Estudo 12

Transcrição

Estudo 12
Teaching Truth in Bengali
through Portuguese
STUDY 12
Ensinando a Verdade em Bengali
ESTUDO 12
VOCABULARY 12.1
Vocabulário 12.1
জীবিত
মৃত
মৃতযু
সভাস্থল,
সাক্ষাততর স্থান
বিছয
jiibita
mrrita
mrrityu
sabhaasthal,
saaksaater sthaan
kichu
alive
জগৎ, দযবনয়া
ধ্বংস
jagat, duniyaa
dhvanºsa
(~“dhångshå”)
ghataa
hinºsaa,
dooraatmya
sukha, aananda
aashaa
brristi
jal, paani, aab
world
ঘটা
ব ংসা,
দদৌরাত্ম্ু
সযখ, আনন্দ
আশা
িৃবি
জল, পাবন, আি
This document has been published and revised by Jaspell 1994–2015.
It is not for sale. © 2015 Jaspell (B J Burford & E J Burford)
dead
death
meeting
place
something, a
thing, some
destruction
to happen
violence
happiness,
joy
hope
rain
water
1
Vivo
Morto
Morte
Local de reunião
Alguma coisa, uma
coisa, alguns
Mundo
Destruição
Acontecer
Violência
Felicidade,Alegria
Esperança
Chuva
Água
Estudo 12
Traduzido para o Português em 29 de Setembro de 2015
Teaching Truth in Bengali (through Portuguese)
VOCABULARY 12.2
Verbs Ending in
Ensinando a Verdade em Bengali
Vocabulário 12.2
“-আতনা” “-aano” *
Verbo terminado em “-আতনা” “-aano” *
* Chalito:
“-আতনা” “-aano”
Sadhu:
“-আন” “-aana”
This list repeats the list given in Vocabulary 9.3. Try to learn first those marked with an asterisk.
Esta lista repete a lista fornecida no Vocabulário 9.3. Tente aprender
primeiro aqueles marcados com um asterisco.
beat [to…]
cry out [to…]
flee [to…]
hide [to…]
jump over [to…]
run [to…]
Scatter about, strew
[to…]
sleep [to…]
sprinkle [to…]
stand [to…]
wet [to…]
walk, walk about
[to…]
wind, wrap, embrace,
involve [to…]
Vencer
Clamar
Fugir
Esconder
Saltar (por cima)
Executar
Espalhar
Dormir
Polvilhar
Ficar
Molhar
Andar, Andar envolta
Ventar,envolver,abraç
ar
[Chalito ]
বপটাতনা
pitaano
দচেঁ চাতনা
ce^caano
পালাতনা
paalaano
লযিাতনা
lukaano
বিঙ্গাতনা
din¹gaano
দদৌডাতনা
dooraano
ছডাতনা
charaano
ঘযমাতনা
ghumaano
বছটাতনা
chitaano
দােঁডাতনা
daa^raano
বভজাতনা
bhijaano
দিডান
beraana
জডাতনা
jaraano
*
*
*
t
*
*
*
NOTE:
The above verbs are written and pronounced differently in the Sadhu style:-
Nota:-
Os verbos acima são escritos e pronunciados de forma
diferente no Estilo Sadhu:-
বপটান
লযিান
pitaana
lukaana
ছডান charaana
দােঁডান daa^raana
জডান jaraana
দচেঁ চান
ce^caana
বিঙ্গান din¹gaana
ঘযমান ghumaana
বভজান bhijaana
2
পালান
paalaana
দদৌডান dooraana
বছটান chitaana
দিডান beraana
Estudo 12
Ensinando a Verdade em Bengali
Teaching Truth in Bengali (through Portuguese)
GRAMMAR 12.1
Gramática 12.1
Present Tense of Verbs Ending in
“-আতনা” “-aano” (“-আন” “-aana”)
Tempo Presente dos verbos terminados em “-আন ো” “-aano”
(“-আ ” “-aana”)
.
These endings sound the same as for common verbs studied up to Study 10
However, they are sometimes modified so as to follow the
vowel, “-আ” “-aa”. (Compare the verb endings studied in Study 11.)
Estas terminações soam igual aos verbos comuns estudados no
Estudo 10.No entanto, eles podem ser modificados de modo a
acompanhar a vogal, “-আ” “-aa”. (Compare com as terminações de
verbo estudadas no Estudo 11.)
After a Verb Stem Ending in a
Consonant (b, c, etc.)
After a Verb Stem Ending in a
Vowel (a, e, i, o, u)
Depois de uma raiz
Depois de uma raiz
verbal terminada com verbal terminada em
Consoante (b,c,etc.)
Vogal (a,e,i,o,u)
Person
Verb Ending
Pessoa
Verb Ending
Eu
Final do Verbo
_ই _i
Você
_ও _o *
-ও
–o
_এ _e
-য়
-y
_এন _en
-ন
-n
I
you
he, she, it
Ele,Ela,Isto (informal)
you, he, she
Você,Ele,Ela (formal)
* Sadhu: _ (_a)
3
Final do Verbo
-ই -i
Estudo 12
Ensinando a Verdade em Bengali
Teaching Truth in Bengali (through Portuguese)
The endings of these types of verbs can be compared in this chart.
As terminações destes verbos pode ser comparada neste gráfico.
“-oyaa” Verbs
Regular Verbs
Verbo Regulares
READ
WANT
Ler
INFINITIVE TO…
Infinitivo 
Eu
you
Você
he, she, it
Ele,Ela,Isto
Dormir
পডা
চাওয়া
ঘযমাতনা
paraa
caaoyaa
ghumaano
পড়্
চা-
ঘযম(+াা)
par
caa-
ghum(+aa)-
আবম
পবড
চাই
ঘযমাই
aami
pari
caai
ghumaai
তয বম
পতডা
চাও
ঘযমাও
tumi
paro *
caao
ghumaao
দস
পতড
চায়
ঘযমায়
se
Você,Ele,El আপবন aapani
বতবন tini
a (formal)
* Sadhu: পড (para)
you, he, she
SLEEP
Querer
Raiz
STEM
I
“-aano” Verbs
“-oyaa”Verbos “-aano”Verbos
pare
caay
ghumaay
পতডন
চান
ঘযমান
paren
caan
ghumaan
4
Estudo 12
Teaching Truth in Bengali (through Portuguese)
EXERCISE 12.1
Ensinando a Verdade em Bengali
Exercício 12.1
Translate into English:-
Traduza para o Português:১.
ব ংসা দদবখ – মন্দ দলাি ভাতলািাতস না, িরং তারা বপটায়।
1.
hinºsaa dekhi - manda lok bhaalobaase naa, baranº taaraa pitaay.
২.
এ নিশার সংিাদ িী?
2.
e nakashaar sanºbaad kii?...
৩.
বিশু দচেঁ চান।
3.
...yishu c^ecaan.
৪.
বিরূসাতলতমর ধ্বংস ঘতট।
4.
yiruusaalemer dhvanºsa ghate.
৫.
বতবন িতলন, “পালাও”।
5.
tini balen, “paalaao”.
৬.
খারাপ দলাি লযিায়, …
6.
khaaraap lok lukaay, ...
৭.
…তারা দদৌডায়, …
7.
... taaraa dooraay, ...
৮.
… বিন্তু তারা ঘযমায় না।
8.
... kintu taaraa ghumaay naa.
5
Estudo 12
Teaching Truth in Bengali (through Portuguese)
EXERCISE 12.2
Ensinando a Verdade em Bengali
Exercício 12.2
Translate into Bengali:-
Traduza para o Bengali:1.
Do good people love or beat?
1
Pessoas boas amam ou batem?
2.
We see violence. The parents die.
2.
Nós vemos violência. Os pais morrem.
3.
The children cry out.
3
A criança clama.
4.
The Kingdom Hall is our meeting place.
4.
O Salão do Reino é nosso local de reunião.
5.
Does God love violence?
5.
Deus ama a violência?
6.
Does he want peace?
6.
Ele quer paz?
7.
Jehovah's Witnesses keep their faith.
7.
Testemunhas de Jeová mantém sua fé.
8.
They stand. Their hope and joy remain.
8.
Eles ficam. Sua esperança e alegria permanecem.
6
Estudo 12
Teaching Truth in Bengali (through Portuguese)
EXERCISE 12.3
Ensinando a Verdade em Bengali
Exercício 12.3
Translate the following examples to and fro as extra practice:-
Traduza de uma coluna para outra, seguindo os exemplos, como
prática extra:1.
2.
3.
4.
জীবিত দলাতিরা জাতন, তারা মবরতি।
jiibita lokeraa jaane, taaraa maribe.
The living know they will die.
1. Os vivos sabem
que vão morrer.
But the dead ones know nothing at all.
বিন্তু মৃততরা বিছয ই জাতন না।
kintu mrriteraa kichu-i jaane naa.
2. Mas os mortos não
sabem nada.
Good people flee.
ভাতলা দলাি পালায়।
3. Pessoas boas
fogem.
bhaalo lok paalaay.
বিশ্বাসীরা দােঁডায়।
Faithful ones stand.
4. Fiéis ficam.
bishvaasiiraa d^aaraay.
This issue/subject involves your faith
and work.
এ বিষয় আপনার বিশ্বাস ও িাজ জডায়।
5. e bisay aapaanaar bishvaas o kaaj
jaraay.
6.
7.
িৃবি পতড, ও এ আমাতদর িইগুতলা
বভজায়।
brristi pare o e aamaader baigulo
bhijaay.
Rain falls, and this wets our books.
A chuva cai, e
6. molha nossos
livros.
We keep peace.
আমরা শাবি রাবখ।
7. Nós mantemos a
paz.
amaraa shaanti raakhi.
আবম অসযস্থ আবছ।
Este
5. assunto/questão
envolve a sua fé e
trabalho.
আবম অতনি ঘযমাই।
8. aami asustha aachi. aami anek
ghumaai.
7
I am unwell. I sleep a lot.
8. Eu estou doente.
Eu durmo muito.
Estudo 12
Teaching Truth in Bengali (through Portuguese)
তাতদর িাজ আতছ।
Ensinando a Verdade em Bengali
9. taader kaaj aache. taaraa ghumaay
naa.
10.
11.
12.
13.
14.
They have work (their work is). They
do not sleep.
তারা ঘযমায় না।
আবম তার িথা িযবি, বিন্তু আমাতদর প্রশ্ন
থাতি।
aami taar kathaa bujhi, kintu
aamaader prashna thaake.
9.
I understand what he says, but our
question stands.
10.
11. As crianças
correm.
chelemeyeraa dooraay.
আপনাতদর বিশ্বাস বি দােঁডায়।
Does YOUR faith stand?
aapanaader bishvaas ki daa^raay?
12. Sua fé é firme?
God does not hide his message.
দখাদা তােঁর সংিাদ লযিান না।
khodaa taa^r sanºbaad lukaan naa.
13. Deus não esconde
a sua mensagem.
What is the fruitage of violence?
Death!
ব ংসার ফল িী? মৃতযু!
14. Qual é o fruto da
violência? Morte!
hinºsaar phal kii? mrrityu!
15. yihobaar saaksiraa baaibeler
kathaa charaay.
আতনি ভাতলা দলাি ঈশ্বতরর ইচ্ছা শুতন।
16. anek bhaalo lok iishbarer icchaa
shune.
18.
19.
Eu entendo o que
ele diz, mas nossa
pergunta continua.
The children run.
দচতলতমতয়রা দদৌডায়।
Jehovah's Witnesses scatter about the
Bible's word.
বিত ািার সাবক্ষরা িাইতিতলর িথা ছডায়।
17.
Eles tem trabalho
(é seu trabalho).
Eles não dormem.
15.
Testemunhas de
Jeová espalham a
palavra de Bíblia.
Many good people hear God's will.
Muitas pessoas
16. boas ouvem a
vontade de Deus.
They do faithful work.
তারা বিশ্বাসী িাজ িতর।
17. Eles fazem um
trabalho fiel.
taaraa bishvaasii kaaj kare.
They get everlasting life.
তারা অনি জীিন পায়।
18. Eles começam a
viver para sempre.
taaraa ananta jiiban paay.
This world's destruction occurs.
এই জগততর ধ্বংস ঘতট।
19. Esta destruição
mundial ocorrerá.
ei jagater dhvanºsa ghate.
8
Estudo 12

Documentos relacionados

STUDY 14

STUDY 14 Compondo Verbos com o Verbo Auxiliar “করা” “karaa” Compound verbs such as those explained here or in Study 15 are constructed in order to convey meanings which are not available in the relatively f...

Leia mais