HWAL A 15 81 4 20kW
Transcrição
6 - HWAL-A • HWA-A 145 HWAL-A 15÷81 SP 4 kW÷20 kW PUMP KIT BAUVARIANTEN Nur zur Kühlung mit Speicher und Pumpe Reversibler Wärmepumpe mit Speicher und Pumpe KONSTRUKTIONSMERKMALE Ɣ Verdichter. Einphasischer Umlaufender (15÷25), 1-phasisch Scroll hermetischer (31-41) und 3-phasisch Scroll hermetischer (51÷81), komplett mit innerem Thermoschutzschalter (klixon) und Ölwannenheizung, wenn nötig; auf Dampfungshalterungen aus Gummi. Ɣ Gebläse. Die Axialgebläse sind direkt mit einem Einphasenelektromotor gekoppelt und mit internem Thermoschutzschalter ausgestattet. Der Motor ist nach Schutzart IP44 hergestellt, und die Gebläse sind zwecks Unfallverhütung mit einem Schutzgitter auf der Luftausblasseite ausgestattet. Ɣ Kondensator. Gerippter Verflüssigerregister mit Aluminium Lamellen und Kupferrohren, für die Wärmepumpe Version komplett mit Kondensatbehälter. Ɣ Verdampfer. Plattenverdampfer aus rostfreiem Stahl AISI 316 in dem Speicher eingebaut. Ɣ Steuer- und Regelsystem mit Mikroprozessor. Ɣ Elektronische proportionale Vorrichtung zur Schalldämpfung mit einer VERSIONES HWAL-A HWAL-A/WP Solo refrigeración con tanque y bomba Bomba de calor reversible con tanque y bomba CARACTERÍSTICAS Compresores. Rotativo hermético monofásico (15÷25), Scroll hermético monofásico (31-41) y Scroll hermético trifásico (51÷81) con protección interna (klixon) y resistencia cárter, si el fabricante lo ha previsto, montados en soportes antivibrantes de goma. Ventiladores. De tipo axial con bajo número de revoluciones y perfil de las palas especial, se acoplan directamente a motores de rotor exterior con grado de protección IP44. Se ha colocado una rejilla de prevención de accidentes en la salida del aire. Condensador. Formado por una batería con aletas con tubos de cobre y aletas de aluminio, con cubeta de recogida de condensados para la versión bomba de calor. Evaporador. De tipo con planchas cobresoldadas de acero inoxidable AISI 316, conectado en el interior del depósito. Sistema de control y de regulación por microprocesador. Dispositivo electrónico proporcional para la atenuación del nivel sonoro, obtenida mediante regulación en continuo de la velocidad de rotación de Ɣ VERSÕES HWAL-A HWAL-A/WP Só arrefecimento com reservatório e bomba Bomba de calor resersível com res. e bomba CARACTERÍSTICAS Ɣ Compressores. Rotativo hermético monofásico (15÷25), Scroll hermético monofásico (31-41) e Scroll hermético trifásico (51÷81) equipados com proteção interna (klixon) e resistência cárter, onde o construtor o preveja, montados sobre suportes antivibrações em borracha. Ɣ Ventiladores. De tipo axial a baixo número de giros e perfil alar especial, são diretamente acoplados a motores a rotor externo com grau de proteção IP44. Uma rede de segurança é posta na saída do ar. Ɣ Condensador. Constituído por uma bateria aletada com tubos de cobre e aletas em alumínio, equipado com recipiente recolhimento condensação para a versão a bomba de calor. Ɣ Evaporador. Do tipo a placas saldadas a prata em aço inox AISI 316, inserido no interior do reservatório. Ɣ Sistema de controlo e de regulação a microprocessador. Ɣ Dispositivo eletrônico proporcional para a atenuação do nível sonoro, modulanten Lüfter Drehzahlregelung. Diese Vorrichtung ermöglicht den Kühlbetrieb der Einheit auch bei externer Temperatur bis -20°C. Ɣ Wasserkreislauf. Wasserkreislauf aus Kupferrohren mit differentialem Wasserdruckschalter, manuellem Entlüfungsventil, Behälter mit Isolierung, Umwälzpumpe (15÷41) oder Pumpe (51÷81), Sicherheitsventil (3 bar), Manometer, Anlage Druck und abfluss mit absperventile und Ausdehnungsgefäß in dem Speicher eingebaut. LOSE MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRE PB CR IS RP Niedrigdruckschalter Fernbedienung Serielle Schnittstelle RS 485 Schutzgitter Verflüssigerregister SONDERAUSFÜHRUNGEN GL Verpackung in eine Holzkiste für Spezialtransporte los ventiladores; este dispositivo permite también el funcionamiento de la unidad en enfriamiento hasta temperaturas del aire exterior de -20 °C. Circuito hidráulico. El circuito, realizado en tubo de cobre, incluye: presostato diferencial de agua, válvula de purga de aire manual, depósito aislado, circulador (15÷41) o bomba (51÷81), válvula de seguridad (3 bar), manómetro, grifo de carga y descarga de la instalación y depósito de expansión conectado en el interior del depósito. ACCESORIOS SUMINISTRADOS POR SEPARADO PB CR IS RP Presostato de baja presión Panel de mandos remoto Interfaz serial RS 485 Rejillas de protección de la batería de acero PERSONALIZACIONES GL Embalaje en jaula de madera para transportes especiales obtida mediante regulação contínua da velocidade de rotação dos ventiladores; tal dispositivo permite também o funcionamento da unidade em resfriamento até temperaturas do ar externo de -20 °C. Ɣ Circuito hidráulico. O circuito, realizado em tubo de cobre, inclui: pressóstato diferencial água, válvula de suspiro ar manual, reservatório isolado, circulador (15÷41) ou bomba (51÷81), válvula de segurança (3 bars), manómetro, torneira de carga e descarga instalação e vaso de expansão inserido no interior do reservatório. ACESSÓRIOS FORNECIDOS SEPARADAMENTE PB CR IS RP Pressóstato baixa pressão Painel de comandos remoto Interface serial RS 485 Redes proteção bateria PERSONALIZAÇÕES GL Embalagem em gaiola de madeira para transportes especiais 147 HWAL-A 15÷81 HWAL-A HWAL-A/WP HWAL-A 15÷81 SP 4 kW÷20 kW PUMP KIT Dimensioni I Dimensions I Dimensions I Ausmaße I Dimensiones I Dimensões HWAL-A L mm P mm H mm 15 18 21 870 870 870 322 322 322 1.105 1.105 1.105 25 870 322 1.105 31 41 61 870 870 1.164 1.164 322 322 500 500 1.105 1.105 1.260 1.260 HWAL-A 71 81 1.164 500 1.260 1.164 500 1.260 15 18 21 25 31 HWAL-A (1) Pot. frigorifera / Cooling capacity / Puissance frigorifique (1) Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée kW kW 4,2 1,4 5,1 1,7 6,4 2,1 7,5 2,5 8,6 2,9 kW kW Kühlleistung / Pot. frigorífica / Potência de refrigeração (1) Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida (1) (2) Pot. calorifica / Heating capacity / Puissance calorifique (2) Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée kW kW 5,0 1,7 6,0 2,0 8,0 2,6 8,7 2,9 ,10,3 3,5 kW kW Heizleistung / Potencia calorífica / Potência calorífica (2) Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida (2) 3,42 3,42 3,42 3,37 3,60 1 Rotary 1 Rotary 1 Rotary 1 Rotary 1 Scroll n. 0,20 3/4” 0,24 3/4” 0,31 3/4” 0,36 3/4” 0,41 3/4" l/s inch n.x kW m3/s 1 x 0,14 0,97 1 x 0,14 0,97 1 x 0,14 0,89 1 x 0,14 0,89 1 x 0,14 0,82 V~, Ph, Hz (50) A A 230, 1 7 39 230, 1 9 43 230, 1 11 62 230, 1 13 62 230,1 15 79 dB(A) 49 49 49 49 51 dB(A) Schalldruckpegel / Presión acústica / Pressão sonora (3) Potenza pompa / Pump power / Puissance pompe Prev. utile / Pump head / Hauteur d’élév. utile Volume serbatoio / Water volume capacity / Volume d’eau Vaso d’espansione / Expansion vessel / Vase d’expansion Attacchi idraulici / Water connections / Rac. hydrauliques kW kPa l l inch 0,20 52 25 3,4 3/4” 0,20 48 25 3,4 3/4” 0,20 35 25 3,4 3/4” 0,20 45 25 3,4 3/4” 0,20 41 25 3,4 3/4" kW kPa l l inch Nominalleistung der Pumpe / Pot. bomba / Pot. bomba Nutzbare Förderhöhe / Altura útil / Prevalência útil Speicherinhalt / Volumen depósito / Volume do reservatório Expansionsgefäß / Vaso de expansión / Vaso de expansão Hyd. Anschlüsse / Enganches hidr. / Ligações hidr. HWAL-A Peso di trasporto / Transport weight / Poids de transport Peso in esercizio / Operation weight / Poids en exercice kg kg 96 121 98 123 106 131 110 135 188 143 kg kg HWAL-A Transportgewicht /Peso de transporte / Peso de transporte Betriebsgewicht / Peso en ejercicio / Peso em exercício HWAL-A/WP Peso di trasporto / Transport weight / Poids de transport Peso in esercizio / Operation weight / Poids en exercice kg kg 106 133 108 135 117 144 121 149 130 157 kg kg HWAL-A/WP Transportgewicht /Peso de transporte / Peso de transporte Betriebsgewicht / Peso en ejercicio / Peso em exercício ESEER Compressori / Compressor / Compresseur Tipo / Type / Type Portata acqua / Water flow / Débit d'eau Attacchi idraulici / Water connections / Rac. hydrauliques Ventilatori / Fans / Ventilateurs Portata aria / Air flow / Débit d’air HWAL-A 15÷81 51 Alimentazione / Power supply / Alimentation Corr. max funz. / Max Running current Corr. max spunto / Max inrush current (3)Pressione sonora / Sound pressure / Pres. sonore n. l/s inch (1) Acqua refrigerata da 12 a 7 °C, temperatura aria esterna 35 °C. (2) Acqua riscaldata da 40 a 45 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (3) Livello medio di pressione sonora rilevato in campo libero ad 1 m dall’unità (Q=2) secondo ISO 3744 (1) Chilled water from 12 to 7 °C, ambient air temperature 35 °C. (2) Heated water from 40 to 45 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b. (3) Sound pressure level measured in free field conditions at 1 m from the unit (Q=2) according to ISO 3744. (1) Eau réfrigérée de 12 à 7 °C, température air extérieur 35 °C. (2) Eau chauffée de 40 à 45 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (3) Niveau de pression sonore relevé dans un champ libre à 1 m de l’unité (Q=2) selon ISO 3744. 148 ESEER n. x kW m3/s V~, Ph, Hz (50) A A Verdichter / Compresor / Compressor Typ / Tipo / Tipo Wasserdurchflussmenge / Caud. de agua / Cap. de água Hyd. Anschlüsse / Enganches hidr. / Ligações hidr. Ventilatoren / Ventiladores / Ventiladores Luftdurchflussmenge / Caudal de aire / Cap. ar Versorgung / Alimentación / Alimentação Strom Kühlfunktion / Corr. max función / Corr. max função Strom Heizfunktion / Corr. max arranque / Corr. máx spunto (1) Wasser gekühlt von 12 auf 7 °C, Außenlufttemperatur 35 °C. (2) Wasser erhitzt von 40 auf 45 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (3) Schalldruckpegel in freiem Feld 1 m von der Einheit (Q=2) Gemäß ISO 3744. (1) Agua refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura aire exterior 35 °C. (2) Agua calentada de 40 a 45 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (3) Nivel de presión sonora medido en campo libre a 1 m de la unidad (Q=2) según ISO 3744. (1) Água refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura ar externa 35 °C. (2) Água aquecida de 40 a 45 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (3) Nível de pressão sonora relevada em campo livre a 1 m da unidade (Q=2) segundo ISO 3744. HWAL-A 15÷81 B HWAL-A A B C mm mm mm 200 HWAL-A 15 200 200 200 18 200 200 200 21 200 200 200 25 200 200 200 31 200 200 200 41 200 200 200 51 200 200 200 61 200 200 200 71 200 200 200 81 200 200 41 51 61 71 81 (1) Pot. frigorifera / Cooling capacity / Puissance frigorifique (1) Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée kW kW 10,4 3,5 12,2 4,0 15,3 5,0 18,6 6,0 20,5 6,6 kW kW Kühlleistung / Pot. frigorífica / Potência de refrigeração (1) Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida (1) (2) Pot. calorifica / Heating capacity / Puissance calorifique (2) Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée kW kW 12,4 4,2 14,8 4,8 18,8 6,2 21,9 7,1 24,4 8,0 kW kW Heizleistung / Potencia calorífica / Potência calorífica (2) Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida (2) 3,61 3,68 3,57 3,66 3,68 n. 1 Scroll 1 Scroll 1 Scroll 1 Scroll 1 Scroll n. l/s inch 0,50 3/4” 0,58 1” 0,73 1” 0,89 1" 0.98 1" l/s inch n. x kW m3/s 1 x 0,14 0,82 2 x 0,14 1,94 2 x 0,14 1,78 2 x 0,14 1,78 2 x 0,14 1,64 V~, Ph, Hz (50) A A 230, 1 19 86 400, 3 12 58 400, 3 13 61 400,3 15 78 400,3 17 106 dB(A) 52 51 51 51 51 dB(A) Schalldruckpegel / Presión acústica / Pressão sonora (3) Potenza pompa / Pump power / Puissance pompe Prev. utile / Pump head / Hauteur d’élév. utile Volume serbatoio / Water volume capacity / Volume d’eau Vaso d’espansione / Expansion vessel / Vase d’expansion Attacchi idraulici / Water connections / Rac. hydrauliques kW kPa l l inch 0,21 42 25 3,4 3/4” 0,30 140 50 3,4 1” 0,30 123 50 3,4 1” 0,30 90 50 3,4 1" 0,30 80 50 3,4 1" kW kPa l l inch Nominalleistung der Pumpe / Pot. bomba / Pot. bomba Nutzbare Förderhöhe / Altura útil / Prevalência útil Speicherinhalt / Volumen depósito / Volume do reservatório Expansionsgefäß / Vaso de expansión / Vaso de expansão Hyd. Anschlüsse / Enganches hidr. / Ligações hidr. HWAL-A Peso di trasporto / Transport weight / Poids de transport Peso in esercizio / Operation weight / Poids en exercice kg kg 120 145 192 242 194 244 196 246 198 248 kg kg HWAL-A Transportgewicht /Peso de transporte / Peso de transporte Betriebsgewicht / Peso en ejercicio / Peso em exercício HWAL-A/WP Peso di trasporto / Transport weight / Poids de transport Peso in esercizio / Operation weight / Poids en exercice kg kg 132 160 211 266 213 268 216 271 218 273 kg kg HWAL-A/WP Transportgewicht /Peso de transporte / Peso de transporte Betriebsgewicht / Peso en ejercicio / Peso em exercício ESEER Compressori / Compressor / Compresseur Tipo / Type / Type Portata acqua / Water flow / Débit d'eau Attacchi idraulici / Water connections / Rac. hydrauliques Ventilatori / Fans / Ventilateurs Portata aria / Air flow / Débit d’air Alimentazione / Power supply / Alimentation Corr. max funz. / Max Running current Corr. max spunto / Max inrush current (3) Pressione sonora / Sound pressure / Pres. sonore (1) Acqua refrigerata da 12 a 7 °C, temperatura aria esterna 35 °C. (2) Acqua riscaldata da 40 a 45 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (3) Livello medio di pressione sonora rilevato in campo libero ad 1 m dall’unità (Q=2) secondo ISO 3744 (1) Chilled water from 12 to 7 °C, ambient air temperature 35 °C. (2) Heated water from 40 to 45 °C, ambient air temperature 7 °C d.b./6 °C w.b. (3) Sound pressure level measured in free field conditions at 1 m from the unit (Q=2) according to ISO 3744. (1) Eau réfrigérée de 12 à 7 °C, température air extérieur 35 °C. (2) Eau chauffée de 40 à 45 °C, température air extérieur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (3) Niveau de pression sonore relevé dans un champ libre à 1 m de l’unité (Q=2) selon ISO 3744. HWAL-A ESEER n. x kW m3/s V~, Ph, Hz (50) A A Verdichter / Compresor / Compressor Typ / Tipo / Tipo Wasserdurchflussmenge / Caud. de agua / Cap. de água Hyd. Anschlüsse / Enganches hidr. / Ligações hidr. Ventilatoren / Ventiladores / Ventiladores Luftdurchflussmenge / Caudal de aire / Cap. ar Versorgung / Alimentación / Alimentação Strom Kühlfunktion / Corr. max función / Corr. max função Strom Heizfunktion / Corr. max arranque / Corr. máx spunto (1) Wasser gekühlt von 12 auf 7 °C, Außenlufttemperatur 35 °C. (2) Wasser erhitzt von 40 auf 45 °C, Außenlufttemperatur 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (3) Schalldruckpegel in freiem Feld 1 m von der Einheit (Q=2) Gemäß ISO 3744. (1) Agua refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura aire exterior 35 °C. (2) Agua calentada de 40 a 45 °C, temperatura aire exterior 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (3) Nivel de presión sonora medido en campo libre a 1 m de la unidad (Q=2) según ISO 3744. (1) Água refrigerada de 12 a 7 °C, temperatura ar externa 35 °C. (2) Água aquecida de 40 a 45 °C, temperatura ar externa 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (3) Nível de pressão sonora relevada em campo livre a 1 m da unidade (Q=2) segundo ISO 3744. 149 HWAL-A 15÷81 C PUMP KIT Spazi minimi I Minimum clearances I Espace minimum I Mindestplatzbedarf I Espacios mínimos I Espaços mínimos A D SP 4 kW÷20 kW
Documentos relacionados
HWA-A 726÷36012 199 kW÷1051 kW
Ventilatori / Fans / Ventilateurs Portata aria / Air flow / Débit d’air Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée
Leia maisAMEA 702-V÷ 5602-V
Corrente max di spunto / Max inrush current / C. max. de créte (2)Pressione sonora / Sound pressure / Pres. sonore STD SSL STD Peso di trasporto / Transport weight / Poids de transport Peso in eser...
Leia maisAMEA 18÷151 5 kW÷42 kW
aire manual, depósito aislado, circulador (18÷31) o bomba (41÷151), válvula de seguridad (300 kPa), manómetro, grifo de carga y descarga de la instalación y depósito de expansión conectado en el in...
Leia maisficha técnica
*Nuovo pannello satinato - serie A4 *New satin panel - A4 series *Nouveau panneau de satin - série A4 *New Satin-Panel - A4-Serie *Nuevo panel de satén - serie A4 *Novo painel de cetim - série A4
Leia maisCDA 30÷520 28,5 kW÷488 kW
puissance maximale de 520 kW (mod. CDA) comme décrit ci-après: • jusqu’à 16 unités de 28,5 kW modulantes • jusqu’à 8 unités de 61 kW, une desquelles modulante et les autres
Leia mais