ZLX Series Loudspeaker - Electro
Transcrição
ZLX Series Loudspeaker - Electro
ZLX Series Loudspeaker pt ZLX-12P ZLX-15P ZLX-12 ZLX-15 Owner’s Manual Instruções de segurança importantes ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR O relâmpago com o símbolo da seta dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” não isolada dentro da estrutura do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque eléctrico para as pessoas. AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções importantes a nível do funcionamento e manutenção (assistência técnica) na brochura fornecida com o equipamento. AVISO: LIGUE APENAS A UMA TOMADA ELÉCTRICA COM LIGAÇÃO À TERRA. O asterisco dentro de um triângulo equilátero destinase a informar o utilizador da existência de instruções de instalação ou remoção necessárias, relativas à utilização de equipamento ou hardware relacionado com o sistema. ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Tenha em conta todos os avisos. Siga todas as instruções. Não utilize este aparelho junto de água. Limpe apenas com um pano seco. Não obstrua os orifícios de ventilação. Proceda à instalação de acordo com as instruções dos fabricantes. Não instale o aparelho junto de fontes de calor como, por exemplo, aquecedores, fogões, nem de outro tipo de aparelho (incluindo amplificadores) que produza calor. 9. Não invalide o propósito de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem duas lâminas, sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha de ligação à terra tem duas lâminas e um perno para ligação à terra. A lâmina grande ou o terceiro perno destinam-se a proporcionar segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na tomada, contacte um electricista para que substitua a tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisado nem entalado, em especial nas fichas, tomadas e no ponto de saída do aparelho. 11. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 12. Desligue o aparelho se houver trovoadas ou se não tencionar utilizá-lo durante um longo período de tempo. 13. Remeta todas as operações de reparação para técnicos qualificados. Tem de recorrer à assistência técnica quando o aparelho tiver sido de alguma forma danificado, como nos seguintes casos: a ficha ou o cabo de alimentação está danificado; derramou líquido ou caiu algum objecto dentro do aparelho; este foi exposto a chuva ou humidade; não funciona correctamente ou caiu. 14. Para desligar completamente a alimentação CA do aparelho, é necessário desligar o cabo de alimentação eléctrica. 15. Não exponha o aparelho a gotas ou salpicos de líquidos e certifique-se de que não são colocados objectos contendo líquidos, tais como jarras, sobre o mesmo. 16. A ficha CA do cabo de alimentação eléctrica deve manter-se facilmente operável. Gestão da directiva REEE (resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos) (aplicável nos Estados-membros da União Europeia e noutros países europeus com directivas nacionais específicas sobre a gestão de REEE) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que ele não pode ser eliminado em conjunto com os resíduos domésticos, devendo ser entregue num revendedor da Electro-Voice. Informações de FCC IMPORTANTE: Não modifique esta unidade! As alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autoridade do utilizador, concedida pela FCC, para operar o equipamento. NOTA: Este equipamento foi testado e considerado conforme com os limites estabelecidos para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais nas radiocomunicações. No entanto, não garantimos que não ocorram interferência em instalações específicas. Se este equipamento provocar interferências prejudiciais na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado se ligar e desligar o equipamento, recomenda-se que tente corrigir a interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas: • • • • 2 Reoriente ou mude a localização da antena receptora. Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do circuito ao qual o receptor está ligado. Consulte o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter ajuda. Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual Precauções Se os altifalantes da série ZLX forem utilizados em espaços exteriores num dia soalheiro, coloque os altifalantes numa área à sombra ou coberta. Os amplificadores do altifalante têm circuitos de protecção que desligam temporariamente o altifalante quando este atinge temperaturas extremamente elevadas. Isso pode acontecer em dias quentes quando o altifalante é exposto a luz solar directa. Não utilize os altifalantes da série ZLX num ambiente com temperaturas superiores a + 40 °C (104 °F). Nunca exponha um altifalante da série ZLX a chuva, água ou humidade elevada. Os altifalantes da série Electro-Voice ZLX são facilmente capazes de gerar níveis de pressão suficientemente elevados para provocar danos auditivos permanentes a qualquer pessoa que se encontre a uma distância de cobertura normal. É necessário ter o cuidado de evitar a exposição prolongada a níveis de pressão sonora superiores a 90 dB. Índice Instruções de segurança importantes.................................................................................................................................... 2 Informações de FCC ............................................................................................................................................................. 2 Precauções ........................................................................................................................................................................... 3 Descrição............................................................................................................................................................................... 4 Configuração rápida............................................................................................................................................................... 4 Funcionalidades do sistema .................................................................................................................................................. 5 Funcionamento com tripé e monitor de solo.......................................................................................................................... 6 Controlos do amplificador....................................................................................................................................................... 8 Controlos DSP do LCD .......................................................................................................................................................... 9 Configurações recomendadas............................................................................................................................................. 11 Especificações..................................................................................................................................................................... 14 Dimensões........................................................................................................................................................................... 16 Gráficos de resposta em frequência ................................................................................................................................... 18 Tabela de referência do modelo da série ZLX...................................................................................................................... 20 Informações da garantia....................................................................................................................................................... 20 Resolução de problemas...................................................................................................................................................... 21 Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual 3 Descrição Obrigado por escolher os sistemas de altifalantes passivos e activos da série ZLX da Electro-Voice. Consulte este manual para compreender todas as funcionalidades incorporadas no sistema Electro-Voice e utilizar a totalidade das suas capacidades ao nível do desempenho. Os modelos ZLX lideram toda a concorrência com o pacote de funcionalidades mais inovador e completo da sua classe, funcionando todas elas de forma integrada para que o controlo do som seja feito de uma forma fácil e simples, independentemente do dispositivo utilizado. Ao escolher um altifalante, é sempre aconselhável perguntar “O que é que existe dentro da caixa?”. Em seguida, convidamo-lo a comprovar por si mesmo a diferença que a tecnologia da EV faz. Com dois controladores personalizados alojados numa nova caixa com um design inovador, os dois modelos ZLX compactos e versáteis tornam a reconhecida qualidade de som e imensa fiabilidade da EV mais acessível do que nunca. Configuração rápida Os altifalantes da série Electro-Voice ZLX são sistemas de áudio totalmente integrados, com componentes electrónicos e transdutores que se adaptam na perfeição. Estes produtos permitem instalar um sistema de som de alta qualidade de uma forma rápida e simples, com uma quantidade mínima de cabos e componentes electrónicos externos. Para colocar o altifalante da série ZLX em funcionamento o mais rapidamente possível, tenha em conta os seguintes passos: Passo Ilustração 1.Ligue o cabo de alimentação CA desde uma tomada de ligação à terra até MAINS IN. 2.Coloque o interruptor POWER na posição ON. 3.Ligue o mini-conector de 3,5, XLR ou TRS desde a origem do áudio até a AUX IN, INPUT 1 ou INPUT2. 4.Prima e mantenha premido o botão DSP para seleccionar a localização em LOCATION e o modo da aplicação em MODE. 5.No ecrã inicial do DSP, aumente o ganho de entrada no botão, visualizando em simultâneo os medidores VU. 6.Ajuste lentamente o volume geral em MASTER VOL até ao valor pretendido. 4 Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual Funcionalidades do sistema ZLX-12P e ZLX-15P — Sistemas de Altifalantes Activos O único altifalante da sua classe que rivaliza com os controladores de tecnologia EV inclui um módulo amplificador da classe D, incorporado e personalizado, e um potente DSP. Quer montado em poste, quer utilizado como monitor de solo, o ZLX proporciona uma inteligibilidade e um impacto acústico incríveis, o lendário “Som EV” que merece a confiança dos profissionais. • • • • • • • • • • • • • ZLX-12P: 50 Hz–20 kHz; SPL máx. de 126 dB; 1000 W (Classe D). ZLX-15P: 42 Hz–20 kHz; SPL máx. de 127 dB; 1000 W (Classe D). Woofer de 12 e 15 polegadas que adiciona características de baixa frequência a uma caixa compacta e controlador de compressão de alta-frequência, de 1,5 polegadas, em titânio. Visor LCD e controlo DSP de um botão, com predefinições para uma configuração rápida e precisa. Medidores do nível de entrada e amplificador independente para assegurar uma estrutura de ganho perfeita. LED frontal com a indicação de limite e de que o aparelho está ligado. Design patenteado de painel de divisão para um superior alinhamento temporal do controlador. Construção composta durável, com um design inovador de pega superior/inferior para uma montagem em poste simples. O visor LCD permite a personalização da aplicação e do EQ de localização. O design industrial inovador confere uma imagem profissional equivalente ao seu som profissional. As três pegas, incluindo a pega superior/inferior, tornam-no o altifalante profissional mais portátil do mercado. A estrutura composta foi concebida para ser duradoura e proporciona uma robustez testada em estrada. A EV oferece o melhor som, design e controlo através do DSP controlado no LCD, inspirado nos produtos da EV específicos para digressões em concertos. ZLX-12 — Sistema de Altifalantes Passivos de 12 polegadas Um altifalante compacto e versátil que inclui controladores de tecnologia EV numa caixa robusta. Quer montado em poste, quer utilizado como monitor de solo, o ZLX proporciona uma inteligibilidade e um impacto acústico incríveis, o lendário “Som EV” que merece a confiança dos profissionais. • Woofer de 12 polegadas que adiciona características de baixa frequência a uma caixa compacta e controlador de compressão de alta-frequência, de 1,5 polegadas, em titânio. • Construção composta durável, com um design inovador de pega superior/inferior para uma montagem em poste simples. • Design exclusivo de painel de divisão para um superior alinhamento temporal do controlador. • Gama de frequências de 55 Hz a 20 kHz. • Capacidade para 250 W contínuos e picos de alimentação de 1000 W. • Sensibilidade para SPLs de 95 dB; SPL máx. de 125 dB. ZLX-15 — Sistema de Altifalantes Passivos de 15 polegadas Um altifalante compacto e versátil que inclui controladores de tecnologia EV numa caixa robusta. Quer montado em poste, quer utilizado como monitor de solo, o ZLX proporciona uma inteligibilidade e um impacto acústico incríveis, o lendário “Som EV” que merece a confiança dos profissionais. • Woofer de 15 polegadas para uma resposta alargada nas baixas frequências a uma caixa compacta e controlador de compressão de alta-frequência, de 1,5 polegadas, em titânio. • Construção composta durável, com um design inovador de pega superior/inferior para uma montagem em poste simples. • Design exclusivo de painel de divisão para um superior alinhamento temporal do controlador. • Gama de frequências de 44 Hz a 20 kHz. • Capacidade para 250 W contínuos e picos de alimentação de 1000 W. • Sensibilidade para SPLs de 96 dB; SPL máx. de 126 dB. Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual 5 Funcionamento com tripé e monitor de solo Monitor de solo Os altifalantes da série Electro-Voice ZLX podem ser utilizados como monitores de solo se o altifalante for colocado no ângulo de monitor integral. Certifique-se de que: • • Coloca o altifalante numa superfície plana e estável que seja sólida e segura. Passa os cabos de modo que os artistas, a equipa de produção e o público não tropecem neles. Sempre que possível, fixe os cabos com arame ou fita adesiva. 60º OPTIMAL COVERAGE Figura 1a: Cobertura ideal do ZLX (vista frontal) 6 9 CO OPT 0º VE IM RA AL GE Consulte as Figuras 1a e 1b para ver as áreas de cobertura ideal em frente ao altifalante quando colocado na posição de monitor. Figura 1b: Cobertura ideal do ZLX (vista lateral) Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual Funcionamento com tripé e monitor de solo (cont.) Tripé Os altifalantes da série Electro-Voice ZLX incluem suportes para montagem de 35 mm (1-3/8 pol.) para permitir a montagem em tripés ou sobre um ELX118P. Certifique-se de que: • • • • • Uma vez que o tripé não foi avaliado em matéria de segurança, consulta as especificações do suporte do altifalante de modo a garantir que este consegue suportar o peso do altifalante. Verifica se o altifalante está colocado numa superfície plana e estável e garante que as pernas do suporte estão totalmente estendidas. Não tente ampliar a altura do suporte, pois poderá comprometer a integridade estrutural do mesmo. Passa os cabos e coloca o suporte de modo que os artistas, a equipa de produção e o público não tropecem neles, desligando o sistema de altifalantes. Sempre que possível, fixe os cabos com arame ou fita adesiva. Não tenta colocar mais do que um altifalante em suspensão num suporte concebido para apenas um altifalante. A menos que esteja certo de que consegue suportar o peso do altifalante durante a sua colocação no suporte, peça ajuda a outra pessoa nesta tarefa. Figura 2a: ZLX em tripé Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual Figura 2b: Gama completa/empilhamento de subwoofer ZLX, com montagem em poste 7 Controlos do amplificador O amplificador ZLX inclui uma combinação de controlos e conectores, oferecendo assim o sistema de altifalantes mais versátil. Cada componente apresentado em baixo inclui uma descrição. 1. Interface de controlo e monitorização do DSP no LCD 2. M ASTER VOL — Rode o botão rotativo para a direita para aumentar o nível do som ou para a esquerda para reduzir o nível do som. DSP — Prima e mantenha premido o botão MASTER VOL para introduzir as definições de DSP. Rode o botão MASTER VOL para navegar nos itens de menu. Prima o botão MASTER VOL de novo para seleccionar os itens de menu. 3. A UX IN — Tomada de áudio de 3,5 mm para ligação a dispositivos de áudio externos, por exemplo, leitores de MP3. 4. I NPUT LEVEL — Controlo do nível para ajuste da sensibilidade de cada entrada. O controlo do nível de entrada LINE e MIC está disponível tanto para a INPUT 1 como para a INPUT 2. 5. L INK OUTPUT — O conector de saída XLR envia uma soma de todos os sinais de entrada para outro altifalante ou subwoofer. 6. X LR/TRS INPUT — Entrada balanceada para ligar fontes de sinal como consolas de mistura, instrumentos ou microfones. As ligações podem ser estabelecidas com conectores TRS ou XLR de 1/4 polegadas. 7. M AINS IN — A ligação CA é estabelecida através de um conector CEI. O amplificador ZLX funciona entre 100 V e 240 V (+-10%). 8. P OWER — Utilize o interruptor de alimentação para ligar (ON) ou desligar (OFF) a unidade. O ecrã LCD ilumina-se quando o interruptor POWER é colocado na posição ON. Figura 3: Painel dos amplificadores ZLX-12P e ZLX-15P 8 Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual Controlos DSP do LCD Um menu de controlo DSP no LCD integrado permite ao utilizador seleccionar várias definições do sistema DSP no altifalante. ZLX-12P e ZLX-15P Menu de controlos DSP no LCD EXIT MUSIC (Predefinição) MODE LIVE SPEECH CLUB POLE (Predefinição) LOCATION MONITOR DSP BRACKET TREBLE BASS 0 dB (Predefinição) -10 dB a +10 dB 0 dB (Predefinição) -10 dB a +10 dB OFF (Predefinição) 80 Hz SUB 100 Hz 120 Hz Para aceder ao menu dos controlos DSP no LCD, execute o procedimento seguinte: 1. P rima e mantenha premido o botão MASTER VOL para aceder ao menu de controlos DSP no LCD. O menu de Controlos DSP aparece no LCD. 2. R ode o botão MASTER VOL para navegar nos itens do menu. 3. Prima o botão MASTER VOL para seleccionar o item do menu que pretende modificar. O foco move-se para os itens de menu do lado direito do ecrã LCD. 4. R ode o botão MASTER VOL para navegar nos itens do menu. 5. Pressione o botão MASTER VOL para confirmar os itens de menu seleccionados. A definição é guardada. O foco retorna aos itens de menu do lado esquerdo do ecrã LCD. 6. Repita os passos 2–5 para modificar as definições adicionais para o sistema e DSP. 7. Seleccione EXIT para voltar ao ecrã inicial. ELX118P ON (Predefinição) LED OFF LIMIT Sistema LCD DIM CONTRAST ON (Predefinição) OFF 0 (Predefinição) -10 a +10 RESET ARE YOU SURE? RESET NO (Predefinição) YES INFO PRODUCT NAME FIRMWARE VERSION ©2012 ELECTRO-VOICE EXIT Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual 9 Menu de controlos DSP no LCD (cont.) Exit O menu Exit é utilizado para voltar ao ecrã inicial. Mode O menu Mode é utilizado para configurar o tipo de som que o altifalante irá fornecer. As opções são MUSIC, LIVE, SPEECH ou CLUB. A predefinição é MUSIC. • • • • MUSIC — Utilizado para reprodução de música gravada. LIVE — Utilizado para aplicações de voz e instrumentais. SPEECH — Utilizado para aplicações de linguagem falada. CLUB — Utilizado para reprodução de música electrónica gravada. Location O menu Location é utilizado para optimizar o altifalante para diferentes espaços e limites. As opções são POLE, MONITOR ou BRACKET. A predefinição é POLE. Treble O menu Treble é utilizado para configurar as altas frequências do som. O intervalo de agudos vai dos -10 dB aos +10 dB. O nível de agudo predefinido é zero (0). Bass O menu Bass é utilizado para configurar as baixas frequências do som. O intervalo de baixos vai dos -10 dB aos +10 dB. O nível de baixo predefinido é zero (0). NOTA: Se aumentar os baixos no modo CLUB, reduz de forma incremental a capacidade do nível máximo geral do altifalante. Sub O menu Sub é utilizado para configurar a presença de um subwoofer e a sua frequência cruzada. Seleccione a posição OFF se não forem utilizados subwoofers com o sistema. Seleccione a frequência cruzada aplicável (80Hz, 100Hz, 120Hz ou ELX118P) se for utilizado um subwoofer com o sistema. A predefinição é OFF. LED O LED frontal é utilizado para indicar o estado do altifalante. As opções são OFF, ON ou LIMIT. A selecção de limite permite ao utilizador confirmar visualmente na parte frontal do altifalante se o estado de protecção está activo. O LED desliga-se se o sistema estiver no modo de protecção LIMIT. A predefinição é ON. LCD DIM O menu LCD DIM é utilizado para configurar a desactivação do ecrã LCD após 30 segundos de inactividade. As opções são ON ou OFF. A predefinição é ON. Contrast O menu Contrast é utilizado para aumentar ou reduzir a visibilidade do ecrã LCD. O intervalo de contraste é de -10 a +10. O nível de contraste predefinido é zero (0). Reset O menu Reset é utilizado para repor o altifalante com as predefinições originais de fábrica. A predefinição é NO. Info O menu Info fornece informações sobre o modelo do sistema e a versão do firmware. Exit O menu Exit é utilizado para voltar ao ecrã inicial. 10 Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual Configurações recomendadas Sistemas de gama completa de frequências ligados em cadeia (apenas versões activas) Microfone vocal Leitor de MP3 Nota: A direcção da seta indica o caminho do sinal. Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual 11 Configurações recomendadas (cont.) Utilizar sistemas de gama completa como monitores (apenas versões activas) Microfone vocal Instrumento Nota: A direcção da seta indica o caminho do sinal. 12 Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual Configurações recomendadas (cont.) Empilhar sistemas de gama completa de frequências com subwoofers (estéreo ZLX-12P com dois ELX118P apresentados) NOTA: Os altifalantes ZLX-15P também podem ser utilizados em combinação com subwoofers ELX118P. Misturador Nota: A direcção da seta indica o caminho do sinal. Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual 13 Especificações do ZLX activo Modelo (número de peça) 65 Hz – 18 kHz 55 Hz – 18 kHz Gama de frequências1: 50 Hz – 20 kHz 42 Hz – 20 kHz 126 dB 127 dB Cobertura (horiz. x vert.): 90° x 60° Potência: Transdutor de baixa frequência: 1000 Watts Woofer EVS-12K, de 300 mm (12 pol.) Transdutor de alta frequência: Conectores: Woofer EVS-15L, de 380 mm (15 pol.) DH-1K (2) Tomada combinada XLR/TRS, (1) Entrada de 3,5 mm e (1) Saída de ligação XLR Material da caixa: Polipropileno Grelha: Aço galvanizado 18 com revestimento a pó preto 610 mm x 356 mm x 356 mm (24 pol. x 14 pol. x 14 pol.) 685 mm x 423 mm x 383 mm (27 pol. x 17 pol. x 15 pol.) Peso líquido: 15,6 kg 17,3 kg Peso do produto embalado: 19,0 kg 23,0 kg ZLX-BRK, ZLX-12-CVR ZLX-BRK, ZLX-15-CVR Dimensões (A x L x P): Acessórios: 14 ( ZLX-15P) (ZLX-12P) Resposta em frequência1: SPL máx. medido: 1 ZLX-15P ZLX-12P Utilizar a predefinição MUSIC DSP. Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual Especificações do ZLX passivo ZLX-12 ZLX-15 Resposta em frequência2: 82 Hz – 18 kHz 56 Hz – 18 kHz Gama de frequências: 55 Hz – 20 kHz 44 Hz – 20 kHz Sensibilidade axial: 95 dB 96 dB SPL máx. medido: 125 dB Modelo (número de peça) (ZLX-12) (ZLX-15) 126 dB Frequência HP recomendada: 40 Hz Cobertura (horiz. x vert.): 90° x 60° Processamento de potência: Transdutores de baixa frequência: 250 Watts contínuos, 1000 Watts de pico Woofer EVS-12K, de 300 mm (12 pol.) Transdutor de alta frequência: DH-1K Frequência cruzada: 2,1 kHz 1,7 kHz Impedância nominal: 8Ω Impedância mínima: 7Ω Conectores: NL4 duplos Material da caixa: Polipropileno Grelha: Aço galvanizado 18 com revestimento a pó preto 610 mm x 356 mm x 356 mm (24 pol. x 14 pol. x 14 pol.) 685 mm x 423 mm x 383 mm (27 pol. x 17 pol. x 15 pol.) Peso líquido: 14,9 kg (32,8 lb) 16,6 kg (36,5 lb) Peso do produto embalado: 18,0 kg (39,6 lb) 22,0 kg (48,3 lb) ZLX-BRK, ZLX-12-CVR ZLX-BRK, ZLX-15-CVR Dimensões (A x L x P): Acessórios: 2 Woofer EVS-15L, de 380 mm (15 pol.) Medição de espaço completo, com extensão de baixas frequências quando montando no solo ou em parede. Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual 15 Dimensões do ZLX activo ZLX-12P 610 mm [24 in] 356 mm [14 in] 356 mm [14 in] 183 mm [7 in] 43.4° 43.4° Vista inferior Vista frontal Vista esquerda Vista posterior ZLX-15P 423 mm [17 in] 685 mm [27 in] 383 mm [15 in] 187 mm [7 in] 43.4° Vista inferior 16 43.4° Vista frontal Vista esquerda Vista posterior Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual Dimensões do ZLX passivo ZLX-12 610 mm [24 in] 356 mm [14 in] 356 mm [14 in] 183 mm [7 in] 43.4° 43.4° Vista inferior Vista frontal Vista esquerda Vista posterior ZLX-15 423 mm [17 in] 685 mm [27 in] 383 mm [15 in] 187 mm [7 in] 43.4° 43.4° Vista inferior Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual Vista frontal Vista esquerda Vista posterior 17 Gráficos de resposta em frequência do ZLX activo ZLX-12P 110 Sensitivity (dB) 100 90 80 Frequency Response, Full Space, Live Mode Frequency Response, Full Space, Music Mode Frequency Response, Full Space, Speech Mode Frequency Response, Full Space, Club Mode 70 50 100 1000 10000 20000 Frequency (Hz) ZLX-15P 110 Sensitivity (dB) 100 90 80 70 Frequency Response, Full Space, Live Mode Frequency Response, Full Space, Music Mode Frequency Response, Full Space, Speech Mode Frequency Response, Full Space, Club Mode 50 100 1000 10000 20000 Frequency (Hz) 18 Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual Gráficos de resposta em frequência do ZLX passivo ZLX-12 110 100 90 Impedance (Ohms) Sensitivity (dB) 100 80 10 Frequency Response, Full Space 70 Impedance 50 100 1000 10000 3.16 20000 Frequency (Hz) ZLX-15 110 100 90 Impedance (Ohms) Sensitivity (dB) 100 80 10 Frequency Response, Full Space 70 Impedance 50 100 1000 10000 3.16 20000 Frequency (Hz) Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual 19 Tabela de referência do modelo da série ZLX Código comercial Descrição Acabamento ZLX-12P-US Altifalante Activo de duas vias de 12 pol. Preto ZLX-12P-EU Altifalante Activo de duas vias de 12 pol. Preto ZLX-15P-US Altifalante Activo de duas vias de 15 pol. Preto ZLX-15P-EU Altifalante Activo de duas vias de 15 pol. Preto ZLX-12 Altifalante Passivo de duas vias de 12 pol. Preto ZLX-15 Altifalante Passivo de duas vias de 15 pol. Preto ZLX-BRKT Suporte de montagem em parede ZLX Preto ZLX-12-CVR Cobertura acolchoada ZLX para o logótipo da EV ZLX-12/P Preto ZLX-15-CVR Cobertura acolchoada ZLX para o logótipo da EV ZLX-15/P Preto Informações da garantia Para mais informações sobre a garantia, visite www.electrovoice.com. 20 Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual Resolução de problemas Problema 1. Sem som. 2. Resposta deficiente a frequências baixas. Causas possíveis Acção Amplificador Ligue um altifalante de teste que saiba que está operacional às saídas do amplificador. Se continuar sem som, verifique se todos os componentes electrónicos estão ligados, se o encaminhamento do sinal está correcto, se a fonte está activa, se o volume está activado, etc. Corrija/repare/substitua, conforme necessário. Se tiver som, o problema está nas ligações eléctricas. Ligações eléctricas Verifique se ligou os pares de fios correctos ao amplificador. Reproduza algo num nível de volume baixo através do amplificador (por exemplo, a partir de dispositivo MP3). Ligue o altifalante de teste em paralelo com a linha com falhas. Se o volume do som desaparecer ou estiver muito fraco, a linha tem um curto-circuito (possivelmente uma raspagem grave, um estrangulamento ou uma perfuração). Se o volume de som estiver normal, o fio está aberto (possivelmente um fio cortado ou uma ligação em falta). Com o altifalante de teste, mova a linha para baixo e teste todas as ligações/ uniões até encontrar o problema e corrigi-lo. Tenha em conta a polaridade adequada. Frequência cruzada activada no menu WITH SUB Seleccione a posição OFF se não forem utilizados subwoofers com este sistema. Para mais informações, consulte os Controlos DSP no LCD. 3. Saída intermitente, Ligação defeituosa por exemplo, crepitação ou distorção. Verifique todas as ligações no amplificador e nos altifalantes para garantir que estão bem feitas e apertadas. Se o problema persistir, a causa poderá ser o amplificador ou as ligações eléctricas. Consulte o Problema 1. 4. Ruído constante, por exemplo, zumbido ou assobio. Fonte ou outro dispositivo electrónico com defeito Se existir ruído, sem que haja material do programa em reprodução, a causa mais provável é a cadeia de sinais nos componentes electrónicos. Analise cada componente, conforme necessário, para isolar o problema. Ligação do sistema à terra ou circuito fechado de terra deficiente Verifique e corrija a ligação do sistema à terra, conforme necessário. Estrutura de ganho incorrecta Verifique se os controlos do nível na fonte estão bem estruturados utilizando o indicador do medidor VU no ecrã LCD. Se a barra do medidor VU estiver sólida ou o sistema indicar LIMIT, o nível de entrada ou da fonte está demasiado alto. Para mais informações, consulte a Configuração rápida. O microfone requer alimentação fantasma Utilize um microfone dinâmico que não exija alimentação fantasma. Se estiver a utilizar um microfone que requer alimentação fantasma, será necessária uma fonte de alimentação fantasma externa. O botão de ganho de entrada não está na posição MIC Aumente devagar o nível do botão de ganho de entrada para activar o pré-amplificador do microfone. 6. Se o som for distorcido, o LED está OFF e a opção LIMIT no ecrã LCD está ON. Nível de entrada excessivo Reduza os valores dos botões de nível de entrada ou de nível do altifalante de modo a impedir que o limite seja alcançado. Estrutura de ganho incorrecta ou entrada da fonte sobrecarregada Verifique se os controlos do nível na fonte estão bem estruturados utilizando o indicador do medidor VU no ecrã LCD. Se a barra do medidor VU estiver sólida ou o sistema indicar LIMIT, o nível de entrada ou da fonte está demasiado alto. Para mais informações, consulte a Configuração rápida. 7. O microfone produz feedback acústico quando o nível da entrada é amplificado. Estrutura de ganho incorrecta Reduza os níveis do microfone na consola de mistura ou na fonte de entrada. Se o microfone estiver directamente ligado ao altifalante, reduza o nível de entrada no altifalante. O posicionamento do microfone perto da fonte do som aumentará o feedback antes do ganho. Consulte o Problema 6. MODE está definido como MUSIC ou CLUB Altere a definição de MODE para LIVE ou SPEECH. Para mais informações, consulte os Controlos DSP no LCD. 5. Sem som, com o microfone ligado a INPUT 1 ou INPUT 2. A posição do microfone Sempre que possível, instale os altifalantes de modo que o microfone fique por trás está demasiado deles. Se os altifalantes estiverem a ser utilizados numa posição de monitor, direccione próxima da parte frontal o altifalante para a parte de trás do microfone. do altifalante Se estas sugestões não resolverem o seu problema, contacte o revendedor ou o distribuidor da Electro-Voice mais perto de si. Electro-Voice ZLX Series Owner’s Manual 21 Electro-Voice 12000 Portland Avenue South, Burnsville, MN 55337 Phone: 952/884-4051, Fax: 952/884-0043 www.electrovoice.com © Bosch Communications Systems Part Number F01U275181 Rev 03 02/2013 U.S.A. and Canada only. For customer orders, contact Customer Service at: 800/392-3497 Fax: 800/955-6831 Europe, Africa, and Middle East only. For customer orders, contact Customer Service at: + 49 9421-706 0 Fax: + 49 9421-706 265 Other Internatonal locations. For customer orders, Contact Customer Service at: + 1 952 884-4051 Fax: + 1 952 887-9212 For warranty repair or service information, contact the Service Repair department at: 800/685-2606 For technical assistance, contact Technical Support at: 866/78AUDIO Specifications subject to change without notice.
Documentos relacionados
Powered Loudspeaker - Electro
Informações de FCC .............................................................................................................................2 Precauções ...........................................
Leia maisCCT | Rider Técnico - Câmara Municipal de Tábua
4 - FOLHAS DE FILTRO (TAMANHO 25 x 122 cm) - VERMELHO. 4 - FOLHAS DE FILTRO (TAMANHO 25 x 122 cm) - ROSA. 4 - FOLHAS DE FILTRO (TAMANHO 25 x 122 cm) – AZUL ESCURO. 4 - FOLHAS DE FILTRO (TAMANHO 25 ...
Leia mais