Fráze: Osobní | Všechno nejlepší (dánsky-portugalsky)

Transcrição

Fráze: Osobní | Všechno nejlepší (dánsky-portugalsky)
bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší
dánsky-portugalsky
Všechno nejlepší : Manželství
Tillykke. Vi ønsker jer begge
to alt mulig glæde i verdenen.
Desejando a vocês toda
felicidade do mundo.
Používá se pro pogratulování
novomanželům
Tillyke og varme ønsker til jer
begge to på jeres bryllupsdag.
Parabéns e votos calorosos
aos dois no dia do seu
casamento.
Používá se pro pogratulování
novomanželům
Tillykke med at I er blevet gift.
Parabéns por juntar as
escovas de dente!
Neformální, používá se pro
pogratulování novomanželům,
které známe celkem dobře
Tillykke med at I har sagt ja til
hinanden!
Parabéns por dizer o "Sim"!
Neformální, používá se pro
pogratulování novomanželům,
které znáte celkem dobře
Tillykke til bruden og gommen
og deres lykkelige ægteskab.
Parabéns à noiva e ao noivo
por sua união.
Používá se pro pogratulování
novomanželům
Tillykke med jeres forlovelse.
Parabéns pelo noivado!
Standardní fráze používaná
pro gratulaci ohledně zásnub
Jeg ønsker jer begge held og
lykke med jeres forlovelse og
alt hvad der ligger forude.
Desejando ao noivos o
melhor em seu noivado e em
tudo que vier pela frente.
Používá se pro gratulaci
nedávno zasnoubených párů
Tillykke med jeres forlovelse.
Jeg håber I begge vil være
meget lykkelige sammen.
Parabéns pelo noivado. Eu
espero que vocês sejam
muito felizes juntos.
Používá se pro gratulaci
nedávno zasnoubených párů
Tillykke med jeres forlovelse.
Jeg håber I vil gøre hinanden
ovenud lykkelige.
Parabéns pelo noivado. Eu
espero que vocês façam um
ao outro extremamente feliz.
Používá se pro gratulaci
nedávno zasnoubených párů
Tillykke med jeres forlovelse.
Har I besluttet jer for en dato
endnu?
Parabéns pelo noivado.
Vocês já decidiram quando
será o grande dia?
Používá se pro gratulaci
nedávno zasnoubených párů,
které znáte dobře, a kterých
se potřebujete zeptat, kdy
bude pořádaná jejich svatba
Všechno nejlepší : Zasnoubení
Všechno nejlepší : Narozeninové oslavy a výročí
Fødselsdagshilsner!
Parabéns!
Obecné narozeniny přání,
běžně se vyskytující na přání
k narozeninám
Tillykke med fødselsdagen!
Feliz Aniversário!
Obecné narozeniny přání,
běžně se vyskytující na přání
k narozeninám
Tillykke med dagen!
Muitos anos de vida!
Obecné narozeniny přání,
běžně se vyskytující na přání
k narozeninám
Jeg ønsker dig al lykke på din
specielle dag.
Desejando-lhe muita
felicidade no seu dia especial.
Obecné narozeniny přání,
běžně se vyskytující na přání
k narozeninám
Må alle dine ønsker gå i
opfyldelse. Tillykke med
fødselsdagen!
Que todos os seus desejos se
tornem realidade. Feliz
aniversário!
Obecné narozeniny přání,
běžně se vyskytující na přání
k narozeninám
Jeg ønsker dig al den lykke
denne specielle dag kan
bringe. Have en vidunderlig
fødselsdag!
Desejando-lhe toda a
felicidade neste dia especial.
Tenha um aniversário
maravilhoso!
Obecné narozeniny přání,
běžně se vyskytující na přání
k narozeninám
1/5
bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší
dánsky-portugalsky
Tillykke med jubilæet!
Feliz aniversário! (ex.de
casamento)
Obecné narozeniny přání,
běžně se vyskytující na přání
k narozeninám
Tillykke... bryllup!
Feliz ...!
Blahopřání k výročí, které se
používá při oslavách
specifických výročí (např.
stříbrná svatba)
... år og stadig i fuld vigør.
Have et fantastisk jubilæum!
.. anos e continuam juntos,
firmes e fortes. Parabéns!
Používá se pro zdůraznění
délka manželství a přání k
výročí
Tillykke med
Porcelænsbrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de
Porcelana!
Používá se k oslavě 20tého
výročí svatby
Tillykke med Sølvbrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de
Prata!
Používá se k oslavě 25tého
výročí svatby
Tillykke med Rubinbrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de
Rubi!
Používá se k oslavě 40tého
výročí svatby
Tillykke med Perlebrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de
Pérola!
Používá se k oslavě 30tého
výročí svatby
Tillykke med Koralbrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de
Coral!
Používá se k oslavě 35tého
výročí svatby
Tillykke med Guldbrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de
Ouro!
Používá se k oslavě 50tého
výročí svatby
Tillykke med
Diamantbrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de
Diamantes!
Používá se k oslavě 60tého
výročí svatby
Všechno nejlepší : Přání k uzdravení
Bliv rask snart.
Melhore logo.
Standardní přání k uzdravení,
běžně používané na
blahopřáních
Jeg håber du kommer dig
hurtigt og snarligt.
Eu espero que você tenha
uma recuperação rápida.
Standardní přání k uzdravení
Vi håber du på benene igen
snart.
Nós esperamos que você se
recupere logo.
Standardní přání k uzdravení
od více než jedné osoby
Tænker på dig. Håber du får
det bedre snart.
Pensando em você. Que você
se sinta melhor logo.
Standardní přání k uzdravení
Fra alle på..., Få det bedre
snart.
De todos do /da..., melhoras.
Přání k narozeninám od pár
lidí z práce
Få det bedre snart. Alle
tænker på dig her.
Melhoras. Todos do /da...
enviam seu carinho.
Přání k narozeninám od pár
lidí z práce
Všechno nejlepší : Obecné blahopřání
Tillykke med...
Parabéns por...
Standardní fráze k blahopřání
Jeg ønsker dig al held og
lykke og succes i...
Desejo-lhe muita sorte e
sucesso em /no /na....
Používá se, když přejete
někomu úspěch do budoucna
Jeg ønsker dig al succes i...
Desejo-lhe todo sucesso em
/no /na....
Používá se, když přejete
někomu úspěch do budoucna
Vi vil gerne ønske dig tillykke
med...
Nós gostaríamos de lhe
enviar os nossos parabéns
por...
Používá se k pogratulování za
určitou konkrétní věc
Godt gået med....
Parabéns por...
Používá se k pogratulování za
určitou konkrétní věc, méně
blahopřejné
Tillykke med din bestået
køreprøve!
Parabéns por passar no seu
exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de
Používá se k pogratulování za
udělení řidičského průkazu
2/5
bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší
dánsky-portugalsky
motorista!
Parabéns por tirar a carteira
de motorista!
Godt gået. Vi vidste du kunne
gøre det.
Parabéns. Nós sabíamos que
você conseguiria.
Používá se k pogratulování,
obvykle blízkému kamarádovi
či členu rodiny
Tillykke!
Congrats! (inglês)
Neformální, relativně méně
časté, zkratka pro gratulaci a
používá se k blahopřání
Všechno nejlepší : Akademické úspěchy
Tillykke med din dimission!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Používá se pro blahopřání k
absolvování vysoké školy
Tillykke med beståelsen af
eksamen!
Parabéns por passar nos
exames!
Používá se pro blahopřání ke
složení zkoušek ve škole
Hvem er en klog kanin?
Topkarakter, godt gået.
Arrasou! Parabéns!
Neformální fráze, používaná
pro někoho, kdo ve
zkouškách exceluje
Tillykke med kandidaten og
held og lykke i
arbejdsverdenen.
Parabéns por concluir o seu
mestrado e boa sorte no
mundo do trabalho.
Používá se, když gratulujete
někomu k dokončení jejich
magisterského titulu a přejete
jim hodně štěstí v budoucnu
Tillykke med de fantastiske
eksamensresultater og held
og lykke i fremtiden.
Parabéns pelo resultado dos
seus exames escolares e
tudo de bom para o futuro.
Používá se při gratulaci ke
složení všech zkoušek ve
škole (v ČR k maturitě), ale
není jisté, zda jde na
univerzitu, anebo pracovat.
Tillykke med
eksamensresultaterne. Jeg
ønsker dig held og lykke i din
fremtidige karriere.
Parabéns pelo resultado dos
seus exames escolares.
Desejo-lhe o melhor em sua
futura carreira.
Používá se při gratulaci ke
složení všech zkoušek ve
škole (v ČR k maturitě), když
víte, že poté začne hledat
práci
Tillykke med
universitetspladsen. Have det
fantastisk!
Parabéns por entrar para a
universidade. Aproveite!
Používá se pro gratulaci k
dostání se na vysokou školu
Vi er alle dybt chokeret over
at høre om... pludselige død
og vi vil gerne vise vores
dybeste sympati.
Nós estamos profundamente
chocados com a notícia da
morte súbita de... e
gostaríamos de demonstrar
nosso profundo pesar.
Používá se pro kondolenci
člověka, který byl blízký
zemřelého. Smrt mohla, ale
nemusela být očekávána
Vi er så kede af at høre om dit
tab.
Nós sentimos muito por sua
perda.
Používá se pro kondolenci
člověka, který byl blízký
zemřelého
Jeg byder dig min dybeste
kondolencer på denne mørke
dag.
Eu lhe ofereço as mais
sinceras condolências neste
dia triste.
Používá se pro kondolenci
člověka, který byl blízký
zemřelého
Vi var forstyrret og kede af at
høre om din
søns/datters/mands/kones alt
for tidlig død,...
Nós estamos perturbados e
tristes com a morte prematura
de seu filho / sua filha/ seu
marido /sua esposa, ....
Používá se pro kondolenci
člověka, kterému mu
zemřel(a)
syn/dcera/manžel/manželka
(zahrnuji jméno zesnulého)
Modtag venligst vores
dybeste og mest dybtfølte
Aceite o nosso profundo
pesar e sinceras condolências
Používá se pro kondolenci
člověka, který byl blízký
Vores tanker er med dig og
din familie i denne svære tid.
Nossos pensamentos estão
com você e sua família neste
Používá se pro kondolenci
člověka, který byl blízký
Všechno nejlepší : Kondolence
3/5
bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší
dánsky-portugalsky
kondolencer på dette
vanskelige tidspunkt.
neste momento tão difícil.
zemřelého
difícil momento de perda.
zemřelého
Všechno nejlepší : Kariérní úspěchy
Vi ønsker dig al held og lykke
med dit nye arbejde hos...
Nós lhe desejamos boa sorte
no seu novo emprego em /no
/na...
Používá se při přání úspěchu
v novém zaměstnání
Fra alle hos..., vi ønsker dig al
held og lykke i dit nye arbejde.
De todos os do /da...,
desejamos-lhe boa sorte no
seu novo emprego.
Používá se, když staří
kolegové přejí úspěch
někomu k nové práci
Vi ønsker dig al held og lykke
i din nye stilling som...
Nós lhe desejamos boa sorte
no seu novo cargo.
Používá se, když staří
kolegové přejí úspěch
někomu k nové pozici
Vi ønsker dig al succes i dit
seneste karriere træk.
Nós lhe desejamos todo
sucesso nesta mudança em
sua carreira.
Používá se, když staří
kolegové přejí úspěch
někomu k nové pozici
Tillykke med arbejdet!
Parabéns por conseguir o
emprego!
Používá se, když někomu
gratulujete k nové práci
Held og lykke på din første
dag hos...
Boa sorte no seu primeiro dia
em /no /na...
Používá se, když někomu
přejete štěstí na první den v
práci
Vi var henrykte over at høre
om fødslen af jeres nye baby.
Tillykke.
Nós ficamos encantados ao
saber do nascimento de seu
novo bebê. Parabéns.
Používá se pro pogratulování
páru k narození jejich dítěte
Tillykke med jeres
nyankomne!
Parabéns pela chegada do
bebê!
Používá se pro pogratulování
páru k narození jejich dítěte
Til den nye mor. De bedste
ønsker til dig og din
søn/datter.
Para a nova mãe, desejando
o melhor para você e seu
filho/ sua filha.
Používá se pro pogratulování
ženě k narození jejího dítěte
Tillykke med ankomsten af
jeres nye smukke baby!
Parabéns pela chegada do
seu lindo novo bebê!
Používá se pro pogratulování
páru k narození jejich dítěte
Til de meget stolte forældre...
. Tillykke med jeres
nyankomne. Jeg er sikker på I
vil være vidunderlige forældre.
Para os orgulhosos pais de....
Parabéns pela chegada do
bebê. Tenho certeza que
vocês serão pais
maravilhosos.
Používá se pro pogratulování
ženě k narození jejího dítěte
Mange tak for...
Muito obrigado(a) por...
Používá se jako obecná
děkovná zpráva
Jeg vil gerne takke dig på
vegne af min mand/kone og
mig selv...
Eu gostaria de lhe agradecer
em meu nome e em nome do
meu marido / da minha
esposa...
Používá se při poděkování
jménem svým nebo někoho
jiného
Jeg ved virkelig ikke hvordan
jeg skal takke dig for...
Eu realmente não sei como
lhe agradecer por...
Používá se, když jste vděční
někomu za něco, co pro vás
Som et lille symbol på vores
taknemmelighed...
Como um pequeno símbolo
de nossa gratidão ...
Používá se při dávání dárku
jako poděkování
Všechno nejlepší : Narození
Všechno nejlepší : Díky
4/5
bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší
dánsky-portugalsky
udělal
Vi vil gerne vise vores
varmeste tak til... for...
Nós gostaríamos de
demonstrar nossos mais
sinceros agradecimentos a...
por ...
Používá se, když jste vděční
někomu za něco, co pro vás
udělal
Vi er dig meget taknemmelige
for at...
Nós estamos muito gratos a
você por...
Používá se, když chceš
někomu upřímně poděkovat
za to, co pro tebe udělal
Ingen årsag. Tværtimod: vi
burde takke dig!
Não seja por isso, pelo
contrário: nós devíamos
agradecê-lo!
Používá se, když někdo děkuji
někomu za něco, z čehož ale
on/ona také měl(a) určitý
prospěch
Glædelig Jul fra...
Frase usada nos E.U.A. para
celebrar o Natal e Ano Novo
Používá se v USA během
Vánoc a oslav k Novému roku
Glædelig Jul og Godt Nytår!
Feliz Natal e próspero Ano
Novo!
Používá se ve Velké Británii
během Vánoc a oslav k
Novému roku
God Påske!
Feliz Páscoa!
Používá se v tradičně
křesťanských zemí při slavení
Velikonoc
Glædelig Thanksgiving!
Feliz dia de Ação de Graças!
Používá se v USA v období
díkuvzdání
Godt Nytår!
Feliz Ano Novo!
Používá se při slavení Nového
roku
God Jul og Godt Nytår!
Boas Festas!
Používá se v USA a Kanadě
během svátků (zejména
Vánoce a chanuka)
Glædelig Hanukkah!
Feliz Hanukkah!
Používá se při slavení
chanuky
Glædelig Diwali til dig. Må
denne Diwali være ligeså
strålende som altid.
Feliz Diwali para você. Que
este Diwali seja tão brilhante
como sempre.
Používá se při oslavě Diwali
Glædelig Jul! / God Jul!
Feliz Natal!
Používá v tradičně
křesťanských zemí během
Vánoc
God Jul og et Godt Nytår!
Feliz Natal e próspero Ano
Novo!
Používá se v tradičně
křesťanských zemí během
Vánoc a oslav k Novému roku
Všechno nejlepší : Vánoční svátky
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados

Fráze: Osobní | E-mail (portugalsky

Fráze: Osobní | E-mail (portugalsky bab.la Fráze: Osobní | E-mail portugalsky-dánsky Fiquei satisfeito ao saber que

Leia mais

Fraser: Personlig | hilsen (Portugisisk-Tyrkisk)

Fraser: Personlig | hilsen (Portugisisk-Tyrkisk) Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.

Leia mais

Fraser: Personlig | hilsen (Portugisisk-Ungarsk)

Fraser: Personlig | hilsen (Portugisisk-Ungarsk) Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, men er usikker på om de har planlagt at fortsætte på universitetet eller får et arbejde

Leia mais