Instruções sm / sy / sz / sh / Wsh Compressores

Transcrição

Instruções sm / sy / sz / sh / Wsh Compressores
Instruções
Sm / Sy / sz / sh / WSH Compressores
A
D
E
B
F
C
A:Número do modelo D:Tensão de alimentação, corrente de arranque e corrente máxima de funcionamento
E:Pressão de serviço do compartimento
F:Lubrificante carregado de fábrica
B:Número de série C:Refrigerante 5
SZ 084 - 185
TC (°C)
R404A & R507A
SM - SY
TC (°C)
R22 & R417A
A instalação e manutenção do compressor deverão ser efectuadas somente por
pessoal qualificado. Siga estas instruções assim como as boas práticas de engenharia
de refrigeração no que diz respeito à instalação, colocação em funcionamento,
assistência e manutenção.
T0 (°C)
T0 (°C)
Se os compressores SM forem usados com R417A, o óleo mineral 160P
carregado de fábrica deve ser substituído por óleo polioléster 160SZ.
70
SH
60
55
TC (°C)
TC (°C)
5
R410A
WSH
65
30
50
45
40
35
30
25
20
SZ 084 - 185
-25
-15
-10
-5
T0 (°C)
0
5
10
15
20
TC (°C)
T0 (°C)
tC (°C)
TC (°C)
SZ 240, 300, 380
t0 (°C)
T0 (°C)
O compressor só pode ser usado para os
fins a que se destina e dentro do respectivo
âmbito de aplicação (consulte os «limites de
operação»).
Consulte as orientações de Aplicação e as folhas de dados disponíveis em cc.danfoss.com
1
-20
T0 (°C)
SZ 084 - 185
R134a
-30
SZ 240, 300, 380
TC (°C)
R407C
Condições do ponto de
condensação
T0 (°C)
Em todas as circunstâncias
deverão ser respeitadas as
directrizes EN378 (ou outros
regulamentos de segurança
locais que se apliquem).
O compressor é entregue com azoto
sob pressão (entre 0,3 e 0,7 bar) pelo
que não pode ser ligado tal como é
fornecido; consulte a secção «montagem» para mais detalhes.
FRCC.EI.003.A6.08 © Danfoss Commercial Compressors 01/14
O compressor deverá ser
manuseado com precaução e na posição vertical
(deslocamento máximo da
posição vertical : 15°)
Instruções
SH / WSH 090 - 105 - 120 - 140 *- 161* -184*
SM 084 - 090 - 100 - 110 - 112 - 120 - 124 - 147 - 148 - 161
SZ 084 - 090 - 100 - 110 - 120 - 147 - 148 - 161
Estes compressores Danfoss estão protegidos por um protector de motor
interno de segurança contra sobreaquecimento e sobrecarga. No entanto, recomenda-se um protector externo de reposição manual contra
sobrecargas, de forma a proteger o circuito contra sobreintensidade.
CC
L1
L2
Q1
F1
F1
KM
KA
Todos os modelos excepto
SH / WSH 140-3 e 161-3 e 184
L3
KM
SH140-3 e 161-3 e 184
WSH140-3 e 161-3 e 184
KA
KS
KA
A1
LPS
T1
T2
A3
KS
180 s
HP
T3
A2
TH
LP
KS
M
DGT
KM
Estes compressores Danfoss vêm equipados com um termóstato bimetálico de direcção única de pólo único, que se encontra nos enrolamentos do
motor. Como o termóstato é um dispositivo de reposição automática, tem
de estar ligado num circuito de segurança isolado com uma reposição manual para reiniciar a unidade. Deve ser utilizado um protector externo de
reposição manual contra sobrecargas para protecção de sobreintensidade.
LLSV
KS
CC
L1
F1
KM
KA
KA
KA
KM
KS
F2
A1
LPS
A3
180s
HP
T1
T2
T3
A2
TH
LP
M
DGT
KS
1
KM
KA
KS
LLSV
SH 180
SM 115 - 125 - 160 - 175 - 185 versões com módulo electrónico
SZ 115 - 125 - 160 - 175 - 185
SM 115 - 125 - 160 - 175 - 185
SZ 115 - 125 - 160 - 175 - 185
CC
SH180
A1
Motor Protection
Module
LPS
A3
MPM
L1
N
1
2
12
14
11
L1
N
1
2
12
14
11
A2
LP
S
2
L2
Q1
F1
KS
Este motor de compressor Danfoss está protegido por um módulo externo
contra sobreaquecimento e tomada de alta tensão.
L3
ThM
SM 115 - 125 - 160 - 175 - 185
versões com termóstato
SZ 115 - 125 - 160 - 175 - 185
KA
FRCC.EI.003.A6.08 © Danfoss Commercial Compressors 01/14
2
Instruções
SH 240 - 295 - 300 - 380 - 485
SY 240 - 300 - 380
SZ 240 - 300 - 380
CC
Estes motores de compressores Danfoss estão protegidos por um
módulo externo, protegendo contra perda/inversão de fase, sobreaquecimento e tomada de elevada tensão.
A1
A3
LPS
MPM
A2
KS
S
Legenda:
Fusíveis ..................................................................................... F1
Contactor de compressor .................................................. KM
Relé de controlo .................................................................... KA
Relé de bloqueio de segurança ........................................... KS
Temporizador de ciclo breve opcional (3 min) ......... 180 s
Protecção de sobrecarga externa ...................................... F2
Pressóstato de bombagem ................................................. LP
1 - Introdução
Estas instruções dizem respeito aos compressores
de voluta Danfoss SM, SY, SZ, SH & WSH utilizados
em sistemas de ar condicionado. Estas instruções
fornecem as informações necessárias à utilização
adequada e com segurança deste produto.
2 - Manuseamento e armazenamento
Interruptor de segurança de alta pressão ....................... HP
Dispositivo de controlo ....................................................... TH
Válvula de Solenóide de Linha de Líquido .................. LLSV
Termóstato de gás de descarga ..................................... DGT
Desconexão protegida por fusível .................................... Q1
Termóstato de segurança de motor ............................... thM
Motor de compressor ............................................................. M
liga de prata.
• Utilize componentes de sistema limpos e desidratados.
• As tubagens ligadas ao compressor deverão
ser flexíveis nas 3 dimensões para amortecer
as vibrações.
4 - Montagem
•Manuseie o compressor com cuidado. Utilize
as pegas da embalagem destinadas a esse fim.
Utilize a orelha de elevação e equipamentos
de elevação adequados e seguros.
• Armazene e transporte o compressor na posição
vertical.
• Armazene o compressor a temperaturas entre
-35°C e 50°C.
• Não exponha o compressor e a embalagem à
chuva ou a atmosferas corrosivas.
3 - Medidas de segurança antes da montagem
Nunca utilize o compressor em atmosferas
inflamáveis.
• A temperatura ambiente do compressor não
pode exceder os 50°C durante o ciclo de desligação.
•Monte o compressor numa superfície plana
horizontal com menos de 3° de declive.
•
Verifique
se
a
fonte
de
alimentação
corresponde
às características do motor do compressor
(ver placa de características).
• Quando estiver a instalar o SZ ou SH ou WSH,
utilize equipamento reservado especificamente
para frigorígenos HFC que nunca tenham sido
usados com frigorígenos CFC ou HCFC.
• Utilize tubos de cobre limpos e desidratados
para refrigeração e materiais de soldadura de
• Em montagens paralelas de SH, WSH, SM112,
SM124 e SM/SZ147 o compressor necessita
de uma montagem rígida nos carris. Utilize
os separadores rígidos do conjunto de montagem em linha ou os separadores rígidos,
fornecidos com compressores em linha destinados a esse fim.
•Liberte lentamente a carga retida de azoto
através da porta da válvula schrader.
• Remova as juntas quando estiver a soldar conectores rotolock.
• Utilize sempre juntas novas em cada montagem.
•Ligue o compressor ao sistema o mais rapidamente possível para evitar a contaminação
do óleo com a humidade ambiente.
• Evite a entrada de material no sistema durante
o corte dos tubos. Nunca faça furos em locais
em que as rebarbas não possam ser removidas.
•Solde com muito cuidado usando as técnicas
mais avançadas e ventilação com fluxo de azoto.
• Ligue os dispositivos de segurança e de controlo
necessários. Quando a porta da válvula schrader
for usada para esse fim, remova a válvula interna.
• Não exceda o torque de aperto máximo para
conexões rotolock:
Conexões rotolock
Torque de aperto
1” rotolock
80 Nm
1 1/4” rotolock
90 Nm
1 3/4” rotolock
110 Nm
2 1/4” rotolock
130 Nm.
Módulo de protecção de motor .................................... MPM
Corrente térmica ...................................................................... S
Pressóstato de segurança .................................................. LPS
Circuito de controlo ............................................................. CC
Todos os diagramas de cabos têm um ciclo
de bombagem
5 - Detecção de fugas
Nunca pressurize o circuito com oxigénio ou ar
seco. Isso poderá provocar um incêndio ou explosão.
•SM 084 para 185, SY 380, SZ 084 para 185, SZ
380, SH / WSH 090 para 184: Pressurize o sistema primeiro no lado de AP e depois no lado
de BP. Nunca deixe a pressão do lado de BP
exceder a pressão do lado de AP com mais de
5 bar. Tal diferença de pressão pode causar
danos internos no compressor.
• Não utilize corantes para detecção de fugas.
• Efectue um teste de detecção de fugas na totalidade do sistema.
•A pressão de teste não deve exceder :
Modelos
Lado LP
Lado HP
SY / SZ 240 - 380
20 bar
32 bar
SM / SZ 84 - 185
25 bar
32 bar
SH 180 - 485
30 bar
45 bar
SH / WSH 090 - 184 33 bar
45 bar
• Se for encontrada uma fuga, repare a fuga e
repita o teste de detecção de fugas.
6 - Desidratação a vácuo
• Nunca utilize o compressor para purgar o sistema.
• Ligue uma bomba de vácuo a ambos os lados
de Baixa Pressão e de Alta Pressão.
• Reduza o sistema até um vácuo absoluto de
500 µm Hg (0,67 mbar).
•Não utilize um megaohmímetro nem forneça
energia ao compressor enquanto este estiver
sob vácuo pois isso pode causar danos internos.
7 - Ligações eléctricas
• Desligue e isole a fonte de energia principal. Veja os detalhes das ligações eléctricas no outro lado da página.
•Todos os componentes eléctricos têm que ser
seleccionados de acordo com as normas locais e
os requisitos do compressor.
FRCC.EI.003.A6.08 © Danfoss Commercial Compressors 01/14
3
Instruções
•Consulte a página 2 quanto a detalhes de
conexões eléctricas.
• O compressor de voluta Danfoss só funciona
correctamente numa direcção de rotação. As
fases de linha L1, L2, L3 devem estar absolutamente conectadas aos terminais de compressor T1, T2, T3 para evitar rotação inversa.
•Utilize parafusos de ø 4.8 mm (3/16”) e terminais redondos de 1/4” para a ligação à corrente. Aperte com torque de 3 Nm.
• A conexão de termóstato (se existente) é um
conector de terminais de 1/4» AMP-AWE.
• O compressor tem de estar conectado à terra com
o parafuso de borne de ligação à terra de 5 mm.
8 - Carga do sistema
• Mantenha o compressor desligado.
•Encha o condensador ou o receptor de líquido
com o frigorígeno na fase líquida. A carga deverá
ser o mais próxima possível da carga nominal do
sistema para evitar a operação a baixa pressão e
o sobreaquecimento excessivo. Nunca deixe a
pressão do lado de AP exceder a pressão do lado
de BP com mais de 5 bar. Tal diferença de pressão
pode causar danos internos no compressor.
•Se possível, mantenha a carga do refrigerante abaixo
dos limites de carga indicados. Acima deste limite, protejaocompressorcontraorefluxodolíquidocomumciclo
de bombagem ou acumulador da tubagem de sucção.
• Nunca deixe o cilindro de enchimento ligado
ao circuito.
Modelos de compressão Limite de carga do
refrigerante (kg)
SM/SZ 084, 090, 100
8.5
SM/SZ 110, 120
10
SM 112, 124, 147,SZ147
7.9
SM/SZ 115, 125
11
SM/SZ 148, 160, 161
12.5
SM/SZ 175, 185
13.5
SY/SZ 240
16
SY/SZ 380
20
SH / WSH 090
5.9
SH / WSH 105, 120, 140,
7.9
161, 184
SH 180, 240, 295, 300
13.5
SH 380
14.5
SH 485
17
9 - Verificação antes de colocar em funcionamento
Utilize dispositivos de segurança tais como o interruptor de pressão de segurança ou a válvula de escape mecânica em conformidade com os regulamentos gerais e locais aplicáveis e com as normas de segurança. Garanta que
estes estão operacionais e foram regulados devidamente.
Assegure-se de que as regulações dos interruptores
de alta pressão e das válvulas de escape não excedem
a pressão máxima de funcionamento de nenhum dos
componentes do sistema.
•Recomenda-se um interruptor de baixa
pressão para evitar a operação em vácuo.
Definição mínima para SM/SY/SZ: 0,5 bar g.
Definição mínima para SH / WSH: 1,5 bar g.
•Assegure-se de que todas as ligações
eléctricas estão devidamente apertadas e em
conformidade com os regulamentos locais.
•Se for necessário um aquecedor de cárter, deverá
FRCC.EI.003.A6.08 - January 2014
ser fornecida energia a este pelo menos 12 horas
antes do arranque inicial ou do arranque após uma
paragem prolongadapara aquecedores de cárter de
correia (6 horas para aquecedores de cárter inferior
de superfície)
10 - Arranque
•Nunca inicie o compressor se o refrigerante
não estiver carregado.
•As válvulas de serviço têm que estar todas na
posição aberta.
• Equilibre a pressão Alta Pressão/Baixa Pressão.
• Forneça energia ao compressor. Este deverá
arrancar imediatamente. Se o compressor
não arrancar, verifique a conformidade das
ligações eléctricas e a tensão nos terminais.
•Uma eventual rotação invertida pode ser detectada
através do seguinte fenómeno; o compressor não
acumula pressão, tem anormalmente um elevado
nível de som e anormalmente um baixo consumo de
energia. Neste caso, encerre o compressor imediatamente e ligue as fases aos seus terminais adequados.
A maioria dos compressores de voluta Danfoss estão
protegidos contra uma rotação inversa, ou através de
uma protecção contra rotação inversa ou através de
um módulo de protecção electrónico externo. Irão
encerrar automaticamente. Apenas os compressores
de SH / WSH 090 a 184 e SM 112, 124, 147, SZ147 não
possuem protecção de rotação inversa. Uma rotação
inversa prolongada por irá danificar estes compressores.
• Seoprotectorcontrasobrecargainternodisparar(SM/
SZ 084, 090, 100, 110, 112, 120, 124, 147, 148, 161 e SH
/ WSH 090, 105, 120, 140, 161, 184), tem de arrefecer
até aos 60°C para fazer a reposição. Dependendo da
temperatura ambiente, isso pode levar várias horas.
•Se a válvula interna de escape de pressão estiver
aberta (SY/SZ 240, 300, 380 e SH 380, SH485), o cárter do compressor ficará morno e o compressor irá
disparar no protector de motor.
11 - Verificação com o compressor em funcionamento
• Verifique o fornecimento de corrente e de tensão.
• Verifique o sobreaquecimento da sucção para
reduzir o risco de golpes de líquido.
•Observe o nível de óleo no visor durante
aproximadamente 60 minutos para assegurar
um retorno de óleo ao compressor.
• Respeite os limites de funcionamento.
•Verifique se existem vibrações anormais em
todos os tubos. Movimentações que excedam
os 1,5 mm requerem medidas de correcção tais
como grampos de fixação.
• Quando necessário, poderá ser adicionado frigorígeno adicional em fase líquida ao lado da
pressão baixa tão longe quanto possível do
compressor. O compressor deverá estar em
funcionamento durante este processo.
• Não sobrecarregue o sistema.
• Nunca liberte o refrigerante para a atmosfera.
• Antes de sair do local de instalação, faça uma inspecção geral da instalação no que diz respeito à
limpeza, ruídos e detecção de fugas.
• Registe o tipo e a quantidade da carga de frigorígeno
assim como as condições de funcionamento para
servir de referência em inspecções futuras.
12 - Manutenção
A pressão interna e a temperatura da superfície são
perigosas e podem causar danos físicos permanentes.
Os operadores de manutenção e os instaladores
têm que possuir conhecimentos e ferramentas
apropriadas.Atemperaturadatubagempodeexceder
os 100°C e pode causar queimaduras graves.
Assegure-se de que são efectuadas inspecções de
assistênciaperiódicasdeacordocomosregulamentos
locais e para garantir a fiabilidade do sistema.
Paraimpedirproblemasnocompressorrelacionadascomo
sistema, recomenda-se a seguinte manutenção periódica:
• Verifique se os dispositivos de segurança estão operacionais e devidamente regulados.
• Assegure-se de que não há fugas no sistema.
• Verifique a tomada de corrente do compressor.
• Confirme se o sistema está a funcionar de modo
consistente com os registos de manutenção anteriores e respectivas condições de ambiente.
• Verifique se todas as ligações eléctricas continuam devidamente apertadas.
•Mantenha o compressor limpo e verifique a
ausênciadeferrugemoudeoxidaçãonoinvólucro
do compressor, tubos e ligações eléctricas.
13 - Garantia
Indique sempre qual o número do modelo e número de
série em qualquer reclamação relativa a este produto.
A garantia do produto pode ser anulada nos seguintes
casos:
• Ausência de placa de características.
•Modificações externas, em particular, furos,
soldaduras, pés partidos e marcas de choque.
• Compressor aberto ou devolvido sem os selos.
•Ferrugem, água ou corante de detecção de
fugas dentro do compressor.
•Utilização de um frigorígeno ou lubrificante
não aprovado pela Danfoss.
•Qualquer desvio das instruções recomendadas
relativas à instalação, aplicação ou manutenção.
• Utilização em aplicações móveis.
• Utilização em ambiente atmosférico explosivo.
• Não especificar o número do modelo ou o número de série na reclamação da garantia.
14 - Eliminação
A Danfoss recomenda que os compressores
e o óleo dos compressores sejam reciclados
por uma empresa adequada no próprio local.
Copyright Danfoss Commercial Compressors - DSS -01/14

Documentos relacionados