Instalação - Tyco Fire Products

Transcrição

Instalação - Tyco Fire Products
Technical Services: Tel: (800)
381-9312 / Fax: (800) 791-5500
http://www.tyco-fireproducts.com
Model CC2 —Concealed
4.2 and 5.6
K-factor
Combustible
Space
Sprinklers™ TM
Combustible
Modelo
CC2 —Concealed
factor K 60Space
e 80 Sprinklers
Specific Application,
Upright
Aplicação
específica, montantes
Concealed
between
floors,
as
incêndios
em spaces
escala real
para este
produto.
well
as lowocultos
pitch entre
atticspisos,
are inherently
General geral
Descrição
Os
espaços
bem como
shallow. Standard spray sprinklers, by
Description
Os sprinklers para espaços ocultos combustíveis modelo CC2 são sprinklers montantes
The Model CC2 Combustible Conde
resposta
rápida eare
aplicação
específica,
cealed
Sprinklers
fast response,
concebidos
para fornecerem
upright specific
application protecção
sprinklersa
espaços
ocultos
combustíveis
de risco
baixo
designed
to provide
protection
of speespecífico,
e também
não combustíveis,
cific light hazard
combustible,
as well
as requeiram
non-combustible,
concealed
que
protecção com
sprinklers.
spaces
requiring
sprinkler
protection.
Os
sprinklers
CC2 estão
em conformidade
TheosCC2
Sprinklers
comply de
with
the
com
critérios
para a protecção
espaços
criterion
for the protection
combusocultos
combustíveis,
tal comoofdescrito
em
tible concealed
spaces as described in
NFPA
13.
NFPA 13.
Os
sprinklers
CC2 foram concebidos
The
Modelmodelo
CC2 Sprinklers
are depara
instalação
em sistemas
tubagem
signed
for installation
on de
BlazeMashúmida
BlazeMaster®
CPVC e and
tubagem
ter CPVC
wet pipe systems
steel
húmida
sistemas
de systems
sprinklers
wet pipeem
or aço
dry ou
pipe
sprinkler
(refer
to the seca
respective
Design
Criteria
de
tubagem
(consulte
as respectivas
sections).
provide
the following
secções
de They
Critérios
de projecto).
Aprefeatures
compared
to the 2.8 quando
K-facsentam
asas
seguintes
características
tor Model CC1
Sprinklers
described
on
comparados
com
os sprinklers
modelo
Technical Data Sheet TFP630:
CC1 factor K 40 (descritas na Ficha técnica
• Can be used on steel dry pipe sprinTFP630):
kler systems.
• Podem ser utilizados em sistemas de
• Increased
spacing
from
10em
ft. (3,1
sprinklers de
tubagem
seca
aço. m)
to 12 ft. (3,7 m).
Espaçamento
aumentado
de 3,1 m
•• Increased
coverage
area from
100
3,7 m
2 (9,3a m
2) to(12 ft).
ft(10 ft)
144 ft2 (13,4 m2).
• Área
de cobertura of
aumentada
de 9,3 m²
The
effectiveness
the Model
CC2
Sprinklers
in combustible
(100 ft²) a 13,4 m²
(144 ft²). concealed
spaces was clearly evident during the
Afull
eficácia
CC2 em
scale dos
fire sprinklers
testing formodelo
this product.
espaços ocultos combustíveis foi claramente
evidente durante o teste de protecção contra
IMPORTANTE
IMPORTANT
Always sempre
refer atoFicha
Technical
Data
Consulte
técnica TFP700
Sheet
TFP700
forDE
the
“INSTALLER
para
obter
o “AVISO
INSTALAÇÃO”
que
WARNING”
provides
cautions
contém
alertasthat
acerca
do manuseamento
respect de
to sistemas
handlinge componentes
and instalewith
da instalação
lation of sprinkler systems and comde sprinklers. O manuseamento e a instaponents. Improper handling and inlação
incorrectos
podem danificar
permastallation
can permanently
damage
nentemente
um
sistema
de
sprinklers
a sprinkler system or its compoou
os respectivos
causar
nents
and causecomponentes
the sprinklere to
fail
falhas
de funcionamento
dos orsprinklers
to operate
in a fire situation
cause
it to operate
numa
situação prematurely.
de incêndio ou causar o seu
funcionamento prematuro.
Página
de
Page 1
of 8
os sótãos com baixa inclinação, são inerendesign, have an umbrella like spray
temente
profundos.
Os sprinklers
de
pattern pouco
that poses
a difficult
challenge
pulverização
padrão
têm
uma
área
de
pulvewhen trying to achieve effective coverrização
tipo guarda-chuva
que The
se torna
um
age within
a shallow space.
Model
sério
para a obtenção
de umaSpace
coberCC2desafio
Combustible
Concealed
tura
eficaz num
espaço
pouco profundo.
Os
Sprinklers
have
addressed
the difficult
“above ceiling”
fire challenge
for both
sprinklers
para espaços
ocultos combustíveis
wet pipe
dry pipe ao
sprinkler
sysmodelo
CC2and
destinam-se
difícil desafio
tems.
de incêndio “acima do tecto” para sistemas
de sprinklers de tubagem húmida e seca.
WARNING
The Model CC2
Combustible ConAVISOS
cealed
Sprinklers
described
herein
Os
sprinklers
para espaços
ocultos combusmust
be
installed
and
maintained
in
tíveis modelo CC2 aqui descritos têm de ser
compliance with this document, as
instalados
e
mantidos
em
conformidade
com
well as with the applicable standards
este
documento,
com as normas
of the
Nationalbem
Firecomo
Protection
Assoaplicáveis
daaddition
NFPA, para
das normas of
de
ciation, in
toalém
the standards
quaisquer
autoridades
competentes.
any otheroutras
authorities
having
jurisdicOtion.
incumprimento
dasso
normas
pôrthe
em
Failure to do
may pode
impair
performance
of these
devices.
causa
o funcionamento
destes
dispositivos.
owner isé responsável
responsible
formanutenção
maintainOThe
proprietário
pela
ingseu
their
fire protection
system
and dedo
sistema
e dispositivos
de protecção
vices in proper operating condition.
contra incêndios em condições adequadas de
The installing contractor or manufacfuncionamento.
empresa
de instalação
ou o
turer should Abe
contacted
with any
fabricante
do
sprinkler
devem
ser
contactados
questions.
em caso de dúvidas.
Sprinklerde
Números
Identification
Identificação
de
Number(SIN)
modelo
TY2189 - Upright, 4.2 K
TY2189
TY3189- Montante,
- Upright,K60
5.6 K
TY3189 - Montante, K80
Dados
técnicos
Technical
Data
Homologações
Listado por UL.
Approvals
(As
listagens e homologações aplicam-se
UL Listed.
apenas às condições de serviço indicadas
(Listings and approvals only apply to
nas
Critérios deindicated
projecto.) in the
thesecções
servicedeconditions
Design Criteria sections.)
MARÇO, 2005
MARCH,
2005
Pressão
de funcionamento
máxima
Maximum
Working Pressure
12,1 bar
175 psi(175 psi)
(12,1 bar)
Rosca
ligação
Pipe de
Thread
Connection
1/2”
ISO 7-R3/4
1/2NPT
inchouNPT
or ISO 7-R3/4
Dischargede
Coefficient
Coeficiente
descarga
0.5
= 4.2
GPM/psi
KK= 4,2
GPM/psi
(60,51/2
l/min.bar0,5)
1/2)
0.5
0,5
(60,5
LPM/bar
K = 5.6 GPM/psi (80,6 l/min.bar
)
1/2
K = 5.6 GPM/psi
Temperatura
nominal
1/2
(80,6
LPM/bar )
79 °C
(175 °F)
Temperature Rating
Acabamento
175°F/79°C
Latão natural
Finish
Características
Natural Brassfísicas
Corpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latão
Botão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bronze
Physical Characteristics
Conjunto
Frame de. vedação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brass
. .inoxidável
. . . . c/Teflon†
Bronze
. Button
. . . . . . . . . . ... . .. . . . ... ... . .. aço
Sealing Assembly . . . vidro
. . .(3 mm
. . .diâ.)
.
Ampola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . de
. .compressão
. Stainless
Steel w/Teflon†
Parafuso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . latão
Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glass (3 mmbronze
dia.)
Deflector
Compression Screw . . . . . . Brass
† Marca registada DuPont
Deflector . . . . . . . . . . . Bronze
† DuPont Registered Trademark
Operação
Operation
A ampola de vidro contém um fluido que se
The glass
bulbexposto
contains
a fluid
that
expande
quando
ao calor.
Quando
when
exposed
to heat.oWhen
aexpands
temperatura
nominal
é atingida,
fluido
the rated temperature
reached,
expande-se
o suficiente ispara
quebrarthea
fluid expands sufficiently to shatter the
ampola de vidro, permitindo a activação do
glass bulb allowing the sprinkler to acsprinkler
e o flow
fluxo water.
de água.
tivate and
TFP632_PT
TFP632
Página de 8
TFP632_PT
Page 2 of 8
TFP632
1-11/16"
42,9 mm
(42,9
mm)
(1-11/16”)
6
Componentes
Components:
1 - Corpo
1 - de
Frame
2 - Conjunto
vedação
5
3 - Botão2 - Sealing
4 - Ampola Assembly
5 - Parafuso
compressão 4
3 - de
Button
6 - Deflector
4 - Bulb
7 - Mola de
ejecção
5 - Compression
Screw
6 - Deflector
7 - Ejection
Spring
SPRINKLER
BRAÇOS
DO
CORPO
DO
FRAME
SPRINKLER
ARMS
2-1/4"
57,2 mm
(57,2
mm)
(2-1/4”)
7
3
ENCAIXES
WRENCH
DA FLATS
CHAVE
2
1
1/2"
NPT
1/2”
NPT
11,1 mm7/16"
(7/16”)
ENTRADA
(11,1
mm)
NOMINAL
DE MAKE-IN
ROSCA
NOMINAL
SECÇÃO
CROSS
TRANSVERSAL
SECTION
ALÇADO
FRONT
ELEVATION
DIANTEIRO
FIGURE
CC2MODELO
SPRINKLER
FIGURA1,1,MODEL
SPRINKLER
CC2
Critérios
de
Design Criteria
projecto
- CPVC Pipe
tubagem
(Fig. 2 & em
3)
Area Of Use:(fig. 2 & 3)
CPVC
Horizontal (slope not exceeding 2 in
12) combustible
Área
de utilização:concealed spaces of
Espaços
combustíveisorhorizontais
• Woodocultos
truss construction
bar joist
(declive
não excedendo
2 por 12) de
construction
(Fig. 2).
• Non-combustible
Estrutura de vigas deinsulation
madeira ou filled
estrusolid
wood
composite
wood joist
tura de
travesor(fig.
2).
construction (Fig. 3).
• Estrutura de traves de madeira maciça
NOTE
ou de compostos
de madeira com isolaIn mento
order não
to be
considered
combustível
(fig.“non-com3).
bustible insulation filled solid wood or
composite woodNOTA
joist construction”,
the insulation
(including
insulation
proPara
ser considerada
como
“estrutura
de
vided dewith
a combustible
vapor
bartraves
madeira
maciça ou de
compostos
rier),
must com
completely
fill the
de
madeira
isolamento
nãopockets
combusbetween
the joists(incluindo
to the bottom
of the
tível”,
o isolamento
o isolamento
joists, and the insulation must be sefornecido
umawith
barreira
de wire
vapornetting.
combuscured inpor
place
metal
tível)
deve
encher
completamente
os
espaços
The metal wire netting is intended
to
entre
e até à in
base
das should
mesmas,the
eo
hold as
thetraves
insulation
place
isolamento
estar wetted
fixado com
rede
insulation deve
become
by uma
the opmetálica.
destina-se a in
prender
eration Aofrede
themetálica
CC2 Sprinklers
the
of a fire.
oevent
isolamento
no lugar caso o isolamento fique
molhado
pela
dos sprinklers CC2 em
Concealed actuação
Space Area:
caso
incêndio.
Thede
area
of the concealed space is not
limited;
however,
for both Fig. 2 and
Área
de espaço
oculto:
Fig.
3,
where
CPVC
being
utilA área do espaço ocultopipe
nãoisestá
limitada;
ized, draft-curtains or full height walls
no
entanto,
para
a
fig.
2
e
fig.
3,
onde
é
utili2)
must be provided at 1000 ft2 (93 m
zada
tubagem
CPVC,
devem
ser
fornecidas
areas. This draft curtain shall be at
cortinas
de the
ar oudepth
paredes
altura
total em
least 1/3
of de
the
concealed
áreas
deor
93 m²
(1000 ft²).
Estamm),
cortina
de ar
space
8 inches
(200
whichdeve
menos
1/3be
da constructed
profundidade
ever ter
is pelo
greater,
and
using
a material
will not
heat
do
espaço
oculto outhat
200 mm
(8”),allow
consoante
escape
through
above
the
draft
otoque
for superior,
e serorfeita
de um
material
curtain.
que
não permita a fuga do calor através ou
acima
da cortina
de ar.Size:
Concealed
Space
The
depth
of
the
space is
Tamanho de espaçoconcealed
oculto:
36 inches (915 mm) maximum to 12
A profundidade do espaço oculto é de
inches (305 mm) minimum.
915 mm (36”) no máximo a 305 mm (12”) no
mínimo.
System
Type:
Tipo
de sistema:
Lightbaixo,
hazard,
wet de
pipe
system.
Risco
sistema
tubagem
húmida.
Minimum
Distance
BetweenCC2:
CC2
Distância
mínima
entre sprinklers
Sprinklers:
2,1 m
(7 ft). O espaçamento mínimo não
7 feet
m). Minimum
spacing
does
se
aplica(2,1
a quaisquer
sprinklers
adicionais
not apply to any additional sprinklers
necessários para protecção do produto
required for protection of BlazeMaster
BlazeMaster
instalado
uma
CPVC that CPVC
is offset
over ansobre
obstrucobstrução.
tion.
Distância
máxima
entre sprinklers
Maximum
Distance
BetweenCC2:
CC2
3,7 m
(12 ft)
Sprinklers:
12 feet
(3,7 m). máxima:
Área
de cobertura
Maximum
Coverage Area:
13,4 m²
(144 ft²)
144 ft2 (13,4 m2).
Posição do deflector:
Deflector
Position:
40
a 100 mm
(1-1/2 a 4”) abaixo da placa
1-1/2 topara
4 inches
(40 de
to 100
below
superior
estrutura
vigasmm)
de madeira
upper
deck
for
wood
truss
construction
ou estrutura de traves (fig. 2).
or bar joist construction (Fig. 2).
40 a 50 mm (1-1/2 a 2”) abaixo de traves
1-1/2 to 2 inches (40 to 50 mm) below
de
madeira
ou de compostos
de
solid
wood maciça
or composite
wood joists
madeira
(Fig. 3).(fig. 3).
Distância
mínima
longe deAway
vigas: From
Minimum
Distance
114 mm
(4-1/2”).
Trusses:
4-1/2remota:
inches (114 mm).
Área
ARemote
área remota
é de 93 m² (1000 ft²).
Area:
The remote area is 1000 ft2 (93 m2).
A área remota não inclui quaisquer sprinkTheadicionais
remote area
does para
not include
any
lers
necessários
protecção
do
additional
sprinklers
required
for sobre
proproduto
BlazeMaster
CPVC
instalado
tection of BlazeMaster CPVC that is
uma obstrução.
offset over an obstruction.
Densidade
Required exigida:
Density:
4,1
mm/min
(0,10
gpm/ft²)
2 (4,1
0.10
gpm/ft
mm/min).
Pressão
de operação
mínima:
Minimum
Operating
Pressure:
0,48 bar
(7 psi)bar).
7 psi (0,48
Note:A vazão
The minimum
resulting
flow
for
Nota:
resultante mínima
para
o factor
K l/min
is 11.1
GPM,
the miniKthe
60 é4.2
de 42
(11,1
GPM),and
e a vazão
resulmummínima
resulting
for the
tante
paraflow
o factor
K 805.6K
é de is
56 14.8
l/min
GPM.
Therefore,
for
coverage
(14,8 GPM). Por isso, para áreas de areas
coberlessinferiores
than theàmaximum
permitted
covtura
área de cobertura
máxima
erage area of 144 ft2, the 4.2K may
permitida
13,4 m² (144 ft²)
, o factor The
K 60
provide de
a hydraulic
advantage.
pode
fornecer
uma sprinkler
vantagemhaving
hidráulica.
use of
the CC1
a K-A
utilização
CC1operating
com factorpresK 40,
factor of do
2.8,sprinkler
minimum
pressão
mínima deminimum
0,69 bar
sure of de
10 operação
psi, and resulting
(10 psi) e vazão resultante mínima de 36 l/
min (9,5 GPM) pode fornecer uma vantagem
hidráulica
acrescida
para provide
áreas de acobertura
flow of 9.5
GPM may
further
ainda
mais pequenas.
O CC1
na
hydraulic
advantage
forestá
yetdescrito
smaller
coverage
Ficha
técnicaareas.
TFP630.The CC1 is described
in Technical Data Sheet TFP630.
Obstruções:
Obstructions:
Aplicam-se
todos os critérios de obstrução
All obstruction
criteria
per NFPA
for
segundo
a NFPA para
sprinklers
de pulvestandard
spray
sprinklers
(Ref.
rização
padrão
(Ref.
figura 8),apply
excepto
se
Figure 8), unless modified by this
modificado por esta Ficha Técnica.
Technical Data Sheet.
Utilização
por
UL de
UL ListedListada
Use Of
BlazeMaster
CPVC
tubagem
BlazeMaster
CPVCSprinklers:
Piping With
Model CC2
com
modelo
CC2:product may
Onlysprinklers
BlazeMaster
CPVC
Apenas
produto BlazeMaster
CPVC
be usedoin concealed
spaces requiring
pode
ser utilizado
em espaços
automatic
sprinklers,
whenocultos
usedque
in
conjunction
with Model
CC2 quando
Sprinrequeiram
sprinklers
automáticos,
klers. In order
to use thecom
BlazeMaster
utilizados
em conjunto
sprinklers
CPVC CC2.
product
wood
truss
or bar
modelo
Para for
poder
utilizar
o produto
joist
construction,
the
horizontal
run de
of
BlazeMaster CPVC numa estrutura
pipe must be a maximum of 6 Inches
vigas de madeira ou estrutura de traves, a
(150 mm) above the ceiling or nonextensão
horizontal
da insulation,
tubagem deve
ter
combustible
ceiling
or 1/3
um
(6”) acima
do tecto
themáximo
depthdeof150 mm
concealed
space
(as
ou
isolamento
de the
tecto
combustível,
measured
from
topnão
surface
of the
ou
1/3 da to
profundidade
do of
espaço
ceiling
the bottom
the oculto
deck
above),desde
whichever
is smaller
2).
(medida
a superfície
do topo(Fig.
do tecto
filled solidconsoante
wood or comàFor
baseinsulation
da placa superior),
o que
posite
joistestruturas
construction,
for
menorwood
(fig. 2). Para
de travesthe
de
horizontal
runouofdepipe
must be
maximadeira
maciça
compostos
deamadeira
mumisolamento,
of 6 Inches
mm)horizontal
above ceilcom
a (150
extensão
da
ing or non-combustible ceiling insulatubagem
deve
ter
um
máximo
de
150 mm
tion, or 1/3 the depth of concealed
(6”)
acima
tecto ou isolamento
de tecto
space
(asdomeasured
from the top
surnão
combustível,
ou 1/3
da profundidade
do
face
of the ceiling
to the
bottom surface
espaço
desde
a superfície
do
of theoculto
joist (medida
insulation
above),
whichtopo
à superfície
da base
do isolaeverdo
is tecto
smaller
(Fig. 3). The
CPVC
piping can
then superior),
be usedconsoante
to supplyo the
mento
da trave
que
Model
CC2
as well
the
for
menor
(fig.Sprinklers,
3). A tubagem
CPVCaspode
sprinklers
belowpara
thealimentar
ceiling.osUnless
depois
ser utilizada
sprinkmodified
by
this
Technical
Sheet,
lers modelo CC2, bem como Data
os sprinklers
all other guidelines of the “BlazeMasabaixo do tecto. Excepto se modificado por
ter — Installation Instructions & Techesta
Ficha
Técnica,must
todasbe
as outras
directrizes
nical
Manual”
met. When
usde
“BlazeMaster
— Instruções
de Instalação
ing
1 inch (DN25)
or larger
pipe, a
&hanger
Manual must
técnico”
ser cumpridas.
Se
bedevem
located
at the truss
for
utilizadaatubagem
de 1"
(DN25) ouof
maior,
nearest
sprig for
purposes
redeve
ser colocado
uminch
suporte
na viga
mais
straint.
If using 3/4
(DN19)
piping,
all sprigs
over
12 sem
inches
(305
mm)
próxima
de um
prego
cabeça
para
fins
must
be laterally
braced
using de
methde
restrição.
Se for utilizada
tubagem
3/4”
ods described
the NFPA
standards.
(DN20),
todos os in
pregos
sem cabeça
acima
de
305 mm
devem
ser apertados
Where
the(12”)
CPVC
must
be offsetlateup
and overutilizando
an obstruction
and the
pipe
ralmente
os métodos
descritos
exceeds
allowed horizontal posinas
normasthe
NFPA.
tioning requirements specified above
Onde
a tubagem
CPVCintiver
de ser2instalada
as well
as shown
Figure
and 3,
acima
e sobre
uma CC2
obstrução,
e a tubagem
additional
Model
Sprinklers
are to
be installed
as shown
in Figure
2 and
exceder
os requisitos
permitidos
de posicio3 to protect
the BlazeMaster
namento
horizontal
anteriormenteCPVC
espeproduct.
cificado
(e mostrado nas figuras 2 e 3), os
sprinklers
modelo
CC2 adicionais
devem
ser
A minimum
lateral
distance
of 18
instalados
como
mostrado
figuras 2 e 3
inches (460
mm)
must nas
be maintained
between
the
CPVCBlazeMaster
pipe and CPVC.
heat
para
proteger
o produto
pumps, fan motors, and heat lamps.
Uma distância lateral mínima de 460 mm
(18”) deve ser mantida entre a tubagem
CPVC e bombas de calor, motores de ventiladores e lâmpadas de calor.
Página de 8
TFP632_PT
TFP632
Page 3 of 8
PLACA
SUPERIOR
UPPER
DECK
4-1/2" (114 mm) MINIMUM
CC2
SPRINKLER
114 mm (4-1/2”) NO MÍNIMO DESDE FACE
FROM
FACE
OF WOOD
TRUSS
DA VIGA
DE MADEIRA
OU CORDA
OR TOP SUPERIOR
CHORD DA
OFTRAVE
BAR JOIST
SPRINKLER CC2
6" (150 mm)
≤MAXIMUM
150 mm (6”) FOR
PARA
TUBAGEM CPVC
CPVC PIPE
4" (100 mm)
FRAME ARMS OF
BRAÇOS DO CORPO
DO
SPRINKLER
MUST
SPRINKLER DEVEM SER
BE
INSTALLED
INSTALADOS EM LINHA COM
IN-LINEDEWITH
EXTENSÃO
TUBAGEM
PIPE RUN
≤ 100 mm (4”)
MAXIMUM
≥ 40 mm
(1-1/2”)
1-1/2" (40 mm)
MINIMUM
OBSTRUÇÃO
OBSTRUCTION
36" (915 mm)
≤MAXIMUM
915 mm (36”)
≥ 305 mm
(12”)
12"
(450 mm)
MINIMUM
BOTTOM
BASE DA
TUBAGEM
OF
PIPE
TECTO
CEILING
WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER
6" (150 mm) MAXIMUM ABOVE CEILING OR
150 mm (6”) NO MÁXIMO
ACIMA DOINSULATION,
TECTO OU
NON-COMBUSTIBLE
CEILING
ISOLAMENTO
DEDEPTH
TECTO NÃO
OUSPACE
1/3 DA
OR 1/3 THE
OFCOMBUSTÍVEL,
CONCEALED
PROFUNDIDADE DO ESPAÇO OCULTO (MEDIDA DESDE
(AS
MEASURED
FROM
TOP
SURFACE
OF
SUPERFÍCIE DO TOPO DO TECTO À BASE DA PLACA
CEILING
TOCONSOANTE
BOTTOM OOF
DECK
ABOVE),
SUPERIOR),
QUE
FOR MENOR
WHICHEVER IS SMALLER
AN OBSTRUCTION,
CC2 SPRINKLER
AO INSTALAR
TUBAGEM CPVCASOBRE
UMA OBSTRUÇÃO,
UMMUST
SPRINKLER
DEVE SER INSTALADO
DIRECTAMENTE
BE CC2
INSTALLED
DIRECTLY
ON THE
NA
TUBAGEM
CPVC
SOBRE
A
OBSTRUÇÃO
CPVC PIPE OVER THE OBSTRUCTION
FIGURE
FIGURA 22
WOOD TRUSS
CONSTRUCTION
OR
COMBUSTIBLE
BAR JOIST
CONSTRUCTION
(CPVC PIPE)
ESTRUTURA
DE VIGAS DE
MADEIRA
OU ESTRUTURA
DE TRAVES
COMBUSTÍVEL
CROSS
SECTION
VIEW
(TUBAGEM
CPVC)
ALÇADOELEVATION
DE SECÇÃO TRANSVERSAL
UPPER
PLACA
DECK
SUPERIOR
COMPOSITE
TRAVES
DE COMPOSTOS DE
MADEIRA
WOOD
JOISTS
SOLIDDEWOOD
TRAVES
MADEIRA
MACIÇA
JOISTS
NON-COMBUSTIBLE
ISOLAMENTO NÃO
COMBUSTÍVEL
INSULATION
2" (50 mm)
MAXIMUM
≤ 50 mm
1-1/2"
(40 (2”)
mm)
≥ 40 mm (1-1/2”)
MINIMUM
6" (150 mm)
≤ 150 mm (6”)
MAXIMUM
FOR
PARA TUBAGEM
CPVC
PIPE
CPVC
CC2
SPRINKLER CC2
SPRINKLER
FRAME ARMS OF
BRAÇOS
DO CORPO
DO
SPRINKLER
MUST
SPRINKLER
DEVEM SER
BE
INSTALLED
INSTALADOS EM LINHA COM
IN-LINE
EXTENSÃO
DEWITH
TUBAGEM
PIPE RUN
OBSTRUÇÃO
OBSTRUCTION
BOTTOM
BASE DA
TUBAGEM
OF
PIPE
TECTO
CEILING
WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER
OBSTRUCTION,
A CC2
AOAN
INSTALAR
TUBAGEM CPVC
SOBRESPRINKLER
UMA OBSTRUÇÃO,
UM
SPRINKLER
CC2 DEVE SER DIRECTLY
INSTALADO DIRECTAMENTE
MUST
BE INSTALLED
ON THE
NA
TUBAGEM
CPVC
SOBRE
A
OBSTRUÇÃO
CPVC PIPE OVER THE OBSTRUCTION
6" (150 mm) MAXIMUM ABOVE CEILING OR
NON-COMBUSTIBLE
CEILING
INSULATION,
150 mm (6”) NO MÁXIMO
ACIMA DO
TECTO OU
OR
1/3 THEDE
DEPTH
OF CONCEALED
SPACE
ISOLAMENTO
TECTO NÃO
COMBUSTÍVEL, OU
1/3 DA
PROFUNDIDADE
DO
ESPAÇO
OCULTO
(MEDIDA
DESDE
(AS MEASURED FROM TOP SURFACE
SUPERFÍCIE DO TOPO DO TECTO À BASE DA PLACA
OF
CEILING
TO BOTTOM
SUPERIOR),
CONSOANTE
O QUE SURFACE
FOR MENOR
OF JOIST INSULATION ABOVE),
WHICHEVER IS SMALLER
FIGURE3 3
FIGURA
NON-COMBUSTIBLE
INSULATION
FILLED
UPPER
DECK DE
ESTRUTURA
DE TRAVES DE MADEIRA
MACIÇA
OU DE
COMPOSTOS
SOLID WOOD OR COMPOSITE WOOD JOIST CONSTRUCTION (CPVC PIPE)
MADEIRA COM PLACA
SUPERIOR COM ISOLAMENTO NÃO COMBUSTÍVEL
CROSS SECTION ELEVATION VIEW
(TUBAGEM CPVC) ALÇADO DE SECÇÃO TRANSVERSAL
36" (915 mm)
≤MAXIMUM
915 mm (36”)
≥ 305 mm
(12”)
12"
(450 mm)
MINIMUM
Página de 8
Critérios de
projecto tubagem em aço
(fig. 4, 5 & 6)
TFP632_PT
Área de utilização: Espaços ocultos combustíveis horizontais (declive não excedendo 2
por 12) de
Uma estrutura de paredes sólidas ou
de cortinas de ar deve sobressair um
mínimo de 150 mm (6”) ou 1/3 do
espaço abaixo da trave, consoante o que
for menor e seguir lateralmente com a
trave espaçada a 7,6 m (25 ft) de largura
máxima para limitar a área a um máximo
de 93 m² (1000 ft²). A cortina de ar pode
ser feita de contraplacado com 6,4 mm
(1/4”) para evitar a fuga do calor para fora
da área.
• Estrutura de vigas de madeira ou estru-
• para estrutura de traves de madeira
tura de traves (fig. 4).
• Estrutura de traves de madeira maciça
(fig. 5) onde a placa superior e as traves
do tecto podem ter uma profundidade
máxima de 300 mm (12”) e espaçamento habitual entre eixos de traves de
um mínimo de 400 mm (16”).
• Estrutura de traves de madeira maciça
ou de compostos de madeira com isolamento não combustível (fig. 6).
NOTA
Para ser considerada como “estrutura de
traves de madeira maciça ou de compostos
de madeira com isolamento não combustível”, o isolamento (incluindo o isolamento
fornecido por uma barreira de vapor combustível) deve encher completamente os espaços
entre as traves e até à base das mesmas, e o
isolamento deve estar fixado com uma rede
metálica. A rede metálica destina-se a prender
o isolamento no lugar caso o isolamento fique
molhado pela actuação dos sprinklers CC2 em
caso de incêndio.
Área de espaço oculto:
A área do espaço oculto não está limitada; no
entanto,
• para estrutura de vigas de madeira ou
espaços ocultos de estrutura de traves
não combustíveis (fig. 4), devem ser
fornecidas cortinas de ar ou paredes de
altura total em áreas de 93 m² (1000 ft²).
Esta cortina de ar deve ter pelo menos
1/3 da profundidade do espaço oculto
ou 200 mm (8”), consoante o que for
superior, e ser feita de um material que
não permita a fuga do calor através ou
acima da cortina de ar.
• para estrutura de traves de madeira
maciça (fig. 5), deve ser fornecida
vedação em cada placa superior e canal
de trave do tecto em intervalos máximos
de 9,75 m (32 ft). Esta vedação deve ser
instalada até à profundidade total das
traves, e deve ser instalada de forma a
não permitir fuga de calor através ou
acima da vedação. A vedação deve ser
feita de um material não combustível ou
do material da estrutura de traves.
maciça ou de compostos de madeira
com isolamento não combustível (fig. 6),
o requisito de cortinas de ar ou vedação
não se aplica.
Tamanho de espaço oculto:
As profundidades mínima e máxima de
espaço oculto são:
Para estrutura de vigas de madeira ou
espaços ocultos de estrutura de traves não
combustíveis (fig. 4), a profundidade do
espaço oculto é de 915 mm (36”) no máximo
a 305 mm (12”) no mínimo.
Para estrutura de traves de madeira maciça
(fig. 5) ou para estrutura de traves de madeira
maciça ou de compostos de madeira com
isolamento não combustível (fig. 6), a
profundidade máxima do espaço oculto é
de 1,37 m (54”) da base da placa superior ao
topo do tecto, e a profundidade mínima é
de 150 mm (6”) da base das traves da placa
superior ao topo das traves do tecto.
Tipo de sistema:
Sistema de tubagem húmida ou seca, de
risco baixo, com utilização de tubagem em
aço.
NOTAS
A utilização de sprinklers K 80 em sistemas de
tubagem seca é permitida pela secção 8.3.4 de
NFPA 13 (edição 2002) sem quaisquer restrições que possam estar associadas a sprinklers
de orifício pequeno. Quando permitido pelas
autoridades competentes, os sprinklers K 60
podem ser utilizados em sistemas de tubagem
seca quando instalados utilizando tubagem
resistente à corrosão ou galvanizada internamente. A precedência para a permissão de
utilização de sprinklers K 60 em sistemas de
tubagem seca que utilizem a tubagem em aço
especificada baseia-se no parágrafo 8.6.4.1.4.4
de NFPA 13 (edição 2002); no entanto, a pressão
de operação mínima deve ser aumentada de
0,55 a 1,38 bar (8 a 20 psi com uma vazão
resultante mínima de 71,2 l/min (18,8 GPM).
Consequentemente, os sprinklers K 80, que
não têm as mesmas restrições associadas dos
sprinklers K 4,2 em sistemas secos, fornecem
vantagem hidráulica com a respectiva pressão
de projecto mínima de 0,48 bar (7 psi) e vazão
resultante de 56 l/min (14.8 GPM).
Distância mínima entre sprinklers CC2:
2,1 m (7 ft)
Distância máxima entre sprinklers CC2:
3,7 m (12 ft)
Área de cobertura máxima:
13,4 m² (144 ft²).
Posição do deflector:
40 a 100 mm (1-1/2 a 4”) abaixo da placa
superior para estrutura de vigas de madeira
ou espaços ocultos de estrutura de traves
não combustíveis (fig. 4).
40 a 50 mm (1-1/2 a 2”) abaixo de traves de
madeira maciça (fig. 5). 40 a 50 mm (1-1/2 a
2”) abaixo de traves de madeira maciça ou
de compostos de madeira com isolamento
não combustível (fig. 6).
Área remota:
A área remota para estrutura de vigas de
madeira ou estrutura de traves (fig. 4) ou
estrutura de traves de madeira maciça (fig.
5) é de 93 m² (1000 ft²) para sistemas de
tubagem húmida ou de 121 m² (1300 ft²)
para sistemas de tubagem seca.
A área remota para estrutura de traves
de madeira maciça ou de compostos de
madeira com isolamento não combustível
(fig. 6) deve ser calculada de acordo com os
requisitos de NFPA 13.
Densidade Exigida:
0.10 gpm/ft² (4,1 mm/min)
Pressão de operação mínima:
0,48 bar (7 psi).
Nota: A vazão resultante mínima para o factor
K 60 é de 42 l/min (11,1 GPM), e a vazão resultante mínima para o factor K 80 é de 56 l/min
(14,8 GPM). Por isso, para áreas de cobertura inferiores à área de cobertura máxima
permitida de 13,4 m² (144 ft²) , o factor K 60
pode fornecer uma vantagem hidráulica. A
utilização do sprinkler CC1 com factor K 40,
pressão de operação mínima de 0,69 bar (10
psi) e vazão resultante mínima de 36 l/min (9,5
GPM) pode fornecer uma vantagem hidráulica acrescida para áreas de cobertura ainda
mais pequenas na projecção de sistemas de
tubagem húmida. O CC1 está descrito na Ficha
técnica TFP630.
Obstruções:
Aplicam-se todos os critérios de obstrução
segundo a NFPA para sprinklers de pulverização padrão (Ref. figura 8), excepto se
modificado por esta Ficha Técnica.
Página de 8
TFP632_PT
TFP632
Page 5 of 8
4-1/2" (114 mm) MINIMUM
CC2
SPRINKLER
PLACA SUPERIOR
UPPER
DECK
114 mm (4-1/2”) NO MÍNIMO DESDE FACE
FROM
FACE
OF OU
WOOD
DA
VIGA DE
MADEIRA
CORDATRUSS
SUPERIOR
DA TRAVE
OR TOP CHORD
OF BAR JOIST
SPRINKLER CC2
4" (100 mm)
≤ 100 mm (4”)
≥MAXIMUM
40 mm (1-1/2”)
FRAME ARMS OF
BRAÇOS DO CORPO
DO
SPRINKLER
MUST
SPRINKLER DEVEM SER
BE INSTALLED
INSTALADOS
EM LINHA COM
EXTENSÃO
TUBAGEM
IN-LINEDEWITH
PIPE RUN
1-1/2" (40 mm)
MINIMUM
36" (915 mm)
≤MAXIMUM
915 mm (36”)
≥ 305 mm (12”)
12"
(450 mm)
MINIMUM
TECTO
CEILING
FIGURE
FIGURA 44
WOOD TRUSS CONSTRUCTION
NON-COMBUSTIBLE
BAR JOISTDE
CONSTRUCTION
(STEEL PIPE)
ESTRUTURA DEOR
VIGAS
DE MADEIRA OU ESTRUTURA
TRAVES NÃO
CROSS
SECTION
ELEVATION
VIEW
COMBUSTÍVEL (TUBAGEM EM AÇO) ALÇADO DE SECÇÃO TRANSVERSAL
FRAME
OFSPRINKLER
SPRINKLER
BRAÇOS
DO ARMS
CORPO DO
DEVEM
SERMUST
INSTALADOS
EM LINHA COM
BE INSTALLED
EXTENSÃO
DE TUBAGEM
IN-LINE
WITH
PIPE RUN
PLACA
UPPER
SUPERIOR
DECK
2xTRAVES
FLOOR
SOLID
2X
DE MADEIRA
MACIÇA JOISTS
DE PISO
WOOD
54" (1372 mm)
≤ 1,37 m (54”)
MAXIMUM
SPRINKLER
CC2
CC2
SPRINKLER
6" (152 mm)
152 mm (6”)
TO (36”)
≤ 914 mm
36" (914 mm)
2" (51≤mm)
MAXIMUM
51 mm
(2”)
1-1/2"≥(38
mm)
MINIMUM
38 mm
(1-1/2”)
CEILING
OSSATURA
DO TECTO
FRAMING
TECTO
CEILING
FIGURE 5
FIGURA 5
SOLID WOOD JOIST CONSTRUCTION
(STEEL PIPE)
CROSS
SECTION
ELEVATION
VIEW
ESTRUTURA DE TRAVES DE MADEIRA
MACIÇA
(TUBAGEM
EM AÇO)
ALÇADO DE SECÇÃO TRANSVERSAL
Página de 8
TFP632_PT
Page 6 of 8
TFP632
FRAME
SPRINKLER
BRAÇOS
DOARMS
CORPO OF
DO SPRINKLER
DEVEM
MUST
BE INSTALLED
SER
INSTALADOS
EM LINHA COM
EXTENSÃO
DE PIPE
TUBAGEM
IN-LINE
WITH
RUN
UPPER
PLACA
SUPERIOR
DECK
NON-COMBUSTIBLE
ISOLAMENTO NÃO
COMBUSTÍVEL
INSULATION
54"
(1372(54”)
mm)
≤ 1,37 m
MAXIMUM
COMPOSITE
TRAVES
DE COMPOSTOS
DE MADEIRA
WOOD
JOISTS
CC2
SPRINKLER
SPRINKLER
CC2
2X
DE SOLID
MADEIRA
2xTRAVES
FLOOR
MACIÇAJOISTS
DE PISO
WOOD
6" (152 mm)
152 mm
TO(6”) ATÉ
914 mm (36”)
36" (914 mm)
51 mm
(2”)
2" (51 ≤mm)
MAXIMUM
38 mm
1-1/2"≥(38
mm)(1-1/2”)
MINIMUM
CEILINGDO
OSSATURA
TECTO
FRAMING
CEILING
TECTO
FIGURA 6
FIGURE 6
ESTRUTURA
DE
TRAVES
DE
MADEIRA
MACIÇA OU DE COMPOSTOS DE
NON-COMBUSTIBLE INSULATION FILLED UPPER DECK
MADEIRA
COM
PLACA SUPERIOR
ISOLAMENTO
NÃO COMBUSTÍVEL
SOLID
WOOD OR
COMPOSITE
WOODCOM
JOIST
CONSTRUCTION
(STEEL PIPE)
(TUBAGEM
EM
AÇO)
ALÇADO
DE
SECÇÃO
TRANSVERSAL
CROSS SECTION ELEVATION VIEW
Installation
Instalação
The
Model modelo
CC2 Sprinklers
be
Os
sprinklers
CC2 devemmust
ser instainstalled in accordance with the followlados
de acordo com as seguintes instruing instructions:
ções:
NOTES
NOTAS
The CC2 Sprinklers are to be installed
Os
sprinklers
ser instalados
na
upright
and CC2
with devem
their frame
arms (ref.
posição
com
braços
Figure montante,
2, 3, 4, 5,
oros6 respectivos
as applicable)
do
corpowith
(ref.the
figuras
3, 4, 5 ou 6, consoin-line
pipe2,run.
ante aplicável) em linha com a extensão de
Do not install any bulb type sprinkler if
tubagem.
the bulb is cracked or there is a loss of
liquid
fromqualquer
the bulb.
With the
Não
instale
sprinkler
tipo sprinkler
ampola se
held
horizontally,
a
small
bubble
a ampola estiver partida ou se air
existir
perda
should
diameter
of the
de
líquidobenapresent.
ampola.The
Segurando
o sprinkler
air bubble is approximately 1/16 inch
na
horizontal,
ser visível uma
pequena
(1,6
mm) for deve
the 175°F/79°C
temperabolha
de ar. O diâmetro da bolha de ar é de
ture rating.
aproximadamente 1,6 mm (1/16”) para a
A leak tightnominal
1/2 inchdeNPT
temperatura
79 °Csprinkler
(175 °F). joint
should be obtained with a torque of 7
to 14junção
ft.lbs.estanque
(9,5 to 19,0
Nm). A1/2”
maxiUma
de sprinkler
NPT
mumserofobtida
20 ft.lbs.
(28,5
Nm)
of torque
deve
com um
torque
de 9,5
a 19 Nm
is ato14 ft.lb).
be used
sprinklers.
(7
Devetoserinstall
utilizado
um torque
Higher
levels
of
torque
may
the
máximo de 29 Nm (20 ft. lb.) paradistort
instalar
os
sprinkler inlet with consequent leaksprinklers.
age or impairment of the sprinkler.
Níveis
mais CC2
elevados
de torque
The Model
Sprinklers
mustpodem
only
deformar
a entrada
sprinkler
com consebe installed
in thedo
upright
position
with
quente
fuga ouparallel
deficiência
do upper
sprinkler.
the deflector
to the
deck.
With pipe thread sealant applied to
the pipe threads, use only the W-Type
WRENCH RECESS
REENTRÂNCIA
(USE END DA
"A"CHAVE
FOR
(UTILIZE EXTREMIDADE “A”
MODEL
CC2)
PARA
MODELO
CC2)
FIGURE 7
7
W-TYPEFIGURA
6 SPRINKLER
CHAVE DE
APERTO TIPO W-6
WRENCH
Os sprinklers modelo CC2 devem ser insta6 (End A) Sprinkler Wrench (Figure 7)
lados
apenas naofposição
montante
com o
for installation
the Model
CC2 Sprindeflector
à placa
klers byparalelo
applying
thesuperior.
wrench to the
sprinkler
wrench
flats
Com
vedante
de rosca
de only.
tubagem aplicado
nas roscas da tubagem, utilize apenas a
chave de aperto (figura 7) tipo W-6 (Extremidade A) para a instalação dos sprinklers
modelo CC2, aplicando a chave apenas nos
encaixes para chave de aperto.
Página de 8
TFP632_PT
TFP632
Page 7 of 8
Cuidados
Care and e
manutenção
Maintenance
UPPER DECK
PLACA
SUPERIOR OU
OR BOTTOM
OFBASE
DE ISOLAMENTO NÃO
NON-COMUSTIBLE
COMBUSTÍVEL
INSULATION
Os
modelo
CC2 devem
ser
Thesprinklers
Model CC2
Sprinklers
must be
maintained
and serviced
in accordmantidos
e revistos
de acordo
com as
ance withinstruções:
the following instructions:
seguintes
NOTA
NOTE
Before
closing
a fire protection
Antes
de fechar
a válvula
de controlosystem
principal
main
controldevalve
for contra
maintenance
de
um sistema
protecção
incêndios
work efectuar
on the fire
protectionnesse
system
that
para
manutenção
sistema,
it
controls,
permission
to
shut
down
the
deve ser obtida autorização para encerrar
os
affected fire protection systems must
sistemas
de
protecção
contra
incêndios
afecbe obtained from the proper authoritados
junto all
daspersonnel
autoridadeswho
competentes,
ties and
may bee
todo
o pessoal
afectado
esta
deve
affected
by this
actionpor
must
beacção
notified.
ser notificado.
Sprinklers that are found to be leaking
or exhibiting
visible
signs of corrosion
Os
sprinklers que
apresentarem
fugas ou
must de
be corrosão
replaced.
sinais
visíveis devem ser substituídos.
Automatic sprinklers must never be
painted, plated, coated, or otherwise
Os sprinklers automáticos nunca devem
altered after leaving the factory. Modiser
banhados,
revestidos
ou
fiedpintados,
sprinklers
must be
replaced.
alterados
seja
de have
que forma
depois to
de
Sprinklers
that
been for
exposed
saírem
da fábrica.
Os sprinklers
modificados
corrosive
products
of combustion,
but
devem
seroperated,
substituídos.
Os sprinklers
que
have not
should
be replaced
if they cannot
be completely
cleaned
tenham
sido expostos
a produtos
corroby wiping
the sprinkler
withnão
a cloth
or
sivos
de combustão,
mas que
tenham
by brushing
it with
a soft
bristle brush.
sido
disparados,
devem
ser substituídos
se,
após
dosexercised
mesmos com
um pano
ou
Carelimpeza
must be
to avoid
damescova
não tenha sido
possível
limpáage tosuave,
the sprinklers
- before,
during,
and
after installation. Sprinklers damlos
completamente.
aged by dropping, striking, wrench
Deve
ser tomadoor
cuidado
para
evitar
twist/slippage,
the like,
must
bedanireficar
os sprinklers
- antes,
durante
e após
placed.
Also, replace
any
sprinkler
thata
instalação.
Os sprinklers
fiquem
has a cracked
bulb orque
that
has danilost
liquid from
its bulb.
(Ref.deslize/desvio
Installation
ficados
por queda
no chão,
Section).
da
chave ou causa semelhante, devem ser
substituídos.
também
sprinkThe owner isSubstitua
responsible
for the
inlers
que tenham
a ampola
partida ou cuja
spection,
testing,
and maintenance
of
ampola
tenha
perdido system
líquido. and
(Consulte
their fire
protection
devices Instalação.)
in compliance with this docusecção
ment, as well as with the applicable
Ostandards
proprietário
responsável
oféthe
Nationalpela
Fireinspecção,
Protecverificação
e manutenção
do respectivo
tion Association
(e.g., NFPA
25), in
sistema
dispositivos
de protecção
contra
additione to
the standards
of any other
authorities
jurisdiction.
Thedocuinincêndios
emhaving
conformidade
com este
stallingbem
contractor
or sprinkler
mento,
como com
as normasmanuaplicáfacturer
should
contacted
relative
to
veis
da NFPA
(ex.,be
NFPA
25), para
além das
any
questions.
normas de quaisquer outras autoridades
It is recommended
automatic
competentes.
A empresathat
de instalação
ou
systems
be inspected,
osprinkler
fabricante do
sprinkler devem
ser contactested,
tados
emand
casomaintained
de dúvidas. by a qualified
Inspection Service in accordance with
Recomenda-se
que os sistemas
sprinklers
local requirements
and/ordenational
codes.
automáticos
sejam inspeccionados, testados
e mantidos por um serviço de inspecção
qualificado, de acordo com os requisitos
locais e/ou leis nacionais.
CC2
SPRINKLER CC2
SPRINKLER
B
B
A
A
OBSTRUÇÃO
OBSTRUCTION
NOTE:
NOTA:
WEB MEMBERS
AND GUSSETSE
ELEMENTOS
ESTRUTURANTES
SHALL NOT
BE CONSIDERED
PLACAS
DE REFORÇO
NÃO SERÃO
OBSTRUCTIONS OBSTRUÇÕES
PROVIDED THE
CONSIDERADOS
MINIMUM
4-1/2
INCH LATERAL
DESDE
QUE
A DISTÂNCIA
LATERAL
DISTANCE
2) (FIG.
REQUIRED
MÍNIMA
DE(FIG.
4-1/2”
2) EXIGIDA
BY THE
SPECIFIC
PELA
LISTAGEM
DEAPPLICATION
APLICAÇÃO
LISTING IS MAINTAINED.
ESPECÍFICA
SEJA MANTIDA.
Distance
Distância
dofrom
eixo
Centerline
of
do sprinkler
ao lado
Sprinkler
to Side
do
obstáculo
A
of Obstruction
(A)
< 12”
<12"
305 mm
<(304,8 <
mm)
12” < 18”
12" to <18"
305 < 457 mm
(304,8 mm to <457,2 mm)
18” < 24”
18" to457
<24"< 610 mm
(457,2 mm to <609,6 mm)
24” < 30”
24" to610
<30"< 762 mm
(609,6 mm
30”to< <762,0
36” mm)
30" to762
<36"< 914 mm
(762,0 mm
36”to< <914,4
42” mm)
914
< 1.067 mm
36" to
<42"
42”to< <1066,8
48”
(914,4 mm
mm)
1067
< 1.219 mm
42" to
<48"
48” <to54”
(1066,8 mm
<1219,2 mm)
1219 < 1.372 mm
48" to <54"
54” < 60”
(1219,2 mm to <1371,6 mm)
1372 < 1524 mm
54" to <60"
(1371,6 mm to <1524,0 mm)
Maximummáxima
Allowable
Distância
Distance
of Deflector
permitida
do
Above Bottom
of
deflector
acima da
base Obstruction
do obstáculo
B(B)
0”
0"
0 mm
(0 mm)
2-1/2”
2-1/2"
64 mm
(63,5 mm)
3-1/2”
3-1/2"
89 mm
(88,9 mm)
5-1/2”
5-1/2"
140 mm
(139,7
7-1/2”mm)
7-1/2"
191 mm
(190,5
9-1/2”mm)
241 mm
9-1/2"
12” mm)
(241,3
305 mm 12"
14” mm)
(304,8
356 mm
14"
16-1/2”
(355,6 mm)
419 mm
16-1/2"
(419,1 mm)
UPPER
PLACA
DECK
SUPERIOR
OBSTRUCTION
OBSTRUÇÃO
OBSTRUÇÃO
OBSTRUCTION
CC2
SPRINKLER
SPRINKLER CC2
A
A
CC2
SPRINKLER
C
C
SPRINKLER CC2
D
C
C
D
D
PLACA
LOWER
INFERIOR
DECK
ALÇADO
ELEVATION
VIEW
A ≥ 3C
or 3D
A
3C ou
3D
AA ≤24"
(609,6(24”)
mm)
610 mm
(Utilize
dimensãoCCorouD,D,whichever
consoanteisogreater)
que for
(Use
dimension
superior)
PLANTA
PLAN
VIEW
Distância
horizontal A
Horizontal
Distance
(A)
UPPER
PLACA
SUPERIOR
DECK
A
BB
CC2
SPRINKLER CC2
SPRINKLER
OBSTRUÇÃO
OBSTRUCTION
PLACA
LOWER
INFERIOR
DECK
A
A
≤ 6”
6"
≤ 152 mm
( 152,4 mm)
>6" to 9" 6” < 9”
152to
< 228,6
228,6 mm
(>152,4
mm)
>9" to 12"9” < 12”
229mm
< 305 mm
(>228,6
to 304,8 mm)
>12" to 15"
12” < 15”
305mm
< 381 mm
(>304,8
to 381,0 mm)
>15" to 18"
15” < 18”
(>381,0
mm)
381to<457,2
457 mm
>18" to 24"
18” < 24”
(457,2457
mm<to
609,6 mm)
610 mm
>24" to 30"
24” < 30”
(>609,6 mm to 762,0 mm)
610 < 762 mm
>30"
> 30”
(>762,0 mm)
> 762 mm
Minimum
Distância
vertical
Vertical abaixo
Distance
mínima
Below
Deflector
do deflector B
(B)
3”
76 mm 3"
(76,2 mm)
4”
4"
102 mm
(101,6 mm)
6”
6"
89 mm
(88,9 mm)
8"
8”
203 mm
(203,2 mm)
9-1/2"
9-1/2”
(241,3 mm)
241 mm
12-1/2"
12-1/2”
(317,5 mm)
318mm
15-1/2"
15-1/2”
(393,7 mm)
394 mm
18"
18” mm)
(457,2
457 mm
FIGURE
FIGURA88
NFPA 13 OBSTRUCTION TO WATER DISTRIBUTION CRITERIA
NFPA 13 - CRITÉRIOS
DE OBSTRUÇÃO À
(REFERENCE)
DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA (REFERÊNCIA)
Página de 8
TFP632_PT
Garantia
Limitada
Procedimento
de encomenda
Os produtos fabricados pela Tyco Fire
Products são garantidos apenas ao
comprador original durante dez (10) anos
contra defeitos de fabrico e de material
quando pagos, correctamente instalados
e mantidos em condições normais de utilização e serviço. Esta garantia expira dez (10)
anos após a data de envio pela Tyco Fire
Products. Não é dada nenhuma garantia
para produtos ou componentes fabricados
por empresas não afiliadas por propriedade
com a Tyco Fire Products ou para produtos
e componentes que tenham sido sujeitos a
utilização incorrecta, instalação incorrecta,
corrosão ou que não tenham sido instalados,
mantidos, modificados ou reparados de
acordo com as normas aplicáveis da NFPA, e/
ou as normas de outras autoridades competentes. Os materiais considerados defeituosos pela Tyco Fire Products serão reparados
ou substituídos, à descrição exclusiva da
Tyco Fire Products. A Tyco Fire Products não
assume, nem autoriza ninguém a assumir
por si, qualquer obrigação relativa à venda
de produtos ou peças de produtos. A Tyco
Fire Products não será responsável por erros
de projecção do sistema de sprinklers ou
de informações imprecisas ou incorrectas
fornecidas pelo comprador ou representantes do mesmo.
Contacte o seu distribuidor local em relação
à disponibilidade.
Conjuntos de sprinklers com rosca NPT:
Especifique: (especifique SIN e factor K),
modelo CC2, 79 °C (175 °F), montante, aplicação específica, Sprinkler para Espaços
Ocultos Combustíveis, P/N (especifique).
SIN TY2189, K60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-311-1-175
SIN TY3189, K80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-301-1-175
Chave de aperto:
Especifique: Chave de aperto tipo W-6, P/N
56-000-6-387.
EM CASO ALGUM SERÁ A TYCO FIRE
PRODUCTS RESPONSÁVEL, POR CONTRATO,
DANOS, RESPONSABILIDADE CIVIL OU
QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, POR
DANOS ACIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS, INCLUINDO
MAS NÃO LIMITADO A TAXAS DE MÃO-DEOBRA, INDEPENDENTEMENTE SE A TYCO
FIRE PRODUCTS ESTAVA OU NÃO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS,
E EM CASO ALGUM A RESPONSABILIDADE
DA TYCO FIRE PRODUCTS EXCEDERÁ UM
MONTANTE IGUAL AO PREÇO DE VENDA.
A GARANTIA PRECEDENTE SUBSTITUI TODAS
AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A
UM DETERMINADO FIM.
Nota: Este documento é uma tradução. A tradução de materiais em idiomas que não o inglês destina-se unicamente a facilitar a leitura do público não inglês. A precisão da tradução não está garantida
nem implícita. Se tiver dúvidas relativas à precisão das informações contidas na tradução, consulte a versão em inglês do documento TFP632, que é a versão oficial do documento. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm quaisquer efeitos legais relativamente a conformidade, cumprimento ou quaisquer outros fins. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Documentos relacionados

Sprinkler em pé de resposta padrão Modelo J168 (SIN RA1124)

Sprinkler em pé de resposta padrão Modelo J168 (SIN RA1124) como expostos não expandidos. Para sistemas molhados ou secos calculados hidraulicamente de acordo com NFPA 13, com uma pressão operacional mínima de 7 psi (0,5 bar). Os requisitos de posicionament...

Leia mais