amoroma - Sono

Transcrição

amoroma - Sono
( FR)
( SP)
( PO)
Ligne dédiée à l’éclairage résidentiel et
urbain.
Disponible dans les versions à suspension,
sur étrier ou sur cordage, en tête de mât ou
sur console à mur.
Diversité des choix pour personnaliser
l’appareil: version avec 2 ou 4 griffes, uni- ou
multi couleur avec des éléments à lames de
couleur dans la partie optique (seulement
pour optique circulaire).
Sistema ideal para iluminar espacios urbanos,
jardines, zonas verdes, plazas.
Disponible en la versión de suspensión sobre
brazo o cable tensado, sobre palo o en
mensula.
Máxima libertad de personalización:
disponible en la versión de 2 o 4
embellecedores, mono o multicolor o con
lamas de color en el interior del grupo óptico
(sólo para óptica circular).
Sistema ideal para iluminação de espaços
urbanos, jardins, zonas verdes e praças.
Disponível nas versões com suspensão sobre
braço e sobre cabeça, cabeça mastro e
consola de parede.
Máxima liberdade na personalização:
disponíveis versões com duas ou quatro
tenazes, mono ou multicores com cortes
coloridos no interior do grupo óptico (só por
óptica circular).
AMOROMA
Patent – Design by Francesco Iannone
24
25
AMOROMA
CRL 230V 50HZ Scx: 0,21 m² max 20 kg
IP65
682
464
Amoroma S
(2) Optique circulaire Óptica circular Óptica circular
+ 70W SE/I E27 +
VPT
(2)
100W SE E40
VPO
150W SE E40
LT
250W
SE E40
LO
70W ME
E27
100W
ME E27
150W ME
E27
250W
ME E40 (6) Optique routière Óptica vial Óptica estradal
+ 70W (6)
ST
E27 +
100W 150W 70W
100W 150W
E40
E40
E40
E27
E27 + COLOUR
180
-90
100W 150W 250W
70W 100W
150W 250W
ø60-1,5” GAS
SE SE SE ME
ME ME
ME E40
E40
E40
E27
E27
E27
E40
90
Imax=245,67cd/klm
+ VDA-T
VDA-ST
VT
VS
+ COLOUR
SE150WLO
180
-90
Imax=289cd/klm
Amoroma TP
(10) Sans optique / lampe inférieure Sin óptica / lámpara inferior Sem óptica / lampada
inferior
+ COLOUR
(10) + 70W SE/I E27 +
VDA-T
678
455
ø423
ST ST MT-PWB ME
MT-PWB VP-ST
VP-SO
LT
LO
+ VDA-T
VDA-ST
VT
VS
AMOROMA
90
C:30°
VPST150WST
180
VDA-ST
VT
VS
-90
90
Imax=109,38cd/klm
SE150WVDA-ST
(11) Sans optique / lampe supérieure Sin óptica / lámpara superior Sem óptica / lampada
superior
(11)
+ 70W 100W 150W 70W
100W 150W
ST
ST ST MT-PWB ME
MT-PWB E27 +
E40
E40
E40
E27
E27 VDA-T
VDA-ST
VT
VS
+ COLOUR
180
-90
90
Imax=149,84cd/klm
ST150WVDA-T
Exemple de composition de code parlant Ejemplo composición código evidente
Exemplo de composição de código evidente:
(10) / 250W SE E40 / VDA-T / COLOUR
464
Kit de suspension sur cordame Kit de suspensión en
cable tensado Kit de suspensão sobre cabo esticado
Couleurs disponibles Colores disponibles Cores disponíveis
610
Accessoires Accesorios Acessórios
01AM996C0
(2) / 100W SE E40 / VPT / VDA-ST / COLOUR
Amoroma S – VDA-ST – VP-ST
(12) Optique Cyclable Óptica Circulable Optica Ciclavel
01AM400C2
01AM400C4
01AM410C4
ST
MT-PWB
CPO-TW
70W 70W 60W E27
E27
PGZ12
180
6000 lm
7000 lm
6800 lm
-90
Imax=360cd/klm
Kit de suspension sur crosse Kit de suspensión en tija
90
C: 10°
ST 70W
Kit para suspensão sobre braço
01AM997C0
Difuseur Difusor Ecrã
(LT) Lentille transparente Lente transparente Lente transparente. (LO) Lentille opaline Lente opal Lente opala.
Irisation colorée (max 150W, bleu ou vert)
Iridiscencia colorada (max 150W, azul o verde)
Iridescência colorida (max 150W, azul ou verde)
(VPT) Verre plat trasparent Vidrio plano transparente Vidro plano transparente.
(VPO) Verre plat opaline Vidrio plano opal Vidro plano opala.
(VP-ST) Verre plat sérigraphié transparente Vidrio plano serigrafiado transparente Vidro plano serigrafado transparente.
(VP-SO) Verre plat sérigraphié opaline Vidrio plano serigrafiado opal Vidro plano serigrafado transparente
Rèfracteurs Refractor Refractor
(VT) Verre transparent Vidrio transparente Vidro transparente. (VS) Verre sablé Vidrio opal Vidro areado.
(VDA-T) VDA transparent VDA transparente VDA transparente.
(VDA-ST) VDA semi-transparent VDA semi-transparente VDA semi-transparente.
26
Lampes Lámparas Lâmpadas
70W – 250W SE
70W – 250W ME
70W – 150W ST
70W – 150W MT-PWB
60W CPO-TW
27
AMOROMA
AMOROMA
Caractéristiques constructives Caracteristicas constructivas Caracteristicas construtivas
Configurations Configuraciones Configurações
Optique
Óptica
Ópticas
1
Difuseur
Difusor Ecrã
Réfracteurs Lampes
Refractores Lãmparas
Refractor
Lãmpadas
5
2
2
LT
6
LT
LO
VPT
LO
Attaque
Ataque
Ataque
SE: 70 ÷ 250W
ME: 70 ÷ 250W
1½”Gas
ST: 70 ÷ 150W
ME: 100W
MT-PWB: 70 ÷150W
1½”Gas
VPO
VP-ST
VP-SO
3
12
10
11
2
Corps de base, cadre de fermeture et griffes
latérales alliage d’aluminium UNI EN AB 46100
moulé sous pression, verni avec poudres de polyester
après un traitement spécial de surface au chrome.
Couleur standard : noir RAL9005.
Cuerpo base, marco de cierre y lamas laterales
fundición de aleación de aluminio UNI EN AB 46100
barnizada con polvos poliste tras un tratamiento de
cromatizado. Colores estándar: negro RAL9005.
Corpo base, armação de fecho e tenazes
laterais moldagem sob pressão de liga de alumínio
UNI EN AB 46100 pintado com pós de poliéster após
um tratamento de cromagem. Cores standard: preto
RAL9005.
4
Réflecteurs en aluminium très pur 99.85% polie
et anodisée; disponible dans les versions optique
circulaire, optique routière et optique cyclable.
Ópticas en aluminio purísimo 99.85% anodazado
y abrillantado. Disponible en las versiones óptica
circular, óptica vial y óptica circulable.
Ópticas de alumínio puríssimo 99.85% anodizado
e abrilhantado. Disponível na versão óptica circular,
óptica estradal e optica ciclavel.
5
Plaque accessoires électriques en matériau
isolant, équipée d’un dispositif pour la fixation de la
douille; douille: monobloc en porcelaine blanche avec
culot à vis de type E40/41 ou E27 en fonction de la
puissance de la lampe utilisée.
Placa accesorios eléctricos en material aislante,
con un dispositivo para fijar el portalámpara.
Portalámpara, monobloque en porcelana blanca con
casquillo de tornillos E27 o E40.
Placa acessórios eléctricos em material isolante,
equipada com dispositivo para fixação do portalâmpada. Porta-lâmpada monobloco em porcelana
branca com casquilho de rosca E27 ou E40.
6
Ecran de fermeture verre plat trempé, transparent
ou sablé; lentille de Fresnell, sablé ou transparente;
La version en tête de mât est disponible avec dôme
supérieure en aluminium, afin de respecter les lois
concernant la pollution lumineuse.
Difusor de cierre vidrio plano templado, transparente
o opal; lente de Fresnell, opalina o transparente.
La versión sobre palo sólo esta disponible con tapa
superior en aluminio, para respetar la ley vigente sobre
la contaminación lumínica.
Ecrã de fecho vidro plano temperado, transparente
ou areado; lente de Fresnell, areada ou transparente.
A versão cabeça mastro só está disponível com
calote superior de alumínio, no respeito pelas Leis
vigentes em matéria de poluição luminosa.
SE: 70 ÷ 250W
ME: 70 ÷ 250W
1½”Gas
Ø 60
ST: 70 ÷ 150W
ME: 100W
MT-PWB: 70 ÷150W
1½”Gas
Ø 60
CA
6
3
Réfracteur disponible en quatre modèles en verre
sablé, transparent ou prismatique; en méthacrylate
prisme antichoc, transparent ou semi transparent.
Refractor disponible en cuatro versiones vidrio
prismático, opal o transparente; metacrilato
prismatizado antivandálico, transparente o
semitransparente.
Refractor disponível em quatro versões: vidro
prismatizado, areado ou transparente; metacrilato
prismatizado anti-choque, transparente ou
semitransparente.
1½”Gas
VP-ST
4
1
Système de fixation sur mât Ø 60mm, ou à
suspension avec extrémité filetée 11/2” GAS, sur
cordage avec kit de suspension indiqué.
Sistema de fijación sobre palo derectos i Ø 60 mm
en suspensión con agujero con paso 11/2” GAS, en
cable tensado por medeo des su Kit de suspensión.
Sistema de fixação sobre mastros direitos Ø 60
mm com suspensão de ponta de tenaz roscada
11/2” GAS, sobre cabo esticado por intermédio de
Kit de suspensão.
ST: 70W
MT-PWB: 70W
CPO-TW: 60W
CA
Optique
Õptica
Õpticas
Difuseur
Difusor
Ecrã
Rèfracteurs
Refractor
Refractor
2
Optique circulaire
Óptica circular
Óptica circular
LT
Lentille transparente
Lente transparente
Lente transparente
VT
Verre transparent Vidrio transparente Vidro transparente
6
Optique routière
Óptica vial
Óptica estradal
LO
Lentille opaline
Lente opal
Lente opala
VS
Verre sablé
Vidrio opal
Vidro areado
10
Sans optique / lampe inférieure
Sin óptica / lámpara inferior
Sem óptica / lampada inferior
VPT
Verre plat trasparent
Vidrio plano transparente
Vidro plano transparente
VDA-T VDA transparent
VDA transparente
VDA transparente
11
Sans optique / lampe supérieure
Sin óptica / lámpara superior
Sem óptica / lampada superior
VPO
Verre plat opaline
Vidrio plano opal
Vidro plano opala
VDA-ST VDA semi-transparent
VDA semi-transparente
VDA semi-transparente
12
Optique Cyclable
Óptica Circulable
Optica Ciclavel
VP-ST Verre plat sérigraphié transparente
Vidrio plano serigrafiado transparente
Vidro plano serigrafado transparente
VP-SO Verre plat sérigraphié opaline
Vidrio plano serigrafiado opal
Vidro plano serigrafado transparente
CA
Dome en aluminium Tapa aluminio Calote alumínio
En conformité avec les lois concernano la
pollution lumineuse. Correspondiente a la Ley
Contaminación Lumínica. Em conformidade com
as Leis sobre a Poluição Luminosa
28
29
AMOROMA
AMOROMA
Éléments du système Elementos del sistema Elementos do sistema
Embouts
Réalisé en tôle d’acier S185 UNI EN 10027/1.
Vernis aux poudres de polyester
après un traitement de sablage et cataphorèses.
Un embout est longue 700 mm. Il est disponible
aussi avec bride pour la jonction
aux mâts Ø 76 mm ou Ø 114 mm..
Puntal
Realizado en lama de acero S185 UNI EN 10027/1.
Barnizada con polvos poliéster
tere tras un tratamiento de opalizado o cataforesis.
El puntal tiene una longitud de 700 mm. Disponible
con base de conexión para
palos de Ø 76 mm o Ø 114 mm.
ø114
7000
ø76/114
7000
ø76/114
6500
6500
5500
5500
4500
4500
ø76/114
ø76
ø76/114
Bras Brazo Braço
Pontal
Feito com chapas de aço S185 UNI EN 10027/1.
Pintura com pós de poliéster após
tratamento de jacto de areia ou cataforese.
O pontal tem um comprimento de 700 mm.
Disponível com friso de ligação para
mastro de Ø 76 mm ou Ø 114 mm.
ø114
ø76
Sbraccio Olapalo
ø114
ø114
Sbraccio Tomorrow
120 x 250
120 x 250
ø114
ø114
Sbraccio Tiuno
Moulures
Le mât peut être décoré avec des moulures (max
12), fixées au mât au moyen de deux anneaux.
Réalisées en tôle d’acier S185 UNI EN 10027/1
et vernies aux poudres de polyester après un
traitement de sablage et cataphorèses.
Les moulures sont disponibles dans quatre
longueurs, 250, 485, 945 et 970 mm e deux
largeurs, 50 et 100 mm. Des nouvelles formes
pour les moulures sont disponibles.
Lamas
El Palo se puede decorar con un máximo de 12
lamas, que se adaptan al palo por dos anillos.
Realizado en lama de acero S185 UNI EN 10027/1.
Barnizada con polvos poliste tras un tratamiento de
opalizado o cataforesis.
Las lamas están disponibles en cuatro tamaños:
250, 485, 945 y 970 mm y dos anchos 50 y 100
mm. Disponible nuevas formas de embellecedores.
Ornamentos
O mastro pode ser ornado com um máximo de 12
ornamentos, ligados ao mastro por intermédio de
dois anéis.
Feitos em chapa de aço S185 UNI EN 10027/1.
Pintura com pós de poliste após tratamento de
jacto de areia ou cataforese.
Os ornamentos estão disponíveis em quatro
comprimentos: 250, 485, 945 e 970 mm e duas
larguras: 50 e 100 mm. Disponíveis novas formas
de ornamentos.
30
PALO OLAPALO
PALO OLAPALO ALU
Mâts
Olapalo: mât fuselé, tube en acier type Fe430
Uni En10025 soudés et peint avec poudres de
polyester polymérisées au four, après un traitement
de dégraissage aux phosphates, flow-coating et
décapage, diamètre en tête 76 ou 114.
Olapalo Alù: mât fuselé, obtenu par laminage à
chaud, en aluminium UNI 6063, anodisé, couleur
naturelle. Sur demande, possibilité de personnaliser
la teinte du mât.
Poteau Conico: obtenu par pliage et soudure
longitudinale de tôle d’acier, type S 235 JR Uni EN
10025, diamètre en tête 76 mm. Traitement de
surface tel que Olapalo.
Poteau Lario (Patent) - Ceresio: mât cylindrique
Ø 114 mm, tube d’acier galvanisé à chaud S235
JR UNI EN 10025. Le mât est peint avec poudres
de polyester après un traitement de sablage ou
cataphorèses. À la base du mât il y a une protection
en d’acier inoxydable AISI 304, avec finition au balai
en couleur naturelle.
Tous les poteaux, peuvent être fourni avec:
boutonnière d’entrée des câbles d’alimentation,
porte de visite complète avec joints et fuses,
jonctions de mise à terre, gaine thermorétractible
en polyoléfine, plaque d’identification ou marquage.
PALO CONICO
Palo
Olapalo: mástil tronco-cónico, tubos de acero
del tipo Fe430 Uni En 10025 soldados y pintados
con polvos poliéster en horno tras un tratamiento
de fosfo-desengrase, flow-coating y decapado;
diámetro de la parte superior del mástil: Ø 76 o
114 mm.
Olapalo Alù: laminado en caliente de tubos de
aluminio UNI 6063, anodinado de color natural.
Sobre pedido, posibilidad de personalizar el color.
Palo Conico: doblado y soldadura longitudinal de
lámina de acero del tipo S235JR UNI EN 10025.
Diámetro de la parte superior del mástil: 76
mm. Tratamiento superficial: el mismo que el del
Olapalo.
Palo Lario (Patent) - Ceresio: palo cilíndrico Ø
114 mm, tubos de acero del tipo S235 JR UNI EN
10025 zincado en caliente. El baño del palo se
realiza con polvos poliéster tras un tratamiento de
arenado o cataforesis. En la base del palo hay un
embellecedor realizado con un tubo de acero Inox
AISI304, acabado estético en color natural.
Para todos los mástiles: ranura de entrada de los
cables de alimentación, portezuela de inspección
incluye la guarnición y fusibles, conexión de toma
tierra, funde termoextinguible en poliolefina,
tarjeta de identificación o de marcado.
PALO LARIO
PALO ISEO
Mastro
Olapalo: mastro tronco-cónico obtido por
soldadura de tubos de aço do tipo Fe430
Uni En10025 pintado com pós de poliste
polimerizados no forno a temperatura constante
depois de um tratamento de desengorduramento
e fosfatação, esmaltagem por aspersão e decapa
gema, diâmetros do cimo do mastro: 76 ou 114
mm. PALO OLAPALO ALU’: poste estreitado,
obtido por laminação a quente, em alumínio
UNI 6063, anodizado de cor natural. A pedido,
possibilidade de personalização das cores.
Palo Conico: mastro cónico obtido por soldadura
de tubos de aço do tipo S235JR UNI EN 10025.
Diâmetro no cimo do poste de 76 mm. El
trattamento superficiale es lo mismo de Olapalo.
Palo Lario (Patent) - Ceresio: mastro cilíndrico Ø
114 mm obtido com tubos de aço do tipo S235
JR UNI EN 10025 zincado a quente. A pintura
do mastro é feita com pós de poliéster, após
trattamento de jacto de areia ou cataforese. Na
base do mastro existe um cárter feito com tubos
de aço Inox AISI304, com acabamento de cor
natural obtida com trattamento de escovadela
estética.
PALO BRERA
PALO CERESIO
Sbraccio Brera
Por todos poden ser fornecido completos com os
trabalhos seguintes: junção de entrada dos cabos
de alimentação, portinha de inspecção completa
com guarnições e, a pedido, com fusíveis, ligações
de terra na base do mastro, bainha termo-retráctil
de poliolefina na zona de encastramento do
mastro no terreno, chapa de identificação ou de
marcação para personalização.
Sbraccio Ceresio
Palo Brera pag. 44 — Palo Ceresio pag. 46
31
AMOROMA OLAPALO
Mensola 400
680/1200
Olapalo + Sbraccio Olapalo 680/1200
680
250
754
743
400
464
Mensola 120 + Sbraccio Olapalo 680/1200
754
250
680/1200
464
Mensola 120 + Sbraccio Olapalo 680
250
680
680
32
( FR)
( SP)
( PO)
Système de design Urbain (Patent) flexible dans
le choix des formes; ce qui donne la possibilité
d’envisager un projet original d’aménagement de
l’éclairage urbain.
Console Olapalo: réalisée en tôle d’acier, type
S185 UNI EN 10027/1, peint après un traitement
de sablage et cataphorèse. La console est livrée
avec son kit de suspension, ou avec un embout
spécial (Ø 60mm) pour l’installation en tête de
mât. Variante à suspension (S): disponible avec 2
longueurs - 680, et 1200 mm. Variante tête de mat
(TP): longueur 680 mm.
Mensola Olapalo: deux types disponibles: 120mm
et 400mm. La variante Olapalo 120 mm doit
toujours être installée avec un bras Olapalo; les
variantes 1200 mm sont fournies avec un tirant.
Sistema de Urban Design (Patent) extremadamente
flexible por elección de formas dando la posibilidad
de poder suministrar una respuesta personalizada y
original al proyecto de valorización urbana.
Tija Olapalo: en lamina de acero tipo S185 UNI EN
10027/1, pintado tras un tratamiento de arenado y
cataforesis. La tija viene suministrada con el kit de
suspensión correspondiente o con el correspondiente
enganche (Ø 60mm) para la instalación en el extremo
del mástil.
Versión para suspensión (S): disponible en dos
longitudes 680 y 1.200 mm; versión para la parte
superior del mástil (TP): longitud 680 mm.
Aplique Olapalo: disponibles las versiones 120mm y
400 mm; Olapalo 120 mm necesita la utilización de
una tija Olapalo; las tijas de longitudes 1200 mm vas
suministradas con un tirante.
Sistema de Urban Design (Patent) extremamente
flexível por escolha de formas, é possível dar
resposta personalizada e original ao projecto de
caracterização, valorização do contexto urbano.
Braço Olapalo: feito em chapa de aço do tipo S185
UNI EN 10027/1, pintada após um tratamento de
jacto de areia e cataforese. O braço, fornecido
com kit de suspensão aposto, o completo di
apposito innesto (Ø 60mm) per l’installazione
testa palo, é fixado sobre o anel por intermédio de
2 parafusos M10. O braço está disponível em 2
comprimentos (S): 680 e 1.200 mm. Versão para
cabeça poste (TP): comprimento 680 mm.
Mensola Olapalo: disponíveis em duas versões:
120 mm e 400 mm; Olapalo 120 mm com
utilização de um braço Olapalo; as versões com
braço com um comprimento de 1200 mm estão
equipadas com tirante.
33
AMOROMA OLAPALO
AMOROMA OLAPALO
Quelque configuration possible Algunas de las configuraciones posibles Algumas das configurações possiveis
1
Olapalo system
34
2
3
4
5
Palo Olapalo + Sbraccio Brera
6
Palo Lario + Sbraccio Brera
35
36
37
38
39
AMOROMA TOMORROW
Mensola Tomorrow 1
40
Sbraccio Tomorrow 1
1200
545
670
1200
Mensola Tomorrow 2
Sbraccio Tomorrow 2
Mensola Tomorrow 3
Sbraccio Tomorrow 3
( FR)
( SP)
( PO)
Système de Design Urbain, nouveau par sa forme.
Il s’adapte aux mâts Olapalo et Lario, ce qui
permet de répondre aux projets les plus originaux,
de caractériser et de mettre en valeur un contexte
urbain moderne.
Disponibles 3 variantes différentes: Tomorrow
1, Tomorrow 2 et Tomorrow 3. Le système se
compose d’une crosse Olapalo (1200 mm)
réalisée en tôle d’acier type S185 UNI EN
10027/1, épaisseur variable, pliée et soudée
électriquement et d’un élément décoratif à forme
rectangulaire (Tomorrow1), circulaire (Tomorrow 2)
et rectangulaire courbe (Tomorrow 3) en profil de
métal usiné.
Peint de couleur noire, après un traitement de
sablage et cataphorèse.
Possibilité de personnaliser la couleur sur
demande.
La crosse est fournie avec son système de
suspension, est fixée sur l’anneau par deux
vis M10, avec écrous auto-bloquants en acier
inoxydable AISI 304.
La crosse est équipée d’un boîtier étanche de
branchement.
Sistema de Urban Design extremamente innovativo
por su forma El sistema se “balancea” con un cable
de acero que permite la regulación continua para
obtener la composición deseada.
Disponible en 3 versiones distintas: Tomorrow 1,
Tomorrow 2 y Tomorrow 3.
Sistema compuesto de un brazo Olapalo (1200
mm) realizado en lama de acero del tipo S185
UNI EN 10027/1 de espesor variable, plegada y
electrosoldada, y elemento decorativo de forma
rectangular (Tomorrow 1), circular (Tomorrow 2)
y rectangular curvada (Tomorrow 3) en un perfil
metálico elevorado.
Barnizado en color negro,tras un tratamiento de
opalización y cataforesis.
Bajo pedido, posibilidad de personalizar el color.
El brazo, entregado con su kit de suspensión
específico, viene fijado al aparato por medio de
2 tornillos M10 con sus tuercas autoblocantes en
acero nox AISI 304.
El brazo lleva una caja estanca para la derivación.
Sistema de Urban Design extremamente inovador
na forma e nas funções.
Emparelhável aos postes Olapal0 e Lario, garante
uma resposta personalizada e original ao projecto
de caracterização e valorização do moderno
contexto urbano.
Disponível em 4 variantes diferentes: Tomorrow
1, Tomorrow 2 e Tomorrow 3. Sistema composto
por braço Olapalo (1200 mm) efectuado com
lâminas de aço do tipo S185 UNI EN 10027/1 de
espessura variável, coladas e electro-soldadas,
e elemento decorativo de forma rectangular
(Tomorrow 1), circular (Tomorrow 2) e rectangular
curvada (Tomorrow 3) em caixilharia metálica
elaborada.
Pintados a cor preta, após tratamento com jacto
de areia e cataforese.
A pedido, possibilidade de personalização da cor.
O braço, fornecido com kit de suspensão aposto,
é fixado no anel por intermédio de 2 parafusos
M10 completos com dados autobloqueantes em
aço inox AISI 304.
O braço fica completo com caixa estanque de
derivação.
41
AMOROMA TIUNO
Sbraccio Tiuno A
3200
1600
Sbraccio Tiuno C
1600
590
590
Sbraccio Tiuno B
3200
1600
Sbraccio Tiuno D
1600
590
590
42
( FR)
( SP)
( PO)
Système de Design Urbain, nouveau par sa forme.
Il s’adapte aux les mâts Olapalo et Lario, ce qui
permet une réponse originale aux projets de
caractérisation et mise en valeur du contexte
urbain moderne.
Disponibles 4 différentes variantes: Tiuno A, Tiuno
B, Tiuno C et Tiuno D.
Il s’obtient par le roulage de tubes en acier type
FE430 UNI EN10025 peint de couleur noire après
un traitement de sablage et cataphorèse.
Possibilité de personnaliser la couleur sur
demande.
Equipé de 2 ou 4 tiges en acier inoxydable AISI
304.
La crosse, fournie avec son système de
suspension, est fixée sur l’anneau par deux
vis M10, avec écrous auto-bloquants en acier
inoxydable AISI 304.
La crosse est disponible, longueur 1200 mm.
Sistema de Urban Design extremamente innovativo
por su forma.
Adaptable al palo Olapalo e Lario garantiza una
respuesta personalizada y original a los proyectos
de personalización y revaloración moderna de los
contornos urbanos.
Disponible en 4 diversasa variantes: Tiuno A, Tiuno
B, Tiuno C y Tiuno D.
Tubo de acero enroscado del tipo FE430 UNI
EN10025 barnizado de color negro tras un
tratamiento de opalización y cataforesis.
Bajo pedido, posibilidad de personalizar el color.
Dotado de 2 o 4 tirantes en acero Inox AISI 304.
El brazo, entregado con su kit de suspensión
específico, viene fijado al aparato por medio de
2 tornillos M10 con sus tuercas autoblocantes en
acero nox AISI 304.
El brazo está disponible con una longitud de 1200
mm.
Sistema de Urban Design extremamente inovador
na forma.
Emparelhável com postes Olapalo e Lario garante
uma resposta personalizada e original ao projecto
de caracterização e valorização do moderno
contexto urbano.
Disponível em 4 variantes diferentes: Tiuno A,
Tiuno B, Tiuno C e Tiuno D.
Obtido com o cilindramento de tubos de aço do
tipo FE430 UNI EN10025 pintado a cor preta após
tratamento com jacto de areia e cataforese.
A pedido, possibilidade de personalização da cor.
Munido com 2 ou 4 tirantes em aço Inox AISI 304.
O braço, fornecido com kit de suspensão aposto,
é fixado no anel por intermédio de 2 parafusos
M10 completos com dados autobloqueantes em
aço inox AISI 304.
O braço está disponível com um comprimento de
1200 mm.
43
AMOROMA BRERA
Mensola Brera + Sbraccio Brera
1200
Olapalo + 2 Sbracci Brera
400
1200
7000
Ø76
1200
7000
120
44
( FR)
( SP)
( PO)
Système (Patent) adapté soit pour contextes
historiques soit modernes, le poteau a section
rectangulaire écrasée, adapté pour être installé où
il n’y a pas d’espace sur le trottoir pour placer des
mâts tradictionnels.
Poteau Brera: en tôle d’acier inoxydable AISI316
Uni 6901/1, peinte de la couleur demandée
avec l’application d’un fond époxyde et émail
polyuréthanne, après un sablage léger. Installation
avec plinthe de fondation ou semelle de base.
Sur demande, un plafonnier étanche de 18W FD
peut être fourni pour éclairer arrière, boutonnière
d’entrée des câbles, porte de visite, jonctions
de mise à terre, gaine thermo-rétractible en
polyoléfine, plaque d’identification.
Crosse Brera: tube commercial Ø 3/8”, profilé
en “T” et tôle d’acier inoxydable AISI 304, peint
avec poudres de polyester après un traitement
au chrome. La crosse est longue 1200 mm et est
fournie avec son kit de suspension.
Console Breara: réalisée en acier inoxydable AISI
316 Uni 6901/1, peinte avec poudres de polyester
après un traitement de sablage. Cette solution est
toujours combinée avec la crosse Brera.
Sistema (Patent)adaptado para contextos tanto
históricos como modernos, caracterizado por un
mástil de sección rectangular achatada, apto para
donde la acera no deja espacio para una sujeción
tradicional.
Mástil Brera: en lámina de acero Inox AISI316 Uni
6901/1, pintada del color solicitado con aplicación
del fondo epoxidico y esmaltado poliuretánico,
tras un ligero arenado. Instalación a través de una
peana o contra-placa de base. Sobre pedido plafón
estanco de 18W FD para la retro-iluminación, ranura
de entrada de cables, portezuela de inspección,
conexión de toma tierra, funda termo-extinguible en
poliolefina, tarjeta de identificación.
Tija Brera: en tubo comercial Ø 3/8”, con perfil
en “T” y lámina de acero inox AISI 304, pintado
con polvos poliéster tras un tratamiento de
cromatización. La tija, de 1200mm. de longitud,
viene suministrada con el kit de suspensión
correspondiente.
Aplique Brera: realizado en acero inox AISI 316
UNI 6901/1 y pintado con polvos poliéster tras un
tratamiento de arenado. Combinable con la Tija
Brera.
Sistema (Patent) adaptado para contextos tanto
históricos como modernos, caracterizado por un
mástil de sección rectangular achatada, apto para
donde la acera no deja espacio para una sujeción
tradicional.
Feito da folha de aço inoxidável AISI 304 UNI6901/1
pintado do pólo com cor pedida de RAL é feito com
esmalte epoxy do primer e do poliuretano após sandblasting siliceous fraco do material para melhorar a
adesão da pintura pintada del cor exijida espessura
dobrada . Uma luz de teto de 18W FD é instalada
para dentro para obter o iluminação traseiro. Este
pólo pode ser fornecido para a terra que repara
agradecimentos à instalação de um plinth da
fundação ou com placa baixa.
Braço Brera: Feito com tubos comerciais Ø 3/8”,
perfilados em “T” e chapas de aço inox AISI 304.
Pintado com pós de poliéster após tratamento de
cromagem. O braço, fornecido com kit de suspensão
aposto, é fixado ao anel por intermédio de 2
parafusos M10 completos com porcas de bloqueio
automático em aço inox AISI 304. O braço tem um
comprimento de 1.200 mm.
Consolas Brera: feita em aço inox AISI 316 Uni
6901/1, pintada após tratamento de jacto de areia.
Esta solução é sempre unida ao braço Olapalo Brera
45
AMOROMA CERESIO
Mensola Ceresio
Palo e Sbraccio Ceresio
1557
1000
46
4500/6000
5850/7300
809
( FR)
( SP)
( PO)
Mât dédié (Patent) à l’ameublement urbain, avec
un design “classique”, mais pouvant convenir aux
ambiances modernes.
Peint, avec la couleur RAL désirée, après un
traitement d’anodisation de surface.
Crosse Ceresio: réalisée en profilé d’aluminium
UNI 6060, extrudé à section rectangulaire. Elle est
complète avec un système de réglage.
Poteau Ceresio: mât cylindrique, obtenu par
extrusion d’aluminium UNI 6060. À la base du mât
il y a une protection en d’acier inoxydable AISI
304, avec finition en couleur naturelle traitée au
balai.
Disponible en deux hauteurs: 5.85 et 7.3 m.
Sistema(Patent) para la decoración urbana con
un diseño “clásico” proyectado para exaltar los
aspectos contemporáneos, modernos y también
históricos.
El pintura, en el color RAL solicitado, se realiza tras
un tratamiento de anodizado superficial.
Aplique-Báculo Ceresio: realizada en perfil
de aluminio UNI 6060 extrudido de sección
rectangular. El aplique prevé la regulación del brazo.
Palo Ceresio: mástil cilíndrico obtenido mediante
extrusión de aluminio UNI 6060. En la base del
palo hay un embellecedor realizado con un tubo
de acero Inox AISI304, acabado estético en color
natural y pulido.
Disponible en dos alturas: 5.85 y 7.3 metros.
Sistema (Patent) para decoração urbana de
concepção “clássica” projectado para realçar
os aspectos de um ambiente contemporâneo,
moderno mas também histórico. A pintura, em
cor RAL a pedido, é feita após tratamento de
anodização superficial.
Aplique-Pastorale Ceresio: feita de perfil de
alumínio UNI 6060 de extrusão com secção
rectangular.. A consola está equipada com
regulação do braço.
Poste Ceresio: mastro cilíndrico obtido mediante
extrusão de alumínio UNI 6060. Na base do
mastro existe um cárter feito de tubo de aço Inox
AISI304, com acabamento de cor natural obtido
com tratamento de escovadela estética.
Disponível em duas alturas: 5,85 e 7,3 metros.
47
48
49

Documentos relacionados