Spazio19-Ing

Transcrição

Spazio19-Ing
SP AZ I O
NO 20 • PRIMEIRO TRIMESTRE 2010
Taiwan
Kaohsiung
Stadium
Hungria
2010 Uefa
European Futsal
Championship
Espanha
If undeliverable please return to CPO di CUNEO
Universidade
de Deusto
Kaohsiung
Stadium
Toyo Ito & Associates
Spazio Mondo entrevistou Junji Oga, arquitecto associado
da Toyo Ito & Associates.
“Visamos abrir a fronteira entre o interior e
o exterior do estádio, para criar um ambiente
em que todo o local se transforma num grande
parque a rodear o estádio”
Kaohsiung
Stadium
O que guiou as suas decisões neste projecto
contínua da estrutura do tecto reflecte o espírito dinâmico da
inovador de desenvolvimento de um novo estádio,
cidade e da sua população, e visa amplificar o entusiasmo e o
o “Estádio Aberto”?
espírito dos atletas e dos espectadores. Em relação às cores das
Procuramos abrir a parte sul do estádio não só idealmente
superfícies de jogo, escolhemos o azul para a pista e o vermelho
mas também fisicamente. Este objectivo foi alcançado graças
para o campo. O azul evoca frescura e o vermelho simboliza o
ao modo em que o edifício acolhe os espectadores que
ambiente tropical: deste modo, o esquema de cores vivas é
provêm da recém construída estação MRT; serve como porta
perfeitamente compatível com a imagem da cidade de Kaohsiung.
de acesso para o estádio. Os tubos de aço da cobertura do
tecto que formam uma espiral em volta de todo o estádio e
alcançam, para o sul, Zhong Hai Road, servem para guiar o
público dentro da estrutura, intensificando ao mesmo tempo
o seu entusiasmo.
Foram influenciados pelo facto do Estádio ter podido
hospedar os World Games 2009?
Kaohsiung é a segunda maior cidade de Taiwan. É uma cidade
vital, com um grande número de parques e um clima agradável,
e os seus habitantes são dinâmicos e brilhantes. A espiral
O seu projecto combina um design inovador com
padrões de sustentabilidade. Como conseguiram ter
sucesso a enfrentar este desafio?
Queria evidenciar dois aspectos.
O primeiro é que consideramos todo o local como um parque
urbano onde as pessoas podem relaxar rodeadas por uma
abundante natureza, mesmo nos dias em que o estádio não
hospeda eventos. O parque inclui dois biótopos, ou habitats
ambientais.
Como na própria estrutura, os painéis solares que cobrem todo o
tecto permitem uma grande poupança de energia. O resultado é
uma estrutura desportiva eco-compatível e sustentável.
Conceberam uma estrutura desportiva muito aberta ao
público. Como pensam que isto influenciará o campo da
arquitectura desportiva?
Os estádios mais tradicionais têm uma forma fechada. Visamos
abrir a fronteira entre o interior e o exterior do estádio, para criar
um ambiente em que todo o local se transforma num grande
parque a rodear o estádio.
Isto permite-nos unir as actividades realizadas fora do estádio e
dentro do mesmo, no campo. Por exemplo, nas competições de
atletismo, contrariamente aos estádios tradicionais onde o acesso
é limitado, o maratonista entra pelo amplo acesso do lado
sudeste, e corre directamente na pista em direcção à linha de
chegada, numa actuação muito aberta.
Esta concepção aberta poderia não funcionar num espaço
urbano concentrado devido ao ruído e às vibrações, mas aqui,
graças ao contexto natural, foi possível desenvolver um novo
tipo de estrutura desportiva.
O magnífico Kaohsiung Stadium, concebido por Toyo Ito, arquitectos, é uma estrutura extraordinariamente
aberta, situada num extenso parque verdejante. A forma em “C” do edifício dá para o parque e a estação
MRT, em direcção ao sudeste. O tecto de aço e em espiral enfatiza o programa arquitectónico de fusão dos
espaços internos e externos, combinados num conjunto único. Situado em Kaohsiung, Taiwan, numa área de
Junji Oga diplomou-se na
Kyoto University’s School of Technology
19 hectares rodeada por uma vegetação exuberante, o edifício é ainda uma construção sustentável.
e começou a fazer parte da
Os 8.844 painéis solares presentes no tecto geram 1,14 milhões de kWh de electricidade por ano, com uma
Toyo Ito & Associates em 2004
redução das emissões de dióxido de carbono de 660 toneladas por ano. Os habitantes de Kaohsiung poderão
beneficiar das muitas vantagens desta estrutura e do seu parque durante o ano inteiro, quer o edifício sirva
para hospedar um evento desportivo ou não.
SUPERFÍCIE
Sportflex Super X Performance
EQUIPAMENTO
Equipamentos de Atletismo
Inaugurada em 2008, a Biblioteca Universitária
pedestres em madeira que permite atravessar o rio Nervion e
dos Jesuitas de Deusto enriqueceu o panorama
alcançar o novo edifício, que adquire assim a sua própria
arquitectónico da zona de Abandoibarra, em Bilbao,
autonómia no parque urbano na margem esquerda do estuário
onde já surgiam a ponte de Santiago Calatrava, o Hotel
do rio. A Biblioteca nasce no contexto de renovação pedagógica
Melia Bilbao de Ricardo Logorreta e o celebérrimo
promovida pela Universidade e propõe-se como um novo
Museu Guggenheim de Frank O’ Gehry.
espaço de estudo e pesquisa, onde as inovações ligadas às
metodologias de estudo convivem com a flexibilidade e a riqueza
Situada a 200 metros do Museu, a Biblioteca foi projectada
arquitectónica.
pelo arquitecto Rafael Moneo para estabelecer um diálogo
com as formas da obra de Gehry: o edifício monolítico torna-se
Internamente, o edifício é composto por 10 pisos, incluindo
mais leve graças às suas transparências obtidas com amplas
5 pisos subterrâneos, e desenvolve-se no confronto com a luz e
superfícies vidradas e resulta perfeitamente compatível com
a vista da cidade. As 1000 mesas, divididas entre as 4 salas de
as pás de titânio e as formas orgânicas do famoso museu.
leitura, têm uma vista panorâmica no museu Guggenheim e no
A idéia que guiou o projectista foi jogar com a percepção
rio. As salas estão livres de obstáculos visuais e contam com os
diferente do material em função das distâncias, criando uma
mais modernos instrumentos informáticos e digitais para o
arquitectura legível ao longe como um volume monolítico,
tratamento de textos e imagens. O espaço interno, sóbrio e
monocromático, neutro, capaz de dissolver a luminosidade do
elegante, inclui o vácuo entre os elementos estruturais e
titânio do Guggenheim e integrar-se no futuro universo verde
funcionais a favorecer uma correcta abordagem ao estudo e à
do parque sem traumas, mas revelando de perto uma
pesquisa. Além do mais, as salas hospedam a colecção de livre
complexidade de texturas e tonalidades que proporcionam ao
acesso, enquanto os volumes guardados nos vários depósitos
projecto uma forte identidade estética. O resultado é ainda
são protegidos pela fachada sul, cega, e nos subterrâneos.
mais sedutor à noite, quando o Guggenhem está presente
apenas através das fendas, enquanto a Biblioteca, iluminada
do interior, transforma-se numa espécie de farol que domina
todo o Parque Arquitectónico de Abandoibarra.
O prédio abriga ainda a área multimédia, a mediateca, as
salas dedicadas aos seminários, cabinas individuais para os
pesquisadores e áreas dedicadas ao estudo de grupo, salas
multi-funções, áreas de descanso e uma cafeteria. Cada espaço
Universidad de
Deusto
“O espaço interno, sóbrio e elegante, inclui
o vácuo entre os elementos estruturais e
funcionais a favorecer uma correcta abordagem
ao estudo e à pesquisa.”
O projecto da Biblioteca faz parte de um programa de
é projectado para responder às diferentes exigências do
actividades empreendidas pela cidade de Bilbao para criar
utilizador e permitir que o edifício possa ser totalmente aproveitado
espaços dedicados à cultura à disposição da comunidade
durante as diferentes fases do dia, mantendo uma continuidade
universitária, dos pesquisadores, das empresas e das
arquitectónica e não descuidando o apelo estilístico dos ambientes.
instituições, não apenas a nível local, mas também internacional. A harmónica continuidade com a sede histórica da
Universidade de Deusto é mantida graças à passarela de
Biblioteca
Obras mais recentes de Rafael Moneo
Jose Rafael Moneo
SUPERFÍCIE
One
Museu de Arte Moderna
Redefinição da área dos souks
Houston, Estados Unidos
Beirute, Líbano (em costrução)
Museu de Belas Artes
Museu de Arte Moderna
Houston, Estados Unidos
Estocolmo, Suécia
Arquivo de Navarra
Museu das Ciências
Pamplona, Espanha
Valladolid, Espanha
Catedral de Nossa
Chase Museum
Senhora dos Anjos
Rhode Island, Estados Unidos
Los Angeles, Estados Unidos
Spazio Mondo entrevistou Laurent Morel,
O que motivou a UEFA a introduzir o campo de cor preta
o Responsável pelas Competições de Futsal da UEFA.
e uma bola de campeonato especial?
A edição de 2010 representou uma inovação, em termos
Por cada Campeonato Europeu de Futsal os nossos produtores
de organização e infrastructuras. Pela primeira vez,
fornecem bolas especiais e recém desenhadas. Depois de
12 equipas participaram em partidas realizadas tanto
alguns jogadores fazerem comentários negativos sobre as bolas
em Budapeste como em Debrecen, fazendo com que
feitas com gomos termofundidos, a UEFA insistiu na volta das
se tornasse um evento de âmbito nacional. Como isso
bolas costuradas, com um excelente melhoramento. Como foi
se pôde realizar?
com a cor preta, a idéia tinha que ser criativa, fazendo algo nunca
Basicamente, foi graças à extensão do número de
devidamente explorado antes, e dando um toque especial ao
participantes da Fase Final, de 8 a 12. Este aumento dos
Futsal. O preto é uma cor urbana, dinâmica – é penetrante. É
participantes da Fase Final foi apenas lógico, pois a popularidade
preciso lembrar que o nosso alvo são os jovens de 14 a 18 anos
deste desporto cresceu de forma exponencial, com a partici-
que gostam de desportos rápidos, cheios de acção, que
pação de 39 paises. A partir disso, pareceu natural organizar as
requerem elevadas habilidades e resultam em muitos pontos.
partidas em dois locais. E, visando uma melhor promoção do
Além do mais, o preto transmite uma ideia de excelência e é
Futsal, a Fase Final foi chamada de Húngria 2010, ao invés de
essencialmente elegante. A mudança da cor tradicional, o azul,
Budapeste 2010 ou Debrecen 2010. Nas próximas competições,
foi uma escolha muito arriscada, especialmente numa grande
desejamos continuar com este conceito nacional.
competição internacional. Tanto a absorção da luz como o
impacto na televisão e nas marcas de sapatos desportivos
Dois locais de jogo, campos idênticos. Tanto a
Papp Laszlo Sportarena como a Fonix Arena foram
equipadas com um sistema especialmente desenhado:
o que orientou esta decisão?
tornaram esta mudança um estimulante desafio. O resultado foi
incrivelmente positivo, os jogadores adoraram o contraste com a
bola, os espectadores presentes e os de televisão, assim como
os profissionais, foram entusiásticos.
Com o desenvolvimento deste desporto na Europa, percebemos
que um aspecto crucial no desenvolvimento do jogo é contar
O Futsal é um desporto rápido, criativo e de precisão.
com superfícies que garantam uma competição de alto nível.
Qual foi a reação geral dos jogadores ao jogo recém
Depois de realizar uma pesquisa abrangente, entendemos
redesenhado?
que não existiam superfícies desenvolvidas especificamente
Estamos continuamente a estudar novos sistemas de pavimen-
para o Futsal, mas apenas produtos genéricos. Assim,
tação junto com os nossos parceiros (equipas, TV, fãs, etc.), para
começando em 2004, com a colaboração das partes
proporcionar a melhor qualidade requerida pela UEFA em todas
interessadas, tais como os jogadores e os treinadores,
as suas competições principais. Fornecemos para as equipas o
preenchemos uma base de dados para ajudar as empresas
campo de jogo mais seguro, com a melhor média de golos de
de pavimentação a definir a superfície ideal para um nível de
sempre, e recebemos comentários positivos pelos jogadores.
jogo excelente. Depois de numerosas tentativas em diversos
Ao chegar à Hungria após ter treinado nas superfícies dos seus
eventos, alcançamos uma excelente qualidade profissional que
campos de jogo, os primeiros treinos realizados na superfície de
satisfaz as necessidades das melhores equipas. O desafio foi
jogo húngara deixaram surpreendidos muitos jogadores.
fornecer ao jogador a mais elevada rapidez da bola, aumen-
Acharam o jogo incrivelmente dinâmico. Precisaram de vários
tando o ritmo de passagem da mesma e, potencialmente,
dias para se habituar, mas sentiam-se realmente estimulados
marcando golos e mantendo ao mesmo tempo uma suficiente
pelo seu potencial, especialmente em termos de golos, o
aderência ao campo. Juntamente à evolução da superfície de
objectivo principal de cada jogador!
jogo, as sapatilhas de Futsal têm mudado, assim como as bolas,
levando a um desempenho realmente excelente em 2010.
2010
Isto pode ser observado, na Fase Final na Hungria, na
UEFA Futsal
Championship
melhor média de golos de sempre. Naturalmente, a
pavimentação foi um componente-chave.
Sobre a superfície:
Fast Break System 2 Laminated
Qual o requisito que a UEFA teve que cumprir para
melhorar a instalação e desmontar a pavimentação?
Desde o Porto 2007, tentamos ver como aprimorar a logística.
Entendemos que a fixação dos placares podia ser ainda melhorada
e o tempo necessário para fazê-lo podia ser consequentemente
reduzido. O mesmo vale para a instalação das balizas, que
Pavimento amovível de madeira com sistema modular em
precisam ser fixadas firmemente e, ao mesmo tempo, devem
ladrilhos, concebido para competições de alto nível.
absorver uma solicitação considerável e curvar-se sob o impacto.
Este pavimento satisfaz os requisitos dos atletas profissionais mais
Estamos a ver como melhorar estas áreas no futuro.
SUPERFÍCIE
Futsal System
EQUIPAMENTO
Handball goals
exigentes, unindo um elevado desempenho técnico com o conforto
e a segurança durante as competições.
Poste Italiane - PP
Ecomomy SMA
NO423/2007
du 26.02.2007
IDEA!
N E W S
DECOLORFUL: UMA INTERPRETAÇÃO ARTISTICA
PARA O SISTEMA DE PAVIMENTO MONDO IDEA, POR
Triennale di Milano
Salone d’Onore
Abril 14 - 19
(ALDO CIBIC)
TRACK & FIELD
OFFICIAL IAAF PARTNER
12 - 14 DE MARÇO
DOHA, QATAR
Após as Olimpíadas de Pequim,
o Campeonato Mundial Indoor
de Valência de 2008, e o
Campeonato Europeu Indoor
d e Tu r i m e o s J o g o s d o
Mediterrâneo de 2009, a
Mondo foi seleccionada como
Fornecedor Oficial da pista de
competição e de aquecimento
e equipamentos de competição
IAAF World Indoor
Championships
dos Campeonatos do Mundo
Indoor da IAAF.
A pista de atletismo instalada no Aspire Dome possui numerosas características técnicas que a tornam um
produto de vanguarda, com um rendimento excepcional e seguro para os atletas. De facto, a inclinação
hidráulica, proporciona um perfeito rendimento e uniformidade em todos os corredores e uma correcta
inclinação nas curvas, onde a superfície Sportflex Super X Performance assegura a máxima elasticidade, de
modo a exaltar as capacidades atléticas dos protagonistas.
A Mondo forneceu também os equipamentos de corridas, como barreiras e equipamentos electrónicos e de
lançamentos, além da relva sintética Mondoturf para o campo de futebol do interior do estádio.
MONDO
Desde sempre, a Mondo
empenha-se na pesquisa e no
desenvolvimento de novos
produtos, investindo cada ano
6% do seu volume de negócio.
INDO PARA
FRENTE
Este valor corporativo fundamental,
que permitiu à Mondo tornar-se líder
nas pavimentações de borracha,
está bem representado na nova
série de imagens realizada pelo
ilustrador londrino James Carey.
James Carey conseguiu capturar
a essência do relacionamento
entre a Mondo, as pessoas, os
atletas e o seu ambiente.
O N D E E S TA M O S
FEIRAS
EVENTOS
Triennale di Milano
14 – 19 de Abril • Milão
Copa del Rey de balonmano
19 – 21 de Março • Antequera
IX South American Games
19 – 30 de Março • Medellín, Colombia
Carifta Games
1 – 5 de Abril • Grand Cayman
MONDO S.p.A., ITÁLIA +39 0173 232 111
MONDO PORTUGAL +351 21 234 87 00
Final Four Euroleague 2010
7 – 9 de Maio • Paris, France
Adidas Grand Prix – IAAF
12 de Junho • Icahn Stadium, U.S.A.
USATF Championships
23 - 27 de Junho • Drake University, U.S.A
MONDO FRANCE S.A. +33 1 48264370
MONDO IBERICA +34 976 574 303
MONDO UK +44 178 855 5012
MONDO RUSSIA +7 495 792-50-68
S P @ Z
I O
VERSÃO ELECTRÓNICA
Para receber a Spazio Mondo em formato PDF,
envie o seu pedido especificando
o exemplar para: [email protected]
MONDO LUXEMBOURG S.A. +352 557078-1
MAIS NOTICIAS EM
W W W. M O N D O W O R L D W I D E . C O M

Documentos relacionados

Center for the Intrepid Tenerife USA

Center for the Intrepid Tenerife USA e 1:18 e é bonita e moderna, tal como o original.

Leia mais

Estádio de - MONDO SpA

Estádio de - MONDO SpA o pessoal a subir um nível para depois voltar a sair. Além disso, foi iniciada a reflexão teórica que prevê a nítida separação dos percursos do pessoal, das urgências, dos pacientes, dos doentes e ...

Leia mais

Nevada Cancer Institute

Nevada Cancer Institute de espaços de suporte. Salas de autoclave são usadas para esterilização dos artefactos de vidro e para o tratamento dos materiais de risco biológico. Câmaras frigoríficas permitem a realização de p...

Leia mais

Spazio19-Ing

Spazio19-Ing e durante o Campeonato Mundial em Indianápolis, EUA. Seus esforços foram recompensados em Dezembro de 2004 pela decisão do comité central da FIBA de atribuir o evento à Turquia. A partir daquele mo...

Leia mais

General Hospital

General Hospital EVENTOS DESPORTIVOS Jogos do Mediterrâneo 26/06 - 05/07 • Pescara, Itália Meeting de Atletismo 27.06.2009 • Málaga, Espanha

Leia mais

USA Montecarlo República Checa

USA Montecarlo República Checa de baliza. As fitas de marcação reflectem as cores da bandeira francesa.

Leia mais

de Turim - MONDO SpA

de Turim - MONDO SpA “Trata-se de um edifício dedicado aos Jogos Olímpicos e um edifício da maior importância no Chipre.” O edifício compreende os escritórios do Comité Olímpico Cipriota e a todas as Federações Desport...

Leia mais