1 Assistência Médica Fora da Província Para

Transcrição

1 Assistência Médica Fora da Província Para
Assistência Médica Fora da Província
Para: Dalhousie University Students’ Union
Política: FC310023-DAL
Por que é que você precisa da Cobertura Médica de Emergência fora da província
Como estudante internacional com cobertura MSI, você tem um plano de saúde que oferece benefícios
abrangentes para internação hospitalar, atendimento por médicos e outros profissionais
de saúde, serviços de ambulância etc. Em muitos casos, os benefícios fornecidos pela MSI pagarão
todas, ou quase todas, as despesas que você tiver na Nova Escócia. Entretanto, quando você estiver
fora da Nova Escócia e necessitar destes serviços, a MSI não dará nenhuma cobertura.
Este plano fornece uma ampla cobertura para muitos serviços prestados fora da Nova Escócia. É
importante observar que estas despesas são cobertas desde que sejam inesperadas e de natureza
emergencial. O plano não dá benefícios para tratamento médico se o objetivo de sua viagem para fora
da Nova Escócia for para conseguir tratamento médico.
Como funciona
Você e seus Dependentes Elegíveis estão automaticamente cobertos por este plano se você for um
estudante internacional registrado na Dalhousie University, tiver cobertura MSI e tiver menos de 65 anos.
Aqui está o que você receberá
Ampla emergência fora da cobertura Médica da Província - Seu plano fornece ampla cobertura para
emergências médicas fora da província em que você reside.
Aceitação Garantida - A cobertura é fornecida independente de seu histórico de saúde.
Designação de beneficiário
Todos os valores a serem pagos serão reembolsados à pessoa que pagou a despesa ou serão pagos
diretamente ao fornecedor.
Definições
“Período de Cobertura” significa o período no qual você está segurado pelo plano. Sua cobertura
começa na Data Efetiva. A cobertura termina na data mais próxima em que nenhum outro prêmio tenha
sido pago ou na data em que você voltar definitivamente ao seu país de origem.
Dependentes Elegíveis:
“Cônjuge” significa uma pessoa residindo com você com menos de 65 anos e que seja legalmente
casada com você, caso não exista esta pessoa, é a pessoa que coabita com você por um período de
no mínimo um ano e seja publicamente apresentada como sua parceira doméstica na comunidade
onde você reside. Para os propósitos deste seguro você só pode ter um cônjuge.
“Filho Dependente” significa uma pessoa que seja seu filho natural, filho adotado ou enteado ou uma
criança de quem você seja in loco parentis (no lugar dos pais) e que esteja (i) residindo com o
Estudante Segurado, e (ii) que tenha menos de 23 anos de idade, solteiro e dependente de você para
manutenção e suporte; ou (iii) tenha menos de 26 anos de idade, solteiro e matriculado em educação
pós-secundária e dependente de você para manutenção e suporte; ou (iv) por razões de enfermidade
mental ou física for incapaz de ter um emprego de auto-sustentàvel
“Emergência” significa tratamento médico ou cirurgia de doença ou lesão imprevisível que necessite de
tratamento imediato por Médico ou Cirurgião para alívio imediato de um sintoma agudo do qual um
atendimento por um Médico ou Cirurgião não possa ser retardado até que você ou seus Dependente
Elegíveis retornem ao seu País de Origem.
1
“Government Health Insurance Plan (GHIP)” significa o seguro de saúde que os governos provincias e
terrotoriais canadiano oferece aos seus residentes.
“País de Origem” significa o país onde você manteveume residência permanente antes de entrar no
Canadá.
“Hospital” significa um hospital incorporado ou licenciado que possua acomodações para pacientes
internados em leito, laboratório, enfermeiras graduadas registradas sempre de plantão e um centro
cirúrgico onde as operações cirúrgicas sejam executadas por Médicos ou Cirurgiões legalmente
qualificados, mas que em nenhum evento incluam um lar para convalescentes ou atendidos ou um lar
para idosos ou um spa.
“Membro Imediato da Família” significa o cônjuge do segurado, filho dependente, pais, irmãos,
guardião legal, sogros, avós, netos, nora, genro, cunhado e cunhada.
"Lesão" significa ferimentos corporais que sejam considerados resultado direto de um acidente não
intencional ou não previsível que seja externo ao corpo e que ocorra durante o Período de Cobertura e
que cause uma perda coberta por este plano. Se o Segurado estiver sob a influência de drogas, álcool
ou outro tóxico (exceto se administrado por, e em estrita concordância com as instruções de um médico
legalmente qualificado) a perda é limitada a um máximo de 25.000 dólares.
“Segurado” significa você, se você for um estudante internacional matriculado na Dalhousie University
tenha menos de 65 anos, cujo País de Origem não seja o Canadá. Você não for um cidadão Canadiano
ou residente permanente.
“Medicamente Necessário” significa os serviços ou suprimentos prestados por um hospital, médico ou
cirurgião, dentista licenciado ou outro prestador licenciado que sejam necessários para identificar ou
tratar a doença ou lesão de um segurado e que são definidos como se segue:
 Consistente com o sintoma ou diagnóstico e tratamento da doença ou lesão do segurado;
 Adequadas em relação às normas de boa prática médica;
 Não somente para a conveniência do segurado, um médico ou cirurgião ou outro prestador
licenciado; e
 Quando aplicado aos cuidados de um paciente interno, isso significa também que os sintomas ou
condições médicas do segurado exigem que os serviços não possam ser prestados com segurança
em um paciente externo.
"Médico ou Cirurgião" significa um médico, exceto um Segurado ou Membro Imediato da Família do
Segurado, que está licenciado para administrar tratamento médico e prescrever medicamentos na
jurisdição onde presta serviços médicos.
Razoáveis e Costumeiros significa o valor normalmente cobrado por tratamento, serviços ou
suprimentos para prestar um nível apropriado de cuidados devido à gravidade da doença ou lesão a ser
tratada, na localização geográfica onde o tratamento, os serviços ou suprimentos estão sendo prestados.
“Doença” significa a instalação de doenças ou enfermidades que precisem tratamento médico, cuidados
ou orientação enquanto você e seus Dependentes Elegíveis estiverem viajando em qualquer lugar do
mundo fora da Nova Escócia que cause uma perda da cobertura por este plano durante o período de
cobertura. Se o Segurado estiver sob a influência de drogas, álcool ou outro tóxico (exceto se
administrado por, e em estrita concordância com as instruções de um médico legalmente qualificado) a
perda é limitada a um máximo de 25.000 dólares.
“Doença Terminal” significa uma doença ativa e progressiva que não há cura e o prognóstico é fatal.
2
“Companheiro de Viagem” significa qualquer pessoa que viaje com o Segurado durante a viagem e
que esteja compartilhando transporte e/ ou acomodações com o Segurado.
“Viagem” significa um único período de viagem de duração definida para fora da província/território da
residência do Segurado.
“Nós, Para nós e Nosso” - significa Companhia de Seguros Allianz Global Risks US (Divisão
Canadiana).
Período de Cobertura
Você e seus Dependentes Elegíveis estão cobertos por este plano enquanto estiverem viajando fora da
Nova Escócia, por um período que não exceda 31 dias consecutivos. Não há restrições ao número de
vezes que você pode sair da Nova Escócia. Viagens temporárias de retorno ao seu País de Origem
ficam limitadas no máximo de 31 dias consecutivos de tratamento de emergência no máximo de 1.000
dólares por viagem.
Benefícios e Coberturas (Fora da Província)
Cobertura de emergência para serviços hospitalares, médicos e terapêuticos
Se você ou seus Dependentes Elegíveis ficarem doentes ou sofrerem uma lesão que resulte em um
atendimento de emergência em um Hospital ou serviço de emergência médica ou terapêutica como
especificamente listado aqui, nós pagaremos os benefícios durante o período de cobertura que não
exceda 1.000.000 de dólares para despesas reais que você e seus Dependentes Elegíveis possam ter
fora da Nova Escócia.
Internação hospitalar de emergência
Se você ou seus Dependentes Elegíveis ficarem doentes ou sofrerem uma lesão que resulte em uma
internação de Emergência como paciente interno em um Hospital, inclusive em acomodações
semiprivadas, os valores razoáveis e costumeiros cobrados pelo Hospital pelos serviços e suprimentos
na medida em que sejam clinicamente necessários, nós pagaremos os benefícios abaixo, sujeitos a
todas as limitações e condições de nossa apólice.
No caso de você ou seus Dependentes Elegíveis forem internados em um Hospital no final de sua
viagem para fora da Nova Escócia e assim impedidos de voltar à Nova Escócia, o seguro continuará pelo
período de internação, mas em nenhuma hipótese por mais de 12 meses a partir da data em que a
primeira despesa coberta tenha ocorrido.
Serviços de emergência médica e terapêutica:
Pagaremos os benefícios de acordo com o abaixo no caso de você ou seus Dependentes Elegíveis
precisarem de serviços médicos ou terapêuticos de Emergência para tratar uma lesão ou doença
durante o tempo que for clinicamente necessário. Os benefícios são pagáveis para reembolsar despesas
razoáveis e costumeiras por:
(a) serviços de um Médico ou Cirurgião legalmente qualificado (que não seja Membro Imediato da
Família do Segurado),
(b) exames laboratoriais e de raios-X (não estão incluídos IRM) pedidos por um Médico ou Cirurgião
legalmente qualificado com o objetivo de fazer diagnóstico,
(c) IRM, com o objetivo de fazer diagnóstico quando clinicamente necessário, para um máximo de
7.500 dólares por Segurado por viagem;
(d) os serviços de uma enfermeira formada registrada (que não seja Membro Imediato da Família do
Segurado), até um máximo de 50 plantões de enfermagem a uma taxa que não exceda 100
dólares por plantão,
(e) aluguel de muletas ou leito hospitalar, custo de talas, bengalas, tipoias, fundas, suportes ou
outros equipamentos protéticos aprovados pela Allianz Global Assistance.
(f) os serviços de um médico anestesiologista,
3
(g) drogas ou medicamentos que necessitem de prescrição por escrito de um Médico ou Cirurgião
legalmente qualificado,
(h) serviços de reflexologia, quiropraxia, osteopatia, fisioterapia ou podologia (que não seja Membro
Imediato da Família do Segurado) até um máximo de 500 dólares por cada tipo de profissional,
(i) despesas por lesão em dentes naturais e saudáveis (dentes com tampados ou coroas são
considerados dentes inteiros ou naturais saudáveis) que necessitem tratamento por um dentista
ou cirurgião dentista legalmente qualificado dentro dos 30 dias a contar da data do acidente, não
excedendo o valor total de 2.000 dólares como resultado de qualquer acidente, e
(j) pacientes externos prestados por um Hospital.
Benefícios de repatriação
Paga um benefício até 20.000 dólares para cobrir as despesas de levar seu corpo de volta ao seu País
de Origem se você ou seus Dependentes Elegíveis morrerem enquanto estiveremfora da Nova Escócia.
Se sua família optar por não
repatriar seus restos mortais, as despesas de enterro ou cremação até 4.000 dólares são cobertas.
Benefícios de identificação
Paga um benefício até 5.000 dólares para o transporte de um Membro Imediato da Família para
identificar seu corpo e acompanhamento de seus restos mortais ao seu País de Origem se você ou seus
Dependentes Elegíveis sofrerem uma morte que esteja coberta e uma agência legal exigir tal
identificação.
Benefício de retorno de automóvel
Paga um benefício até 1.000 dólares por ocorrência para retornar o veículo particular ou alugado usado
por você em sua viagem, para a Nova Escócia ou agência de aluguel mais próxima se você ou seus
Dependentes Elegíveis ficarem totalmente impossibilitados devido a uma doença ou lesão de continuar
sua viagem.
Benefício de despesas diretas
Paga um benefício até 150 dólares por dia até um máximo de 1.500 dólares por ocorrência para
despesas de estada razoáveis e comerciais necessárias feitas por você ou seu companheiro de viagem
se você ou seus Dependentes Elegíveis ficarem totalmente impossibilitados e não puderem continuar
sua viagem.
Benefício de transporte da família
Paga um benefício até 5.000 dólares por ocorrência para despesas feitas pelo transporte de um Membro
Imediato da Família para seu Hospital se você ou seus Dependentes Elegíveis estiverem internados em
um Hospital, assim como despesas extraordinárias de viagem de no máximo 250 dólares.
Transporte de volta para o acompanhante da viagem
Se você ou seus Dependentes Elegíveis forem repatriados para a Nova Escócia ou seu País de Origem
de acordo com o benefício de repatriação ou o benefício do transporte terrestre ou aéreo, então nós
pagaremos um benefício até 2.000 dólares pelo transporte de 1 acompanhante de viagem para sua
província ou território natal com uma passagem só de ida na classe econômica de um voo comercial.
Retorno e acompanhamento de filhos dependentes menores de idade
Se você ou seus Dependentes Elegíveis forem repatriados para o seu País de Origem ou a Nova
Escócia de acordo com o benefício de repatriação ou o benefício do transporte terrestre ou aéreo, então
nós pagaremos um benefício até 5.000 dólares pelo transporte de seus Filhos Dependentes para o seu
País de Origem ou a Nova Escócia com uma passagem só de ida na classe econômica de um voo
comercial, além de acomodações razoáveis em um hotel para pernoite e despesas de alimentação para
os serviços de um funcionário para acompanhar seus Filhos Dependentes, se necessário.
Cobertura estendida após terminação
4
No caso de atraso na chegada de um transporte comum ou de sua estada em um Hospital, a cobertura
será automaticamente estendida sem custo (i) 24 horas no caso de atraso de transporte comum, (ii) o
período da estada clinicamente necessária no Hospital mais 24 horas após ter recebido alta do Hospital.
Benefício de transporte de emergência
Transporte terrestre
Paga até 5.000 dólares por ocorrência pelo uso de ambulância terrestre.
Transporte aéreo
Paga até 100.000 dólares por ocorrência se suas condições médicas ou de seus Dependentes Elegíveis
exigirem transporte aéreo para o Hospital mais próximo ou o retorno à Nova Escócia. Este serviço deve
ser coordenado
e aprovado pela Allianz Global Assistance.
Esta política também inclui Benefícios e Coberturas (na Nova Escócia)
A MSI irá cuidar da maioria das despesas médicas durante sua estada na Nova Escócia. Entretanto, este
plano também reconhece que se, enquanto estiver na Nova Escócia, você ou seus Dependentes
Elegíveis forem hospitalizados, ou precisarem transporte de volta para seu País de Origem clinicamente
necessário, este plano fornecerá os benefícios a seguir:
Transporte aéreo
Paga até 100.000 dólares por ocorrência se você ou seus Dependentes Elegíveis receberem um
prognóstico de doença terminal ou para aqueles cuidados paliativos recebidos e as ordens de seu
médico para transporte
aéreo para seu País de Origem. Este serviço deve ser coordenado e aprovado pela Allianz Global
Assistance.
Benefício de transporte da família
Paga até 5.000 dólares por ocorrência para as despesas de transporte de Membro Imediato da Família
para seu Hospital se você ou seus Dependentes Elegíveis estiverem internados em um
Hospital, assim como despesas comerciais de estada até um máximo de 150 dólares por dia e um
benefício máximo total de 1.500 dólares.
Benefícios de identificação
Paga um benefício de até 5.000 dólares para o transporte de um Membro Imediato da Família para
identificar seu corpo e acompanhamento de seus restos mortais ao seu País de Origem se você ou seus
Dependentes Elegíveis sofrerem uma morte que esteja coberta e uma agência legal exigir tal
identificação.
Benefícios de repatriação
Paga um benefício até 20.000 dólares para cobrir as despesas de levar seu corpo de volta ao seu País
de Origem se você ou seus Dependentes Elegíveis morrerem enquanto estiveremna Nova Escócia. Se
sua família optar por não repatriar
seus restos mortais, as despesas de enterro ou cremação até 4.000 dólares são cobertas.
Exclusões e Limitações
O plano não cobrirá nenhuma perda causada em sua totalidade ou em partes por, ou resultante em sua
totalidade ou em parte do que se segue:


Lesão, doença ou prejuízo sofrido enquanto você ou seus Dependentes Elegíveis estiverem em
serviço ativo em tempo integral nas forças armadas ou corpo de reserva de qualquer país ou
autoridade internacional;
Dependentes Elegíveis para situações onde atividades criminais forem resultado de uma
solicitação, tais como dirigir sob a influência de álcool;
5























Lesão ou prejuízo sofrido por você ou seus Dependentes Elegíveis por abuso de medicamentos
ou drogas ou não conformidade com a terapia ou tratamento prescrito pelo médico seja antes ou
durante uma viagem;
o cometimento ou tentativa de cometimento por você ou seus Dependentes Elegíveis de, ou
Lesão sofrida enquanto você ou seus Dependentes Elegíveis estiverem no curso do
cometimento ou tentativa de cometimento, qualquer ato que se julgado por um tribunal seria uma
ofensa punível sob as leis da jurisdição onde o ato foi cometido;
gravidez, aborto, interrupção voluntária da gravidez, parto ou suas complicações exceto no caso
de uma complicação inesperada na gestação que ocorra antes do fim do sétimo mês;
Doença ou lesão onde a Viagem está sendo feita como objetivo de garantir tratamento médico
ou aconselhamento sobre tal doença ou lesão;
Doença ou lesão devida à participação em qualquer esporte profissional;
suicídio ou tentativa de suicídio enquanto são ou insano, excluindo o benefício de repatriação;
lesão autoinfligida intencionalmente ou qualquer tentativa de lesão autoinfligida
intencionalmente, enquanto são ou insano;
tratamento ou serviços quando reembolsados por nós violaria qualquer GHIP no Canadá;
despesas ocorridas em uma base eletiva (não emergencial);
qualquer tratamento, investigação ou cirurgia para uma condição específica, ou uma condição
relatada, que tenha levado um Médico ou seus Dependentes Elegíveis a não viajar;
qualquer serviços ou suprimentos fornecidos por você ou seus Dependentes Elegíveis ou um
Membro Imediato da Família;
uma doença ou lesão que, no momento da partida, poderia razoavelmente se esperar que você
ou seus Dependentes Elegíveis fizessem um tratamento, investigação, cirurgia ou
hospitalização;
qualquer serviço, tratamento, cirurgia ou estada em Hospital não necessária para alívio imediato
de dor aguda ou sofrimento ou que não seja clinicamente necessária;
qualquer tratamento ou cirurgia que poderia ser razoavelmente retardada que você ou seus
Dependentes Elegíveis retornem para a Nova Escócia;
tratamentos médicos previstos necessários em uma base contínua ou para uma estabilização
contínua de uma condição médica conhecida por você seus Dependentes Elegíveis antes da
partida da Nova Escócia;
uma condição médica que tenha se deteriorado, ou teria que ter sido tratado ou investigada nos
3 meses imediatamente anteriores de sua partida ou da de seus Dependentes Elegíveis da Nova
Escócia; a parte, caso exista, de qualquer despesas para tratamento, consulta ou hospitalização
que não sejam razoáveis e costumeiros;
você aja ilegalmente ou infrinja qualquer proibição governamental ou legislação incluindo
requisitos de visto;
reação nuclear ou contaminação por armas nucleares ou radioatividade;
vazamento de gás ou líquidos, poluição ou contaminação;
epidêmica ou pandêmica;
colapso financeiro ou greve de quaisquer prestadores de transportes, turismo ou acomodações
e/ou qualquer outros prestadores de serviços;
tratamento diretamente ou indiretamente oriundo de ou necessário em consequência de:
o
guerra, invasão, atos de hostilidade inimiga estrangeira (quer seja declarada guerra ou
não), guerra civil, rebelião, revolução, insurreição ou poder militar ou usurpado, motim,
revolução, greve, lei marcial ou federal ou tentativa de derrubada de governo ou
quaisquer atos de terrorismo, exceto se o Segurado receber lesões corporais como
espectador inocente;
o
tratamento direta ou indiretamente resultante de ou necessário como resultado de
contaminação química ou por radioatividade de qualquer material nuclear ou a queima
de combustível nuclear, asbestose ou qualquer condição relacionada;
qualquer despesa ocorrida, se você escolher viajar para um país, região ou cidade, se antes do
seu Período de Cobertura, um aconselhamento formal de viagens tiver sido emitido pelo
6

Departamento de Assuntos Externos e pelo Comércio Internacional do governo canadiano,
aconselhando a não viajar para tal país, região ou cidade durante o período de sua viagem
segurada; e
sua viagem para um país sob sanção para quaisquer negócios ou atividades ao ponto que tal
cobertura possa violar qualquer leis ou regulamentos de sanção nacionais econômicas ou
comerciais.
Assistência de Viagem de Emergência
A assistência de viagem é prestada pela Allianz Global Assistance. Com seus centros mundiais eles irão:
 ajudar a localizar as instalações médicas mais apropriadas para você;
 confirmar a cobertura e assegurar ao hospital que você está coberto;
 garantir o pagamento pela hospitalização, se for necessário;
 cuidar da entrada em um hospital;
 fornecer serviços de tradução;
 cuidar/coordenar uma evacuação médica de emergência;
 coordenar seu retorno para Nova Escócia ou para seu País de Origem.
Como enviar uma solicitação de indenização?
Pequenas Despesas
Para as despesas associadas a emergências médicas menores (menos que 250 dólares), guarde seus
recibos e envie suas solicitações primeiro para o plano de saúde do governo e depois para:
Administração de Solicitações
Allianz Global Assistance
4273 King Street East
Kitchener, ON N2P 2E9
Despesas Maiores
Para grandes emergências que exijam hospitalização ou cirurgia de um dia, a Allianz Global Assistance
vai coordenar os serviços entre o prestador e nós para assegurar a cobrança direta de suas despesas.
Em caso de emergência, aqui está como proceder
No caso de uma emergência médica, você ou alguém agindo em seu nome deve ligar imediatamente
para a Allianz Global Assistance. Suas operações são apoiadas por uma equipe de profissionais de
cuidados de emergência disponíveis 24 horas por dia 7 dias por semana que trabalham em contato com
o Médico que o atende, para ajudar a fazer com que você receba os cuidados médicos que necessita.
Ligue para a Allianz Global Assistance pelos números listados abaixo.
1-877-408-0826 (EUA e Canadá)
519-742-8125 (a cobrar)
Tenha as informações a seguir à mão para o representante daAllianz Global Assistance quando for ligar:


Seu nome, localização, e os detalhes de sua emergência
O nome do grupo de sua apólice: Dalhousie University Students’ Union
Nº da Apólice FC310023-DAL
PROTEÇÃO DE SUAS INFORMAÇÕES PESSOAIS
A Companhia de Seguros Allianz Global Risks US (Divisão Canadiana) (a “seguradora”) e o
administrador de seguros da seguradora, a Allianz Global Assistance, e seus agentes, representantes e
resseguradores (para os objetivos deste Aviso de Informações Pessoais coletivamente “nós”, “para nós”
e “nosso”) necessita das informações pessoais incluindo:
7
• detalhes sobre você incluindo seu nome, data de nascimento, endereço, números de telefone,
endereço de e-mail, empregador, e outras identificações
• registros médicos e informações sobre você
• registros que mostrem suas operações comerciais conosco e através de nós
Estas informações pessoais são coletadas para os seguintes propósitos de seguros ao oferecon e
fornecer seguros e serviços relacionados:
• para identificar e se comunicar com você
• para considerar qualquer aplicação para seguro
• se aprovado, para emitir uma Apólice ou Certificado de Seguro
• para administrar o seguro e seus benefícios relacionados
• para avaliar o risco do seguro, gerir e coordenar as solicitações de indenização, reavaliar as despesas
médicas e negociar o pagamento das despesas das solicitações de indenização;
• para investigar as solicitações de indenização e determinar a elegibilidade para os benefícios do seguro
• para prestar os serviços de assistência
• para evitar fraudes e propósitos de recebimento de débitos
• como exigido e permitido por lei.
Só coletamos as informações pessoais necessárias para propósitos de seguros dos indivíduos que
solicitam
seguros, de Certificados ou Tomadores, segurados e solicitantes. Em alguns casos coletamos também
informações pessoais da família de um Certificado ou Tomador, de segurados ou solicitantes ou seus
amigos caso estejam incapazes, por razões médicas ou outras, para que se comuniquem diretamente
conosco. Nós também
coletamos e revelamos informações para o objetivos de seguros, para e de, terceiros tais como, mas
não necessariamente limitados a, prestadores de serviços de saúde e instalações no Canadá e no
Exterior, governo
e a seguros de saúde privados e membros da família e amigos do segurado, Certificado ou Tomador ou
solicitante. Podemos também usar e revelar informações de nossos arquivos existentes para propósitos
de seguros.
Nossos empregados que necessitem estas informações para os objetivos de seu trabalho terão acesso a
estes arquivos.
Sob sua solicitação e autorização, podemos também revelar estas informações para outra pessoas.
De tempo em tempo, e se permitido pelas leis aplicáveis, podemos também coletar, usar ou revelar
informações
pessoais de maneira a oferecer produtos adicionais ou atualizados e serviços (os “objetivos adicionais”).
Quando um indivíduo de inscreve, adquire ou está coberto por uma das apólices ou envia
uma solicitação se benefícios de seguro, presume-se que ele esteja consentindo com as práticas de
informações pessoais
descritas neste aviso. Se um indivíduo não deseja que suas informações pessoais sejam usadas para
os propósitos opcionais, deve apenas notificar à Allianz Global Assistance. Uma pessoa pode se recusar
a ter
suas informações coletadas, usadas ou reveladas para os propósitos de seguros mas neste caso nós
normalmente
estaremos incapazes de fornecer seguros e seus serviços relacionados. As informações pessoais são
mantidas no arquivo de Certificado
ou Tomador, segurado ou solicitante que estabelecemos e mantemos nos escritórios da Allianz Global
Assistance. Em algumas instâncias podem adicionalmente manter, comunicar ou transferir informações
para
prestadores de serviços de saúde ou outros localizados fora do Canadá. Como resultado, as
informações pessoais poderão estar acessíveis às autoridades reguladoras de acordo com as leis destas
outras jurisdições. Para as informações sobre como obter acesso às informações escritas sobre nossas
apólíces e procedimentos com respeito aos prestadores de serviço fora do Canadá, entre em contato
com o Diretor de Privacidade em [email protected].
8
Iremos reter as informações pessoais que coletarmos por um período específico e pelo método de
armazenamento
apropriado para nossas necessidades corporativas internas e legais. As informações pessoais serão
seguramente
destruídas após a expiração do período de retenção apropriado. Os indivíduos têm o direito de solicitar
acesso ou corrigir as informações pessoais que tivermos em arquivo contatando o Diretor de Privacidade
em [email protected] ou escrevendo para:
Diretor de Privacidade
Allianz Global Assistance
4273 King Street East
Kitchener, ON
N2P 2E9
Para obter uma cópia de nossa Apólíce de Privacidade, visite
www.allianz-assistance.ca
Este informativo oferece apenas breves descrições das coberturas disponíveis. Os detalhes completos
da cobertura estão presentes na Apólice, incluindo as limitações, exclusões e disposições de terminação.
Exclusivamente subscrito pela Companhia de Seguros Allianz Global Risk US (Divisão do Canadá), de
propriedade da Allianz Group. O Allianz Group possui interesses de propriedade na Allianz Global
Assistance, Administradora da Allianz para serviços de solicitação de indenizações e assistência sob
esta Apólice. A Allianz Global Assistance é o nome comercial registrado da AZGA Insurance Agency
Canada Ltd., e da AZGA Service Canada Inc. Para propósitos das Leis de Companhias de Seguros
(Insurance Companies Act) (Canadá), este documento foi emitido no curso das operações da
Companhia de Seguros Allianz Global Risks US para operações com seguros no Canadá.
9

Documentos relacionados

1 Assistência médica fora da província Para

1 Assistência médica fora da província Para “Pessoa da família imediata” significa o cônjuge do segurado, filho dependente, pais, irmãos, responsável legal, sogros, avós, netos, nora, genro, cunhado e cunhada. "Lesão" significa ferimento cor...

Leia mais