Instalação - Tyco Fire Products
Transcrição
Instalação - Tyco Fire Products
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com Model CC2 —Concealed 4.2 and 5.6 K-factor Combustible Space Sprinklers™ TM Combustible Modelo CC2 —Concealed factor K 60Space e 80 Sprinklers Specific Application, Upright Aplicação específica, montantes Concealed between floors, as incêndios em spaces escala real para este produto. well as lowocultos pitch entre atticspisos, are inherently General geral Descrição Os espaços bem como shallow. Standard spray sprinklers, by Description Os sprinklers para espaços ocultos combustíveis modelo CC2 são sprinklers montantes The Model CC2 Combustible Conde resposta rápida eare aplicação específica, cealed Sprinklers fast response, concebidos para fornecerem upright specific application protecção sprinklersa espaços ocultos combustíveis de risco baixo designed to provide protection of speespecífico, e também não combustíveis, cific light hazard combustible, as well as requeiram non-combustible, concealed que protecção com sprinklers. spaces requiring sprinkler protection. Os sprinklers CC2 estão em conformidade TheosCC2 Sprinklers comply de with the com critérios para a protecção espaços criterion for the protection combusocultos combustíveis, tal comoofdescrito em tible concealed spaces as described in NFPA 13. NFPA 13. Os sprinklers CC2 foram concebidos The Modelmodelo CC2 Sprinklers are depara instalação em sistemas tubagem signed for installation on de BlazeMashúmida BlazeMaster® CPVC e and tubagem ter CPVC wet pipe systems steel húmida sistemas de systems sprinklers wet pipeem or aço dry ou pipe sprinkler (refer to the seca respective Design Criteria de tubagem (consulte as respectivas sections). provide the following secções de They Critérios de projecto). Aprefeatures compared to the 2.8 quando K-facsentam asas seguintes características tor Model CC1 Sprinklers described on comparados com os sprinklers modelo Technical Data Sheet TFP630: CC1 factor K 40 (descritas na Ficha técnica • Can be used on steel dry pipe sprinTFP630): kler systems. • Podem ser utilizados em sistemas de • Increased spacing from 10em ft. (3,1 sprinklers de tubagem seca aço. m) to 12 ft. (3,7 m). Espaçamento aumentado de 3,1 m •• Increased coverage area from 100 3,7 m 2 (9,3a m 2) to(12 ft). ft(10 ft) 144 ft2 (13,4 m2). • Área de cobertura of aumentada de 9,3 m² The effectiveness the Model CC2 Sprinklers in combustible (100 ft²) a 13,4 m² (144 ft²). concealed spaces was clearly evident during the Afull eficácia CC2 em scale dos fire sprinklers testing formodelo this product. espaços ocultos combustíveis foi claramente evidente durante o teste de protecção contra IMPORTANTE IMPORTANT Always sempre refer atoFicha Technical Data Consulte técnica TFP700 Sheet TFP700 forDE the “INSTALLER para obter o “AVISO INSTALAÇÃO” que WARNING” provides cautions contém alertasthat acerca do manuseamento respect de to sistemas handlinge componentes and instalewith da instalação lation of sprinkler systems and comde sprinklers. O manuseamento e a instaponents. Improper handling and inlação incorrectos podem danificar permastallation can permanently damage nentemente um sistema de sprinklers a sprinkler system or its compoou os respectivos causar nents and causecomponentes the sprinklere to fail falhas de funcionamento dos orsprinklers to operate in a fire situation cause it to operate numa situação prematurely. de incêndio ou causar o seu funcionamento prematuro. Página de Page 1 of 8 os sótãos com baixa inclinação, são inerendesign, have an umbrella like spray temente profundos. Os sprinklers de pattern pouco that poses a difficult challenge pulverização padrão têm uma área de pulvewhen trying to achieve effective coverrização tipo guarda-chuva que The se torna um age within a shallow space. Model sério para a obtenção de umaSpace coberCC2desafio Combustible Concealed tura eficaz num espaço pouco profundo. Os Sprinklers have addressed the difficult “above ceiling” fire challenge for both sprinklers para espaços ocultos combustíveis wet pipe dry pipe ao sprinkler sysmodelo CC2and destinam-se difícil desafio tems. de incêndio “acima do tecto” para sistemas de sprinklers de tubagem húmida e seca. WARNING The Model CC2 Combustible ConAVISOS cealed Sprinklers described herein Os sprinklers para espaços ocultos combusmust be installed and maintained in tíveis modelo CC2 aqui descritos têm de ser compliance with this document, as instalados e mantidos em conformidade com well as with the applicable standards este documento, com as normas of the Nationalbem Firecomo Protection Assoaplicáveis daaddition NFPA, para das normas of de ciation, in toalém the standards quaisquer autoridades competentes. any otheroutras authorities having jurisdicOtion. incumprimento dasso normas pôrthe em Failure to do may pode impair performance of these devices. causa o funcionamento destes dispositivos. owner isé responsável responsible formanutenção maintainOThe proprietário pela ingseu their fire protection system and dedo sistema e dispositivos de protecção vices in proper operating condition. contra incêndios em condições adequadas de The installing contractor or manufacfuncionamento. empresa de instalação ou o turer should Abe contacted with any fabricante do sprinkler devem ser contactados questions. em caso de dúvidas. Sprinklerde Números Identification Identificação de Number(SIN) modelo TY2189 - Upright, 4.2 K TY2189 TY3189- Montante, - Upright,K60 5.6 K TY3189 - Montante, K80 Dados técnicos Technical Data Homologações Listado por UL. Approvals (As listagens e homologações aplicam-se UL Listed. apenas às condições de serviço indicadas (Listings and approvals only apply to nas Critérios deindicated projecto.) in the thesecções servicedeconditions Design Criteria sections.) MARÇO, 2005 MARCH, 2005 Pressão de funcionamento máxima Maximum Working Pressure 12,1 bar 175 psi(175 psi) (12,1 bar) Rosca ligação Pipe de Thread Connection 1/2” ISO 7-R3/4 1/2NPT inchouNPT or ISO 7-R3/4 Dischargede Coefficient Coeficiente descarga 0.5 = 4.2 GPM/psi KK= 4,2 GPM/psi (60,51/2 l/min.bar0,5) 1/2) 0.5 0,5 (60,5 LPM/bar K = 5.6 GPM/psi (80,6 l/min.bar ) 1/2 K = 5.6 GPM/psi Temperatura nominal 1/2 (80,6 LPM/bar ) 79 °C (175 °F) Temperature Rating Acabamento 175°F/79°C Latão natural Finish Características Natural Brassfísicas Corpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latão Botão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bronze Physical Characteristics Conjunto Frame de. vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brass . .inoxidável . . . . c/Teflon† Bronze . Button . . . . . . . . . . ... . .. . . . ... ... . .. aço Sealing Assembly . . . vidro . . .(3 mm . . .diâ.) . Ampola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de . .compressão . Stainless Steel w/Teflon† Parafuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . latão Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glass (3 mmbronze dia.) Deflector Compression Screw . . . . . . Brass † Marca registada DuPont Deflector . . . . . . . . . . . Bronze † DuPont Registered Trademark Operação Operation A ampola de vidro contém um fluido que se The glass bulbexposto contains a fluid that expande quando ao calor. Quando when exposed to heat.oWhen aexpands temperatura nominal é atingida, fluido the rated temperature reached, expande-se o suficiente ispara quebrarthea fluid expands sufficiently to shatter the ampola de vidro, permitindo a activação do glass bulb allowing the sprinkler to acsprinkler e o flow fluxo water. de água. tivate and TFP632_PT TFP632 Página de 8 TFP632_PT Page 2 of 8 TFP632 1-11/16" 42,9 mm (42,9 mm) (1-11/16”) 6 Componentes Components: 1 - Corpo 1 - de Frame 2 - Conjunto vedação 5 3 - Botão2 - Sealing 4 - Ampola Assembly 5 - Parafuso compressão 4 3 - de Button 6 - Deflector 4 - Bulb 7 - Mola de ejecção 5 - Compression Screw 6 - Deflector 7 - Ejection Spring SPRINKLER BRAÇOS DO CORPO DO FRAME SPRINKLER ARMS 2-1/4" 57,2 mm (57,2 mm) (2-1/4”) 7 3 ENCAIXES WRENCH DA FLATS CHAVE 2 1 1/2" NPT 1/2” NPT 11,1 mm7/16" (7/16”) ENTRADA (11,1 mm) NOMINAL DE MAKE-IN ROSCA NOMINAL SECÇÃO CROSS TRANSVERSAL SECTION ALÇADO FRONT ELEVATION DIANTEIRO FIGURE CC2MODELO SPRINKLER FIGURA1,1,MODEL SPRINKLER CC2 Critérios de Design Criteria projecto - CPVC Pipe tubagem (Fig. 2 & em 3) Area Of Use:(fig. 2 & 3) CPVC Horizontal (slope not exceeding 2 in 12) combustible Área de utilização:concealed spaces of Espaços combustíveisorhorizontais • Woodocultos truss construction bar joist (declive não excedendo 2 por 12) de construction (Fig. 2). • Non-combustible Estrutura de vigas deinsulation madeira ou filled estrusolid wood composite wood joist tura de travesor(fig. 2). construction (Fig. 3). • Estrutura de traves de madeira maciça NOTE ou de compostos de madeira com isolaIn mento order não to be considered combustível (fig.“non-com3). bustible insulation filled solid wood or composite woodNOTA joist construction”, the insulation (including insulation proPara ser considerada como “estrutura de vided dewith a combustible vapor bartraves madeira maciça ou de compostos rier), must com completely fill the de madeira isolamento nãopockets combusbetween the joists(incluindo to the bottom of the tível”, o isolamento o isolamento joists, and the insulation must be sefornecido umawith barreira de wire vapornetting. combuscured inpor place metal tível) deve encher completamente os espaços The metal wire netting is intended to entre e até à in base das should mesmas,the eo hold as thetraves insulation place isolamento estar wetted fixado com rede insulation deve become by uma the opmetálica. destina-se a in prender eration Aofrede themetálica CC2 Sprinklers the of a fire. oevent isolamento no lugar caso o isolamento fique molhado pela dos sprinklers CC2 em Concealed actuação Space Area: caso incêndio. Thede area of the concealed space is not limited; however, for both Fig. 2 and Área de espaço oculto: Fig. 3, where CPVC being utilA área do espaço ocultopipe nãoisestá limitada; ized, draft-curtains or full height walls no entanto, para a fig. 2 e fig. 3, onde é utili2) must be provided at 1000 ft2 (93 m zada tubagem CPVC, devem ser fornecidas areas. This draft curtain shall be at cortinas de the ar oudepth paredes altura total em least 1/3 of de the concealed áreas deor 93 m² (1000 ft²). Estamm), cortina de ar space 8 inches (200 whichdeve menos 1/3be da constructed profundidade ever ter is pelo greater, and using a material will not heat do espaço oculto outhat 200 mm (8”),allow consoante escape through above the draft otoque for superior, e serorfeita de um material curtain. que não permita a fuga do calor através ou acima da cortina de ar.Size: Concealed Space The depth of the space is Tamanho de espaçoconcealed oculto: 36 inches (915 mm) maximum to 12 A profundidade do espaço oculto é de inches (305 mm) minimum. 915 mm (36”) no máximo a 305 mm (12”) no mínimo. System Type: Tipo de sistema: Lightbaixo, hazard, wet de pipe system. Risco sistema tubagem húmida. Minimum Distance BetweenCC2: CC2 Distância mínima entre sprinklers Sprinklers: 2,1 m (7 ft). O espaçamento mínimo não 7 feet m). Minimum spacing does se aplica(2,1 a quaisquer sprinklers adicionais not apply to any additional sprinklers necessários para protecção do produto required for protection of BlazeMaster BlazeMaster instalado uma CPVC that CPVC is offset over ansobre obstrucobstrução. tion. Distância máxima entre sprinklers Maximum Distance BetweenCC2: CC2 3,7 m (12 ft) Sprinklers: 12 feet (3,7 m). máxima: Área de cobertura Maximum Coverage Area: 13,4 m² (144 ft²) 144 ft2 (13,4 m2). Posição do deflector: Deflector Position: 40 a 100 mm (1-1/2 a 4”) abaixo da placa 1-1/2 topara 4 inches (40 de to 100 below superior estrutura vigasmm) de madeira upper deck for wood truss construction ou estrutura de traves (fig. 2). or bar joist construction (Fig. 2). 40 a 50 mm (1-1/2 a 2”) abaixo de traves 1-1/2 to 2 inches (40 to 50 mm) below de madeira ou de compostos de solid wood maciça or composite wood joists madeira (Fig. 3).(fig. 3). Distância mínima longe deAway vigas: From Minimum Distance 114 mm (4-1/2”). Trusses: 4-1/2remota: inches (114 mm). Área ARemote área remota é de 93 m² (1000 ft²). Area: The remote area is 1000 ft2 (93 m2). A área remota não inclui quaisquer sprinkTheadicionais remote area does para not include any lers necessários protecção do additional sprinklers required for sobre proproduto BlazeMaster CPVC instalado tection of BlazeMaster CPVC that is uma obstrução. offset over an obstruction. Densidade Required exigida: Density: 4,1 mm/min (0,10 gpm/ft²) 2 (4,1 0.10 gpm/ft mm/min). Pressão de operação mínima: Minimum Operating Pressure: 0,48 bar (7 psi)bar). 7 psi (0,48 Note:A vazão The minimum resulting flow for Nota: resultante mínima para o factor K l/min is 11.1 GPM, the miniKthe 60 é4.2 de 42 (11,1 GPM),and e a vazão resulmummínima resulting for the tante paraflow o factor K 805.6K é de is 56 14.8 l/min GPM. Therefore, for coverage (14,8 GPM). Por isso, para áreas de areas coberlessinferiores than theàmaximum permitted covtura área de cobertura máxima erage area of 144 ft2, the 4.2K may permitida 13,4 m² (144 ft²) , o factor The K 60 provide de a hydraulic advantage. pode fornecer uma sprinkler vantagemhaving hidráulica. use of the CC1 a K-A utilização CC1operating com factorpresK 40, factor of do 2.8,sprinkler minimum pressão mínima deminimum 0,69 bar sure of de 10 operação psi, and resulting (10 psi) e vazão resultante mínima de 36 l/ min (9,5 GPM) pode fornecer uma vantagem hidráulica acrescida para provide áreas de acobertura flow of 9.5 GPM may further ainda mais pequenas. O CC1 na hydraulic advantage forestá yetdescrito smaller coverage Ficha técnicaareas. TFP630.The CC1 is described in Technical Data Sheet TFP630. Obstruções: Obstructions: Aplicam-se todos os critérios de obstrução All obstruction criteria per NFPA for segundo a NFPA para sprinklers de pulvestandard spray sprinklers (Ref. rização padrão (Ref. figura 8),apply excepto se Figure 8), unless modified by this modificado por esta Ficha Técnica. Technical Data Sheet. Utilização por UL de UL ListedListada Use Of BlazeMaster CPVC tubagem BlazeMaster CPVCSprinklers: Piping With Model CC2 com modelo CC2:product may Onlysprinklers BlazeMaster CPVC Apenas produto BlazeMaster CPVC be usedoin concealed spaces requiring pode ser utilizado em espaços automatic sprinklers, whenocultos usedque in conjunction with Model CC2 quando Sprinrequeiram sprinklers automáticos, klers. In order to use thecom BlazeMaster utilizados em conjunto sprinklers CPVC CC2. product wood truss or bar modelo Para for poder utilizar o produto joist construction, the horizontal run de of BlazeMaster CPVC numa estrutura pipe must be a maximum of 6 Inches vigas de madeira ou estrutura de traves, a (150 mm) above the ceiling or nonextensão horizontal da insulation, tubagem deve ter combustible ceiling or 1/3 um (6”) acima do tecto themáximo depthdeof150 mm concealed space (as ou isolamento de the tecto combustível, measured from topnão surface of the ou 1/3 da to profundidade do of espaço ceiling the bottom the oculto deck above),desde whichever is smaller 2). (medida a superfície do topo(Fig. do tecto filled solidconsoante wood or comàFor baseinsulation da placa superior), o que posite joistestruturas construction, for menorwood (fig. 2). Para de travesthe de horizontal runouofdepipe must be maximadeira maciça compostos deamadeira mumisolamento, of 6 Inches mm)horizontal above ceilcom a (150 extensão da ing or non-combustible ceiling insulatubagem deve ter um máximo de 150 mm tion, or 1/3 the depth of concealed (6”) acima tecto ou isolamento de tecto space (asdomeasured from the top surnão combustível, ou 1/3 da profundidade do face of the ceiling to the bottom surface espaço desde a superfície do of theoculto joist (medida insulation above), whichtopo à superfície da base do isolaeverdo is tecto smaller (Fig. 3). The CPVC piping can then superior), be usedconsoante to supplyo the mento da trave que Model CC2 as well the for menor (fig.Sprinklers, 3). A tubagem CPVCaspode sprinklers belowpara thealimentar ceiling.osUnless depois ser utilizada sprinkmodified by this Technical Sheet, lers modelo CC2, bem como Data os sprinklers all other guidelines of the “BlazeMasabaixo do tecto. Excepto se modificado por ter — Installation Instructions & Techesta Ficha Técnica,must todasbe as outras directrizes nical Manual” met. When usde “BlazeMaster — Instruções de Instalação ing 1 inch (DN25) or larger pipe, a &hanger Manual must técnico” ser cumpridas. Se bedevem located at the truss for utilizadaatubagem de 1" (DN25) ouof maior, nearest sprig for purposes redeve ser colocado uminch suporte na viga mais straint. If using 3/4 (DN19) piping, all sprigs over 12 sem inches (305 mm) próxima de um prego cabeça para fins must be laterally braced using de methde restrição. Se for utilizada tubagem 3/4” ods described the NFPA standards. (DN20), todos os in pregos sem cabeça acima de 305 mm devem ser apertados Where the(12”) CPVC must be offsetlateup and overutilizando an obstruction and the pipe ralmente os métodos descritos exceeds allowed horizontal posinas normasthe NFPA. tioning requirements specified above Onde a tubagem CPVCintiver de ser2instalada as well as shown Figure and 3, acima e sobre uma CC2 obstrução, e a tubagem additional Model Sprinklers are to be installed as shown in Figure 2 and exceder os requisitos permitidos de posicio3 to protect the BlazeMaster namento horizontal anteriormenteCPVC espeproduct. cificado (e mostrado nas figuras 2 e 3), os sprinklers modelo CC2 adicionais devem ser A minimum lateral distance of 18 instalados como mostrado figuras 2 e 3 inches (460 mm) must nas be maintained between the CPVCBlazeMaster pipe and CPVC. heat para proteger o produto pumps, fan motors, and heat lamps. Uma distância lateral mínima de 460 mm (18”) deve ser mantida entre a tubagem CPVC e bombas de calor, motores de ventiladores e lâmpadas de calor. Página de 8 TFP632_PT TFP632 Page 3 of 8 PLACA SUPERIOR UPPER DECK 4-1/2" (114 mm) MINIMUM CC2 SPRINKLER 114 mm (4-1/2”) NO MÍNIMO DESDE FACE FROM FACE OF WOOD TRUSS DA VIGA DE MADEIRA OU CORDA OR TOP SUPERIOR CHORD DA OFTRAVE BAR JOIST SPRINKLER CC2 6" (150 mm) ≤MAXIMUM 150 mm (6”) FOR PARA TUBAGEM CPVC CPVC PIPE 4" (100 mm) FRAME ARMS OF BRAÇOS DO CORPO DO SPRINKLER MUST SPRINKLER DEVEM SER BE INSTALLED INSTALADOS EM LINHA COM IN-LINEDEWITH EXTENSÃO TUBAGEM PIPE RUN ≤ 100 mm (4”) MAXIMUM ≥ 40 mm (1-1/2”) 1-1/2" (40 mm) MINIMUM OBSTRUÇÃO OBSTRUCTION 36" (915 mm) ≤MAXIMUM 915 mm (36”) ≥ 305 mm (12”) 12" (450 mm) MINIMUM BOTTOM BASE DA TUBAGEM OF PIPE TECTO CEILING WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER 6" (150 mm) MAXIMUM ABOVE CEILING OR 150 mm (6”) NO MÁXIMO ACIMA DOINSULATION, TECTO OU NON-COMBUSTIBLE CEILING ISOLAMENTO DEDEPTH TECTO NÃO OUSPACE 1/3 DA OR 1/3 THE OFCOMBUSTÍVEL, CONCEALED PROFUNDIDADE DO ESPAÇO OCULTO (MEDIDA DESDE (AS MEASURED FROM TOP SURFACE OF SUPERFÍCIE DO TOPO DO TECTO À BASE DA PLACA CEILING TOCONSOANTE BOTTOM OOF DECK ABOVE), SUPERIOR), QUE FOR MENOR WHICHEVER IS SMALLER AN OBSTRUCTION, CC2 SPRINKLER AO INSTALAR TUBAGEM CPVCASOBRE UMA OBSTRUÇÃO, UMMUST SPRINKLER DEVE SER INSTALADO DIRECTAMENTE BE CC2 INSTALLED DIRECTLY ON THE NA TUBAGEM CPVC SOBRE A OBSTRUÇÃO CPVC PIPE OVER THE OBSTRUCTION FIGURE FIGURA 22 WOOD TRUSS CONSTRUCTION OR COMBUSTIBLE BAR JOIST CONSTRUCTION (CPVC PIPE) ESTRUTURA DE VIGAS DE MADEIRA OU ESTRUTURA DE TRAVES COMBUSTÍVEL CROSS SECTION VIEW (TUBAGEM CPVC) ALÇADOELEVATION DE SECÇÃO TRANSVERSAL UPPER PLACA DECK SUPERIOR COMPOSITE TRAVES DE COMPOSTOS DE MADEIRA WOOD JOISTS SOLIDDEWOOD TRAVES MADEIRA MACIÇA JOISTS NON-COMBUSTIBLE ISOLAMENTO NÃO COMBUSTÍVEL INSULATION 2" (50 mm) MAXIMUM ≤ 50 mm 1-1/2" (40 (2”) mm) ≥ 40 mm (1-1/2”) MINIMUM 6" (150 mm) ≤ 150 mm (6”) MAXIMUM FOR PARA TUBAGEM CPVC PIPE CPVC CC2 SPRINKLER CC2 SPRINKLER FRAME ARMS OF BRAÇOS DO CORPO DO SPRINKLER MUST SPRINKLER DEVEM SER BE INSTALLED INSTALADOS EM LINHA COM IN-LINE EXTENSÃO DEWITH TUBAGEM PIPE RUN OBSTRUÇÃO OBSTRUCTION BOTTOM BASE DA TUBAGEM OF PIPE TECTO CEILING WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER OBSTRUCTION, A CC2 AOAN INSTALAR TUBAGEM CPVC SOBRESPRINKLER UMA OBSTRUÇÃO, UM SPRINKLER CC2 DEVE SER DIRECTLY INSTALADO DIRECTAMENTE MUST BE INSTALLED ON THE NA TUBAGEM CPVC SOBRE A OBSTRUÇÃO CPVC PIPE OVER THE OBSTRUCTION 6" (150 mm) MAXIMUM ABOVE CEILING OR NON-COMBUSTIBLE CEILING INSULATION, 150 mm (6”) NO MÁXIMO ACIMA DO TECTO OU OR 1/3 THEDE DEPTH OF CONCEALED SPACE ISOLAMENTO TECTO NÃO COMBUSTÍVEL, OU 1/3 DA PROFUNDIDADE DO ESPAÇO OCULTO (MEDIDA DESDE (AS MEASURED FROM TOP SURFACE SUPERFÍCIE DO TOPO DO TECTO À BASE DA PLACA OF CEILING TO BOTTOM SUPERIOR), CONSOANTE O QUE SURFACE FOR MENOR OF JOIST INSULATION ABOVE), WHICHEVER IS SMALLER FIGURE3 3 FIGURA NON-COMBUSTIBLE INSULATION FILLED UPPER DECK DE ESTRUTURA DE TRAVES DE MADEIRA MACIÇA OU DE COMPOSTOS SOLID WOOD OR COMPOSITE WOOD JOIST CONSTRUCTION (CPVC PIPE) MADEIRA COM PLACA SUPERIOR COM ISOLAMENTO NÃO COMBUSTÍVEL CROSS SECTION ELEVATION VIEW (TUBAGEM CPVC) ALÇADO DE SECÇÃO TRANSVERSAL 36" (915 mm) ≤MAXIMUM 915 mm (36”) ≥ 305 mm (12”) 12" (450 mm) MINIMUM Página de 8 Critérios de projecto tubagem em aço (fig. 4, 5 & 6) TFP632_PT Área de utilização: Espaços ocultos combustíveis horizontais (declive não excedendo 2 por 12) de Uma estrutura de paredes sólidas ou de cortinas de ar deve sobressair um mínimo de 150 mm (6”) ou 1/3 do espaço abaixo da trave, consoante o que for menor e seguir lateralmente com a trave espaçada a 7,6 m (25 ft) de largura máxima para limitar a área a um máximo de 93 m² (1000 ft²). A cortina de ar pode ser feita de contraplacado com 6,4 mm (1/4”) para evitar a fuga do calor para fora da área. • Estrutura de vigas de madeira ou estru- • para estrutura de traves de madeira tura de traves (fig. 4). • Estrutura de traves de madeira maciça (fig. 5) onde a placa superior e as traves do tecto podem ter uma profundidade máxima de 300 mm (12”) e espaçamento habitual entre eixos de traves de um mínimo de 400 mm (16”). • Estrutura de traves de madeira maciça ou de compostos de madeira com isolamento não combustível (fig. 6). NOTA Para ser considerada como “estrutura de traves de madeira maciça ou de compostos de madeira com isolamento não combustível”, o isolamento (incluindo o isolamento fornecido por uma barreira de vapor combustível) deve encher completamente os espaços entre as traves e até à base das mesmas, e o isolamento deve estar fixado com uma rede metálica. A rede metálica destina-se a prender o isolamento no lugar caso o isolamento fique molhado pela actuação dos sprinklers CC2 em caso de incêndio. Área de espaço oculto: A área do espaço oculto não está limitada; no entanto, • para estrutura de vigas de madeira ou espaços ocultos de estrutura de traves não combustíveis (fig. 4), devem ser fornecidas cortinas de ar ou paredes de altura total em áreas de 93 m² (1000 ft²). Esta cortina de ar deve ter pelo menos 1/3 da profundidade do espaço oculto ou 200 mm (8”), consoante o que for superior, e ser feita de um material que não permita a fuga do calor através ou acima da cortina de ar. • para estrutura de traves de madeira maciça (fig. 5), deve ser fornecida vedação em cada placa superior e canal de trave do tecto em intervalos máximos de 9,75 m (32 ft). Esta vedação deve ser instalada até à profundidade total das traves, e deve ser instalada de forma a não permitir fuga de calor através ou acima da vedação. A vedação deve ser feita de um material não combustível ou do material da estrutura de traves. maciça ou de compostos de madeira com isolamento não combustível (fig. 6), o requisito de cortinas de ar ou vedação não se aplica. Tamanho de espaço oculto: As profundidades mínima e máxima de espaço oculto são: Para estrutura de vigas de madeira ou espaços ocultos de estrutura de traves não combustíveis (fig. 4), a profundidade do espaço oculto é de 915 mm (36”) no máximo a 305 mm (12”) no mínimo. Para estrutura de traves de madeira maciça (fig. 5) ou para estrutura de traves de madeira maciça ou de compostos de madeira com isolamento não combustível (fig. 6), a profundidade máxima do espaço oculto é de 1,37 m (54”) da base da placa superior ao topo do tecto, e a profundidade mínima é de 150 mm (6”) da base das traves da placa superior ao topo das traves do tecto. Tipo de sistema: Sistema de tubagem húmida ou seca, de risco baixo, com utilização de tubagem em aço. NOTAS A utilização de sprinklers K 80 em sistemas de tubagem seca é permitida pela secção 8.3.4 de NFPA 13 (edição 2002) sem quaisquer restrições que possam estar associadas a sprinklers de orifício pequeno. Quando permitido pelas autoridades competentes, os sprinklers K 60 podem ser utilizados em sistemas de tubagem seca quando instalados utilizando tubagem resistente à corrosão ou galvanizada internamente. A precedência para a permissão de utilização de sprinklers K 60 em sistemas de tubagem seca que utilizem a tubagem em aço especificada baseia-se no parágrafo 8.6.4.1.4.4 de NFPA 13 (edição 2002); no entanto, a pressão de operação mínima deve ser aumentada de 0,55 a 1,38 bar (8 a 20 psi com uma vazão resultante mínima de 71,2 l/min (18,8 GPM). Consequentemente, os sprinklers K 80, que não têm as mesmas restrições associadas dos sprinklers K 4,2 em sistemas secos, fornecem vantagem hidráulica com a respectiva pressão de projecto mínima de 0,48 bar (7 psi) e vazão resultante de 56 l/min (14.8 GPM). Distância mínima entre sprinklers CC2: 2,1 m (7 ft) Distância máxima entre sprinklers CC2: 3,7 m (12 ft) Área de cobertura máxima: 13,4 m² (144 ft²). Posição do deflector: 40 a 100 mm (1-1/2 a 4”) abaixo da placa superior para estrutura de vigas de madeira ou espaços ocultos de estrutura de traves não combustíveis (fig. 4). 40 a 50 mm (1-1/2 a 2”) abaixo de traves de madeira maciça (fig. 5). 40 a 50 mm (1-1/2 a 2”) abaixo de traves de madeira maciça ou de compostos de madeira com isolamento não combustível (fig. 6). Área remota: A área remota para estrutura de vigas de madeira ou estrutura de traves (fig. 4) ou estrutura de traves de madeira maciça (fig. 5) é de 93 m² (1000 ft²) para sistemas de tubagem húmida ou de 121 m² (1300 ft²) para sistemas de tubagem seca. A área remota para estrutura de traves de madeira maciça ou de compostos de madeira com isolamento não combustível (fig. 6) deve ser calculada de acordo com os requisitos de NFPA 13. Densidade Exigida: 0.10 gpm/ft² (4,1 mm/min) Pressão de operação mínima: 0,48 bar (7 psi). Nota: A vazão resultante mínima para o factor K 60 é de 42 l/min (11,1 GPM), e a vazão resultante mínima para o factor K 80 é de 56 l/min (14,8 GPM). Por isso, para áreas de cobertura inferiores à área de cobertura máxima permitida de 13,4 m² (144 ft²) , o factor K 60 pode fornecer uma vantagem hidráulica. A utilização do sprinkler CC1 com factor K 40, pressão de operação mínima de 0,69 bar (10 psi) e vazão resultante mínima de 36 l/min (9,5 GPM) pode fornecer uma vantagem hidráulica acrescida para áreas de cobertura ainda mais pequenas na projecção de sistemas de tubagem húmida. O CC1 está descrito na Ficha técnica TFP630. Obstruções: Aplicam-se todos os critérios de obstrução segundo a NFPA para sprinklers de pulverização padrão (Ref. figura 8), excepto se modificado por esta Ficha Técnica. Página de 8 TFP632_PT TFP632 Page 5 of 8 4-1/2" (114 mm) MINIMUM CC2 SPRINKLER PLACA SUPERIOR UPPER DECK 114 mm (4-1/2”) NO MÍNIMO DESDE FACE FROM FACE OF OU WOOD DA VIGA DE MADEIRA CORDATRUSS SUPERIOR DA TRAVE OR TOP CHORD OF BAR JOIST SPRINKLER CC2 4" (100 mm) ≤ 100 mm (4”) ≥MAXIMUM 40 mm (1-1/2”) FRAME ARMS OF BRAÇOS DO CORPO DO SPRINKLER MUST SPRINKLER DEVEM SER BE INSTALLED INSTALADOS EM LINHA COM EXTENSÃO TUBAGEM IN-LINEDEWITH PIPE RUN 1-1/2" (40 mm) MINIMUM 36" (915 mm) ≤MAXIMUM 915 mm (36”) ≥ 305 mm (12”) 12" (450 mm) MINIMUM TECTO CEILING FIGURE FIGURA 44 WOOD TRUSS CONSTRUCTION NON-COMBUSTIBLE BAR JOISTDE CONSTRUCTION (STEEL PIPE) ESTRUTURA DEOR VIGAS DE MADEIRA OU ESTRUTURA TRAVES NÃO CROSS SECTION ELEVATION VIEW COMBUSTÍVEL (TUBAGEM EM AÇO) ALÇADO DE SECÇÃO TRANSVERSAL FRAME OFSPRINKLER SPRINKLER BRAÇOS DO ARMS CORPO DO DEVEM SERMUST INSTALADOS EM LINHA COM BE INSTALLED EXTENSÃO DE TUBAGEM IN-LINE WITH PIPE RUN PLACA UPPER SUPERIOR DECK 2xTRAVES FLOOR SOLID 2X DE MADEIRA MACIÇA JOISTS DE PISO WOOD 54" (1372 mm) ≤ 1,37 m (54”) MAXIMUM SPRINKLER CC2 CC2 SPRINKLER 6" (152 mm) 152 mm (6”) TO (36”) ≤ 914 mm 36" (914 mm) 2" (51≤mm) MAXIMUM 51 mm (2”) 1-1/2"≥(38 mm) MINIMUM 38 mm (1-1/2”) CEILING OSSATURA DO TECTO FRAMING TECTO CEILING FIGURE 5 FIGURA 5 SOLID WOOD JOIST CONSTRUCTION (STEEL PIPE) CROSS SECTION ELEVATION VIEW ESTRUTURA DE TRAVES DE MADEIRA MACIÇA (TUBAGEM EM AÇO) ALÇADO DE SECÇÃO TRANSVERSAL Página de 8 TFP632_PT Page 6 of 8 TFP632 FRAME SPRINKLER BRAÇOS DOARMS CORPO OF DO SPRINKLER DEVEM MUST BE INSTALLED SER INSTALADOS EM LINHA COM EXTENSÃO DE PIPE TUBAGEM IN-LINE WITH RUN UPPER PLACA SUPERIOR DECK NON-COMBUSTIBLE ISOLAMENTO NÃO COMBUSTÍVEL INSULATION 54" (1372(54”) mm) ≤ 1,37 m MAXIMUM COMPOSITE TRAVES DE COMPOSTOS DE MADEIRA WOOD JOISTS CC2 SPRINKLER SPRINKLER CC2 2X DE SOLID MADEIRA 2xTRAVES FLOOR MACIÇAJOISTS DE PISO WOOD 6" (152 mm) 152 mm TO(6”) ATÉ 914 mm (36”) 36" (914 mm) 51 mm (2”) 2" (51 ≤mm) MAXIMUM 38 mm 1-1/2"≥(38 mm)(1-1/2”) MINIMUM CEILINGDO OSSATURA TECTO FRAMING CEILING TECTO FIGURA 6 FIGURE 6 ESTRUTURA DE TRAVES DE MADEIRA MACIÇA OU DE COMPOSTOS DE NON-COMBUSTIBLE INSULATION FILLED UPPER DECK MADEIRA COM PLACA SUPERIOR ISOLAMENTO NÃO COMBUSTÍVEL SOLID WOOD OR COMPOSITE WOODCOM JOIST CONSTRUCTION (STEEL PIPE) (TUBAGEM EM AÇO) ALÇADO DE SECÇÃO TRANSVERSAL CROSS SECTION ELEVATION VIEW Installation Instalação The Model modelo CC2 Sprinklers be Os sprinklers CC2 devemmust ser instainstalled in accordance with the followlados de acordo com as seguintes instruing instructions: ções: NOTES NOTAS The CC2 Sprinklers are to be installed Os sprinklers ser instalados na upright and CC2 with devem their frame arms (ref. posição com braços Figure montante, 2, 3, 4, 5, oros6 respectivos as applicable) do corpowith (ref.the figuras 3, 4, 5 ou 6, consoin-line pipe2,run. ante aplicável) em linha com a extensão de Do not install any bulb type sprinkler if tubagem. the bulb is cracked or there is a loss of liquid fromqualquer the bulb. With the Não instale sprinkler tipo sprinkler ampola se held horizontally, a small bubble a ampola estiver partida ou se air existir perda should diameter of the de líquidobenapresent. ampola.The Segurando o sprinkler air bubble is approximately 1/16 inch na horizontal, ser visível uma pequena (1,6 mm) for deve the 175°F/79°C temperabolha de ar. O diâmetro da bolha de ar é de ture rating. aproximadamente 1,6 mm (1/16”) para a A leak tightnominal 1/2 inchdeNPT temperatura 79 °Csprinkler (175 °F). joint should be obtained with a torque of 7 to 14junção ft.lbs.estanque (9,5 to 19,0 Nm). A1/2” maxiUma de sprinkler NPT mumserofobtida 20 ft.lbs. (28,5 Nm) of torque deve com um torque de 9,5 a 19 Nm is ato14 ft.lb). be used sprinklers. (7 Devetoserinstall utilizado um torque Higher levels of torque may the máximo de 29 Nm (20 ft. lb.) paradistort instalar os sprinkler inlet with consequent leaksprinklers. age or impairment of the sprinkler. Níveis mais CC2 elevados de torque The Model Sprinklers mustpodem only deformar a entrada sprinkler com consebe installed in thedo upright position with quente fuga ouparallel deficiência do upper sprinkler. the deflector to the deck. With pipe thread sealant applied to the pipe threads, use only the W-Type WRENCH RECESS REENTRÂNCIA (USE END DA "A"CHAVE FOR (UTILIZE EXTREMIDADE “A” MODEL CC2) PARA MODELO CC2) FIGURE 7 7 W-TYPEFIGURA 6 SPRINKLER CHAVE DE APERTO TIPO W-6 WRENCH Os sprinklers modelo CC2 devem ser insta6 (End A) Sprinkler Wrench (Figure 7) lados apenas naofposição montante com o for installation the Model CC2 Sprindeflector à placa klers byparalelo applying thesuperior. wrench to the sprinkler wrench flats Com vedante de rosca de only. tubagem aplicado nas roscas da tubagem, utilize apenas a chave de aperto (figura 7) tipo W-6 (Extremidade A) para a instalação dos sprinklers modelo CC2, aplicando a chave apenas nos encaixes para chave de aperto. Página de 8 TFP632_PT TFP632 Page 7 of 8 Cuidados Care and e manutenção Maintenance UPPER DECK PLACA SUPERIOR OU OR BOTTOM OFBASE DE ISOLAMENTO NÃO NON-COMUSTIBLE COMBUSTÍVEL INSULATION Os modelo CC2 devem ser Thesprinklers Model CC2 Sprinklers must be maintained and serviced in accordmantidos e revistos de acordo com as ance withinstruções: the following instructions: seguintes NOTA NOTE Before closing a fire protection Antes de fechar a válvula de controlosystem principal main controldevalve for contra maintenance de um sistema protecção incêndios work efectuar on the fire protectionnesse system that para manutenção sistema, it controls, permission to shut down the deve ser obtida autorização para encerrar os affected fire protection systems must sistemas de protecção contra incêndios afecbe obtained from the proper authoritados junto all daspersonnel autoridadeswho competentes, ties and may bee todo o pessoal afectado esta deve affected by this actionpor must beacção notified. ser notificado. Sprinklers that are found to be leaking or exhibiting visible signs of corrosion Os sprinklers que apresentarem fugas ou must de be corrosão replaced. sinais visíveis devem ser substituídos. Automatic sprinklers must never be painted, plated, coated, or otherwise Os sprinklers automáticos nunca devem altered after leaving the factory. Modiser banhados, revestidos ou fiedpintados, sprinklers must be replaced. alterados seja de have que forma depois to de Sprinklers that been for exposed saírem da fábrica. Os sprinklers modificados corrosive products of combustion, but devem seroperated, substituídos. Os sprinklers que have not should be replaced if they cannot be completely cleaned tenham sido expostos a produtos corroby wiping the sprinkler withnão a cloth or sivos de combustão, mas que tenham by brushing it with a soft bristle brush. sido disparados, devem ser substituídos se, após dosexercised mesmos com um pano ou Carelimpeza must be to avoid damescova não tenha sido possível limpáage tosuave, the sprinklers - before, during, and after installation. Sprinklers damlos completamente. aged by dropping, striking, wrench Deve ser tomadoor cuidado para evitar twist/slippage, the like, must bedanireficar os sprinklers - antes, durante e após placed. Also, replace any sprinkler thata instalação. Os sprinklers fiquem has a cracked bulb orque that has danilost liquid from its bulb. (Ref.deslize/desvio Installation ficados por queda no chão, Section). da chave ou causa semelhante, devem ser substituídos. também sprinkThe owner isSubstitua responsible for the inlers que tenham a ampola partida ou cuja spection, testing, and maintenance of ampola tenha perdido system líquido. and (Consulte their fire protection devices Instalação.) in compliance with this docusecção ment, as well as with the applicable Ostandards proprietário responsável oféthe Nationalpela Fireinspecção, Protecverificação e manutenção do respectivo tion Association (e.g., NFPA 25), in sistema dispositivos de protecção contra additione to the standards of any other authorities jurisdiction. Thedocuinincêndios emhaving conformidade com este stallingbem contractor or sprinkler mento, como com as normasmanuaplicáfacturer should contacted relative to veis da NFPA (ex.,be NFPA 25), para além das any questions. normas de quaisquer outras autoridades It is recommended automatic competentes. A empresathat de instalação ou systems be inspected, osprinkler fabricante do sprinkler devem ser contactested, tados emand casomaintained de dúvidas. by a qualified Inspection Service in accordance with Recomenda-se que os sistemas sprinklers local requirements and/ordenational codes. automáticos sejam inspeccionados, testados e mantidos por um serviço de inspecção qualificado, de acordo com os requisitos locais e/ou leis nacionais. CC2 SPRINKLER CC2 SPRINKLER B B A A OBSTRUÇÃO OBSTRUCTION NOTE: NOTA: WEB MEMBERS AND GUSSETSE ELEMENTOS ESTRUTURANTES SHALL NOT BE CONSIDERED PLACAS DE REFORÇO NÃO SERÃO OBSTRUCTIONS OBSTRUÇÕES PROVIDED THE CONSIDERADOS MINIMUM 4-1/2 INCH LATERAL DESDE QUE A DISTÂNCIA LATERAL DISTANCE 2) (FIG. REQUIRED MÍNIMA DE(FIG. 4-1/2” 2) EXIGIDA BY THE SPECIFIC PELA LISTAGEM DEAPPLICATION APLICAÇÃO LISTING IS MAINTAINED. ESPECÍFICA SEJA MANTIDA. Distance Distância dofrom eixo Centerline of do sprinkler ao lado Sprinkler to Side do obstáculo A of Obstruction (A) < 12” <12" 305 mm <(304,8 < mm) 12” < 18” 12" to <18" 305 < 457 mm (304,8 mm to <457,2 mm) 18” < 24” 18" to457 <24"< 610 mm (457,2 mm to <609,6 mm) 24” < 30” 24" to610 <30"< 762 mm (609,6 mm 30”to< <762,0 36” mm) 30" to762 <36"< 914 mm (762,0 mm 36”to< <914,4 42” mm) 914 < 1.067 mm 36" to <42" 42”to< <1066,8 48” (914,4 mm mm) 1067 < 1.219 mm 42" to <48" 48” <to54” (1066,8 mm <1219,2 mm) 1219 < 1.372 mm 48" to <54" 54” < 60” (1219,2 mm to <1371,6 mm) 1372 < 1524 mm 54" to <60" (1371,6 mm to <1524,0 mm) Maximummáxima Allowable Distância Distance of Deflector permitida do Above Bottom of deflector acima da base Obstruction do obstáculo B(B) 0” 0" 0 mm (0 mm) 2-1/2” 2-1/2" 64 mm (63,5 mm) 3-1/2” 3-1/2" 89 mm (88,9 mm) 5-1/2” 5-1/2" 140 mm (139,7 7-1/2”mm) 7-1/2" 191 mm (190,5 9-1/2”mm) 241 mm 9-1/2" 12” mm) (241,3 305 mm 12" 14” mm) (304,8 356 mm 14" 16-1/2” (355,6 mm) 419 mm 16-1/2" (419,1 mm) UPPER PLACA DECK SUPERIOR OBSTRUCTION OBSTRUÇÃO OBSTRUÇÃO OBSTRUCTION CC2 SPRINKLER SPRINKLER CC2 A A CC2 SPRINKLER C C SPRINKLER CC2 D C C D D PLACA LOWER INFERIOR DECK ALÇADO ELEVATION VIEW A ≥ 3C or 3D A 3C ou 3D AA ≤24" (609,6(24”) mm) 610 mm (Utilize dimensãoCCorouD,D,whichever consoanteisogreater) que for (Use dimension superior) PLANTA PLAN VIEW Distância horizontal A Horizontal Distance (A) UPPER PLACA SUPERIOR DECK A BB CC2 SPRINKLER CC2 SPRINKLER OBSTRUÇÃO OBSTRUCTION PLACA LOWER INFERIOR DECK A A ≤ 6” 6" ≤ 152 mm ( 152,4 mm) >6" to 9" 6” < 9” 152to < 228,6 228,6 mm (>152,4 mm) >9" to 12"9” < 12” 229mm < 305 mm (>228,6 to 304,8 mm) >12" to 15" 12” < 15” 305mm < 381 mm (>304,8 to 381,0 mm) >15" to 18" 15” < 18” (>381,0 mm) 381to<457,2 457 mm >18" to 24" 18” < 24” (457,2457 mm<to 609,6 mm) 610 mm >24" to 30" 24” < 30” (>609,6 mm to 762,0 mm) 610 < 762 mm >30" > 30” (>762,0 mm) > 762 mm Minimum Distância vertical Vertical abaixo Distance mínima Below Deflector do deflector B (B) 3” 76 mm 3" (76,2 mm) 4” 4" 102 mm (101,6 mm) 6” 6" 89 mm (88,9 mm) 8" 8” 203 mm (203,2 mm) 9-1/2" 9-1/2” (241,3 mm) 241 mm 12-1/2" 12-1/2” (317,5 mm) 318mm 15-1/2" 15-1/2” (393,7 mm) 394 mm 18" 18” mm) (457,2 457 mm FIGURE FIGURA88 NFPA 13 OBSTRUCTION TO WATER DISTRIBUTION CRITERIA NFPA 13 - CRITÉRIOS DE OBSTRUÇÃO À (REFERENCE) DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA (REFERÊNCIA) Página de 8 TFP632_PT Garantia Limitada Procedimento de encomenda Os produtos fabricados pela Tyco Fire Products são garantidos apenas ao comprador original durante dez (10) anos contra defeitos de fabrico e de material quando pagos, correctamente instalados e mantidos em condições normais de utilização e serviço. Esta garantia expira dez (10) anos após a data de envio pela Tyco Fire Products. Não é dada nenhuma garantia para produtos ou componentes fabricados por empresas não afiliadas por propriedade com a Tyco Fire Products ou para produtos e componentes que tenham sido sujeitos a utilização incorrecta, instalação incorrecta, corrosão ou que não tenham sido instalados, mantidos, modificados ou reparados de acordo com as normas aplicáveis da NFPA, e/ ou as normas de outras autoridades competentes. Os materiais considerados defeituosos pela Tyco Fire Products serão reparados ou substituídos, à descrição exclusiva da Tyco Fire Products. A Tyco Fire Products não assume, nem autoriza ninguém a assumir por si, qualquer obrigação relativa à venda de produtos ou peças de produtos. A Tyco Fire Products não será responsável por erros de projecção do sistema de sprinklers ou de informações imprecisas ou incorrectas fornecidas pelo comprador ou representantes do mesmo. Contacte o seu distribuidor local em relação à disponibilidade. Conjuntos de sprinklers com rosca NPT: Especifique: (especifique SIN e factor K), modelo CC2, 79 °C (175 °F), montante, aplicação específica, Sprinkler para Espaços Ocultos Combustíveis, P/N (especifique). SIN TY2189, K60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-311-1-175 SIN TY3189, K80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-301-1-175 Chave de aperto: Especifique: Chave de aperto tipo W-6, P/N 56-000-6-387. EM CASO ALGUM SERÁ A TYCO FIRE PRODUCTS RESPONSÁVEL, POR CONTRATO, DANOS, RESPONSABILIDADE CIVIL OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, POR DANOS ACIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A TAXAS DE MÃO-DEOBRA, INDEPENDENTEMENTE SE A TYCO FIRE PRODUCTS ESTAVA OU NÃO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, E EM CASO ALGUM A RESPONSABILIDADE DA TYCO FIRE PRODUCTS EXCEDERÁ UM MONTANTE IGUAL AO PREÇO DE VENDA. A GARANTIA PRECEDENTE SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Nota: Este documento é uma tradução. A tradução de materiais em idiomas que não o inglês destina-se unicamente a facilitar a leitura do público não inglês. A precisão da tradução não está garantida nem implícita. Se tiver dúvidas relativas à precisão das informações contidas na tradução, consulte a versão em inglês do documento TFP632, que é a versão oficial do documento. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm quaisquer efeitos legais relativamente a conformidade, cumprimento ou quaisquer outros fins. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446
Documentos relacionados
Sprinkler em pé de resposta padrão Modelo J168 (SIN RA1124)
como expostos não expandidos. Para sistemas molhados ou secos calculados hidraulicamente de acordo com NFPA 13, com uma pressão operacional mínima de 7 psi (0,5 bar). Os requisitos de posicionament...
Leia mais