SX-15/12/8
Transcrição
SX-15/12/8
SX-15/12/8 MANUAL DO USUÁRIO Este manual de usuário compreende os modelos SX-15, SX-12 e SX-8. Obrigado pela aquisição do SX-15/12/8. • • • • • • Para assegurar um uso seguro e completo entendimento dos recursos deste produto, por favor leia este manual por completo e conserve-o para consultas. É proibida a cópia ou tranferência de todo ou partes deste manual. O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Os procedimentos deste manual, o o produto foram preparados e testados exaustivamente. Caso você encontre erros, por favor nos comunique. A Roland DG Corp. não assume responsabilidades por perdas diretas ou indiretas decorrentes do uso deste produto, independente de qualquer falha por parte do produto. A Roland DG Corp. não assume qualquer responsabilidade por perda ou dano que possa ocorrer em qualquer aritigo feito com este produto. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. The I/O cables between this equipment and the computing device must be shielded. For Canada CLASS A NOTICE This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. CLASSE A AVIS Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. ROLAND DG CORPORATION 1-6-4 Shinmiyakoda, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, JAPAN 431-2103 MODEL NAME : See the MODEL given on the rating plate. RELEVANT DIRECTIVE : EC LOW VOLTAGE DIRECTIVE (73/23/EEC) EC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE (89/336/EEC) Por favor, leia com atenção este acordo de licença antes de abrir o pacote selado com os programas A abertura do pacote selado com os discos implica na aceitação dos termos e condições deste acordo. Acordo de licença Roland A Roland DG Corporation ("Roland") assegura a você o uso pessoal intransferível e não exlusivo do uso de PROGRAMAS DE COMPUTADOR deste pacote ("Software") com os termos e condições deste acordo, enumerados a seguir. 1. Vigência Este acordo de licença é válido quando você adquire e abre o pacote selaco com os discos do software. A data efetiva do acordo do início da vigência deste acordo é o momento da abertura do pacote selado com o disco. 2. Propriedade Os direitos de Copyright e Propriedade deste Software, logo, nome, manual e todos os materiais que acomanham este Software pertencem à Roland e seus associados. São proibidos : (1) A cópia não autorizada do Software e qualquer arquivo de apoio, módulos do programa ou material impresso. (2) Engenharia reversa, dessaembler, decompilação ou qualquer outra tentativa de exposição do código fonte deste Software. 3.Limites da licença A Roland não permite a sub-licença, aluguel, ou tranferênica de direitos deste acordo ou do Software em sí, incluindo os itens que acompanham o mesmo, para terceiros. Você não pode permitir o uso do Software compartilhando por tempo, serviço ou sistema de rede com terceiros que não sejam individualmente licenciados para o uso deste Software. Você pode usar o Software pessoalmente, e instalar este Software em um único computador. 4. Reprodução Você pode fazer uma cópia do Software para segurança. A propriedade de cópias do Software é da Roland. Você pode instalar o Software em um disco rígido de um único computador. 5. Cancelamento A Roland conserva o direito de cancelar este acordo sem aviso prévio e imediatamente nos seguintes casos: (1) Violação de qualquer artigo deste acordo. (2) Qualquer quebra séria de fé em relação a este acordo. 6. Limitações de obrigações A Roland pode alterar as especificações deste Software e do material que o acompanha sem aviso prévio. Roland shall not be liable for any damage that may caused by the use of the Software or by exercise of the right licensed by this agreement. 7. Corte de arbítrio Este acordo é baseado em leis do Japão e as partes comcordam em se submeter à exclusiva jurisdição da corte Japonesa. R2-011003 Como ler este documento Este documento está organizado da seguinte forma: Parte 1 Preparação Descreve a preparação necessária para o uso do SX-15/12/8. Leia por completo antes de usar o SX-15/12/8. Parte 2 Realizando cortes Descreve o passos básicos para realização de cortes. Leia quanto você for usar o SX-15/12/8 pela primeira vez. Parte 3 Dominando o SX Descrever recuros para melhor entendimento do SX-15/12/8. Parte 4 Referência do usuário Descreve o cuidado, manutenção, e resolução de problemas para o SX-15/12/8, também contém as especificações do SX-15/12/8. As ilustrações deste manual indicam o SX-15. O SX-12 e SX-8 podem diferir das imagens apresentadas. Para informação sobre o uso do programa Dr. STIKA PLUS, veja o manual PDF do Dr. STIKA PLUS no CD-ROM Roland Software Package, e veja as telas de "help" do programa. Para uso do Roland CutChoice™, veja "Output from Roland CutChoice™" no arquivo Roland CutChoice PDF manual no CD-ROM Roland CutChoice. Windows® é marca de Microsoft® Corporation nos EUA e em outros países. TrueType é marca de Apple Computer, inc. Adobe Illustrator é marca de Adobe Systems Incorporated nos EUA e em outros países. Adobe e Acrobat são marcas de Adobe Systems Incorporated. CorelDRAW é marca de COREL Corporation. CutChoice™ é marca de Roland DG corporaion. Outras companhias e produtos citados são marcas de seus respectivos proprietários. Copyright © 2001 Roland DG Corporation http://www.rolanddg.com/ 1 Conteúdo Uso Seguro ........................................................................................................................................... 4 Etiquetas afixadas no aparelho ..................................................................................................... 6 Parte 1 Introdução 1.1 1.2 Verificando os acessórios .......................................................................................................................... 1-1 Nome de partes ......................................................................................................................................... 1-2 1.3 Ajustes do SX ............................................................................................................................................ 1-3 Espaço para instalação .......................................................................................................................... 1-3 1.4 Conexão de cabos ................................................................................................................................. 1-4 Instalação e ajustes do Software ............................................................................................................... 1-5 Ambiente operacional do Dr. STIKA PLUS ............................................................................................ 1-5 IInstalação e ajuste do Dr. STIKA PLUS e do Driver ............................................................................. 1-6 Parte 2 Realizando um corte 2.1 Carregando o Material ............................................................................................................................... 2-1 Uso de material em rolo ......................................................................................................................... 2-2 2.2 Criando dados de corte ............................................................................................................................. 2-3 Ativando o software ................................................................................................................................ 2-3 Ajuste da área de corte e condição de ferramenta ................................................................................ 2-5 Manipulando texto e formas ................................................................................................................... 2-9 2.3 Começando um corte .............................................................................................................................. 2-12 Se quiser interromper um corte antes do término... ............................................................................. 2-13 2.4 Aplicação do material cortado ................................................................................................................. 2-14 Parte 3 Dominando o SX 3.1 Ajuste e substituição da lâmina ................................................................................................................. 3-1 Ajuste da extensão da lâmina ................................................................................................................ 3-1 Verificando a extensão da lâmina .......................................................................................................... 3-2 3.2 Troca da lâmina ...................................................................................................................................... 3-3 Ajuste de condições de ferramenta ........................................................................................................... 3-4 Se estiver usando Windows 95/98/Me ................................................................................................... 3-4 Se estiver usando Windows NT 4.0 ....................................................................................................... 3-4 3.3 3.4 3.5 3.6 Se estiver usando Windows 2000 .......................................................................................................... 3-5 Extensão do corte ...................................................................................................................................... 3-6 Alterando a extensão de amaterial carregado no SX-15 ........................................................................... 3-7 Alterando o tamanho do material a ser carregado para 280 a 305 mm ................................................ 3-7 Voltando a largura do material para 360 a 381 mm ............................................................................... 3-9 Corrigindo a inclinação do material ......................................................................................................... 3-10 Importando imagem Bitmap ..................................................................................................................... 3-11 Condições de dados para produção de cortes atraentes ..................................................................... 3-11 Importando imagens ............................................................................................................................. 3-11 Apagando dados desnecessários ........................................................................................................ 3-12 3.7 2 Uso de Scanner para importar imagens ............................................................................................... 3-13 Aplicação de material grande .................................................................................................................. 3-14 Parte 4 Referência de usuário 4.1 Cuidado e manutenção .............................................................................................................................. 4-1 Limpeza da ponta da lâmina .................................................................................................................. 4-1 Limpeza do suporte da lâmina ............................................................................................................... 4-1 Limpeza da máquina .............................................................................................................................. 4-1 Troca do protetor da lâmina ................................................................................................................... 4-2 4.2 4.3 O que fazer se... ........................................................................................................................................ 4-3 Especificações ........................................................................................................................................... 4-6 Saída com Roland CutChoice™ ........................................................................................................................... 4-7 3 Para um uso seguro Sobre as indicações de AVISO e CUIDADO AVISO Usado em instruções de alerta quanto a risco de morte o lesão severa no caso de uso inadequado do aparelho. CUIDADO Usado para instruções de alerta quanto a risco de lesão ou dano material no caso de uso incorreto. Danos e outros efeitos adversos provocados em residências, mobílias e animais domésticos. Sobre os símbolos O alerta sobre instruções impoertantes ou avisos. O item indicado no interior da figura salienta o tipo de cuidado. Neste caso é indicado "risco de choque." indica itens que são proibidos. No caso da figura ao lado, indica que o aparelho não deve ser desmontado. indica procediementos que devem ser realizados. O que deve ser realizado está indicado na figura. Neste caso indica que os cabos precisam ser seguros pelos conectores, não pelos cabos. AVISO Não desmonte conserte ou modifique. Faça o aterramento com o cabo de aterramento. Isto leva a risco de fogo ou choque, no caso de funcionamento anormal. A falha neste item leva a risco de choque, e defeito mecânico. Não use outro adaptador de força que não o adaptador AC dedicado. Não use em instalações elétricas que não estejam de acordo com o indicado no adaptador de AC. O uso de outro adaptador leva a risco de fogo e choque elétrico. Não use em condições anormais (se estiver produzindo fumaça, cheiros diferentes, ruídos anormais, ou outras alterações ). Fazendo isto você corre o risco de produzir fogo ou choque elétrico. Neste caso, desligue o equipamento da tomada e procure o Serviço Técnico Autorizado Roland. 4 O uso em tomadas com especificações diferentes pode produzir fogo e choque. Use apenas o cabo de força que acompanha o produto. O uso de outros cabos leva a risco de fogo e choque elétrico. CUIDADO Não use com cabo de força do adaptador danificado, ou em uma tomada com defeito. Não danifique, não modifique, não coloque peso nem dobre ou torça o cabo de força. Falhas neste item levam a risco de fogo e choque elétrico. Isto pode danificar o cabo e levar a risco de fogo ou choque elétrico. Para desconectar da tomada, segure pelo plug e não pelo cabo. Quando não for usar por muitas horas, desconecte da tomada. Segurando pelo cabo você danifica as conexões do plug e isto resulta em fogo e choque elétrico. A falha neste item resulta e choque e pode levar a fogo no caso de deterioração da instalação. Não toque no cabo com as mãos úmidas. Não permita que líquidos, metais ou objetos inflamáveis penetrem na máquina. A falha deste cuidado pode levar a choque elétrico. Estes materiais podem produzir fogo. Instale em uma superfície estável. Não toque na ponta da lâmina. A falha disto pode resultar em tombamento levando a ferimentos. Isto produz ferimentos. Não permita que crianças usem sem supervisão de adulto que faça com que todos os cuidados sejam observados. Na troca do protetor de lâmina, não coloque a sua mão no caminho da lâmina. Caso contrário você irá se ferir. Caso contreario as crianças podem se ferir. 5 Etiquetas afixadas no aparelho Estas etiquetas estão no corpo do produto. Veja a posiçnao das etiquetas e o conteúdo das mensagens. Alimentação Indica o tipo de instalação elétrica que pode ser usada. Nome do modelo Além das indicações de AVISO e CUIDADO com triângulos, você vai encontrar também o ícone abaixo com outras informações: AVISO : Indica informações para evitar quebra e mal funcionamento e assegurar o uso correto. : Indica dicas ou conselhos quando ao uso do equipamento. 6 Parte 1 Introdução Parte 1 Introdução 1.1 Verificando os acessórios Verifique se os seguintes itens forma recebidos com o aparelho. Adaptador AC: 1 Cabo de força: 1 Blindagem de Ferrite: 2 Prendedores de cabo : 2 Lâmina/Suporte de lâmina : 1 Material para corte teste : 1 * Para a blindagem de ferrite. * A lâmina e o suporte estão instaladas no aparelho quando o mesmo deixa a fábrica. Folha adesiva para o corte teste : 1 Substituto do protetor da lâmina : 1 CD-ROM Pacote de Software Roland: 1 *A configuração varia entre os modelos. CD-ROM Roland CutChoice : 1 Manual de usuário SX-15/12/8 : 1 1-1 Parte 1 Introdução 1.2 Nome de Partes Vista frontal Tampa frontal *Suporte de lâmina Protetor de lâmina LED STANDBY Roletes de prensão **Alavancas de ajuste da folha * Existe material de embalagem abaixo do suporte da lâmina. Retire esta proteção antes de começar um corte. * * O SX-15 tem alavancas de ajuste de folha na esquerda e direita, o SX-12 tem esta alavanca de ajuste eapenas na direita. O SX-8 não tem esta alavanca. Vista Traseira Conector paralelo Conector do adaptador AC Vista Lateral Tecla STANDBY Botão de alimentação da folha 1-2 Parte 1 Introdução 1.3 Ajustes do seu SX AVISO Faça o aterramento correto. Não use alimentação diferente do adaptador de AC indicado. Risco de choque elétrico e problemas mecânicos caso isto não seja feito. Use de outra alimentação pode levar à produção de fogo e choque elétrico. Não use em instalação elétrica que não esteja de acordo com o indicado no adaptador de AC. O uso em outras especificações pode levar a fogo e choque elétrico. Use apenas os cabos de força que acompanham o produto. O uso de outros cabos pode levar à produção de fogo e choque elétrico. Cuidado Instale em superfície estável Caso contrário o aparelho pode tombar e produzir ferimentos. AVISO Não instale nas situações abaixo, evitando danos: • Locais com superfície instável ou inclinada. • Locais com excesso de ruído elétrico. • Locais com excesso de poeira ou umidade. • Locais com ventilação deficiente, uma vez que o SX-15/12/8 gera calor considerável durante o uso. • Locais com vibração excessiva. Use na faixa de temperatuda de 5 até 40°C (41 a 104°F) e na faixa de umidade de 35 até 80%. Verifique se o computador e o SX-15/12/8 estão desligados antes de tentar conectar cabos. Faça a conexão segura dos cabos de força e de comunicação com o computador, de forma que os cabos não se soltem. Caso contrário o procedimento pode ser incorreto, levando a quebra do equipamento. Espaço para instalação Não coloque qualquer objeto nesta área. 50 mm Quando o corte começa, o material é deslocado para a frente e para trás. Não coloque qualquer objeto na área de movimento de corte do material. 1-3 Parte 1 Introdução Conexão de cabos Conector paralelo Conector paralelo Use os parafusos dos dois lados para prender o conector. Use os prendedores laterais para fixar o conector. Cenexão para o adaptador de AC Cabo paralelo Este cabo é disponível separadamente. Use um cabo que obedeça as espeficações do seu computador. Prendendo os núcleos de ferrite Prenda os núcleos de ferrite que acompanham o aparelho no cabo de conexão, como indicado na figura. 20 a 30 mm 20 a 30 mm do conector do SX-15/12/8 *Prenda no lugar com as travas. Trava do cabo 1-4 Parte 1 Introdução 1.4 Instalação e ajustes do Software Ambiente operacional do Dr. STIKA PLUS - Sistemas operacionais Microsoft® Windows® 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT® 4.0, ou Windows 2000 - CPU mínima necessária para o uso do sistema operacional (Pentium® ou superior recomendado) - Quantidade mínima de RAM para uso do sistema (32 Mbytes ou mais recomendado) - 5 Mbytes ou mais de espaço livre em disco rígido, para instalação. Informações básicas para no uso do Windows Uso do Mouse Aponte Ao mover o mouse, a seta do na tela (ponteiro do mouse) também se movimenta. Movimentando o mouse e alinhanhando a ponta do mesmo com um item você "aponta" o item. Clique Pressione s solte o botão esquerdo do mouse. Clique no botão direito Pressione e solte o botão direito do mouse. Arraste Movimente o mouse enquanto mantém pressionado o botão do mouse. Clique duplo Pressione e solte rapidamente o botão esqurdo do mouse duas vezes. 1-5 Parte 1 Introdução Instalação e ajuste do Dr. STIKA PLUS and the Driver A explicação neste manual assume que você está familiarizado com procedimentos no Windows. * Para instalação em sistema Windows NT 4.0/2000, você precisa de acesso completo e permissão para ajustes de impressora. Faça o Log no Windows como “Administrators” ou “Power Users”. Para informações sobre este status de usuário, consulte a documentação do Windows. 1 Verifique se o SX-15/12/8 está desligado. 2 Ligue o computador e ative o Windows. Na instalação em Windows NT 4.0/2000, faça o log no Windows como“Administrators” ou “Power Users”. 3 Coloque o CD Rom "Roland Software Package" no leitor de CD-ROM. O menu Setup aparece automaticamente. 4 Quando a tela indicada na direita aparecer, clique na seta do menu, em [Click here] e indique o modelo que está usando. Para SX-15, indique [SX-15]. Para SX-12, indique [SX-12]. Para SX-8, indique [SX-8]. 5 Antes de instalar e ajustar, clique em [Read me] em cada parte do software e leia as informações aprensentadas. Continua na próxima página 1-6 Parte 1 Introdução 6 Em [Dr. STIKA PLUS], clique em [Install]. Isto ativa o programa de instalação. 7 Clique em [Next], e siga as intruções da tela para continuar a instalação e ajuste do programa. 8 Quando a instalação terminar, a tela indicada à direita aparece. Clique em [Finish], e finalize a instalação do Dr.STIKA PLUS. 9 Veja o manual no formato PDF do Dr. STIKA PLUS. O CD-ROM que acompanha o SX-15/12/8 contém o manual "Dr. STIKA PLUS User's Manual" em arquivo PDF. Em [Dr. STIKA PLUS], clique em [Read the User's Manual]. O programa Acrobat Reader é necessário para a leitura de arquivos PDF file. Se o programa Acrobat Reader não estiver instalado no seu computador, a instalação começa automaticamente. Siga as instruções da tela. * Não existe versão impressa do manual PDF Dr. STIKA PLUS. Você pode visualizar este manual com o Acrobat Reader, e pode usar o comando de impressão do mesmo para produzir uma cópia impressa. * Para a impressão, é necessário impressora em funcionamento. 1-7 Parte 1 Introdução Em seguida, instale os drivers. Isto é necessário para a transmissão de dados de programas do Windows para o SX-15/12/8. Certifique-se que esta instalação é feita. 10 Verifique se o modelo que irá usar está indicado. Antes da instalação e ajuste, clique em Before installing and setting up, clique em [Read me] para cada parte do software, lendo a informação apresentada. 11 Para [STIKA Driver], clique em [Install]. A instalação do driver começa. 12 A tela de ajustes do driver é apresentada. Verifique os valores e clique em [Close], finalizando a instalação do driver. 13 Na tela Setup, clique em para fechar a janela. Retire oCD-ROM do leitor de CD-ROM. *Caso o SX-15/12/8 não funcione quando forem mandado dados do programa, veja "4.2— O que fazer se....". 1-8 Part 2 Fazendo o Corte Parte 2 Fazendo o Corte 2.1 1 Carregando o Material Coloque o material alinhado com os roletes de prensão. Carregue o material como indicado na figura, de forma que não se solte durante o corte. Roletes Certifique-se que as duas lateriais do material ficam presas de forma igual. 2 Gire o alimentador de folha e alinhe a borda anterior do material com a parte traseira do protetor da lâmina. Protetor da lâmina Alimentação do material Não use qualquer dos seguintes materiais. O material pode se soltar durante o corte, ou ter a alimentação incorreta. Materiais com as borda viradas para cima Material que a borda frontal não seja reta Material em que as bordas esquerda e direita não são paralelas Material mais longo que 1110 mm 2-1 Parte 2 Fazendo o Corte Uso de Material em rolo O material não pode ser carregado no SX-15/12/8 enquanto ainda estiver preso no rolo. Separe do rolo o material no comprimento desesjado para o corte mais 30 mm. O SX-15/12/8 pode ser carregado com material de até 1100 mm de comprimento. No entanto, a área máxima de corte é de apenas 1000 mm. 1100 mm - Corte o material perpendicular, em ângulo reto. Se a ponta do material não for reta, o próximo pedaço de material tirado do rolo não será corretamente tracionado, podendo ficar inclinado e se soltar. Dependendo da composição do material, pode não ser possível fazer um corte adequado, especialmente em alguns materiais florescentes ou refletivos, mesmo que a expessura do material não seja excessiva. 2-2 Part 2 Fazendo o Corte 2.2 Criando os dados para o corte Vamos explicar os procedimentos básicos para o Dr. STIKA PLUS fazendo o adesivo abaixo. Para informações sobre edição e procedimentos de outros cortes, veja "3 Dominando o SX" ou o "help" do Dr. STIKA PLUS e do driver. SALE Ativando o Software 1 Clique em [Start], e aponte [Program]. Depois aponte [Roland Dr. STIKA PLUS] e clique [Dr. STIKA PLUS]. 2 A tela abre e o programa Dr. STIKA PLUS é ativado. 2-3 Parte 2 Fazendo o Corte Uso do "Help" Na criação de dados, se não tiver segurança sobre como proceder, siga os passos abaixo e veja a tela de "help". Da mesma forma, se estiver fazendo o procedimento pela primeira vez, você pode ativar o "help" no seu computador como um guia de procedimentos. Ativando a tela "help" 1 No menu [Help], clique em [Contents]. 2 Clique no texto (ou figura) em verde para visualizar informações e explicações relacionadas ao item. Uso dos botões [?] e [Help] Se a tela tiver um botão [?] no canto superior direito, você pode usar este botão para um "help" sensível ao contexto. Clique no [?], e depois clique no item sobre o qual deseja informações. Caso exista um botão [Help] na janela, você também pode usar este botão para visualizar a tela do "help" sobre a janela. 2-4 Part 2 Fazendo o Corte Ajustando a região de corte e condições de ferramentas Se estiver usando Windows 95/98/Me 1 No menu [File], clique [Print Setup]. O diálogo [Print Setup] é apresentado. 2 Para o SX-15, selecione [Roland SX-15]. Para o SX-12, selecione [Roland SX-12]. Para o SX-8, selecione [Roland SX-8]. Depois clique em [Properties]. O diálogo [Properties] é apresentado. * A telada direita é mostrada quando [Roland SX-15] é selecionado. 3 Indique a faixa de corte. Se estiver usando o material para teste, que acompanha o aparelho, indique os seguintes valores: SX-15 : 340 mm em "width" 270 mm em "length" SX-12 : 250 mm em "width" 390 mm em "length" SX-8 : 160 mm em "width" 270 mm em "length" * Se estiver usando SX-12/8, o valor de width é fixo. Em [Cutting Area], na opção[Length], indique um valor maior que o dado a ser cortado. Continua na próxima página 2-5 Parte 2 Fazendo o Corte 4 Clique em [OK]. Se estiver usando Windows NT 4.0 * Para mudar os ajustes dos diversos itens, você precisa entrar no Windows como "Administrator" ou "Power Users". Veja a documentação do Windows. 1 No menu [File], clique em [Print Setup]. O diálogo [Print Setup] é apresentado. 2 Para o SX-15, selecione [Roland SX-15]. Para o SX-12, selecione [Roland SX-12]. Para o SX-8, selecione [Roland SX-8]. Depois clique [Properties]. O diálogo [Properties] é apresentado. 3 Em [Document Options], escolha [MediaSizeSettings]. Clique no botão [MediaSizeSettings]. O diálogo [MediaSizeSettings] é apresentado. 2-6 Part 2 Fazendo o Corte 4 5 Ajuste os limites de corte. Se está usando o material de teste que acompanha o aparelho, indique os seguintes valores: SX-15 : 340 mm em "width" 270 mm em "length" SX-12 : 250 mm em "width" 390 mm em "length" SX-8 : 160 mm em "width" 270 mm em "length" * Para SX-12/8, "width" tem valor fixo. Clique em [OK]. O diálogo [Properties] é apresentado. Se quiser mudar o tamanho, clique em [Add New Media Size], e em [Media Size], indique o valor de [Length]. Em [Cutting Area], da janela [Length], indique um valor maior que o comprimento do dado de corte. * Esta é a tela apresentada quando você clica em [Add New Media Size]. Clique em [OK]. Se estiver usandoWindows 2000 * Para fazer os ajustes você precisa entrar no Windows como "Administrator" ou "Power Users". Veja mais informações na documentação do Windows. 1 No menu [File], clique em [Print Setup]. O diálogo [Print Setup] é apresentado. 2 Para SX-15, selecione [Roland SX-15]. Para o SX-12, selecione [Roland SX-12]. Para o SX-8, selecione [Roland SX-8]. Depois clique em [Properties]. O diálogo [Properties] é apresentado. 3 Clique em [Advanced]. O diálogo [Advanced Options] é apresentado. Continua na próxima página 2-7 Parte 2 Fazendo o Corte 4 Selecione os valores de [MediaSizeSettings], e clique em [Properties]. O diálogo [MediaSizeSetting] é apresentado. 5 Indique a faixa de corte. Se estiver usando o material teste que acompanha o aparelho, use os seguintes valores: SX-15 : 340 mm em "width" 270 mm em "length" SX-12 : 250 mm em "width" 390 mm em "length" SX-8 : 160 mm em "width" 270 mm em "length" *Para SX-12/8, o valor de width é fixo. Clique em [OK]. O diálogo [Advanced Options] é apresentado. Se quiser mudar o tamanho, clique em [Add New Media Size], e em [Media Size], indique o valor de [Length]. Em [Cutting Area], de [Length], indique um valor maior que o dado a ser cortado. Apenas acrescentando o tanhanho do material (media) não faz com que o drive selecione o material. Para selecionar e acrescentar o tamanho do material, depois de acrescentar o tamanho, clique em [OK] fechando o diálogo [Print Setup] Depois, selecione novamente [Print Setup], vá até Media Size e selecione o tamanho que você acrescentou. 6 Clique em [OK]. O diálogo [Document Properties] é apresentado. Clique em [OK]. 7 O diálgo [Print Setup] é apresentado. Clique em [OK]. 2-8 Part 2 Fazendo o Corte Manipulando texto e formas Entrando e registrando (save) texto As fontes que podem ser usadas pelo Dr. STIKA PLUS são as do formato TrueType fonts disponíveis no Windows. Na seleção de fonte, as fontes que não sejam do formato TrueType não são apresentadas. Veja a tela "help" para mais informações sobre o uso de fontes. 1 A área branca da tela é a área de corte. Qualquer parte que se extenda para fora desta área não é cortada. Use a função "zoom out" no Dr. STIKA PLUS para visualizar toda a área de corte na tela. Para o "zoom in" ou para o "zoom out," clique e depois clique na área desejada da tela. Clique esquerdo: Zoom in (aumenta) Clique direito: Zoom out (diminui) Para mais informação sobre área de corte, veja "3.3 Área de corte." 2 Clique em . Clique na posição desejada e escreva "SALE" usando o teclado. Continua na próxima página 2-9 Parte 2 Fazendo o Corte 3 Clique em . Isto fecha o texto "SALE" em um retângulo, de forma que apenas a área do material em torno do corte desta palavra seja separado. Drag -Para corte de texto pequeno, você pode fazer com que o material se solte mais fácil colocando cada caracter em um quadrado. - Todos as sobreposições de objetos são contextuais, e o mais recente fica por cima. Se você quiser mudar o contexto, faça uso de 4 Clique em . Para mais informações, veja a tela "help" ou o manual PDF do Dr.STIKA PLUS. e grave os dados do arquivo que criou. 1.Clique 2. Selecione onde deseja o registro 3. Difite o nome. Arquivos Dr.STIKA PLUS tem a extensão ".stx." 4. Clique -A faixa de corte ajustada para o Dr. STIKA PLUS não fica registrado. Para reutilizar dados de arquivo, verifique o ajuste em "cutting range". - Para mudar a fonte padrão do Dr. STIKA PLUS, ative o Dr. STIKA PLUS, e antes de começar a digitar um texto, vá para o menu [Object] menu e use [Font Select] selecionando a fonte que deseja como padrão. Para mudar a fonte apenas do texto a ser digitado ou que estiver selecionado, faça a seleção no Dr. STIKA PLUS. 2-10 Part 2 Fazendo o Corte Mudança de tamanho Você tem liberdade para aumentar ou diminuir o tamanho arrastando pelos pontos indicados nas bordas Clique em . Arraste a caixa do texto com o mouse para mudar o tamanho. O tamanho deve ficar dentro da parte branca do display. Aqui você confirma o tamanho final da caixa. Movimentando Texto e formas Clique em e depois clique no texto. Movimente o texto arrastando para cima, para baixo , ou para os lados. Quando, no menu [View] o comando [Snap To Grid] estiver selecionado, a caixa de texto fica presa na grade de alinhmento. Se quiser mover o texto de forma que não fique preso na grade, desative a opção [Snap To Grid] no menu [View]. 2-11 Parte 2 Fazendo o Corte 2.3 Começando o corte CUIDADO Quando não for usar por muitas horas, desconecte da tomada. Isto evita danos, choques, ou fogo no caso de deterioração da instalação elétrica. Antes de fazer o corte, verifique se o SX-15/12/8 foi preparado como descrito em "2.1 Carregando o material" e "2.2 Criando dados de corte". 1 Feche a tampa frontal e pressione a tecla [STANDBY]. Tecla STANDBY 2 O led [STANDBY] acende e a ferramenta se movimenta para a posição indicada na figura, e para. 3 Clique em , depois clique em [OK] o diálogo ao lado é apresentado. Os dados são transmitidos e o o corte começa no SX-15/12/8. 2-12 Led STANDBY Part 2 Fazendo o Corte 4 Pressione a tecla [STANDBY] desligando esta função. Verifique se o led [STANDBY] LED está apagado. 5 Gire o botão de alimentação de material e remova a folha. Se quiser interromper o corte antes do fim... 1 Pressione a tecla [STANDBY] desligando o aparelho. 2 Clique em [Start]. Clique em [Settings], depois clique em [Printers]. 3 Para o SX-15, faça um duplo clique no ícone [Roland SX-15]. Para o SX-12,faça um duplo clique no ícone [Roland SX-12]. Para o SX-8, faça um duplo clique no ícone [Roland SX-8]. 4 No menu [Printers], clique [Purge Print Ducuments] ou [Cancel]. (Se estiver usando Windows 2000, clique [Cancel All Documents].) Verifique se os dados de arquivo a serem impressos ficou vazio. 2-13 Parte 2 Fazendo o Corte 2.4 Aplicando o material cortado Para guardar o material cortado, coloque o material de aplicação. Faça isto para proteger o material contra poeira. Você pode evitar que a poeira entre no material conservando a borda do material de corte, enquanto não for usar. 1 Separe os excessos de material. Você pode fazer isto em partes pequenas usando uma pinça ou ferramenta semelhante. 2 Cubra com a fita de aplicação de forma que nenhuma bolha de ar fique entre a fita de aplicação e o material, e transfira o material para a fita. Você pode transferir usando ferramentas de ponta romba, ou uma borracha. 3 Remova poeira e oleosidade do local em que deseja aplicar o material. 4 Na transferência do material para o objeto, o ar pode ficar preso entre a superfície e o material formando bolhas. Se isto acontecer, use uma agulha para furar as bolhas, e pressione de forma que o ar saia, prendendo todo o material na superfície. Coloque uma fita de aplicação em todo o objeto e pressione em toda a fita, de cima para baixo, sempre verificando se o material é transferido. Verifique com atenção a aderência do material na superfície e remova com cuidado a fita de transferência. 2-14 Part 3 Dominando o SX Part 3 Dominando o SX 3.1 Ajuste e troca da lâmina CUIDADO Não toque na ponta da lâmina com os dedos. Evite ferimentos. AVISO Na montagem do suporte da lâmina, cuidado para não apertar demais o parafuso de retenção da lâmina. O parafuso d montagem pode quebrar. Ajuste da extensão da lâmina A extensão ótima da lâmina é igual à expessura do material (sem incluir o papel de base). Materiais da seguinte composição e expessura podem ser usados: - Composição Folhas de Vinil cloro - Expessura Folha :0,1 mm ou menos, com base de papel de 0,3 mm ou menos. 1 Desligue o SX-15/12/8. Afrouxe o parafuso e puxe para fora o suporte da lâmina. Suporte da lâmina Parafuso 2 3 Gire a ponta do suporte da lâmina na direção indicada na figura, extendendo a lâmina. O giro de uma gradução maior da ponta corresponde à extensão da lâmina em mais 0,1 mm. A extensão quando o equipamento deixa a fábrica é de 0,1 mm. Coloque de volta o suporte na posição e aperte o parafuso. 0,1 mm Apenas uma pequena parte da ponta da lâmina é visível, ultrapassando o suporte da lâmina. Suporte da lâmina Parafuso 3-1 Part 3 Dominando o SX Verificando a extensão da lâmina AVISO Certifique-se que o material foi carregado antes de fazer um corte teste. Caso contrário você danifica a lâmina e o protetor de lâmina. Não movimente o carro de transporte da ferramenta com a mão. Isto danifica o equipamento. Não tente mover o carro de transporte com a mão. Isto leva a funcionamento incorreto. Faça um corte teste e verifique o resultado do ajuste da extensão da lâmina. Com o corte teste, o SX-15/12/8 corta o material, permitindo determina a qualidade do corte. O corte teste deve ser feito sempre que você mudar o tipo de material. 1 Carregue o material. Verifique se [STANDBY] LED está aceso, e mantenha pressionada a tecla [STANDBY] por dois segundos ou mais. Quando o carro começar a se mover, solte a tecla. segundos 22 seconds or longer O corte teste começa na posição corrente da lâmina. Para fazer corte teste contínuo, depois de terminar o primeiro corte, pressione novamente [STANDBY] por dois segundos ou mais. O corte teste é realizado em uma posição que não se sobepõe sobre o corte prévio. 1 cm (3/8 in.) 2 Verifique a qualidade do corte no material. A qualidade de corte é afetada pela extensão da lâmina. Tente soltar o material cortado da base, verifique de acordo com as indicações abaixo, e use a ponta do suporte da lâmina ajustando a extensão de acordo com este resultado. -A lâmina marca a base de papel, por atravessar o material. Extensão ótima da lâmina 3-2 1 cm (3/8 in.) -Dificuldade para soltar o material da base de papel. -Área de corte não é contínua. -O corte fica fora de alinhamento. Extensão muito curta da lâmina -A lâmina atravessa a base de papel. -A base de papel é cortada. -O material descola durante o corte. Extensão muito longa da lâmina Part 3 Dominando o SX Troca da lâmina Se o material não for cortado de forma atraente mesmo depois do ajuste da extensão da lâmina e várias repetições do corte teste, a ponta da lâmina deve estar quebrada. Substitua a lâmina por outra lâmina, nova. 1 Aperte o pino do suporte, para a retirada da lâmina gasta. Pino Suporte Lâmina 2 Insira a nova lâmina de forma firme, até que se encaixe com um clique. 3-3 Part 3 Dominando o SX 3.2 Ajuste das condições de ferramenta No uso de Windows 95/98/Me 1 Acione o Dr. STIKA PLUS e selecione o diálogo [Properties]. Para informação na seleção do diálogo [Properties] veja "2.2 Ajuste da extensão de corte." 2 Clique na aba [Tools]. Os itens de ajuste de [Tools] são apresentados. No uso do material e lâmina incluídos, não é necessário alterar as condições da lâmina. Verifique se [Machine Setting] está no display e clique em [OK]. O diálogo [Printe Setup] é apresentado. Clique em [OK]. No uso de Windows NT 4.0 1 Acione o Dr. STIKA PLUS e selecione o diálogo [Properties]. Para informação na seleção do diálogo [Properties] veja "2.2 Ajuste da extensão de corte." 2 No uso do material e lâmina incluídos, não é necessário alterar as condições da lâmina. Clique em [Selected Tool], e verifique se está ajustado para [Machine Setting]. O diálogo [Printe Setup] é apresentado. Clique em [OK]. 3-4 Part 3 Dominando o SX No uso de Windows 2000 1 Acione o Dr. STIKA PLUS e selecione o diálogo [Properties] dialog box. Para informação na seleção do diálogo [Properties] veja "2.2 Ajuste da extensão de corte." 2 No uso do material e lâmina incluídos, não é necessário alterar as condições da lâmina. Clique em [Selected Tool], e verifique se está ajustado para [Machine Setting]. Clique em [OK]. O diálogo [Document Properties] é apresentado. Clique em [OK]. O diálogo [Printe Setup] é apresentado. Clique em [OK]. Para alterar as condições da ferramenta (Tool) Para ajustes da condição de ferramenta, e uso de ferramentas diferentes das que estão incluídas com o equipamento, selecione [Settings] e mude [Machine Settings] para [1] ou [2], [Tool 1], [Tool 2], e assim por diante. Indique os valores corretos em [Speed], [Offset], e [Compensate]. Para detalhes destes itens. veja a tela "help" do driver. * A tela mostrada é do Windows 95/98/Me. A tela do Windows NT 4.0/2000 é diferente. 3-5 Part 3 Dominando o SX 3.3 Extensão do corte Largura (width) 340 mm (13-3/8 pol.) 250 mm (9-13/16 pol.) 250 mm (9-13/16 pol.) 160 mm (6-1/4 pol.) SX-15 SX-12 SX-8 Comprimento (length) 1000 mm (39-5/16 pol.) 1000 mm (39-5/16 pol.) 1000 mm (39-5/16 pol.) 1000 mm (39-5/16 pol.) Largura do material 360 a 381 mm (14-1/8 to 15 pol.) 280 a 305 mm (11 a 12 pol.) 280 a 305 mm (11 a 12 pol.) 200 a 215 mm (7-13/16 a 8-7/16 pol.) Comprimento do material 1100 mm (43-1/4 pol.) 1100 mm (43-1/4 pol.) 1100 mm (43-1/4 pol.) 1100 mm (43-1/4 pol.) • A parte da folha que fica atrás do suporte não pode ser cortada. • Nas laterais esquerda e direita, e na parte frontal do material é necessária uma margem para que o material possa ser tracionado pelos roletes. A área de corte é a região interna às linhas pontilhadas. Se estiver usando SX-15 Se estiver usando SX-12/8 Roletes Roletes Suporte da lâmina Suporte da lâmina Protetor da lâmina Protetor da lâmina Máximo 1000 mm (39-5/16 pol.) Máximo 1000 mm (39-5/16 pol.) Material Margens 30 mm (1-3/16 pol.) Largura de corte 250 mm (9-13/16 pol.) Largura de corte 340 mm (13-3/8 pol.) Largura de material 280 a 305 mm (11 a 12 pol.) Largura de material 360 a 381 mm (14-1/8 a 15 pol.) 3-6 Material Margens 30 mm (1-3/16 pol.) Largura do corte SX-12: 250 mm (9-13/16 pol.) SX-8 : 160 mm (6-1/4 pol.) Largura de material SX-12: 280 to 305 mm (11 to 12 pol.) SX-8 : 200 to 215 mm (7-13/16 to 8-7/16 pol.) Part 3 Dominando o SX 3.4 Mudança da largura do material no SX-15 O SX-15 também pode usar materiais preparados para a largura do SX-12 (280 a 305 mm (11 a 12 pol.)) Para mudar a largura do material a ser carregado de 360 a 381 mm (14-1/8 a 15 pol.) para 280 a 305 mm (11 a 12 pol.), movimente os rolete e altere o ajuste do driver na extensão de corte. Mudando a largura do material a ser carregado para 280 a 305 mm (11 a 12 pol.) 1 Suspenda a alavanca de ajuste do lado direito the sheet adjustment lever on the right side. Alavanca de ajuste (direita) 2 Solte a trava do rolete da máquina. Trava do rolete * Para soltar esta trava, não use força para não alargar a abertura. Se a abertura for alargada, esta trava pode ficar solta e cair na próxima vez que for instalada na máquina. 3 Movimente o rolte direito na direção da seta. Rolete direito Faça este movimento. Continua na próxima página 3-7 Part 3 Dominando o SX 4 Prenda a trava do rolete na direita do rolete. Trava do rolete Rolete direito 5 Abaixe a alavanca de ajuste. Alavanca de ajuste (direita) 6 Carregue material com largura de SX-12 (280 a 305 mm (11 a 12 pol.)). 7 Altere o ajuste "width" no driver do SX-15 de 340 mm para 250 mm (13.38 para 9.84 pol.). Para informações sobre este ajuste, veja "2.2 Ajuste da extensão de corte e condição da lâmina." Click here and change the cutting width. * Tela do Windows 95/98/Me. A tela do Windows NT 4.0/2000 é diferente. 3-8 Part 3 Dominando o SX Retornando o ajuste para largura de 360 a 381 mm (14-1/8 a 15 pol.) 1 Suspenda a alavanca de ajuste do lado direito. 2 Solte a trava do rolete da máquina. 3 Desloque o rolete direito na direção da seta. Rolete direito 4 Recoloque a trava do rolete direito. Rolete direito Trava do rolete 5 Abaixe a alavanca de ajuste do lado direito. 6 Carregue material de SX-15 (280 a 305 mm (11 a 12 pol.)). 7 Altere o ajuste de "width" no driver do SX-15 driver de 250 mm para 340 mm (9.84 para 13.38 pol.). Para este ajuste, veja "2.2 Ajuste da extensão de corte e condições da ferramenta." Click here and change the cutting width. * Tela do Windows 95/98/Me. A tela do Windows NT 4.0/2000 é diferente. 3-9 Part 3 Dominando o SX 3.5 Corrigindo a inclinação do material Se o material não for carregado paralelo as guias da máquina, o material se solta durante o corte. Se estiver usando SX-15/12, você pode usar a alavanca de ajuste para corrigir a inclinação sem precisar retirar o material da máquina. Vista frontal da máquina. 1 Suspenda a alavanca de ajuste de folha. Alavanca de ajuste de folha 2 Movimente o material para frente e para trás e posicione de forma que fique alinhado com a máquina. 3 Abaixe a alavanca de ajuste de folha prendendo o material na posição. 3-10 Part 3 Dominando o SX 3.6 Importando imagens "Bitmap" Você pode usar imagens criadas no formato bitmap do Windows (com extensão *.bmp) no Dr. STIKA PLUS, e fazer cortes em SX-15/12/8. Dependendo da imagem importada, alguns formatos podem não produzir cortes atraentes. Algumas condições devem ser previstas na criação das imagens para uso no Dr. STIKA PLUS. Veja a documentação do programa que estiver usando, e como fazer um arquivo Bitmap no Windows (extensão *.bmp). Condição obter um bom resultado em bitmap -Limites entre duas cores deve ser claro e bem definido, sem graduação. Em geral, fotos e dados scanner tem gradação e não são adequados para fazer cortes. -Alta resolução Como regra geral a definição deve ser 200 dpi ou maior. Demora mais tempo para importar dados com alta resolução para o Dr. STIKA PLUS. -A imagem original a ser importada deve ter o mesmo tamanho e largura que a imagem a ser cortada. Quando importar para o Dr. STIKA PLUS uma imgam menor que a imagem a ser cortada o resultado não fica bom, mesmo que você alarge a imagem. Para um bom resultado, é preferível ter uma imagem maior que o corte pretendido e reduzir a imagem para o tamanho desejado. Para informação detalhada veja o manual PDF e as telas de "help" do Dr. STIKA PLUS. Importando uma imagem 1 No menu [File], clique em [Import] selecionando a tela indicada à direita. Clique em [File Type], depois clique em [Windows Bitmap File (*.bmp)]. Selecione o arquivo a ser usado, depois clique em [Open]. 2 A imagem é apresentada no diálogo [Preview]. Clique em [OK]. Para extrair bordas para corte adequadas, veja acima: "Condições para obter um bom resultado" na criação da imagem original. Continua na próxima página 3-11 Part 3 Dominando o SX 3 O arquivo selecionado é importado. Ajuste o tamanho e o posicionamento. O tamanho da imagem original e o tamanho do dado importado no Dr. STIKA PLUS é diferente. Veja "2.2 Criando dados para corte" é ajuste o tamanho para o tamanho que desejar. Para eliminar dados indesejados Ao importar imagens com dados indesejados, você pode apagar o que não deseja no Dr. STIKA PLUS. 1 Selecione os objetos importados. No menu [Object], clique em [Break Apart]. O objeto importado é dividido em partes. 2 Clique no dado indesejado. Dado indesejado 3-12 Part 3 Dominando o SX 3 No menu [Edit], clique em [Delete]. O dado desnecessário é eliminado. 4 Volte o objeto para sua condição original. Use o mouse e arraste sobre todos os itens que deseja combinar, de forma que fiquem selecionados. No menu [Object], clique em [Combine Polygons]. Para selecionar todos os dados da janela do Dr. STIKA PLUS você pode ir no menu [Edit] e clicar em [Select All]. Você também seleciona todos os objetos mantendo pressionada a tecla SHIFT e selecionando os itens um por um, clicando com o mouse. Uso de Scanner para importar um objeto Você também pode obter uma imagem com um scanner. Uma imagem produzida pelo scanner pode ser importada para o Dr. STIKA PLUS e servir para corte em SX-15/12/8. Para informações detalhadas veja o manual PDF ou o "help" do Dr. STIKA PLUS. Dr. STIKA PLUS aceita imagens de scanners no padrão TWAIN32. Para informações da conexão do scanner e instalação de drivers do scanner, veja os manuais do scanner. Para scanear e cortar dados como logotipos, por exemplo, preencha a imagem original antes de scanear. O Dr. STIKA PLUS extrai o contorno de objetos. A parte que o SX-15/12/8 corta varia dependendo da imagem originalmente importada. Original image data A é cortado com objeto único A 1 2 Cria duas linhas, uma interna e outra externa, para o corte. 3-13 Part 3 Dominando o SX 3.7 Aplicação de material grande Quando maior o material, mais difícil a aplicação e ajuste para o alinhamento correto de todo o material, e maior a chance de bolhas de ar ficarem presas entre o material e a superfície. Use um detergente aquoso na superfície de aplicação para dificultar a formação de bolhas de ar e permitir o movimento do material a ser fixado. 1 Prepare o corte do material. Coloque a fica de aplicação sobre o material. 2 Remova toda poeira e gordura da superfície em que o material será aplicado. Use um spray comercial e espalhe água com uma ou duas gotas de detergente neutro na superfície de aplicação. 3 Coloque o material na superfície. Ajuste a posição e ângulo do material. 4 Use uma esponja, ou um rodo para remover a umidade. 5 Depois de remover toda a umidade, solte devagar a fita de aplicação. 3-14 Parte 4 Referência do usuário Parte 4 Referência do usuário 4.1 Cuidado e manutenção CUIDADO No uso de uma faca para substituíção do protetor da lâmina, não coloque as mãos em qualquer posição ao longo do caminho do movimento da faca. Isto pode levar a ferimentos. Limpeza da ponta da lâmina Sobras de material podem ficar aderidas na ponta da lâmina, prejudicando o corte. Retire qualquer sobra de material ou sujeita que fique aderida na ponta da lâmina. Limpeza do suporte da lâmina Fragmentos de material e sujeiras podem entrar no suporte da lâmina prejudicando o corte. Remova a tampa do suporte da lâmina e retire qualquer fragmento que esteja no interior. Gire a ponta do suporte da lâmina na direção indicada para remover esta tampa. Limpeza da máquina Se a máquina ficar suja, esfreque com um pano seco. 4-1 Parte 4 Referência do usuário Substituindo o protetor da lâmina Pequenos riscos no protetor da lâmina não causam problemas no uso. No entanto, o protetor da lâmina deve ser trocado caso fique tão danificado que passe a prejudicar o corte. Consulte seu distribuidor Roland DG Corp. para a troca do protetor da lâmina. Este é um serviço pago. 1 Desligue o SX-15/12/8. 2 Descole o protetor da lâmina usando uma faca ou semelhante, para facilitar o descolamento. Retire o protetor da lâmina. Se estiver usando o SX-15, suspenda as alavancas da esquerda e direita antes de remover o protetor da lâmina. * Não deixe as mãos na direção do movimento da faca. 3 Use um pano para remover qualquer sobra do adesivo da máquina. 4 Coloque o novo protetor no SX-15/12/8. Use a linha de referência do SX-15/12/8 para alinhamento. Linha de referência 5 Descole o material de proteção da fita dupla face e prenda o protetor de lâmina sobresalente. 6 Se estiver usando o SX-15, abaixe as alavancas da esquerda e da direita. Alavancas de ajuste de folha 4-2 Parte 4 Referência do usuário 4.2 O que fazer se... O SX-15/12/8 não funcionar. O botão STANDBY foi ligado (deixando o led STANDBY aceso)? O aparelho precisa estar ligado. Pressione o botão STANDBY para ligar o aparelho. O cabo está conectado? Desligue o computador e o SX-15/12/8, e use um cabo paralelo (padrão IEEE 1284) para conexão entre os dois aparelhos. Para informações sobre esta conexão veja "1.3 Conexão de cabos." Está sendo usado um cabo do tipo correto? O tipo de cabo paralelo pode variar (padrão IEEE 1284) de acordo com o modelo do computador. Faça a conexão com o cabo adequado para o tipo de computador que estiver usando. Verifique se o SX-15/12/8 e o computador estão desligados antes de tentar conectar o cabo de impressora (padrão IEEE 1284). O led STANDBY está piscado? Ocorreu um erro de comunicação ou comando. Desligue o aparelho e verifique cabos e conexões, assim como ajuste de driver. Os ajustes de driver estão corretos? Se o ajuste "port" indicar uma conexão diferente da que está sendo usada pelo SX-15/12/8, isto precisa ser corrigido. A porta "printer" do Windows está ajustada para [ECP Printer Port]? Se o computador está conectado com o SX-15/12/8 por cabo paralelo e ainda não está funcionando, verifique o ajuste de "port printer" do Windows. Se estiver ajustado para [ECP Printer Port], mude para [Printer Port]. Para mais informações sobre ajustes no Windows e no seu computador, consulte os manuais dos mesmos. O SX-15/12/8 para durante um corte (e nenhuma mensagem de erro aparece na tela do computador). O computador está no modo de economia de energia? Se o computador entrar no modo de economia de energia, siga os passos abaixo para desligar este recurso do Windows. Para informações sobre como fazer este ajuste, procure o fabricante do seu computador. Pressionando STANDBY o aparelho não liga. Desconecte o adaptador de AC do seu aparelho, e da tomada, e verifique se a conexão estava correta, depois volte a conectar. O Dr. STIKA PLUS não funciona O computador que vocie estea usando tem o ambiente operacional correto para este software? Veja em "1.3 Ambiente operacional para o programa" e certifique-se que o computador que está usando está de acordo com as exigências indicadas. O programa foi instalado com o programa setup? Faça a instalação cm o setup para o Dr. STIKA PLUS. O programa setup coloca arquivos do pacote de software nas posições necessárias para permitir o uso no Windows. O sistema trava (no uso em Windows NT 4.0 com "Service Pack 3"). O sistema pode travar quando você digita um texto. Este problema é corrigido com o "Windows NT 4.0 Service Pack 4" e posteriores. Para mais informações, procure a Microsoft. 4-3 Parte 4 Referência do usuário Quadrados e triângulos ( e ) não aparecem em torno do objeto Dependendo do modelo do computador os quadrados e triângulos ( e ) para a manipulação do objetos podem não aparecer. Tente cada um dos procedimentos abaixo para resolver esta questão. Estes ajustes afetam todo o sistema operacional do computador. Para informações sobre estas mudanças de ajustes, veja também a tela "help" do Windows. Você pode ver a tela "help" do Windows clicando com o botão direito do mouse no diálogo correspondente. 1. No Windows, abra [Control Panels]. Dê um duplo clique em [Display] para visualizar [Settings]. Ajuste [Color] em [256] depois clique em [OK]. 2. No Windows, abra [Control Panels]. Dê um duplo clique em [System] para visualizar [Performance]. Clique no botão [Graphics]. Movimente o barra de [Hardware acceleration] para a esquerda, até que o quadrado e triângulo ( torno do objeto. e ) apareçam em O material não está cortando corretamente A ponta da lâmina foi ajustada? Verifique a extensão da ponta da lâmina. Para informação sobre este ajuste, veja "3.1 Ajuste e troca da lâmina." Se a extensão da lâmina estiver muito curta para o material. A linha do corte fica descontínua e defeituosa, ou o corte fica desalinhado. Ajuste a extensão da lâmina para a expessura do material. Se a extensão da lâmina for muito longa para o material O material se solta durante o corte. Encurte e extensão da lâmina e faça o ajuste de driver para reduzier a velocidade do corte (speed). O suporte da lâmina está corretamente preso no transporte? Se o suporte da lâmina não estiver preso de forma correta, fica impossível realizar cortes adequados no material. Prenda o suporte da lâmina de forma segura, de forma que não se solte durante o corte. A lâmina está quebrada? A linha de corte pode ficar descontínua e defeituosa, ou o corte pode ficar desalinhado. Substitua a lâmina por uma lâmina nova. O tamanho do material carragado foi ajustado corretamente? Materiais menores que os ajustados para corte foi carregado. Carregue material de acordo com a extensão do corte. A velocidade de corte está correta? A velocidade de corte pode estar muito rápida. Faça o ajuste de "speed" no drive, recuzindo o valor e verifique o resultado. Veja a tela "help" para fazer o ajuste da velocidade de corte (cutting speed). O driver do modelo em uso foi instalado? Verifique se o driver para o modelo que está usando foi instalado. Se o driver em uso é de modelo diferente, instale o driver correto para o modelo em uso. O material fica desalinhado durante o corte. Ao carregar material com 500 mm ou mais Materiais com 500 mm (19-5/8 pol.) ou mais pode desalinhar. Se isto acontecer, ou substitua o tipo de material, ou recarregue o mesmo material. No carregamento de material menor (tiras de material). Quando tiras de material são carregados, dependendo da regidez e da largura do material, pode ocorrer desalinhamento durante o corte. Se isto acontecer, ou troque por outro tipo de material, ou use uma tira mais longa do que a que estava usando. 4-4 Parte 4 Referência do usuário A linha de corte está pontilhada (discontínua). As possíveis causas para isto estão indicadas abaixo: A ponta da lâmina está quebrada? Substitua a lâmina por uma lâmina nova. A ponta da lâmina está suja, ou com materiais colados? A presença de sujeira na lâmina atrapalha o corte. Retire a lâmina e faça a limpeza da ponta. Fragmentos de material entraram no suporte da lâmina? Retire a ponta do suporte da lâmina e faça a limpeza da parte interna. Veja "4.4 Limpeza do suporte". O protetor da lâmina está danificado? Se o corte do material não está correto, mesmo com a lâmina e suporte instalados corretamente, o problema pode ser que o protetor da lâmina está danificado. Troque o protetor da lâmina. Veja "4.1 Troca do protetor da lâmina." O suporte da lâmina está quebrado ou torto? Substitua o suporte da lâmina. Uma mensagem é apresentada na tela do computador. Se mensagens como "Write error," "Out of paper," ou "Timeout error" for apresentada na tela: A comunicação entre o SX-15/12/8 e o computador está incorreta. Desligue o SX-15/12/8 e o computador, depois verifique se os cabos estão conectados corretamente. Se estiver usando um dispositivo de troca de cabos, para uso de mais de um computador ou mais de uma impressora, retire este dispositivo. A tela [Add Printer Wizard] é apresentada? Certifique-se que o driver do SX-15/12/8 está instalado. Se você conectar o SX-15/12/8 ao computador e ligar o SX sem que o driver do SX esteja instalado no computador, e ativar o Windows, a mensagem [Add Printer Wizard] é apresentada. Siga os passos abaixo para instalar o driver. 1. Clique em [Cancel]. 2. Instale o driver do modelo que for usar. O mesmo se encontra no CD-ROM Roland Software Package. Para mais informações sobre a instalação a partir do CD-ROM, veja "1.4 Instalação e ajustes do Software." 4-5 Parte 4 Referência do usuário 4.3 Especificações Especificação da unidade principal SX-15 Área máxima de corte Tamanho aceitável SX-12 SX-8 340 mm (X) x 1000 mm (Y) 250 mm (X) x 1000 mm (Y) 160 mm (X) x 1000 mm (Y) (13-3/8 pol. (X) x 39-5/16 pol. (Y) ) (9-13/16 pol. (X) x 39-5/16 pol. (Y) ) (6-1/4 pol. (X) x 39-5/16 pol. (Y) ) Largura : 360 a 381 mm Largura : 280 a 305 mm Largura : 200 a 215 mm (14-1/8 a 15 pol.) de material* (11 a 12 pol.) (7-13/16 a 8-7/16 pol.) Largura : 280 a 305 mm (11 a 12 pol.) Compr.: 1100 mm (43-1/4 pol.) or less Velocidade de corte Material aceitável Compr.: 1100 mm (43-1/4 pol.) or less Compr.: 1100 mm (43-1/4 pol.) or less 12 a 100 mm/seg. 12 a 40 mm/seg. 12 a 40 mm/seg. (7/16 a 3-7/8 pol./seg) (7/16 a 1-9/16 pol./seg) (7/16 a 1-9/16 pol./seg) Folha PVC (0.1 mm (0.00394 pol.) ou mais estreita, 0.3 mm (0.0118 pol.) ou mais estreita, incluindo material de suporte). Botão STANDBY Botão de controle Led STANDBY LED Interface Paralela (IEEE 1284: modo Nibble) Consumo Adaptador AC exclusivo DC+19V 2.1A Dimensões externas 510 mm (W) x 165 mm (D) x 430 mm (W) x 165 mm (D) x 330 mm (W) x 165 mm (D) x 105 mm (H) 105 mm (H) 105mm (H) (20-1/8 pol. (W) x 6-1/2 pol. (D) x (16-15/16 pol. (W) x 6-1/2 pol. (D) x (13 pol. (W) x 6-1/2 pol. (D) x 4-3/16 pol. (H) ) 4-3/16 pol. (H) ) 4-3/16 pol. (H) ) 2.6 Kg (5.7 lb.) 2.1 Kg (4.6 lb.) 3.1 Kg (6.8 lb.) Peso (apenas aparelho) 60 dB (A) ou menos (de acordo com ISO 7779) Ruído acústico 5 a 40 °C (41 a 104 °F) Temperatura de uso 35 a 80 % (sem condensação) Umidade de uso Acessórios Adaptador AC: 1, Cabo de força: 1, Núcleo de Ferrite: 2, Perndedores (para o núcleo de ferrite) :2, Lâmina e suporte : 1, Material para corte teste : 1, Fita adesiva para corte : 1, Protetor de lâminat : 1,CD-ROM Roland Software Package: 1, CD-ROM Roland CutChoice:1, Manual do usuário SX-15/12/8 : 1 *No uso de material com comprimento de 500 mm (19-5/8 pol.) ou mais, dependendo do tipo de material, pode ocorrer desalinhamento. Especificação de interface [ Paralela ] Padrão IEEE 1284: modo Nibble Sinal de Input STROBE (1BIT), DATA (8BIT), SLCT IN, AUTO FEED, INT Sinal de Output BUSY (1BIT), ACK (1BIT), FAULT, SLCT, PERROR Nível de sinal I/O nível TTL Método de transmissão Assíncrono 4-6 Parte 4 Referência do usuário Saída com Roland CutChoice™ O que é Roland CutChoice? Roland CutChoice é um "plug-in" para o Adobe Illustrator e CorelDRAW. Permite que a saída de dados em sistemas operacionais Windows ou Macintosh, no uso destes programas. O "plug-in" CutChoice simplifica o uso de recursos como zoom in, zoom out e copy, permitindo obter cortes de alta qualidade. Necessidades do sistema Windows Conexão Sistema operacional *Computador compatível Programas compatíveis : Paralela (IEEE 1284 : modo Nibble ) Cabo de corversão USB/paralelo SX-UP2* : Windows 98/Me ou Windows 2000 : Compuadores que permite uso de USB assegurado pelo fabricante : Adobe Illustrator 8.0/9.0, CorelDRAW 8/9/10 Macintosh Conexão Sistema operacional Computador compatível Programas compatíveis : Cabo de conversão USB/paralelo SX-UP2 : Mac OS 8.6 a 9.1 (exceto Mac OS 9.0.2 a 9.0.3) : Computadores em que o udo de USB é assegurado pelo fabricante : Adobe Illustrator 8.0/9.0 Manual deste programa O manual para o CutChoice está em formato PDF. Pode ser encontrado no CD-ROM Roland CutChoice. Veja o arquivo "Roland CutChoice.pdf." - É preciso o programa Acrobat Reader para visualizar arquivos PDF. Instale o Acrobat Reader caso ainda não esteja instalado no seu computador. Você pode achar o instaldor do Acrobat Reader No CD-ROM Roland CutChoice. Siga os passos indicados paa a instalação. - O Roland CutChoice não pode ser usado com outros programas e máquinas além dos insdicados. Durante a instalação, indique o nome do modelo que estiver usando. * Windows * 1. Coloqueo CD Roland CutChoice no drive de leitura de CDs. 2. A instalação do CutChoice começa automaticamente, e a tela [CD Setup] é apresentada. 3. Clique em [Cancel]. 4. A mensagem [If you quit setup now, you will have to reinstall the software. Are you sure you want to quit setup now?] é apresentada. Clique em [Yes] para sair do setup. 5. Vá para o ícone "My Computer" e selecione o CD-ROM CutChoice ou o drive de CDs.Clique ocm o botão direito do mouse, e selecione o Explorer para abrir. (Ou ative o Windows Explorer e selecione oCD-Rom Roland CutChoice, clicando duas vezes para que abra) Continua na próxima página 4-7 Parte 4 Referência do usuário 6. Instale o Acrobat Reader se ainda não estiver instalado. No CD-ROM, dê um duplo clique na pasta [Acrobat] abrindo esta pasta, depois clique na pasta [English] depois dê um duplo clique em [ar405eng]. A instalação do Acrobat começa. Alternativamente, veja "1-4 Instalação e ajuste do Dr.STIKA PLUS e do Driver" e faça a instalação do manual PDF do Dr. STIKA PLUS. O Acrobat Reader é instalado automaticamente para a visualização do manual PDF do Dr. STIKA PLUS. 7. Leia o manual PDF do Roland CutChoice. Dê um duplo clique na pasta [Readme] e novo duplo clique na pasta [English] para abrir. 8. Dê um duplo clique em "Roland CutChoice.pdf" e leia o manual PDF . * Macintosh * 1. Coloque o CD Roland CutChoice no drive de CDs. 2. Instale o Acrobat Reader caso ainda não esteja no computador. No CD-ROM, dê um duplo clique na pasta [Acrobat] para abrir a pasta, dê novo duplo clique em [English], e dentro da pasta, duplo clique em [Reader Installer]. A instalação do Acrobat Reader começa. Siga as instruções da tela até terminar a instalação do Acrobat Reader. 3. Leia o manual PDF do Roland CutChoice. Dê um duplo clique na pasta [Help], e duplo clique na pasta [English] para abrir. 4. Dê um duplo clique em "Roland CutChoice.pdf" e leia o manual PDF. Resultado da saída com CutChoice Os dados aprentados na janela de CutChoice tem saída no SX-15/12/8 com indicado na figura Roland CutChoice SX-15/12/8 Saída (Output) 4-8