podem ter um efeito negativo sobre a capacidade
de perfuração do sistema. A capacidade máxima de perfuração pode ser reduzida, especialmente, pelo aço de alta
resistência com alto teor de manganês ou silício. A Hypertherm calcula os parâmetros do aço-carbono usando uma
chapa A-36 certificada.
Falhas mais comuns do corte mecanizado
O arco piloto da tocha inicia, mas não transfere.

O cabo-obra não está fazendo bom contato com a mesa de corte ou a mesa de corte não está fazendo bom contato
com a peça de trabalho.

A distância da tocha à obra/altura de corte é muito grande.
A peça de trabalho não é perfurada totalmente e há excesso de formação de fagulhas na parte superior da peça.

A ferrugem ou tinta não foi removida da superfície metálica.

Os consumíveis estão desgastados e precisam ser substituídos. Para obter desempenho otimizado em uma
aplicação mecanizada, substitua o bico e o eletrodo juntos.

O cabo-obra não está fazendo bom contato com a mesa de corte ou a mesa de corte não está fazendo bom contato
com a peça de trabalho.
Powermax125 Manual do Operador 808087
107
7 – Corte mecanizado

A corrente (ampères) está muito baixa. Consulte Instalação da tocha mecanizada na página 67.

A velocidade de corte está muito alta. Consulte as tabelas de corte em Como usar as tabelas de corte na página 77.

O metal que está sendo cortado excede a capacidade máxima para a corrente selecionada. Consulte
Especificações na página 17.
Forma-se escória excessiva na parte inferior do corte.

O ajuste do gás está muito alto ou muito baixo.

Os consumíveis estão desgastados e precisam ser substituídos. Para obter desempenho otimizado em uma
aplicação mecanizada, substitua o bico e o eletrodo juntos.

A velocidade de corte não está correta. Consulte as tabelas de corte em Como usar as tabelas de corte na
página 77.

A corrente (ampères) está muito baixa. Consulte as tabelas de corte em Como usar as tabelas de corte na
página 77.
O ângulo de corte não está perpendicular.

A tocha não está ajustada à peça de trabalho.

A configuração do gás está incorreta.

Os consumíveis estão desgastados e precisam ser substituídos. Para obter desempenho otimizado em uma
aplicação mecanizada, substitua o bico e o eletrodo juntos.

A direção do movimento da tocha está incorreta. O corte de alta qualidade está sempre à direita em relação
ao movimento de avanço da tocha.

A distância da tocha à obra/altura de corte é muito grande ou muito pequena.

A velocidade de corte não está correta. Consulte as tabelas de corte em Como usar as tabelas de corte na
página 77.
Os consumíveis estão apresentando vida útil reduzida.

A configuração do gás está incorreta.

A corrente do arco, a tensão do arco, a velocidade de corte e outras variáveis não estão configuradas conforme
recomendado nas tabelas de corte.

Ativação do arco no ar (iniciar ou finalizar o corte fora da superfície da chapa). Iniciar na borda é aceitável, desde
que o arco faça contato com a peça de trabalho quando iniciado.

Inicio de uma perfuração com a tocha na altura incorreta. Consulte nas tabelas de corte a altura de perfuração
inicial específica.

O tempo de perfuração está incorreto.

Má qualidade do ar (óleo ou água no ar).

Pode haver um IGBT de arco piloto defeituoso que pode reduzir a vida útil do bico (consulte Manutenção e reparos
na página 109, ou entre em contato com a assistência técnica da Hypertherm mais próxima, citada no início
deste manual).

O distribuidor de gás e a capa estão desgastados e precisam ser substituídos.
108
Powermax125 Manual do Operador 808087
Seção 8
Manutenção e reparos
Realização de manutenção de rotina
ADVERTÊNCIA!
O CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR
Desligue a alimentação elétrica antes de realizar qualquer manutenção que
envolva a remoção da tampa da fonte de alimentação ou de consumíveis
da tocha.
Qualquer trabalho que exija a remoção da tampa da fonte de alimentação
deve ser realizado por um técnico qualificado.
Leia o Manual de Segurança e de Conformidade incluído em seu sistema
para obter mais informações sobre medidas de segurança.
Powermax125 Manual do Operador 808087
109
8 – Manutenção e reparos
Tarefas de manutenção de rotina
A cada uso:
Inspecione os consumíveis para
verificar se estão adequadamente
instalados e se há desgaste.
AC
Verifique as luzes indicadoras e os ícones
de falha. Corrija qualquer condição de falha.
A cada 3 meses:
Inspecione o gatilho para ver se
há desgaste. Inspecione o corpo
da tocha para ver se há alguma
rachadura ou cabos expostos.
Substitua qualquer peça avariada.
Substitua as etiquetas danificadas.
Inspecione o cabo da tocha.
Substitua se estiver danificado.
Inspecione o cabo de alimentação e o
plugue. Substitua se estiver danificado.
Inspecione os parafusos da tocha mecanizada que
fixam o corpo da tocha na capa isolante. Se necessário,
aperte os parafusos.
A cada 6 meses:
ou
110
Limpe o interior da fonte de
alimentação com ar comprimido
sem umidade ou com um aspirador.
Powermax125 Manual do Operador 808087
8 – Manutenção e reparos
Inspecione os consumíveis da Powermax125
Peça
Bocal
Inspecionar
Ação
O arredondamento do orifício central.
Substitua o bocal se o orifício não estiver
redondo.
O espaço entre o bocal e o bico para
ver se há acúmulo de detritos.
Remova o bocal e elimine quaisquer
resíduos.
O arredondamento do orifício central.
Substitua o bico se o orifício central não
estiver redondo.
Bico
Bom
Desgastado
Substitua o eletrodo se a superfície estiver
desgastada ou se o comprimento do ponto
de erosão for superior a 1,6 mm.
Eletrodo
Distribuidor de gás
Máx. 1,6 mm
A superfície do interior do distribuidor
de gás para ver se há avarias ou
desgaste e os orifícios do gás para
ver se existe algum bloqueio.
Substitua o distribuidor de gás se a
superfície estiver avariada ou desgastada,
ou se qualquer orifício de gás estiver
bloqueado.
Verifique se o anel retentor apresenta
danos ou desgastes.
Se o anel retentor estiver danificado ou
desgastado, substitua o distribuidor de gás.
(Consulte Peças na página 125.)
O comprimento do distribuidor de gás. Se o comprimento do distribuidor de gás
220997 ou 420159 for inferior a 32 mm,
substitua-o.
A superfície para verificar se há danos,
desgaste ou falta de lubrificação.
Lubrifique o anel retentor se estiver seco,
e também as roscas, com uma camada
fina de lubrificante de silicone. Se o anel
retentor estiver avariado ou desgastado,
substitua-o. (Consulte Peças na
página 125.)
Anel retentor da tocha
Powermax125 Manual do Operador 808087
111
8 – Manutenção e reparos
Guia básico de localização de defeitos
A tabela abaixo apresenta alguns dos problemas mais comuns que podem surgir durante o uso do sistema e explica
como resolvê-los.

Os ícones de falha e os códigos de falha correspondentes são exibidos na tela de LCD.
Consulte Códigos de falha e soluções na página 113.
Se ocorrer uma falha ao usar um gerador, desligue a fonte de alimentação, aguarde 60 a 70 segundos e ligue
a fonte de alimentação.
Caso não consiga resolver o problema após seguir este guia básico de localização de defeitos ou se precisar
de mais assistência:
1. Ligue para o seu distribuidor Hypertherm ou para um posto autorizado de assistência técnica Hypertherm.
2. Ligue para o escritório mais próximo da Hypertherm, relacionado na lista que consta no início deste manual.
Guia de localização de defeitos
Problema
A chave de alimentação liga/desliga
(ON/OFF) está na posição ligada (ON)
(I), mas o LED indicador de alimentação
ligada (ON) não está aceso.
Soluções
• Verifique se o cabo de alimentação está conectado à tomada.
• Verifique se a alimentação está ligada (ON) no painel de alimentação
principal ou na caixa de chaves de desligamento da linha.
• Verifique se a tensão de linha não está baixa demais
(mais de 15% abaixo da tensão nominal).
• Verifique se os fusíveis na caixa de interruptores de desconexão
não estão queimados.
O arco não se transfere para a peça de
trabalho.
• Limpe a área onde a braçadeira de aterramento entra em contato com a
peça de trabalho a fim de garantir um bom contato de metal com metal.
• Inspecione a braçadeira de aterramento para ver se há avarias e efetue
qualquer reparo necessário.
• É possível que a distância da altura de perfuração esteja grande demais.
Leve a tocha para mais perto da peça de trabalho e dispare a tocha
novamente.
O arco se extingue, mas se reacende
quando o gatilho da tocha é apertado
novamente.
• Inspecione os consumíveis e substitua-os se estiverem avariados ou
desgastados. Consulte Inspecione os consumíveis da Powermax125
na página 111.
• Substitua o elemento filtrante de gás se estiver contaminado. Consulte
Substitua o elemento filtrante do ar e o copo do filtro de ar. na
página 119.
• Certifique-se de que a pressão do gás está no nível adequado.
112
Powermax125 Manual do Operador 808087
8 – Manutenção e reparos
Problema
O arco emite faíscas e chiados.
Soluções
• O elemento filtrante de gás está contaminado. Substitua o elemento.
Consulte Substitua o elemento filtrante do ar e o copo do filtro de ar. na
página 119.
• Inspecione a linha de gás para ver se há umidade. Se necessário, instale
ou repare a filtragem de gás para a fonte de alimentação.
Corte com baixa qualidade.
• Verifique se a tocha está sendo usada corretamente. Consulte
Operações básicas do sistema na página 39, Corte manual na
página 57, ou Corte mecanizado na página 99.
• Inspecione os consumíveis para ver se há desgaste e substitua-os
conforme necessário. Consulte Inspecione os consumíveis da
Powermax125 na página 111.
• Verifique a pressão do ar e a qualidade do ar.
• Verifique se a chave de modo de corte está na posição correta para
a operação de corte a ser realizada.
• Verifique se os consumíveis corretos estão instalados.
Códigos de falha e soluções
Há uma etiqueta com a descrição dos códigos de falha mais comuns no interior da capa do Manual do Operador.
Descole a etiqueta e coloque-a na parte superior da fonte de alimentação, para referência.

Se ocorrer uma falha durante a utilização de um gerador, desligar (OFF) e em seguida
ligar (ON) rapidamente a chave de alimentação (o que às vezes é chamado de
“reinicialização rápida”) talvez não resolva a falha. Em vez disso, desligue (OFF) a fonte
de alimentação e aguarde entre 60 e 70 segundos antes de ligá-la (ON) novamente.
Códigos de falha
Código
Descrição
de falha
LED de
alimentação
LED
de falha
Ícone
de falha
Soluções
0-12
Pressão baixa ou
instável do gás de
entrada: advertência
(o sistema continua
a operar)
On (ligado)
Off
(desligado)
• Ajuste a pressão do gás de entrada,
conforme necessário.
0-13
Entrada CA
instável: advertência
(o sistema continua
a operar)
Pisca (3 Hz)
Off
(desligado)
• Corrija a fonte de alimentação.
Powermax125 Manual do Operador 808087
113
8 – Manutenção e reparos
Código
Descrição
de falha
0-19
Proteção do
hardware do painel
de alimentação.
Uma ou mais falhas
(ou ruídos) foram
detectadas no
hardware do painel.
LED de
alimentação
LED
de falha
On (ligado)
On (ligado)
Ícone
de falha
Soluções
• O inversor se desliga e não dispara
novamente por vários segundos. Se
for causada por ruído elétrico, a falha
desaparecerá em poucos segundos
e a máquina operará normalmente.
• É possível que uma falha 0-19 real
seja exibida por 60 segundos antes
que o código de falha 0-99 seja
exibido na tela do operador. Um
técnico de manutenção qualificado
deve verificar o sistema. Entre em
contato com o seu distribuidor ou com
um posto autorizado de assistência
técnica.
• Pode indicar uma falha que ocorre
10 vezes sem remover a alimentação.
O código de falha 0-99 é exibido.
Um técnico de manutenção
qualificado deve verificar o sistema.
Entre em contato com o seu
distribuidor ou com um posto
autorizado de assistência técnica.
0-20
Baixa pressão
de gás
On (ligado)
On (ligado)
• Verifique a entrada do suprimento
de gás.
• Ajuste a pressão do gás para a faixa
aceitável, usando o modo manual.
Consulte Operações básicas do
sistema na página 39. Execute uma
reinicialização rápida.
0-21
Mudança excessiva
da tensão do arco:
verifique os
consumíveis, fluxo
de gás
On (ligado)
On (ligado)
• Restabeleça a pressão do gás
de entrada e reinicialize a fonte
de alimentação.
• Verifique o cabo da tocha para ver
se há vazamentos ou torções.
• Troque os consumíveis.
0-22
114
Não há entrada
de gás
On (ligado)
On (ligado)
• Conecte a fonte de gás e reinicialize
a fonte de alimentação.
Powermax125 Manual do Operador 808087
8 – Manutenção e reparos
Código
Descrição
de falha
0-30
Consumíveis da
tocha emperrados.
LED de
alimentação
LED
de falha
On (ligado)
On (ligado)
Indica que há uma
situação de “tocha
emperrada em
posição aberta” ou
“tocha emperrada
em posição
fechada”.
0-32
0-40
Ícone
de falha
Soluções
• Se os consumíveis se soltaram ou
foram removidos com a fonte de
alimentação ligada (ON), desligue
(OFF) a fonte de alimentação, corrija
o problema e, em seguida, ligue (ON)
a fonte de alimentação novamente
para solucionar a falha.
• Troque os consumíveis.
• Se parecer que os consumíveis estão
instalados corretamente, é possível
que a tocha esteja avariada. Entre em
contato com o seu distribuidor ou
posto autorizado de assistência
técnica Hypertherm.
Fim da vida útil dos
consumíveis
On (ligado)
Temperatura muito
alta/baixa
On (ligado)
On (ligado)
• Troque o eletrodo e o bico.
• Verifique os outros consumíveis para
ver se há desgaste e troque-os
conforme necessário.
On (ligado)
• Deixe a fonte de alimentação ligada
para permitir que o ventilador refrigere
a fonte de alimentação.
• Se a temperatura interna da fonte de
alimentação se aproximar de -30 °C,
transfira a fonte de alimentação para
um local mais quente.
0-50
Capa removida
On (ligado)
On (ligado)
• Desligue (OFF) a fonte de
alimentação. Certifique-se de que os
consumíveis estão instalados e
reinicialize a fonte de alimentação.
• Se parecer que os consumíveis estão
instalados corretamente, é possível
que a tocha esteja avariada. Entre em
contato com o seu distribuidor ou
posto autorizado de assistência
técnica Hypertherm.
Powermax125 Manual do Operador 808087
115
8 – Manutenção e reparos
Código
Descrição
de falha
0-51
O sinal de
partida/disparo
ligado no momento
de acionamento da
partida.
LED de
alimentação
LED
de falha
On (ligado)
On (ligado)
• Se a fonte de alimentação for ligada
enquanto o gatilho da tocha estiver
sendo apertado, isto indica que o
sistema será desativado. Solte o
gatilho, desligue e ligue a chave
de alimentação.
Essa situação indica
que a fonte de
alimentação está
recebendo um sinal
de partida,
normalmente
chamado de “partida
emperrada”.
Ícone
de falha
Soluções
0-52
Tocha não
conectada
On (ligado)
On (ligado)
• Conecte um cabo de tocha no
receptáculo FastConnect localizado
na parte dianteira da fonte de
alimentação, depois desligue e ligue
a chave de alimentação.
0-60
Erro de tensão
de entrada CA
On (ligado)
On (ligado)
• Perda de fase: verifique todas as fases
e todos os fusíveis da entrada.
• Sobretensão: verifique a linha, reduza
a tensão.
• Subtensão: verifique a linha, aumente
a tensão.
0-61
Entrada CA instável:
desligamento
On (ligado)
On (ligado)
• A corrente da linha de entrada está
instável. Desligue a alimentação e
corrija o problema da linha antes
de prosseguir.
0-98
Falha interna de
comunicação
On (ligado)
On (ligado)
• Desligue, espere 2 segundos, ligue
novamente.
• Um técnico de manutenção
qualificado deverá abrir a fonte de
alimentação e verificar o cabo de fita
que fica entre a placa de controle
e a placa PSD.
0-99
Falha no hardware
do sistema — requer
manutenção.
Indica uma falha
grave no sistema.
116
On (ligado)
On (ligado)
• Um técnico de manutenção
qualificado deve verificar o sistema.
Entre em contato com o seu
distribuidor ou com um posto
autorizado de assistência técnica.
Powermax125 Manual do Operador 808087
8 – Manutenção e reparos
Exiba a tela de serviço.
É possível visualizar informações do sistema que auxiliam na localização de defeitos acessando a tela de serviço. Esta
tela mostra os códigos de falha recentes, horas de arco, a versão de software executada pelo seu sistema e vários outros
detalhes. Também é possível realizar um teste de gás através desta tela.
Por exemplo, se um código de falha for exibido na tela de informações (no formato N-nn) durante o funcionamento do
sistema, você poderá verificar a tela de serviço em busca de um outro código de falha de 4 dígitos (no formato N-nn-n).
Caso seja necessário que um técnico de manutenção qualificado verifique o sistema, estes códigos de falha de quatro
dígitos auxiliarão no diagnóstico do problema.
Para exibir a tela de serviço, pressione simultaneamente os seletores de modo automático/manual e corrente/gás por
aproximadamente dois segundos.
Seletor de modo
automático/manual
Seletor de modo
de corrente/gás
Para navegar na tela de serviço, mova o seletor de campo (*) através dos campos pressionando o seletor de modo
de corrente/gás. O asterisco (*) indica o campo selecionado.
Para sair da tela de serviço, pressione simultaneamente os seletores de modo automático/manual e corrente/gás.
A tela do operador será exibida.
1
3
5
Designador
2
4
6
Descrição
I
Corrente ajustada/lida
C
Contraste do LCD
B
Brilho do LCD (percentual)
P
Pressão ajustada/lida
Powermax125 Manual do Operador 808087
117
8 – Manutenção e reparos
Designador
Descrição
G
Teste de gás ativado (1)/desativado (0)
VL
Tensão de linha CA de entrada
TI
Temperatura do módulo do inversor (°C)
VB
Tensão do barramento CC
AH
Horas de arco
F
Código de falha de quatro dígitos atual para diagnosticar erros do sistema
T
Identificador de tocha (corrente/manual (H) ou mecanizado
(M)/comprimento do cabo em pés)
S
Versões de software da placa de controle/PSD
(referências de 1 a 6) Registro de falhas para códigos de falha recentes registrados pelo sistema
(0-00-0) e os três últimos dígitos da contagem de horas de arco quando
a falha ocorreu (000).
Faça um teste de gás
CUIDADO!
Aponte a tocha para longe de si antes de realizar o teste de gás. Sempre mantenha as mãos, roupas
e objetos afastados da ponta da tocha e nunca aponte a tocha para si ou para outros.
1. Exiba a tela de serviço pressionando simultaneamente os seletores de modo automático/manual e de corrente/gás
por aproximadamente dois segundos.
2. Selecione o campo de teste de gás pressionando o seletor de modo de corrente/gás até o asterisco (*) aparecer
próximo ao “G.”
3. Use o botão de ajuste para definir o campo de teste de gás de 0 para 1.
Em caso de falha no fluxo de gás, ligue para o seu distribuidor Hypertherm ou instalação de reparos autorizada
da Hypertherm, ou ligue para o escritório da Hypertherm mais próximo listado no início do manual.
4. Use o botão de ajuste para definir novamente o campo de teste de gás como 0.
5. Pressione simultaneamente os seletores de modo automático/manual e de corrente/gás para sair da tela de serviço.
118
Powermax125 Manual do Operador 808087
8 – Manutenção e reparos
Substitua o elemento filtrante do ar e o copo do filtro de ar.
Remova o copo do filtro de ar
1. Desligue (OFF) a alimentação, desconecte o cabo de alimentação e certifique-se de que o suprimento de gás está
desconectado. Posicione a parte traseira da fonte de alimentação de tal forma que seja fácil acessar o copo
removível do filtro de gás.
Copo do filtro
de ar
2. Se o estojo dos consumíveis estiver posicionado próximo ao copo do filtro de ar, remova-o antes.
3. Pegue o copo do filtro com sua mão direita. Empurre o engate
de acionamento manual para baixo e gire o copo do filtro para a direita
em cerca de 45 graus.
4. Puxe o copo do filtro diretamente para baixo para removê-lo.
Powermax125 Manual do Operador 808087
119
8 – Manutenção e reparos
Identifique o modelo do copo do filtro de ar
Devido a uma alteração de fabricação, sua Powermax125 pode ter um dos dois modelos de copo do filtro de ar
exibidos abaixo. Os estilos de copos e de anéis retentores não são intercambiáveis. Os dois copos de filtros usam
o mesmo elemento filtrante de ar, mas as etapas necessárias para substituir o elemento variam para cada copo.
Copo de filtro com proteção de metal antigo
O conjunto do filtro de ar que tem um copo
de filtro com proteção de metal não está
mais disponível para pedidos. O elemento
filtrante de ar individual e o copo com
proteção de metal ainda estão disponíveis
para pedidos.
Para substituir o elemento filtrante de ar
e o copo neste conjunto, vá para página 122.
Copo de filtro de plástico novo
Para substituir o elemento filtrante do ar e o
copo do filtro de plástico ou nylon, siga para
a próxima seção.
copo do filtro pode parecer
 Oazul-esverdeado
se você instalar
o conjunto de copo de nylon
opcional 428415. (Consulte a página 121)
Instale o elemento filtrante do ar (para copo de plástico ou nylon)
5. Gire e puxe o retentor preto do elemento na parte de cima do copo
do filtro.
6. Gire suavemente os retentores pretos do elemento 1 até que sejam
removidos e você possa remover o elemento filtrante do ar 2 sujo.
1
2
120
Powermax125 Manual do Operador 808087
8 – Manutenção e reparos
7. Gire suavemente os retentores do elemento até que eles travem
e se encaixem firmemente no novo elemento.

Se os retentores pretos do elemento
estiverem danificados, peça um novo
conjunto do filtro de ar no kit 428351 ou
228685, se este ainda estiver disponível
na fábrica.
8. Se não estiver removendo o copo do filtro de ar:

Anel retentor
Instale o anel retentor mais espesso do conjunto 228695 no copo
de filtro existente.
Use o anel retentor mais
espesso.

Limpe o copo, removendo qualquer vestígio de óleo, sujeira ou outros
contaminantes.
9. Posicione o elemento filtrante do ar no copo do filtro. Gire a peça
de plástico superior do elemento filtrante até que ela fique afixada
com segurança ao topo do copo do filtro.

Para instalar o copo do filtro de ar, siga para
etapa 10 na página 123.
Powermax125 Manual do Operador 808087
121
8 – Manutenção e reparos
Instale o elemento filtrante do ar (para copo com proteção de metal)
5. Você conseguirá ver o elemento filtrante branco e a porca retentora preta no conjunto do filtro. Desenrosque
(no sentido anti-horário) a porca retentora plástica que prende o elemento filtrante.
6. Troque o elemento sujo pelo elemento novo e branco.
7. Reinstale (no sentido horário) a porca retentora original usando apenas a força das mãos.
8. Remova qualquer vestígio de óleo, sujeira ou outros contaminantes de dentro do copo do filtro para garantir que
ele esteja limpo.
9. Examine o anel retentor na parte de cima do copo do filtro.
Anel retentor

Se o anel retentor estiver danificado ou desgastado, substitua-o pelo anel retentor mais fino
do conjunto 228695.
Use o anel retentor mais fino.

122
Se o anel retentor não estiver danificado, certifique-se de que ele está levemente lubrificado com lubrificante
de silicone (027055 não incluído).
Powermax125 Manual do Operador 808087
8 – Manutenção e reparos
Instale o copo do filtro de ar (com proteção de metal, de plástico ou nylon)
10. Alinhe o copo do filtro verticalmente e empurre o copo do filtro com
firmeza até o topo do receptáculo para assentá-lo.
11. Quando o copo estiver devidamente assentado, gire-o para a esquerda
em 45 graus até ouvir um clique, indicando que o engate de acionamento
manual encaixou no lugar.
12. Reconecte a mangueira de suprimento de gás à fonte de alimentação
e verifique se há algum vazamento.
13. Reconecte a alimentação elétrica e ligue (ON) a chave de alimentação.
Powermax125 Manual do Operador 808087
123
8 – Manutenção e reparos
124
Powermax125 Manual do Operador 808087
Seção 9
Peças
Use os números dos conjuntos da Hypertherm nesta seção para pedir peças de reposição, consumíveis e acessórios
para a sua fonte de alimentação, tocha manual e tocha mecanizada.
Para obter instruções sobre a instalação do elemento filtrante de gás na fonte de alimentação, consulte Substitua o
elemento filtrante do ar e o copo do filtro de ar. na página 119.
Para obter instruções sobre a instalação de consumíveis nas tochas manuais, consulte Instalação dos consumíveis da
tocha manual na página 54.
Para obter instruções sobre a instalação de consumíveis nas tochas mecanizadas, consulte Instalação dos consumíveis
da tocha mecanizada na página 75.
Powermax125 Manual do Operador 808087
125
9 – Peças
Peças da fonte de alimentação
Externas, parte frontal
6
1
5
7
2
4
3
Código do produto
Descrição
1
428143
Conjunto: Botão de ajuste
2
228866
Conjunto: Painel frontal da Powermax105/125
3
428141
Conjunto: Parafusos da tampa da Powermax105/125
4
428115
Conjunto: Tampa da fonte de alimentação da Powermax125 CSA com etiquetas
4
428116
Conjunto: Tampa da fonte de alimentação da Powermax125 CE com etiquetas
4
428247
Conjunto: Tampa da fonte de alimentação da Powermax125 CCC com etiquetas
5
428142
Conjunto: Botão do modo de operação
6
428110
Conjunto: Painel traseiro da Powermax125 480 V CSA
6
428112
Conjunto: Painel traseiro da Powermax125 600 V CSA
6
428111
Conjunto: Painel traseiro da Powermax125 400 V CE
6
428113
Conjunto: Painel traseiro da Powermax125 380 V CCC
7
126
Cabo-obra (Consulte Peças de acessórios na página 137.)
Powermax125 Manual do Operador 808087
9 – Peças
Externas, parte traseira
428352 (Novo)
3
428415*,† (Opcional)
4
7
Nylon (azul-esverdeado)
Plástico
8
428015*,† (Antigo)
1
Com proteção de metal
2
5
6
Código do produto
Descrição
1
228914
Conjunto: Prensa-cabo de tocha do cabo de alimentação da Powermax105
de 400 V CE/380 V CCC; Prensa-cabo de tocha do cabo de alimentação
da Powermax125 de 480 V e 600 V CSA/380 V CCC
1
228913
Conjunto: Prensa-cabo de tocha do cabo de alimentação da Powermax105
de 230–400 V CE; Prensa-cabo de tocha do cabo de alimentação da
Powermax125 de 400 V CE
2
428121
Conjunto: Prensa-cabo de tocha do cabo de alimentação da Powermax125 de 480 V
e 600 V CSA
2
228886
Conjunto: Cabo de alimentação com prensa-cabo de tocha da Powermax105 de
230–400 V CE; Cabo de alimentação com prensa-cabo de tocha da
Powermax125 de 400 V CE;
3
228539
Conjunto: Porta serial de interface, cabos internos e placa RS-485
223236
Cabo RS-485, sem terminação, 7,6 m
223237
Cabo RS-485, sem terminação, 15 m
4
223239
Cabo RS-485, conector D-sub de 9 pinos para controles Hypertherm, 7,6 m
223240
Cabo RS-485, conector D-Sub de 9 pinos para controles Hypertherm, 15 m
228884
Conjunto: Cabo de interface da máquina da Powermax105/125, cabo interno
com placa de divisor de tensão (porta CPC)
127204
Tampa para o receptáculo de interface da máquina (CPC) da
Powermax45/65/85/105/125
023206
Cabo de interface externo da máquina (sinais de partida e parada do plasma
e de transferência do arco), 7,6 m, fastons
023279
Cabo de interface externo da máquina (sinais de partida e parada do plasma
e de transferência do arco), 15 m, fastons
Powermax125 Manual do Operador 808087
127
9 – Peças
Código do produto
Descrição
228350
Conjunto: Cabo de interface externo da máquina (sinais de partida e parada do plasma
e de transferência do arco) para tensão do arco dividida, 7,6 m, fastons
228351
Conjunto: Cabo de interface externo da máquina (sinais de partida e parada do plasma
e de transferência do arco) para tensão do arco dividida, 15 m, fastons
223354
Cabo de interface externo da máquina (sinais de partida e parada do plasma
e de transferência do arco) para tensão do arco dividida, 3,0 m, conector D-sub
com parafusos
223355
Cabo de interface externo da máquina (sinais de partida e parada do plasma
e de transferência do arco) para tensão do arco dividida, 6,1 m, conector D-sub
com parafusos
223048
Cabo de interface externo da máquina (sinais de partida e parada do plasma
e de transferência do arco) para tensão do arco dividida, 7,6 m, conector D-sub
com parafusos
223356
Cabo de interface externo da máquina (sinais de partida e parada do plasma
e de transferência do arco) para tensão do arco dividida, 10,7 m, conector D-sub
com parafusos
123896
Cabo de interface externo da máquina (sinais de partida e parada do plasma
e de transferência do arco) para tensão do arco dividida, 15 m, conector D-sub
com parafusos
5
228711
Conjunto: Interface da máquina para a tensão bruta do arco da
Powermax65/85/105/125 (prensa-cabo de tocha)
6
128650
Controle remoto para tocha mecanizada, 7,6 m
6
128651
Controle remoto para tocha mecanizada, 15 m
6
128652
Controle remoto para tocha mecanizada, 23 m
7
228695
Conjunto: Elemento filtrante de ar da Powermax65/85/105/125 (dentro do copo
do filtro) e anel retentor (compatível com todos os tipos de copo)
8
428352*, †
Conjunto: Copo do filtro de ar de plástico da Powermax65/85/105/125
(inclui anel retentor)
8
428415*, †
Conjunto: Copo de filtro de ar de nylon da Powermax65/85/105/125
(inclui anel retentor) (azul-esverdeado)
8
428015‡
Conjunto: Copo de filtro de ar com proteção de metal Powermax65/85/105/125
(inclui anel retentor)
* Os kits de copo do filtro 428352 e 428415 são compatíveis somente com o kit de conjunto de filtro de ar 428351 (consulte
página 129).
†
O copo do filtro de ar de plástico (conjunto 428352) que vem com a Powermax125 é compatível com a maior parte dos sistemas
a ar, mas o duto de ar deve ser mantido limpo. Solventes orgânicos, substâncias químicas, óleo para corte, óleo sintético,
soluções alcalinas e trava-rosca podem causar efeitos danosos ao copo do filtro de ar de plástico. Um copo de nylon opcional
(conjunto 428415) está disponível para locais que têm dificuldade em evitar que substâncias químicas fortes entrem no sistema
a ar.
‡
Os conjuntos de copo de filtro não são intercambiáveis. O conjunto de copo do filtro 428015 só é compatível com o antigo kit
de conjunto de filtro de ar 228685 (consulte a página 129). Faça um pedido do conjunto 428015 se tiver um copo do filtro com
proteção de metal, conforme mostrado acima.
128
Powermax125 Manual do Operador 808087
9 – Peças
Internas, lado do ventilador
Novo†
Antigo†
Novo†
6
5
4
3
1
2
Antigo*
Código do produto
Descrição
1
428351*
Conjunto: Conjunto de filtro de ar da Powermax65/85/105/125
(inclui copo do filtro, elemento filtrante de ar e anel retentor)
1
228685*
Conjunto: Conjunto antigo de filtro de ar da Powermax65/85/105/125
com copo com proteção de metal
2
228910
Conjunto: Anel de cobertura do ventilador da Powermax105/125
3
228881
Conjunto: Conjunto do ventilador da Powermax105/125
4
228687†
Conjunto: Válvula reguladora/solenoide da Powermax105/125 (nova)
(inclui tubulações e parafusos)
5
228689
Conjunto: Transdutor de pressão da Powermax65/85/105/125
6
228688
Conjunto: Pressostato da Powermax65/85/105/125
* Devido a uma alteração na fabricação, o novo conjunto de filtro de ar no kit 428351 substitui o antigo conjunto de filtro de ar no kit
228685. Embora o kit 228685 não esteja mais disponível para pedidos, você ainda pode pedir seu copo de filtro individual e seu
elemento filtrante, (consulte página 128).
†
Devido a uma alteração na fabricação, o conjunto de válvula solenoide 228687 substitui o conjunto de válvula solenoide 228882.
Powermax125 Manual do Operador 808087
129
9 – Peças
Peças de reposição da tocha manual de 85° Duramax Hyamp
9
6
8
1
2
5
3
4
7
O conjunto completo da tocha manual e do cabo pode ser substituído; também é possível substituir apenas
componentes individuais. Os códigos de produto que começam com 059 indicam conjuntos completos de tocha
e de cabo.
Código do produto
Descrição
059492*
Conjunto de tocha manual de 85° Duramax Hyamp com cabo de 7,6 m
059493*
Conjunto de tocha manual de 85° Duramax Hyamp com cabo de 15 m
059494*
Conjunto de tocha manual de 85° Duramax Hyamp com cabo de 23 m
1
228719
Conjunto: Reposição da chave do sensor do bocal da tocha manual Duramax
e Duramax Hyamp
2
075696
Parafuso do terminal do piloto
3
428158
Conjunto: Reposição do corpo principal da tocha manual de 85° Duramax Hyamp
4
428253
Conjunto: Reposição do anel retentor Duramax Hyamp (5)
5
428156
Conjunto: Gatilho da tocha manual Duramax Hyamp com reposição de mola
6
428162
Conjunto: Reposição da chave de partida Duramax Hyamp
7
428148
Conjunto: Parafusos do manípulo da tocha manual Duramax Hyamp
8
428159
Conjunto: Reposição do cabo da tocha manual Duramax Hyamp, 7,6 m
8
428160
Conjunto: Reposição do cabo da tocha manual Duramax Hyamp, 15 m
8
428161
Conjunto: Reposição do cabo da tocha manual Duramax Hyamp, 23 m
9
428155
Conjunto: Reposição de manípulo da tocha de 85° Duramax Hyamp
428260
Conjunto: Reparo do desengate rápido da tocha Duramax e Duramax Hyamp (lado
do cabo)
* O conjunto de tocha não inclui consumíveis. Consulte em página 132 uma lista de códigos do produto para consumíveis.
130
Powermax125 Manual do Operador 808087
9 – Peças
Peças de reposição da tocha manual de 15° Duramax Hyamp
9
8
6
1
2
3
5
4
7
O conjunto completo da tocha manual e do cabo pode ser substituído; também é possível substituir apenas
componentes individuais. Os códigos de produto que começam com 059 indicam conjuntos completos de tocha
e de cabo.
Código do produto
Descrição
059495*
Conjunto de tocha manual de 15° Duramax Hyamp com cabo de 7,6 m
059496*
Conjunto de tocha manual de 15° Duramax Hyamp com cabo de 15 m
059497*
Conjunto de tocha manual de 15° Duramax Hyamp com cabo de 23 m
1
228719
Conjunto: Reposição da chave do sensor do bocal da tocha manual Duramax
e Duramax Hyamp
2
075696
Parafuso do terminal do piloto
3
428157
Conjunto: Reposição do corpo principal da tocha manual de 15° Duramax Hyamp
4
428253
Conjunto: Reposição do anel retentor Duramax Hyamp (5)
5
428156
Conjunto: Gatilho da tocha manual Duramax Hyamp com reposição de mola
6
428162
Conjunto: Reposição da chave de partida Duramax Hyamp
7
428148
Conjunto: Parafusos do manípulo da tocha manual Duramax Hyamp
8
428159
Conjunto: Reposição do cabo da tocha manual Duramax Hyamp, 7,6 m
8
428160
Conjunto: Reposição do cabo da tocha manual Duramax Hyamp, 15 m
8
428161
Conjunto: Reposição do cabo da tocha manual Duramax Hyamp, 23 m
9
428154
Conjunto: Reposição de manípulo da tocha de 15° Duramax Hyamp
428260
Conjunto: Reparo do desengate rápido da tocha Duramax e Duramax Hyamp
(lado do cabo)
* O conjunto de tocha não inclui consumíveis. Consulte em página 132 uma lista de códigos do produto para consumíveis.
Powermax125 Manual do Operador 808087
131
9 – Peças
Consumíveis de tocha manual
Corte por arrasto
Código do produto
Descrição
420172
Bocal de 45/65 A Duramax Hyamp
420000
Bocal de 105/125 A Duramax Hyamp
220977
Capa Duramax Hyamp
420158
Bico de 45 A Duramax Hyamp
420169
Bico de 65 A Duramax Hyamp
220975
Bico de 105/125 A Duramax Hyamp
220971
Eletrodo Duramax Hyamp
220997
Distribuidor de gás Duramax Hyamp
Goivagem
Código do produto
Descrição
420112
Bocal de goivagem Duramax Hyamp
220977
Capa Duramax Hyamp
420001
Bico de goivagem Duramax Hyamp
220971
Eletrodo Duramax Hyamp
220997
Distribuidor de gás Duramax Hyamp
FineCut
Código do produto
Descrição
420152
Bocal FineCut Duramax Hyamp
220977
Capa Duramax Hyamp
420151
Bico FineCut Duramax Hyamp
220971
Eletrodo Duramax Hyamp
420159
Distribuidor de gás FineCut Duramax Hyamp
132
Powermax125 Manual do Operador 808087
9 – Peças
Peças de reposição da tocha mecanizada de comprimento completo de 180°
Duramax Hyamp
1
2
3
5
8
4
6
7
O conjunto completo da tocha mecanizada e do cabo pode ser substituído; também é possível substituir apenas
componentes individuais. Os códigos de produto que começam com 059 indicam conjuntos completos de tocha
e de cabo.
Código do produto
Descrição
059519*
Conjunto de tocha mecanizada de comprimento completo de 180° Duramax Hyamp
com cabo de 4,6 m
059520*
Conjunto de tocha mecanizada de comprimento completo de 180° Duramax Hyamp
com cabo de 7,6 m
059521*
Conjunto de tocha mecanizada de comprimento completo de 180° Duramax Hyamp
com cabo de 10,7 m
059522*
Conjunto de tocha mecanizada de comprimento completo de 180° Duramax Hyamp
com cabo de 15 m
059523*
Conjunto de tocha mecanizada de comprimento completo de 180° Duramax Hyamp
com cabo de 23 m
1
428248
Conjunto: Acoplador de tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp
2
428144
Conjunto: Capa isolante de tocha mecanizada de comprimento completo de 180°
Duramax Hyamp
3
428145
Conjunto: Capa isolante de tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp
4
428253
Conjunto: Reposição do anel retentor Duramax Hyamp (5)
5
075696
Parafuso do terminal do piloto
Powermax125 Manual do Operador 808087
133
9 – Peças
Código do produto
Descrição
6
228720
Conjunto: Reposição da chave do sensor do bocal da tocha mecanizada
de 180º Duramax/Hyamp/MRT
7
428147
Conjunto: Reposição do corpo principal da tocha mecanizada de 180° Duramax
Hyamp
8
428149
Conjunto: Reposição do cabo da tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp, 4,6 m
8
428150
Conjunto: Reposição do cabo da tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp, 7,6 m
8
428151
Conjunto: Reposição do cabo da tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp, 10,7 m
8
428152
Conjunto: Reposição do cabo da tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp, 15 m
8
428153
Conjunto: Reposição do cabo da tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp, 23 m
428260
Conjunto: Reparo do desengate rápido da tocha Duramax e Duramax Hyamp
(lado do cabo)
* O conjunto de tocha não inclui consumíveis. Consulte na página 136 uma lista de códigos do produto para consumíveis.
134
Powermax125 Manual do Operador 808087
9 – Peças
Peças de reposição da minitocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp
1
2
3
5
4
8
6
7
O conjunto completo da tocha mecanizada e do cabo pode ser substituído; também é possível substituir apenas
componentes individuais. Os códigos de produto que começam com 059 indicam conjuntos completos de tocha
e de cabo.
Código do produto Descrição
059514*
Conjunto de minitocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp com cabo de 4,6 m
059515*
Conjunto de minitocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp com cabo de 7,6 m
059516*
Conjunto de minitocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp com cabo de 10,7 m
059517*
Conjunto de minitocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp com cabo de 15 m
1
428248
Conjunto: Acoplador de tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp
2
428146
Conjunto: Anel adaptador de minitocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp
3
428145
Conjunto: Capa isolante de tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp
4
428253
Conjunto: Reposição do anel retentor Duramax Hyamp (5)
5
075696
Parafuso do terminal do piloto
6
228720
Conjunto: Reposição da chave do sensor do bocal da tocha mecanizada de 180º
Duramax/Hyamp/MRT
7
428147
Conjunto: Reposição do corpo principal da tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp
8
428149
Conjunto: Reposição do cabo da tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp, 4,6 m
8
428150
Conjunto: Reposição do cabo da tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp, 7,6 m
8
428151
Conjunto: Reposição do cabo da tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp, 10,7 m
8
428152
Conjunto: Reposição do cabo da tocha mecanizada de 180° Duramax Hyamp, 15 m
428260
Conjunto: Reparo do desengate rápido da tocha Duramax e Duramax Hyamp
(lado do cabo)
* O conjunto de tocha não inclui consumíveis. Consulte em página 136 uma lista de códigos do produto para consumíveis.
Powermax125 Manual do Operador 808087
135
9 – Peças
Consumíveis da tocha mecanizada
Protegidos
Código do produto
Descrição
420168
Bocal de 45/65 A Duramax Hyamp
220976
Bocal de 105/125 A Duramax Hyamp
220977
Capa Duramax Hyamp
420156
Capa ôhmica Duramax Hyamp
420158
Bico de 45 A Duramax Hyamp
420169
Bico de 65 A Duramax Hyamp
220975
Bico de 105/125 A Duramax Hyamp
220971
Eletrodo Duramax Hyamp
220997
Distribuidor de gás Duramax Hyamp
Goivagem
Código do produto
Descrição
420112
Bocal de goivagem Duramax Hyamp
220977
Capa Duramax Hyamp
420001
Bico de goivagem Duramax Hyamp
220971
Eletrodo Duramax Hyamp
220997
Distribuidor de gás Duramax Hyamp
FineCut
Código do produto
Descrição
420152
Bocal FineCut Duramax Hyamp
220977
Capa Duramax Hyamp
420156
Capa ôhmica Duramax Hyamp
420151
Bico FineCut Duramax Hyamp
220971
Eletrodo Duramax Hyamp
220997
Distribuidor de gás Duramax Hyamp
136
Powermax125 Manual do Operador 808087
9 – Peças
Peças de acessórios
Código do produto
Descrição
024548
Proteção de couro marrom para tocha, 7,6 m
024877
Proteção de couro preto para tocha com logotipo da Hypertherm, 7,6 m
127360
Capa para proteção contra poeira da Powermax105/125
228890
Conjunto: Filtro de gás Eliminizer com capa protetora de metal para a Powermax105/125
101215
Conjunto: Filtro de gás Eliminizer com capa protetora de metal para a Powermax105/125
(apenas a capa)
223292
Conjunto: Cabo-obra de 125 A com grampo manual, 7,6 m
223293
Conjunto: Cabo-obra de 125 A com grampo manual, 15 m
223294
Conjunto: Cabo-obra de 125 A com grampo manual, 23 m
223298
Conjunto: Cabo-obra de 125 A com grampo em estilo C, 7,6 m
223299
Conjunto: Cabo-obra de 125 A com grampo em estilo C, 15 m
223300
Conjunto: Cabo-obra de 125 A com grampo em estilo C, 23 m
223295
Conjunto: Cabo-obra de 125 A com terminal anel, 7,6 m
223296
Conjunto: Cabo-obra de 125 A com terminal anel, 15 m
223297
Conjunto: Cabo-obra de 125 A com terminal anel, 23 m
008539
Grampo manual de aterramento: 500 A
229467
Conjunto: Conjunto de rodas da Powermax105/125
229570
Conjunto: Estrutura de montagem da mesa de corte do tipo pórtico da Powermax105/125
Etiquetas da Powermax125
Código do produto
Descrição
428117
Conjunto: Etiquetas da Powermax125, CSA
428118
Conjunto: Etiquetas da Powermax125, CE
428257
Conjunto: Etiquetas da Powermax125, CCC
Os conjuntos de etiquetas incluem a etiqueta de consumíveis, etiquetas adequadas de segurança, etiqueta do painel
de informações, etiqueta da chave de alimentação e adesivos laterais.
Powermax125 Manual do Operador 808087
137
9 – Peças
As ilustrações abaixo mostram as etiquetas de consumíveis e de segurança.
220976
(125/105 A)
420156
220975
(125/105 A)
220997
220971
220997
220971
220997
220971
420001
220997
220971
420151
420159
220971
220977
420158 (45 A)
420169 (65 A)
420168 (45/65 A)
420156
220977
FineCut®
420151
420152
420156
420000 (125/105 A)
420172 (45/65 A)
220977
220975
(125/105 A)
220977
420158 (45 A)
420169 (65 A)
420112
220977
420152
220977
FineCut®
www.hypertherm.com/weee
210203 Rev. A
110647 Rev. B
Etiqueta de segurança CE/CCC
Etiqueta de consumíveis
Read and follow these instructions, employer safety
practices, and material safety data sheets. Refer to
ANS Z49.1, “Safety in Welding, Cutting and Allied
Processes” from American Welding Society
(http://www.aws.org) and OSHA Safety and Health
Standards, 29 CFR 1910 (http://www.osha.gov).
WARNING
AVERTISSEMENT
Plasma cutting can be injurious to operator and persons
in the work area. Consult manual before operating. Failure
to follow all these safety instructions can result in death.
Le coupage plasma peut être préjudiciable pour l’opérateur
et les personnes qui se trouvent sur les lieux de travail.
Consulter le manuel avant de faire fonctionner. Le non respect
des ces instructions de sécurité peut entraîner la mort.
1. Cutting sparks can cause explosion or fire.
1. Les étincelles de coupage peuvent provoquer
une explosion ou un incendie.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed container as a
cutting table.
1.1 Ne pas couper près des matières inflammables.
1.2 Un extincteur doit être à proximité et prêt à être utilisé.
1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre contenant fermé comme
table de coupage.
2. Plasma arc can injure and burn; point the
nozzle away from yourself. Arc starts
instantly when triggered.
2. L’arc plasma peut blesser et brûler; éloigner
la buse de soi. Il s’allume instantanément
quand on l’amorce.
2.1 Turn off power before disassembling torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche.
2.2 Ne pas saisir la pièce à couper de la trajectoire de coupage.
2.3 Se protéger entièrement le corps.
3. Hazardous voltage. Risk of electric shock or
burn.
3. Tension dangereuse. Risque de choc électrique
ou de brûlure.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4. Les fumées plasma peuvent être
dangereuses.
3.1 Porter des gants isolants. Remplacer les gants quand ils sont
3.1 Wear insulating gloves. Replace gloves when wet or
humides ou endommagés.
damaged.
3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant de la pièce et de
3.2 Protect from shock by insulating yourself from work and
la terre.
ground.
3.3 Couper l’alimentation avant l’entretien. Ne pas toucher
3.3 Disconnect power before servicing. Do not touch live parts.
les pièces sous tension.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove the
fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces. Remove fumes with
ventilation.
5. Arc rays can burn eyes and injure skin.
5.1 Wear correct and appropriate protective equipment to
protect head, eyes, ears, hands, and body. Button shirt
collar. Protect ears from noise. Use welding helmet with
the correct shade of filter.
6. Become trained. Only qualified personnel should
4.1 Ne pas inhaler les fumées.
4.2 Utiliser une ventilation forcée ou un extracteur local pour
dissiper les fumées.
4.3 Ne pas couper dans des espaces clos. Chasser les fumées
par ventilation.
5. Les rayons d’arc peuvent brûler les yeux et
blesser la peau.
5.1 Porter un bon équipement de protection pour se protéger
la tête, les yeux, les oreilles, les mains et le corps. Boutonner
le col de la chemise. Protéger les oreilles contre le bruit. Utiliser
un masque de soudeur avec un filtre de nuance appropriée.
6. Suivre une formation. Seul le personnel qualifié a
le droit de faire fonctionner cet équipement. Utiliser
exclusivement les torches indiquées dans le manual. Le
personnel non qualifié et les enfants doivent se tenir à l’écart.
operate this equipment. Use torches specified in the
manual. Keep non-qualified personnel and children away.
7. Do not remove, destroy, or cover this label.
Replace if it is missing, damaged, or worn.
7. Ne pas enlever, détruire ni couvrir cette étiquette.
La remplacer si elle est absente, endommagée ou usée.
(PN 110673 Rev D)
(PN 110673 Rev D)
Etiqueta de segurança CSA
138
Powermax125 Manual do Operador 808087

Documentos relacionados