pearls of the Atlantic
Transcrição
pearls of the Atlantic
Mensal O J o r ndo a l Canadá P o r t u g Celebrando u ê s d o C ao n aMundo d á O cPortuguês i d e n t a l • T*h eCanada’s P o r t u g uMonthly e s e N eCelebrating w s p a p e r othe f WPortuguese e s t e r n C a World nada AGOSTO/AUGUST 2005 26 v.3 n.2 www.lusitania.ca Portuguese Heritage Month Açores pearls of the Atlantic AÇORES/AZORES LUSITÂNIA - AGOSTO/AUGUST 2005 7 Açores… Uma Realidade Atlântica Após vários processos administrativos, em 1976 é consagrada a Autonomia Político-administrativa da Região Autónoma dos Açores. Composto por nove ilhas, numa àrea total de 2.342,36 Km2 e uma Zona Económica Exclusiva com cerca de 1.000.000Km2, o Arquipélago dos Açores e actualmente uma Região desenvolvida, dotada de infra-estruturas modernas. Apresenta um ponto estratégico internacional na periferia europeia, inserida no mercado comum da União Europeia. Dentro desta, é a Região com a taxa de desemprego mais baixa de toda a Comunidade. Actividades como a agricultura, pecuária e pesca fazem dos produtos açorianos uma marca de qualidade internacional. O turismo tem registado um crescimento exponencial: o aparecimento de novas unidades hoteleiras e o aumento do número de visitantes colocam os Açores nas grandes correntes internacionais do turismo. A Emigração, fenómeno sempre patente na estruturação demográfica da Região, constitui uma projecção dos Açores alémmar. Actualmente, o recente fenómeno da Imigração contribui para o enriquecimento cultural e social de toda a Região. Foto: Paisagem da Ilha das Flores Azores… An Atlantic Reality In 1976, after several administrative procedures, the political and administrative autonomy of the Autonomous Region of the Azores was elected. Made up of nine islands, with a total land area of 2.342,36sq Km and an Exclusive Economic Zone with approximately 1.000.000sq Km, the archipelago of the Azores is presently a region in continuous evolution with modern substructures. The archipelago constitutes an international strategic reference within the European Union Common Market. It also has the lowest rate of unemployment in the European Community. Activities such as agriculture, cattle breeding and fishery are a trade mark of the Azorean products worldwide. Tourism has registered an exponential growth: the uprising of new hotels and the increasing of the number of visitors place the Azores among the most important routes of tourism. Emigration, a characteristic of the demographic structure of the Region, constitutes a projection of the Azorean worldwide. Nowadays, the recent immigration phenomenon constitutes another contribution for the cultural and social enrichment of the Region. 8 LUSITÂNIA - AGOSTO/AUGUST 2005 Direcção Regional das Comunidades A Direcção Regional das Comunidades, é um organismo que depende directamente da Presidência do Governo Regional dos Açores, foi criada em 1998, substituindo o então existente Gabinete de Emigração e Apoio às Comunidades Açorianas (GEACA), com sede na cidade da Horta, ilha do Faial, através do Decreto Regulamentar Regional n.º 14/98/A de 13 de Maio. Objectivos A Direcção regional das Comunidades, tem por objectivos: - promover o acompanhamento e o apoio às Comunidades Açorianas dispersas pelo mundo, aos candidatos a emigrantes e regressados; - aprofundamento da relação dessas comunidades com as suas origens, designadamente nos aspectos económico, cultural, político, social e profissional. Competências - estudar e contribuir para a definição das medidas da política para o sector, propondo os planos, programas e projectos de acordo com os objectivos e prioridades de acção; - executar a política definida para o sector; - promover, dirigir e acompanhar as actividades consideradas necessárias ao desenvolvimento dessa política; - informar, assistir e organizar os processos dos candidatos à emigração e dos regressados; - garantir informação sobre a Região às Comunidades de origem açoriana; - elabora estudos estatísticos de emigração e de regresso de emigrados e proceder à sua actualização periódica; - apoiar acções tendentes à integração dos emigrados nos países em que se radicaram; - colaborar no processo de reintegração quando regressam; - estabelecer a ligação entre o emigrado e a sua terra natal; - contribuir para o fortalecimento dos laços linguísticos e culturais que unem os emigrados às suas origens; - assegurar a participação dos açorianos radicados no estrangeiros nas acções que visem os objectivos da DRC e o seu próprio interesse; - promover formas de cooperação, assistência e coordenação com outras entidades públicas ou privadas, nacionais ou estrangeiras, ligadas ao fenómeno da e/imigração; - elaborar as propostas de orçamento e de plano anuais e do plano a médio prazo do sector. Serviços da Direcção Regional das Comunidades A DRC está dividida por três serviços e por três ilhas: - Horta – Faial – funciona o Gabinete de Informação e Relações Externas (GIRE) Directora Regional: Dr.ª Alzira Silva Colónia Alemã – Apartado 96 9900 – 014 Horta Tel.: 292 208 100 Fax: 292 391 854 Email: [email protected] - Angra do Heroísmo – Terceira – funciona o Gabinete de Intercâmbio Cultural Comunitário (GICC) Coordenador: Sr. Miguel Noronha Rua do Palácio 9700 – 143 Angra do Heroísmo Tel.: 295 216 137/ 296 215 826 Fax: 295 214 867 E-mail: [email protected] - Ponta Delgada – São Miguel – funciona o Gabinete de Integração Social (GIS) Coordenadora: Dr.ª Rosa Cassiano Rua de Lisboa, n.º 19 9500 – 216 Ponta Delgada Tel.: 296 302 070 Fax: 296 302 078 E-mail: [email protected] Competências dos Serviços GIRE - Gabinete de Informação e Relações Externas - Proceder à pesquisa e tratamento documental de informação relativa à emigração e comunidades; - Coordenar o serviço de atendimento ao público em toda a Região com visitas periódicas às ilhas onde não existem serviços da DRC e assegurar a informação, assistência e organização de processos de candidatos a emigrantes e regressados; - Assegurar o circuito informativo Região-comunidades e comunidades-Região; - Divulgar os elementos informativos de interesses geral e ou solicitação frequente junto das comunidades; - Estabelecer e coordenar os contactos e o apoio documental aos OCS; - Acompanhar visitas de estudo à Região em estreita colaboração com o GICC, bem como cursos, seminários, exposições e outras iniciativas de carácter cultural; - Acompanhar acções tendentes à integração dos emigrados ou regressados, em estrita colaboração com o GIS; - Promover, elaborar e coordenar estudos estatísticos e outros do âmbito da DRC; - Cooperar e assistir às acções da DRC com outros organismos ligados às Comunidades e à emigração, bem como com departamentos e entidades que promovam iniciativas neste âmbito. GICC - Gabinete de Intercâmbio Cultural Comunitário - Coordenar cursos, acções de formação, seminários, congressos, exposições, conferências e demais iniciativas culturais da DRC; - Desenvolver e coordenar programas de intercâmbio cultural com as diversas comunidades de origem açoriana; - Elaborar programas de visitas de estudo à Região oriundas das comunidades e acompanhar as mesmas; - Assegurar o atendi- mento ao público com informações, assistência, organização de processos dos candidatos a emigrantes e regressados, elaborar estatísticas e detectar e relatar as necessidades encontradas a nível local, em estreita colaboração com o GIRE; - Traduzir e retroverter trabalhos em língua estrangeira da DRC; - Acompanhar as acções tendentes à integração dos emigrados ou regressados, em estreita colaboração com o GIS; - Garantir e actualizar os contactos com as diferentes associações culturais existentes nas comunidades; - Emitir pareceres e sugestões e efectuar estudos sobre todas as actividades e intercâmbios culturais com as comunidades. GIS - Gabinete de Integração Social - Participar em grupos, equipas técnicas de trabalho, comissões, conselhos consultivos ou outros órgãos de algum modo ligados à temática da emigração e (re)integração e respectivo acompanhamento; - Desenvolver um conjunto de acções tendentes a prosseguir os objectivos superiormente definidos para essa (re)integração e respectivo acompanhamento; - Aprofundar o contacto e cooperar com as comunidades e respectivos organismos com vista à (re)integração de emigrantes e regressados; - Assegurar o atendimento ao público com informações, assistência, organização de processos dos candidatos a emigrantes e regressados, elaborar estatísticas e detectar e relatar as necessidades encontradas a nível local, em estreita colaboração com o GIRE; - Acompanhar vistas de estudo à Região, em estreita colaboração com o GICC, bem como cursos, acções de formação, exposições e outras iniciativas de carácter cultural. AÇORES/AZORES LUSITÂNIA - AGOSTO/AUGUST 2005 9 A Directora Regional das Comunidades Açorianas Alzira Maria Serpa Silva é a directora. Os seus trabalhos sâo extensos e o seu currículo de alta formaçâo: • Licenciatura em Filologia Germânica - Universidade Clássica de Lisboa, 1979 • Curso de Técnicas de Tradução e Expressão - Universidade dos Açores, 1980 • Especialização em Ciências Documentais - Universidade dos Açores,1983 A sua experiência e habilitaçôes profissionais incluí: • Professora do Ensino Secundário na Escola Domingos Rebelo de 1976 a 1979 • Colaboradora da RDP-Açores de 1981 a 1982 • Colaboradora da Imprensa de 1980 a 1993 • Funcionária dos quadros da RTP desde 1979 com o seguinte percurso: - Documentalista de Maio de 79 a Outubro de 86 - Jornalista de Outubro de 86 a Dezembro de 93 - Chefe da Delegação do Faial da RTP – Açores de Dezembro de 93 a Dezembro de 96. - Cursos televisivos: A documentação da informação; Técnicas de documentação; Produzir informação; Jornalismo; Técnicas da notícia;Montagem Betacam e BVU; Abreviado de Segurança; Técnicas vocais e de comportamento. • Funções na Presidência do Governo Regional em regime de requisição de 1 de Dezembro de 1996 a 9 de Janeiro de 1997 • Directora do Gabinete de Emigração e Apoio às Comunidades Açorianas, de 10 de Janeiro de 1997 a 13 de Maio de 1998 • Directora Regional das Comunidades de 14 de Maio de 1998 ao presente CONSTRUIR CULTURA: Este foi o projecto da Di- recçâo Regional das Comunidades lançado em Julho 2005. Artistas do Brasil, Canadá e EUA colaboraram num roteiro turístico, gastronómico, educational e bem artístico na ilha de S. Miguel, Açores. Durante uma semana, os artistas da diaspora conheceram muitos artistas dos Açores como pintores (Urbano), grupos de coro (Quatro Oitavas), músicos e o realizador de várias séries televisivas José Medeiros. Lusitânia irá apresentar estes e outros artistas Açorianos nas próximas ediçôes assim como uma reportagem sobre a semana. A equipa do Canadá incluíu (foto da esquerda para a direita) Joâo Concelos (pintor), Maria Miranda Lawrence (pintora), Eduardo Bettencourt Pinto (escritor), Saúl Melo, Brenda Alvernaz (televisâo) e Terry Costa (teatro). Todos os presentes concordaram que esta semana organizada pelo gabinete das “Comunidades” foi excepcional. A equipa organizadora está de parabéns. Organizadores sentados no banco na página a esquerda; Elizabete Nunes Dias, D. Alzira Silva, Rita Dias, Paulo Teves e Maria Céu Serpa Rosário. www.azores.gov.pt 10 LUSITÂNIA - AGOSTO/AUGUST 2005 BUILDING CULTURE -PARTICIPANTS Joel Pacheco participated in the “Building Culture” program that happened in the Azores islands July 2005. Hailing from Florianópolis, Brazil, Joel captured some great moments of the islands and his city to create the book, “Florianópolis, 10th Island of the Azores”, launched in the island of Faial. Fotos here: a parade in S. Miguel island; kids in traditional costumes; “Mulher do Capote”. CONSTRUIR CULTURA -PARTICIPANTES LUSITÂNIA - AGOSTO/AUGUST 2005 11 JOSÉ ENES veio dos Estados Unidos da América e é fotografo pintor. Descobriu que tinha talento para pintar na escola primária. Imigrou para a Califórnia em 1974 e continuou a pintar e a frequentar várias aulas de Arte nos Colégios locais. Em 1987 abriu o seu Estúdio onde vende a suas pinturas e fotografias. No ano de 2000 adquiriu uma máquina panorâmica e em 2002, 2003 e 2004 correu todas as Ilhas dos Açores e as Ilhas da Madeira e Porto Santo. O José tem todas as máquinas necessárias para a reprodução e enquadramento das fotografias. Tira fotografias do Norte ao sul do Estado da Califórnia a festas portuguesas, festivais folclóricos, convenções, bem como a casamentos. Durante toda a sua vida tem estado envolvido com grupos folclóricos, marchas de São João como nsaiador e desenhador dos vestuários, matanças, teatro, danças de Carnaval, Grupo de violas. Actualmente, faz parte de um grupo de música popular portuguesa, como cantor, do qual foi fundador em 1998. Pode ver várias fotos nesta edição do Lusitânia tiradas pelo José Enes. JOEL PACHECO é arquiteto, fotógrafo e programador visual; pesquisador de tema como paisagem, etnografia e cultura popular. É autor do Livro Florianópolis a 10ª Ilha dos Açores - o encontro das origens. (Mais no próximo Lusitânia). Participou, como autor ou co-autor, em projetos e pesquisas vinculadas ao Patrimônio Cultural em Florianópolis e em diversos projetos gráficos: Transporte Coletivo em Florianópolis (livro); Fortalezas em Santa Catarina (obra em CD rom); Guia Digital, Caminhos e Trilhas de Florianópolis (livro e CD rom); Fortes da Cidade; Roteiros do Ambiente; Circuito Cultural de Florianópolis. Participantes e organizadores do programa “Construir Cultura” (esquerda para a direita atrás): Marcelo Passamai da Silva, Paulo Teves, Jorge Coelho, José Francisco Costa, Mário Costa, Orlando Azevedo, Saúl Melo, (meio:) Ilka Portes, Hélio Beirão, Maria Beirão, Eduardo Bettencourt Pinto, Brenda Alvernaz, Maria Miranda lawrence, (frente:) Rita Machado Dias, Elizabete Nunes Dias, D. Alzira Serpa Silva, Joel Pacheco, Terry Costa, João Conçelos, João de Brito. BRENDA ALVERNAZ currently works for CTV News as News Writer/Producer; Responsible for writing local, national and international stories for the 5 PM and 6 PM newscasts; She also acts as Producer for the 5 PM and 6 PM newscasts. Other companies in the past include Greedy Productions (Freelance voice-over work - G4TechTV QuickPlays); CKWX News 1130 as Anchor/Traffic Reporter; Reporter; News, business and feature reporter for bi-weekly community newspaper. She is a graduate of British Columbia Institute of Technology, Burnaby, B.C., Diploma in Broadcast Journalism. While in school she was the Host, reporter, producer and editor of BCIT Magazine, weekly TV magazine show, Anchor, reporter and assignment editor for CFML campus radio station. She also obtained a Diploma in Journalism and Public Relations from Kwantlen University College, and played the roles of Reporter, photographer, production and Editou várias exposições fotográficas; publicou diversas séries de advertising manager for Kwantlen imagens em cartões telefônicos – 1ª.série-Fortalezas de Florianópolis Chronicle. 2ª.série-Açores-Portugal 3ª.série-Corpus Christi 4ª.série-Janelas de TERRY COSTA é filho de açoriFlorianópolis 5ª.série-Florianópolis antiga 6ª.série-Arte Rupestre. É autor de inúmeros logotipos, como os do MASC-Museu de Arte de anos, cresceu e viveu a sua infância Santa Catarina, Núcleo de Desenvolvimento Infantil, IPUF-Instituto e adolescência na ilha do Pico. Em de Planejamento Urbano de Florianópolis, CEFET/SC e Agenda 21 1989 veio para o Canadá, onde tinha nascido. Estudou inglês, licenciou-se pela Universidade de Toronto, o colégio Sheridan e recebeu - Florianópolis, além de capas de livros. Destacou-se pelos projetos arquitetônicos e urbanísticos: Largo da aulas de teatro profissional. O seu nome é favorito em círculos de teatro experimental e alternaAlfândega, Mirante do Morro da Lagoa da Conceição, Mirante do tivo em muitos cantos da América do Norte. A sua última peça, um espectáculo sólido chamado Morro da Cruz, Postos de salva-vidas, Praça Fernando Machado, “69 Momentos da Vida” já passou em digressão em mais de 20 cidades no Canadá e nos Estados Unidos da América. Costa já ganhou vários prémios como actor e realizador de teatro. CorrenteMemorial Miramar, entre outros. mente ele está a construir uma nova peça chamada “9 Sonhos” que se relaciona com as ilhas dos Açores. CO-OP & INTERNSHIP POSITIONS NOW AVAILABLE Join the Portuguese Benevolent Society to fulfill your volunteer and com- Na comunidade portuguesa-canadiana podes encontrar o Terry na Sociedade Portuguesa de Bemunity service needs. From administration jobs to event planning, you can nevolência e no Congresso Nacional Luso-Canadiano assim como chefe da redacção desta publicação que está a ler: Lusitânia. create your own schedule. For more info call 604.684.5876 12 LUSITÂNIA - AGOSTO/AUGUST 2005 CONSTRUIR CULTURA - PARTICIPANTES After a long morning session, t MARCELO PASSAMAI DA SILVA hoje é Coordenador de Conteúdo de Sistema da Informação da empresa brasileira E-Biz Solutions. Nasceu no Rio de Janeiro, é formado em Jornalismo pela PUC/RJ (1987), tem pós-graduação em Marketing pela UDESC/SC (1998). No Rio de Janeiro escreveu para diversas revistas da Editora Bloch, como Manchete, Ele & Ela, Amiga e Mulher de Hoje. Mudou-se para Florianópolis, SC, em 1989. Trabalhou no Jornal de Santa Catarina e Diário Catarinense (RBS). De 1991 a 1994 foi Diretor de Imprensa da Secretaria de Estado da Comunicação Social (no Governo de Vilson Pedro Kleinübing). Em 1995 foi chefe de reportagem da sucursal do Jornal A Notícia, em Florianópolis, e foi responsável pela criação editorial do Jornal ANcapital, que recebeu o Prémio Catarina de propaganda de 1995. Participou de diversas campanhas eleitorais em Santa Catarina como jornalista e assessor de marketing. Foi professor no Curso de Comunicação Social na Universidade do Sul de Santa Catarina – UNISUL. Durante oito anos actuou como titular da Assessoria de Comunicação Social da Prefeitura Municipal de Florianópolis. Foi apresentador do programa Papo de Mercado, todo sábado ao vivo pela TVBV (Band/SC). Tem três livros de poesias publicados: Faca Cega (Editora Lunardelli e Fundação Catarinense de Cultura) – que recebeu menção honrosa da Academia Brasileira de Letras em 1998 -, Descobrindo Açores (Editora Insular) e Inventário Feminino (Editora Insular), além de ter sido premiado em diversos concursos literários nacionais e internacionais de poesia, contos e crónicas. Procure poesia do Marcelo na próxima edição do Lusitânia. MARIA BEIRÃO dos Estados Unidos da América, é natural da freguesia de S. Bento, Ilha Terceira. Depois de frequentar o liceu de Angra do Heroísmo, tirou o Magistério Primário e leccionou na Ilha durante nove anos. Em 1967, na companhia dos três filhos, deixou a terra para se juntar ao marido, que havia emigrado o ano interior. Na Califórnia ingressou novamente pelo ensino, mas desta vez num programa de Educação Especial. Mais tarde, já em Napa foi professora infantil no programa “ Head Start “, cerca de 10 anos, para depois se dedicar com o marido e filhos ao negócio da família. Tem estado envolvida na comunidade de acolhimento em serviços de voluntariado, para organizações de apoio aos menos privilegiados. Durante algum tempo foi tradutora oficial para os serviços legais, tendo para isso tirado o curso necessário. Desde a sua chegada à Califórnia que tem colaborado com a imprensa escrita e falada, é convidada a fazer intervenções em eventos de carácter cultural e social. Foi directora da cultura do Portuguese Atletic Club. É apresentadora do Grupo Nove Ilhas, para o qual tem escrito algumas letras. É ainda convidada como apresentadora em vários espectáculos comunitários. No ano 2003 publicou o livro Beijo de Abelha, que foi lançado em diversas comunidades da Califórnia, Vancouver, Casa do Açores de Lisboa, Rhode Island e Toronto. Na Adega Beirão tem promovido imensas tertúlias, tendo sempre em vista o aspecto cultural das suas raízes, ora através recitais músico-literários, serões de folclore, fado, gastronomia, convívio e amizade. CONSTRUIR CULTURA: Veja no próximo mês de Lusitânia para a continuação da divulgação dos participantes e ainda uma reportagem sobre a semana de cultura patrocionada pela Direcção Regional das Comunidades nos Açores. 14 LUSITÂNIA - AGOSTO/AUGUST 2005 Fotos por Joel Pacheco: Ribeira Grande; Festas do Espirito Santo nas ruas da cidade de Ponta Delgada; Rancho Folclórico no Parque Terra Nostra ensina danças aos participantes do programa “Construir Cultura”. LUSITÂNIA - AGOSTO/AUGUST 2005 Fotos por José Enes: Participantes a caminho do Ilhéu de Vila Franca; Grupo de Cantares na Lagoa de Sete Cidades; Pintura por Maria Miranda (direita) e pintura por João de Brito (em baixo); a cidade; Ilhéu de Vila Franca. 15