الْلَّوو قَال الْلَّو توَعَاَلَ : } فَإِذَا قُضِيَت الْصََّلَ ة فَانوْ

Transcrição

الْلَّوو قَال الْلَّو توَعَاَلَ : } فَإِذَا قُضِيَت الْصََّلَ ة فَانوْ
‫ تاب فضم يىو انجمعح ووجىتها واالغتسال نها‬-012
‫وانتطية وانتثكير إنيها واندعاء يىو انجمعح وانصالج عهى اننثي صهى هللا عهيه وسهى‬
‫فيه وتيان ساعح اإلجاتح واستحثاب إكثار ذكر هللا تعد انجمعح‬
CAPÍTULO 210
O MÉRITO DAS ORAÇÕES DAS SEXTAS-FEIRAS. O DEVERDE
CUMPRIRMOS COM A SUA DEVIDA ORAÇÃO, DETOMARMOS BANHO,
DE NOS PERFUMARMOS, DE IRMOSCEDO PARA A MESQUITA. AS
SÚPLICAS DURANTE AORAÇÃO, A SOLICITAÇÃO DA BÊNÇÃO AO
PROFETA (S). ADESCRIÇÃO DO TEMPO DEACEITAÇÃO DAS SÚPLICAS,
E ARECOMENDAÇÃO DE AUMENTARMOS A LEMBRANÇA DEDEUS
APÓS A ORAÇÃO DAS SEXTAS-FEIRAS
ِ ُ‫ { فَِإ َذا ق‬:‫قَال الْلَّو تَوع َاَل‬
‫ َواذْ ُو ُورْوا الْلَّوو‬،‫ضول الْلَّوو‬
َّ ْ‫ضيَت ال‬
ْ َ‫ َوابْوتَوغُ َوَا ِِوف ف‬،‫ص ََلة فَانْوتَ ِش ُرْوا ِِف ْاْل َْرض‬
َ
. } ‫َوثِ ْْيا لَ َعلَّ ُكم تُو ْفلِ ُح َْن‬
Deus, louvado seja, disse:
“Porém, uma vez observada a oração, dispersai-vos pela terra e procurai as graças
de Deus, e mencionai muito a Deus para que prospereis” (Alcorão Sagrado, 62:10).
ِ
‫ «خْيو ُور‬: ‫وسولَّم‬
ُ ‫قال‬
َ : ‫قال‬
َ ، ُ‫وع ْف أَيب ُىريرَة َر ِض َي اللَّو َعْنو‬
َ -4411
َ ‫رسَل اللَّوو‬
َ ‫َولّا ا ُ َعلَْيوو‬
ِ
ِ ِِ ِ
ِ
» ‫ِج ِِْنو َ وا‬
َّ ‫ت َعلَْي ِوو‬
ْ ‫طلع‬
ْ ‫ وفيوو أ‬، َِ‫ َوفيوو أُ ْ خ َول اجلَنَّو‬، ‫ فيوو ُخل َوآ ُ ُم‬: ِ‫الش ْوس ُ يَو ْوَُم اجلُ ُس َعو‬
َ ‫ْيَم‬
َ ‫ُخور‬
. ‫رواه ِسلم‬
1147. Abu Huraira (R) relatou que o Profeta (S) disse: “O melhor dia em que o sol
desponta é a sexta-feira; este é o dia em que o Adão (S) foi criado. Nesse dia ele foi
admitido no Paraíso e, nesse exato dia, dele foi expulso.” (Musslim).
ِ
ِ ُ ‫ قال رس‬: ‫ وعْنو قَ َال‬-4411
َّ ََ ‫ « َِ ْوف تَو‬: ‫وسولَّم‬
َُّ َ‫ضوَم‬
ُ َ‫ال‬
ْ ‫ضو َ ف‬
ُ ََ
َ ‫وَل اللَّوو‬
َ ‫َولّا ا ُ َعلَْيوو‬
َُ
ُ ‫َس َس َوف‬
ِ
َّ ‫ َوَِو ْوف َِ و‬، ‫وَ اجلُ ُس َعو ِوِ وِزيَووا ة ََِلَِو ِوِ أَيوَّ ٍوام‬
َ ْ ‫ َُفو َور لَوووُ ِووا بَوْيونَ وو َوبَو‬، ‫وت‬
َ ‫فاسووتَ َس ََ َوأَنْصو‬
ْ ،َِ‫أَتووا اجلُ ُس َع و‬
. ‫ فَو َق ْد لَغَا »رواه ِسلم‬، ‫صا‬
َ َ‫احل‬
1148. Abu Huraira (R) relatou que o Mensageiro de Deus (S) disse: “Quanto
àquele que realizar corretamente sua ablução e então se encaminhar para a oração das
sextas-feiras, escutar o sermão (khutba) com toda a atenção, Deus lhe perdoará as faltas
até à sexta-feira seguinte, e por três dias mais. Porém, aquele que se distrair com contas,
durante o sermão, terá anulada a sua oração da sexta-feira (Musslim)
ِ ‫الصلََات اخلس واجلسعُِ إَل اجل‬
ِ
، ِ‫سع‬
َ ‫وسلَّم‬
ِّ ِ‫ َو َعْنوُ َع ِف الن‬-4419
َ ‫َِّب‬
ُ
َ ‫َلّا ا ُ َعلَْيو‬
ُ ُ ُ ْ َ ُ َّ « : ‫قال‬
ِ ‫ات ِا بيونَو َّف إذا اجتُنِب‬
. ‫ت الكبَائُِر » رواه ِسلم‬
َ ِ‫ضا ُن إَل َر‬
َ َِ‫َوَر‬
ُ ْ ٌ ‫ ُِ َكفَِّر‬، ‫ضا َن‬
َ ْ
1149. Abu Huraira (R) relatou que o Profeta (S) disse: “As cinco orações diárias
(obrigatórias), a oração da sexta-feira (consecutivamente) e a observância do jejum no
mês de Ramadan (consecutivamente), expiamas faltas nesse período, e sempre, desde
que se evite cometer pecados graves.” (Musslim)
ِ
‫وسولَّم‬
َ ‫ أ ََّعسوا َِو َعوا رس‬، ‫وعو ِف ابو ِف عُ َس َور َر ِض َوي اللَّوو َعوْنو ُ ْم‬
َ ُ‫ َو َعْنوو‬-4411
َ ‫وَل اللَّوو‬
َ ‫َولّا ا ُ َعلَْيوو‬
ِ ِِ
ِ ‫َ أَقْوَام عف وْ ِع ِ م اجلسع‬
، ‫ أ َْو لَيَ ْخوتِ َس َّف اللَّوو علوا قُولُوَِ ْم‬، ‫ات‬
ُ
َ ُ ُ َ ْ َ ٌ َ َّ َ ِ َ‫ « لَيَوْنت‬: ‫يقَل َعلَا أ َْع ََا ِْن ََِبه‬
ِ
ِ
. ‫لَ » رواه ِسلم‬
َ ‫َُّ ليَ ُكَنُ َّف ِ َف الغَاف‬
1150. Abu Huraira (R) e Ibn Ômar (R) relataram que ouviram o Profeta (S) dizer,
do alto do seu púlpito de madeira. “Os indivíduos não devem negligenciar a oração da
sexta-feira; caso contrário, Deus lhes selará os corações, e serão contados entre os
negligentes.” (Musslim)
ِ
ِ َ ‫َن ر‬
ِ
‫ «إِذا‬: ‫وال‬
َ ‫ ق‬، ‫وسولَّم‬
َ ‫سَل اللَّوو‬
َ ‫َولّا ا ُ َعلَْيوو‬
َ َّ ‫ أ‬، ‫ َو َعف اب ِف عُ َسَر َرض َي اللَّو َعْنو ُ َسا‬-4414
ِ
. ‫ِتفآ عليو‬
ٌ » ‫ فَليَو ْغتَس ْل‬، َِ‫َس ُد ُو ُم اجلُ ُس َع‬
َ ‫جاَمَ أ‬
1151. Ibn Ômar (R) relatou que o Profeta S) disse: “Quando qualquer um de vós
se dirigir para a oração da sexta-feira, deverá tomarbanho.” (Muttafac alaih)
ٍ ‫ وعف أيب‬-4411
ِ
ِ َ ‫َن‬
ِ ‫سعيد اخلُ ْد‬
َّ ‫ أ‬، ُ‫ي َر ِضي اللَّو َعْنو‬
« :‫وال‬
‫ر‬
َ ‫وسولَّم ق‬
ِّ
َ ‫رسَل اللَّو‬
َ ‫َلّا ا ُ َعلَْيوو‬
َ
ِ
ِ
ِ ِ
. ‫ِتفآ عليو‬
ِّ ‫ب علا‬
ٌ » ‫ول ُُْمتَل ٍم‬
ٌ ‫َُ ْس ُل يَو َْم اجلُ ُس َعِ َواج‬
1152. Abu Saíd al Khudri (R) narrou que o Profeta (S) disse: “O banho das sextasfeiras é obrigatório para todos os adultos.” (Bukhári eMusslim)
ِ
ِ ُ ‫وال رس‬
َ ‫ضو‬
َّ ََ ‫ « َِ ْوف تَو‬: ‫وسولَّم‬
َ ُ‫ َو َع ْف َوَُرَة َر ِض َي اللَّوُ عْنو‬-4411
َ ‫وَل اللَّوو‬
َ ‫َولّا ا ُ َعلَْيوو‬
ُ َ َ ‫ ق‬: ‫قال‬
: ‫ والذِووقي وقووال‬، ‫ رواه أبووَ او‬. » ‫أفضوول‬
َ ‫ وِووف اَتسو َول فالغُ ْسوول‬، ‫يَو ْوََم اجلسعووِ فَبِ ووا ونعسووت‬
. ‫سديث سسف‬
1153. Sâmura Ibn Jundob (R) relatou que o Profeta (S) disse: “Aquele que realizar
suas abluções para a oração da sexta-feira, estará caminhando pela boa senda; porém, se
tomar banho, ser-lhe-á melhor.” (Abu Daúd e Tirmizi)
ِ
‫ « ال‬: ‫وس ولَّم‬
ُ ‫وال َر ُسو‬
َ ‫ قَو‬: ‫ قووال‬، ‫ولسا َن َر ِضو َوي اللَّووو عنووو‬
َ ‫وَل اللَّووو‬
َ ‫َ ولّا ا ُ َعلَْيووو‬
َ ‫ َو َعو ْوف َسو‬-4411
ِ
ِ َ‫ ويوتَطَ ر ِا استَط‬، ِ‫ع‬
ِ ‫يو ْغتَ ِسل رجل يوَم اجلس‬
ِ ‫ أَو َيََ ُّ ِِف ِط‬، ‫َّىف ِِ ْف ُ ْىنِ ِو‬
‫يب‬
َ
ُُ َ َْ ٌ ُ َ ُ َ
ُ ‫ َويد‬، ‫اع ِ ْف طُ ْ ٍر‬
ُ َ
ِ
ِِ
ِ
ِ ْ ‫وَ اَِنو‬
َّ‫ إِال‬، ‫وام‬
َ ْ ‫ َُّ َْْو ُور ُج فووَل يُفو ِّور بَو‬، ‫بَيتووو‬
ُ ‫ َُّ يوُْنصو‬، ُ‫وب لَووو‬
ُ ‫وت إذا ت َكلَّووم ا ِ َِو‬
َ ُ‫ َُّ ي‬، َ‫و‬
َ ‫صولِّي َِووا ُوتو‬
ِ
ِ
. ‫اْلخرى » رواه البخاري‬
َ ْ ‫َُفَر لوُ ِا بَوْيونَو‬
َ ِ‫وبَ اجلُ ُس َع‬
1154. Salman, o persa (R), relatou que o Mensageiro de Deus (S) disse: “Quando
um homem toma banho, às sextas-feiras, e se purifica o máximo que possa, perfuma-se
e, em seguida, se dirige para a mesquita, onde se senta sem separar outros dois, e realiza
as orações que Deus prescreveu, e então escuta com atenção o que diz o imame, Deus
lhe perdoa as faltas que havia cometido desde a sexta-feira anterior.” (Bukhári)
ِ
َّ ‫ أ‬، ُ‫وعو ْوف أَيب ُىريوورَة رضووي اللَّووو َعْنووو‬
‫ « َِووف‬: ‫وس ولَّم قووال‬
َ -4411
َ ‫َن رسووَل اللَّووو‬
َ ‫َ ولّا ا ُ َعلَْيووو‬
ِ
ِ
‫اح ِف‬
َ ‫ ف َك َََّوَوا قو َّور‬، ‫اح ِف السوواعِ اْلوَل‬
َ ‫ وِو ْوف َر‬، ًِ‫ْ بَدنَو‬
َ ‫ َُّ َر‬، ِ‫ا َْتَ َسو َول يَو ْوَم اجلُ ُس َعووِ َُ ْسو َول اجلنَابَوو‬
ِ ِ ِ ‫ وِوف راح ِف الس‬، ‫ فَك ََّا قَوَّرْ بو َقورًة‬، ِ‫الساع ِِ الثَّانِي‬
‫ وِ ْوف‬،‫ْ َوْبشواً أَق َور َن‬
َ َ
َ ‫ فَك ََّوا قَو َّور‬، ِ‫واعِ الثَالثو‬
َ َ َّ
َ َ ْ ََ َ َ َ
ِ ِ ِ ‫الس‬
ِ ِ َّ ِِ ‫الساع‬
،ًِ‫ضو‬
َ ‫ْ ْبي‬
َ َّ ‫اح ِف‬
َ َّ ‫اح ِف‬
َ ‫اعِ اخلاِسِ فَك ََّوا قَو َّور‬
َ ‫ فَك ََّا قَوَّر‬، ِ‫الرابع‬
ْ ، ًِ‫اج‬
َ ‫ْ َ َج‬
َ ‫وِف َر‬
َ ‫َر‬
ِ ِ ‫ س‬، ‫فَِإذا خرج ا ِ ِام‬
ِ
ِّ
. ‫ِتفآ عليو‬
َ َ ُ
ٌ »‫ور‬
َ ‫ضَرت ادلَلئ َكُِ يَ ْستسعَُ َن الق‬
ََ
1155. Abu Huraira (R) relatou que o Profeta (S) disse: “Uma pessoa que, na sextafeira, e após haver copulado, toma banho de purificação completa, e chega à mesquita
na primeira hora, tem tanto mérito, aos olhos de Deus, como se tivesse oferecido um
camelo em Seu nome; e quem chegar à mesquita na segunda hora, será como se tivesse
oferecido uma vaca; e quem chegar na terceira hora, é como se tivesse oferecido um
cordeiro adulto; e quem chegar na quarta hora, é como se tivesse oferecido uma galinha;
e, quem chegar na quinta hora, é como se tivesse oferecido um ovo. Finalmente, quando
o Imame chega para o sermão da sexta-feira, os anjos se apresentam para ouvirem o
sermão.” (Muttafac alaih)
ِ
ِ
ِ
ِ َ ‫َن رس‬
‫واعٌِ ال‬
َ ‫ « في وا َس‬: ‫ فَو َق َال‬، ِ‫وسلَّم ذور يَو ََْم اجلُ ُس َع‬
َ -4411
َ ‫َل اللَّو‬
َ ‫َلّا ا ُ َعلَْيو‬
ُ َ َّ ‫وعْنوُ أ‬
ِ
ِ
ِ
، ‫وار بِي ِودهِ يوُ َقلِّلُ َ وا‬
َ ‫ إِالَّ أ َْعطَواهُ إِيَّواه » َوأ‬، ً‫صلِّي يس َُل اللَّوو ََ ْويًا‬
َ ُ‫ َوُىَ قَائ ٌم ي‬، ‫يوُ ََافق ا َعْب ٌد ُِسل ٌم‬
َ ََ
.‫ِتفآ عليو‬
ٌ
1156. Abu Huraira (R) narrou que o Profeta (S), referindo-se à sexta-feira- com
sua santidade -, disse: “Nesse dia há um horário em que se o muçulmano o alcançar,
estiver em pé, orando, e pedir a Deus algo, Ele atenderá o seu pedido.” O Profeta (S)
indicou a brevidade dessa extensão com um movimento da sua mão. (Bukhári e
Musslim)
‫ قَ َال َعْب ُد اللَّ ِوو اب ُوف عُس َور‬: ‫ قَ َال‬، ُ‫ي َر ِض َي اللَّو َعْنو‬
ِّ ‫ََع ِر‬
َ ‫عف أَيب بُر ةَ ب ِف أَيب َُِسوَا اْل‬
ْ ‫ َو‬-4411
ِ
ِ
َِ ‫ أ‬: ‫رضووي اللَّووو عْنو سووا‬
ِ
ِِ ‫واع‬
ُ ‫َو ْعووت أَبَووا َ ُنَوود‬
َ ‫وس ولَّم ِف ََ و ْن سو‬
َ ‫ِّث َعووف َر ُسووَل اللَّووو‬
َ ‫َ ولّا ا ُ َعلَْيووو‬
َُ
ََ
ِ
ِ ُ ‫ َِوعتُووو ي ُقو‬، ‫ نعووم‬: ‫ قلووت‬: ‫وال‬
: ‫وَل‬
ُ ‫وس ولَّم يَو ُقو‬
َ ‫رسو‬
َ ‫اجلُ ُس َعو ِوِق قَو‬
ُ ‫ و ْعو‬: ‫وَل‬
ُ
ُ
َ ‫وَل اللَّووو‬
َ ‫َ ولّا ا ُ َعلَْيووو‬
ُ ‫وت‬
ْ
ِ
. ‫الصَلةُ » رواه ِسلم‬
َّ ‫قضا‬
َ ُ‫ِام إَِل أَ ْن ت‬
َ ْ ‫«ىي ِا‬
ُ ِ ‫بَ أَ ْن ََيل َ ا‬
1157. Abu Burda Ibn Abu Mussa al Ach’ari (R) relatou que Abdullah Ibn Ômar
(que Deus esteja comprazido com ambos), lhe perguntou: “Ouviste teu pai relatar algo
sobre o Profeta (S), com relação ao momento da aceitação das súplicas da sexta-feira?”
Respondeu-lhe: “Sim, ouvi-o dizer que o Profeta (S) afirmou que esse momento
começava quando o Imam subia ao púlpito e durava até ao final da oração.” (Musslim)
ِ
ِ ُ ‫وال رس‬
ٍ ‫َوس بو ِف أ‬
ِ ‫ َو َع ْوف أ‬-4411
« : ‫وسولَّم‬
َ َ‫َوس َر ِض َوي اللَّوو َعْنووُ ق‬
َ ‫وَل اللَّوو‬
َ ‫َولّا ا ُ َعلَْيوو‬
ُ َ َ‫ ق‬: ‫وال‬
ِ ِ ِ َّ ‫ ف و َوثروا علووي ِِووف‬، ِ‫إِ َّن ِِووف أَفضو ِول أَيَّو ِواِ ُكم ي ووَم اجلسعو ِو‬
ٌِ‫روض و‬
َ ْ
َ ‫َووَلتَ ُك ْم َِ ْع‬
َ ‫ فَ وِإ َّن‬، ‫الصووَلة فيووو‬
َ ُُ ْ َ ْ
َ َّ
. ‫علي» رواه أبَ او بِإسنا َحيح‬
َّ
1158. Aus Ibn Aus (R) relatou que o Profeta (S) disse: “Entre os dias que tendes,
o melhor de todos é a sexta-feira; assim, deveis invocar as graças de Deus para mim
(dizendo esta frase: “A paz e as bênçãos de Deus estejam sobre mim.”), pois as vossas
bênçãos me serão comunicadas.” (OAbu Daúdcitou isto com uma corrente verdadeira).

Documentos relacionados

( ، وحديث عائشة )انظر 5901 تقدم يف ىذه األبواب حديث ابن عمر )انظر

( ، وحديث عائشة )انظر 5901 تقدم يف ىذه األبواب حديث ابن عمر )انظر َ ‫نار أَصنحاب رسنو اللنو‬ َ ِ‫نك ك‬ َ َ ‫ وعن أ‬-2211

Leia mais

قال اللَّه تعاىل: } وما أنفقتم من شيء فهو خيلفه { . وقال تعاىل: } وما تنفق

قال اللَّه تعاىل: } وما أنفقتم من شيء فهو خيلفه { . وقال تعاىل: } وما تنفق . ‫ حديث حسن ص يع‬: ‫ فَ ِوْزُرَُا َس َواءَ » رواَّ الرتمذي وقال‬، ُ‫فَ ُه َو نِيَّتُه‬ 557. Abu Kabcha Amar Ibn Saad Al-Anmari (R) relatou que ouviu o Profeta (S) dizer: “Digo-vos estas coisas, e ...

Leia mais

ثَك رَبُّك مَقَامَا َّمَّْمُوْدَا { . قَال الْلَّو تَعَاَلَ : } وَمَن ال

ثَك رَبُّك مَقَامَا َّمَّْمُوْدَا { . قَال الْلَّو تَعَاَلَ : } وَمَن ال familiares e rezai enquanto dormem as pessoas! Desse modo, entrareis em paz no Paraíso!” (Tirmizi)

Leia mais