User Guide - Fedora Documentation
Transcrição
User Guide - Fedora Documentation
Fedora Core 6 User Guide Matt Bird Code DeHaan Damien Durand John Babich Paul W. Frields User Guide Fedora Core 6 User Guide Edição 2.0 Autor Autor Autor Autor Autor Editor Editor Matt Bird Code DeHaan Damien Durand John Babich Paul W. Frields Dimitris Glezos Bart Couvreur Copyright © 2008 Red Hat, Inc. and Others. The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version. Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law. Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https://fedoraproject.org/wiki/ Legal:Trademark_guidelines. Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates. XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Preface v 1. Convenções do Documento ............................................................................................. v 1.1. Convenções tipográficas ....................................................................................... v 1.2. Convenções de citações ...................................................................................... vi 1.3. Notas e Avisos ................................................................................................... vii 2. Nós precisamos da sua opinião! .................................................................................... viii 1. Introdução 1 1.1. Acerca Deste Documento ............................................................................................. 1 2. Autenticar-se no Ambiente de Trabalho 3 2.1. Autenticação: Uma Explicação ...................................................................................... 4 2.2. Não me Consigo Autenticar: SOCORRO! ...................................................................... 5 3. Viagem pelo Ambiente de Trabalho 7 3.1. Vista sobre o Ambiente de Trabalho Predefinido ............................................................ 7 3.2. O Painel do Menu ........................................................................................................ 8 3.3. A Área do Ecrã ............................................................................................................ 9 3.4. O Painel da Lista de Janelas ...................................................................................... 10 4. Usar a Multimédia 4.1. Compreensão ............................................................................................................. 4.2. Explorar o Suporte Físico ........................................................................................... 4.3. Gravar CDs ou DVDs ................................................................................................. 4.4. Usar uma Unidade USB ............................................................................................. 11 11 11 11 11 5. Aceder à Web 13 5.1. Iniciar o Firefox .......................................................................................................... 13 5.2. Avançando ................................................................................................................. 13 6. Comunicações (E-mail, IM) 6.1. Configurar o Seu E-mail ............................................................................................. 6.2. Configurar as Mensagens Instantâneas ....................................................................... 6.3. Usar o Gaim .............................................................................................................. 15 15 25 30 7. Ferramentas de Escritório 33 7.1. Aplicações do OpenOffice.org ..................................................................................... 33 7.2. Para Mais Informações ............................................................................................... 34 8. Reprodução Multimédia (Música & Vídeo) 8.1. Ouvir CDs de Áudio ................................................................................................... 8.2. Converter CDs de Áudio para Ficheiros de Música ....................................................... 8.3. Organizar os Seus Ficheiros Multimédia ...................................................................... 8.4. Reproduzir Vídeos ...................................................................................................... 8.5. Fedora Project's Approach to Multimedia Support ......................................................... 8.6. MP3, DVD e Outra Multimédia Excluída ...................................................................... 8.7. Para Mais Informações ............................................................................................... 35 35 35 36 36 36 36 37 9. Jogar 39 9.1. Breve Descrição de Cada Jogo ................................................................................... 39 10. Gerir Fotografias 10.1. Ligar a Sua Máquina Fotográfica ............................................................................... 10.2. Organizar e Importar Fotografias ............................................................................... 10.2.1. Seleccionar um Método de Arquivo ................................................................. 10.2.2. Categorizar as suas Fotografias ..................................................................... 41 41 41 42 42 iii User Guide 11. Partilhar o seu Ambiente de Trabalho 43 12. Personalizar o Ambiente de Trabalho 12.1. Modificar o Tema ...................................................................................................... 12.2. Modificar o Fundo .................................................................................................... 12.3. Personalizar a Navegação de Ficheiros ..................................................................... 45 45 45 46 iv Preface 1. Convenções do Documento Este manual utiliza várias convenções para destacar certas palavras ou frases, e chamar a atenção para partes específicas de informação. 1 Nas edições em PDF e papel, este manual utiliza caracteres retirados da Fonte Liberation . A Fonte Liberation também é utilizada nas edições HTML se estiver instalada no seu sistema. Caso contrário, uma alternativa equivalente será utilizada. Nota: O Red Hat Enterprise Linux 5 e posteriores incluem a Fonte Liberation por omissão. 1.1. Convenções tipográficas Quatro convenções tipográficas são utilizadas para chamar a atenção para palavras e frases específicas. Estas convenções, e as circunstâncias em que se aplicam, são as seguintes. Negrito Mono-espaçado Utilizado para destacar entrada de dados, incluindo comandos na consola, nomes de ficheiros e caminhos. Também é utilizado para destacar teclas especiais e combinações de teclas. Por exemplo: Para ver o conteúdo do ficheiro o_meu_proximo_romance_top_de_vendas no seu directório actual de trabalho, insira cat o_meu_proximo_romance_top_de_vendas no terminal e carregue em Enter para executar este comando. O parágrafo acima inclui um nome de ficheiro, um comando de terminal e uma tecla especial, todos apresentados em Negrito mono-espaçado e todos distinguíveis graças ao contexto. Combinações de teclas podem ser distinguidas de tecla especiais pelo hífen ligando cada parte da combinação de teclas. Por exemplo: Carregue em Enter para executar o comando. Carregue em Ctrl+Alt+F1 para alternar para o primeiro terminal virtual. Carregue em Ctrl+Alt+F7 para regressar à sessão X-Windows. O primeiro parágrafo destaca uma tecla especial específica a ser pressionada. O segundo destaca dois a combinação de duas teclas (cada um é um conjuntos de três teclas especiais, com cada conjunto a ser pressionado simultaneamente). Se código-fonte é referenciado, nomes de classes, métodos, funções, nomes de variáveis e valores retornados mencionados num parágrafo serão apresentados como acima, em Negrito Monoespaçado. Por exemplo: Classes relativas a ficheiros incluem filesystem para o sistema de ficheiros, file para ficheiros e dir para directórios. Cada classe tem associado o seu próprio conjunto de permissões. Negrito proporcional 1 https://fedorahosted.org/liberation-fonts/ v Preface Este modo é utilizado com palavras ou frases encontradas no sistema, incluindo nomes de aplicações; texto em caixas de diálogo; etiquetas de botões; etiquetas de botões de escolha múltipla (check-box) e de escolha simples (radio); títulos de menus e sub-menus. Por exemplo: Seleccione Sistema → Preferências → Rato a partir da barra de menu principal para lançar a aplicação Preferências do rato. No separador Botões, seleccione a opção Canhoto e carregue em Fechar para mudar o botão primário do rato da esquerda para a direita (tornando-o mais adequado para utilização pela mão esquerda). Para inserir um caractere especial num documento do gedit, seleccione Aplicações → Acessórios → Mapa de caracteres a partir da barra de menu principal. Em seguida, seleccione a opção Pesquisar → Procurar… a partir da barra de menus da aplicação Mapa de Caracteres, digite o nome do caractere no campo Pesquisar e carregue em Próximo. O caractere que procurava aparece destacado na Tabela de caracteres. Faça um duplo-clique sobre o caracter pretendido para o colocar no campo Texto a copiar e carregue no botão Copiar. Alterne para o documento e seleccione Editar → Colar a partir da barra de menus do gedit. O texto acima inclui nomes de aplicações; nomes dos menus e itens de todo o sistema; nomes de menus específicos de aplicações; assim como botões e textos encontrados nas interfaces gráficas de utilizador (GUI), todos apresentados em negrito proporcional e todos distinguíveis pelo contexto. Itálico Negrito Mono-espaçado ou Itálico Negrito Proporcional Quer se utilize negrito mono-espaçado ou negrito proporcional, a adição de itálicos indicam texto variável ou substituível. O itálico indica texto que não foi literalmente inserido ou texto mostrado que varia dependendo das circunstâncias. Por exemplo: Para ligar-se a uma máquina remota utilizando ssh, digite ssh [email protected] numa consola. Se a máquina remota for example.com e o seu nome de utilizador é john, digite ssh [email protected]. O comando mount -o remount file-system remonta o sistema de ficheiros indicado. Por exemplo, para remontar o sistema de ficheiros /home, o comando é mount -o remount /home. Para ver a versão de um pacote instalado, utilize o comando rpm -q package. Este comando retorna um resultado como o seguinte: package-version-release. Observe as palavras acima em negrito e itálicas — username, domain.name, file-system, package, version e release. Cada palavra pode ser substituída, tanto por texto que se insere quando se executa um comando ou por texto que é mostrado pelo sistema. Para além da utilização normal para apresentar o título de uma obra, o modo itálico define a primeira utilização de um novo e importante termo. Por exemplo: Publican é um sistema de publicação DocBook. 1.2. Convenções de citações Dados de saída da consola ou listagens de código fonte, são destacados visualmente do texto circundante. vi Notas e Avisos Dados enviados para uma consola são definidos em Roman mono-espaçada e apresentados assim: books books_tests Desktop Desktop1 documentation downloads drafts images mss notes photos scripts stuff svgs svn As listagens de código-fonte também são apresentadas em Roman mono-espaçada, mas são adicionados destaques de sintaxe e apresentadas como se pode ver a seguir: package org.jboss.book.jca.ex1; import javax.naming.InitialContext; public class ExClient { public static void main(String args[]) throws Exception { InitialContext iniCtx = new InitialContext(); Object ref = iniCtx.lookup("EchoBean"); EchoHome home = (EchoHome) ref; Echo echo = home.create(); System.out.println("Created Echo"); System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("Hello")); } } 1.3. Notas e Avisos E para terminar, utilizamos três estilos visuais para chamar a atenção para informações que de outra forma podiam passar despercebidas. Nota As notas são dicas, atalhos ou abordagens alternativa para a tarefa em questão. Ignorar uma nota, provavelmente, não trará consequências negativas, no entanto, poderá deixar passar uma dica importante que tornará sua vida mais fácil. Importante Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration. Aviso Os avisos não devem ser ignorado. Ignorar avisos pode levar, quase de certeza, à perda de dados. vii Preface 2. Nós precisamos da sua opinião! Se você encontrar um erro tipográfico neste manual, ou se tiver uma sugestão de como melhorar este manual, gostaríamos muito de ouvir o que tem a dizer! Por favor, envie um relatório no Bugzilla: http:// bugzilla.redhat.com/bugzilla/ no produto Fedora Documentation. Quando submeter um relatório de erro, não se esqueça de mencionar o identificador do manual: userguide Se tiver uma sugestão para melhorar a documentação, tente ser o mais específico possível na sua sugestão. Se encontrou um erro, por favor, inclua o número da secção e algum texto circundante, para que possamos encontrá-lo facilmente. viii Introdução Bem-vindo ao Guia de Utilizador para o Ambiente de Trabalho do Fedora Core 6! Este guia está destinado aos utilizadores que tenham um sistema Fedora Core 6 funcional e que sejam capazes de usar um rato e um teclado. Este guia demonstra: • Como se autenticar no seu computador • A disposição do ambiente de trabalho predefinido do Fedora • Como usar o Nautilus, um navegador de ficheiros e do sistema • Como usar o Evolution, um cliente de e-mail • Como usar o Gaim, um cliente de mensagens instantâneas • Como usar o Firefox, um navegador Web • Como usar o OpenOffice, um pacote de escritório • Como personalizar o seu novo ambiente de trabalho do Fedora 1.1. Acerca Deste Documento Os contribuintes voluntários para o Projecto de Documentação do Fedora criaram este guia, entre muitos outros, para cada versão do Fedora. Se tiver dúvidas ou sugestões acerca da documentação do Fedora, ou se pretender ajudar a documentar o Fedora, visite por favor a página Web do Projecto de Documentação do Fedora: http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject Para obter assistência na instalação do Fedora Core 6, leia por favor o Guia de Instalação do Fedora Core: http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/fc6/ Obrigado por escolher o Fedora. 1 2 Autenticar-se no Ambiente de Trabalho This section of the Fedora Desktop User Guide explains how to login to your system. The user account and the password created during the installation process is necessary to complete this step. If you have forgotten your user account, your password, or both, read Secção 2.2, “Não me Consigo Autenticar: SOCORRO!”. For additional information about the login process, read Secção 2.1, “Autenticação: Uma Explicação”. This first section covers the login process. Qualquer utilizador poder-se-á autenticar, quando o ecrã ficar semelhante à imagem abaixo: Figura 2.1. Ecrã de Autenticação Para se autenticar, escreva o seu nome de utilizador no campo horizontal que contém uma barra preta intermitente (o cursor). De seguida, carregue na tecla [Enter]. Depois disso, escreva a sua senha no mesmo campo em que escreveu o seu nome de utilizador, carregando depois na tecla [Enter]. Apresentação da senha For security reasons, a dot is displayed for every character entered in the password field. 3 Capítulo 2. Autenticar-se no Ambiente de Trabalho Mantenha a sua senha privada As with any password, your Fedora account password should be kept private and not shared with anyone or written down in plain view. Cada utilizador do computador deverá ter um utilizador e senha únicos. Com contas de utilizadores únicos, o sistema é mais seguro e o Fedora guarda automaticamente os ficheiros e outras informações importantes em separado dos outros utilizadores. O seu utilizador e senha fazem distinção entre maiúsculas e minúsculas. A correct username and password is required to login to the system. Common errors include mis-typed fields or the [Caps Lock] feature is on. Remember, usernames and passwords are case-sensitive. This means that 'user' is not the same as 'USER' or 'uSeR'. If problems persist, read the section Secção 2.2, “Não me Consigo Autenticar: SOCORRO!” Depois de ter introduzido um utilizador e uma senha correctos, o ecrã de autenticação será substituído pelo ecrã inicial. Depois deste, o ecrã inicial será substituído pelo ambiente de trabalho predefinido do Fedora 6. Parabéns! O computador está agora pronto a usar. 2.1. Autenticação: Uma Explicação O Fedora é um sistema operativo multi-utilizador. Em resumo, isto significa que poderão estar ligados vários utilizadores ao computador, ao mesmo tempo. Existem no seu sistema Fedora três grupos distintos, o utilizador normal, o utilizador do sistema e as contas de administração. Por omissão, a sua conta é criada como uma conta de utilizador normal. Os utilizadores normais têm permissões para executarem um ambiente de trabalho e as aplicações relacionadas com este. Os utilizadores do sistema têm permissões para os programas que se executam em segundo plano, muitas delas com privilégios elevados, que ajudam a manter o seu sistema em funcionamento. Uma destas contas de sistema é o programa Xscreensaver. Modificar o Procedimento Predefinido de Autenticação com o Xscreensaver. The Fedora login process is regulated by a system user called Xscreensaver. Xscreensaver secures your desktop when it is unattended and can be configured by accessing the following menu options: System > Preferences > Screensaver. Administrative accounts are accounts with elevated privileges, such as the root account, that enable the user to perform tasks to alter the behavior and ability of other users on the computer system. The root user is considered the "ultimate" administrative account as it has domain over the entire machine. For more information about these different levels, permissions, and user provisioning, please refer to 1 the Fedora Administration Guide . 1 http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/AdministrationGuide 4 Não me Consigo Autenticar: SOCORRO! As tarefas do dia-a-dia não precisam de acesso do 'root'. Do not log into your desktop as root, as it is potentially dangerous. When the need arises to perform maintenance duties such as installing software, removing software, or updating the system, the tool can be run as the root user. This is done in this guide with the command form su -c 'command-to-be-run-as-root'. Programs that require root privileges will to prompt you for the root password before the program starts. 2.2. Não me Consigo Autenticar: SOCORRO! A recuperação ou substituição de uma senha para um dado utilizador não é difícil, mas está fora do âmbito deste manual. Para uma explicação e mais detalhes sobre esta funcionalidade, veja por favor 2 o Guia de Administração do Fedora , que tem uma secção sobre as contas de utilizadores, na secção 3 de recuperação de senhas . 2 3 http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/AdministrationGuide http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/AdministrationGuide/UserAccounts 5 6 Viagem pelo Ambiente de Trabalho Este capítulo faz uma introdução ao ambiente de trabalho predefinido no Fedora. Ao oferecer uma terminologia comum para os elementos do ambiente de trabalho, é mais simples explicar como usar o ambiente de trabalho neste guia. 3.1. Vista sobre o Ambiente de Trabalho Predefinido Após dar início à primeira sessão do Fedora, irá ver o ambiente de trabalho predefinido que aparece aqui: Figura 3.1. Ambiente de Trabalho Predefinido do Fedora O ambiente de trabalho predefinido tem três áreas distintas. De cima para baixo, estas são: • O painel do menu • A área do ecrã • O painel da lista de janelas A localização e disposição destes itens poderá ser personalizada, mas mantém-se o termo usado para cada um deles. O painel do menu estende-se pelo topo do ecrã. Ele contém três menus e um conjunto de ícones predefinido para iniciar as aplicações. Oferece também um relógio, uma 'applet' de controlo de volume e uma área de notificação. 7 Capítulo 3. Viagem pelo Ambiente de Trabalho A área do ecrã é o espaço que existe entre o painel do menu e o painel da lista de janelas. Os ícones do Computador, a Área Pessoal e o Lixo estão no canto superior esquerdo desta área. Os utilizadores mais familiarizados com o Microsoft Windows poderão equiparar estes ícones ao O Meu Computador, Os Meus Documentos e o Caixote do Lixo, respectivamente. O painel da lista de janelas encontra-se no fundo do ecrã. Ele contém o ícone para Mostrar o Ecrã, as aplicações em execução como ícones e oferece o acesso ao selector de espaços de trabalho e o lixo. As seguintes secções discutem o painel do menu, a área de trabalho e o painel da lista de janelas com mais detalhe. 3.2. O Painel do Menu Figura 3.2. Painel do Menu do GNOME • Aplicações - O menu Aplicações contém uma variedade de ícones que iniciam as aplicações de 'software'. Os ícones estão ordenados por categoria. É semelhante ao menu Iniciar do Microsoft Windows. • Places - The Places menu contains a customizable list of directories, mounted volumes, recent documents, and a Search function. Volumes that are mounted may be external USB drives (flash, hard disk, CD, etc.), directories shared across a network, or other media devices such as a portable music player. Read more about this in Capítulo 4, Usar a Multimédia. • Sistema - O menu do Sistema contém uma variedade de itens. O Encerrar, Acerca e Ajuda são auto-explicativos. O Bloquear o Ecrã inicia o protector de ecrã ou apaga-o e evita que o ambiente de trabalho seja usado até que seja introduzida uma senha. A opção Preferências contém ferramentas para configurar os periféricos e o ambiente de trabalho. A Configuração do Sistema também contém ferramentas de configuração usadas para fins administrativos e normalmente precisa de acesso de 'root'; isto é, quando essas aplicações são iniciadas, a senha de 'root' terá de ser introduzida para prosseguir. Para além dos menus, o painel do menu contém um conjunto de ícones para as aplicações comuns. O navegador Web Mozilla Firefox. O cliente de e-mail e gestor de informações pessoais Evolution. O OpenOffice.org Writer é um programa de processamento de texto. O OpenOffice.org Impress serve para criar e fazer apresentações. 8 A Área do Ecrã O OpenOffice.org Calc é uma folha de cálculo. Tabela 3.1. Alguns Ícones do Ambiente de Trabalho Ferramentas de Escritório e Produtividade O Writer, o Impress e o Calc só aparecem se o grupo Ferramentas de Escritório e Produtividade estiver seleccionado durante a instalação. A aplicação para adicionar/ remover aplicações, o Pirut, poderá ser usado para instalar estas ferramentas em qualquer altura. Poderá adicionar ícones de programas que iniciam uma aplicação ao painel do menu. Estes ícones chamam-se lançadores. Carregue com o botão direito no painel e seleccione Adicionar ao Painel. Alternativa Existe outra forma de adicionar um lançador de aplicações ao painel do menu, se a aplicação já estiver no menu de Aplicações. Vá para a aplicação no menu de Aplicações, carregue com o botão direito na aplicação e seleccione Adicionar este lançador ao painel. A aparência do painel poderá também ser personalizada. Carregue com o botão direito e seleccione as Propriedades. 3.3. A Área do Ecrã Antes de adicionar ícones ao ambiente de trabalho, a área do ecrã contém três ícones por omissão: 1. Computador - Este contém todos os volumes (ou discos) montados no computador. Estes também aparecem no menu Locais. O Computador é equivalente ao O Meu Computador do Microsoft Windows. 2. Home - This is where the logged-in user stores all files by default, such as music, movies, and documents. There is a different home directory for each user, and by default users cannot access each others' home directories. Home is equivalent to My Documents on Microsoft Windows. 3. Lixo - Os ficheiros apagados são movidos para o Lixo. Esvazie o Lixo se carregar com o botão direito no ícone e escolher a opção Esvaziar o Lixo. Remover os ficheiros de forma permanente To permanently delete a file and bypass the file's move to Trash, hold down the [Shift] key when deleting the file. Se carregar com o botão direito no ecrã, irá aparecer um menu de acções relacionadas com a área do ecrã. Por exemplo, se carregar em Mudar o Fundo do Ecrã, poderá escolher uma imagem ou fotografia para mostrar no ecrã. Isto é semelhante a mudar o papel de parede num sistema Microsoft Windows. É possível optar por não ter nenhum fundo no ecrã. 9 Capítulo 3. Viagem pelo Ambiente de Trabalho 3.4. O Painel da Lista de Janelas Figura 3.3. Lista de Janelas do Fedora O painel da lista de janelas tem três componentes: • O botão para Mostrar o Ecrã • O Selector de Espaços de Trabalho • O ícone do Lixo Se carregar no botão para mostrar o ecrã, irá esconder todas as janelas abertas e fica com a área do ecrã visível por completo. Isto é útil quando o número de aplicações abertas fica desorganizado. As janelas são minimizadas e poderão ser apresentadas se carregar na janela minimizada no painel da lista de janelas. As aplicações abertas aparecem como ícones de botões na parte central do painel da lista de janelas; estas são as janelas abertas que estão listadas. The application window that has focus appears as a depressed button. Usually, this is the application whose window is on top of all the others on the screen. Switch from one running application to another by clicking on the desired application's button in the window list. Use a combinação de teclas [Alt]+[Tab] para mudar de janelas abertas. Se mantiver carregada a tecla [Alt] enquanto vai carregando na tecla [Tab], poderá circular por todas as janelas abertas. O selector de espaços de trabalho fica no canto direito. Os espaços de trabalho foram desde sempre uma funcionalidade dos ambientes UNIX e Linux. Cada espaço de trabalho oferece um ambiente de trabalho separado onde poderá organizar as aplicações. O selector de espaços de trabalho permite-lhe mudar de um espaço de trabalho para outro. Cada espaço de trabalho tem áreas do ecrã diferentes com um painel da lista de janelas correspondente. Contudo, o painel do menu e a imagem de fundo é a mesma em todos os ecrãs. O ícone do Lixo, no lado direito do painel da lista de janelas, funciona da mesma forma que o ícone do Lixo da área do ecrã. 10 Usar a Multimédia Este capítulo cobre como usar os dispositivos multimédia, como os discos, os DVDs, os CDs e as unidades Flash no Fedora. Quando estes dispositivos estão montados, chamam-se volumes. 4.1. Compreensão Quando você introduz um determinado suporte físico no seu computador, o Fedora detecta automaticamente o volume. É colocado um ícone tanto no seu ecrã como no menu Locais. O disco rígido do sistema já está montado The hard disk drive that Fedora is installed on is mounted during system boot and cannot be removed or ejected the way other media can. Access this drive through the Computer icon on the desktop or through Places > Computer. When you are finished using your media, alert Fedora that you would like to remove this volume. To do this, right-click on the device's icon and then select Unmount Volume or Eject, depending on what type of media you are using. 4.2. Explorar o Suporte Físico Para ver o conteúdo de um volume, faça duplo-click no ícone que aparece no ecrã ou seleccione o nome do volume no menu Locais. Todo o conteúdo do seu volume será apresentado na janela. 4.3. Gravar CDs ou DVDs O Fedora inclui o suporte para gravar CDs ou DVDs. Para gravar um CD ou DVD: 1. Abra uma janela do Nautilus, como a Área Pessoal ou o Computador. O Nautilus é o gestor de ficheiros gráfico. 2. Select Places > CD/DVD Creator. 3. Arraste e largue os ficheiros que deseja gravar para esta janela nova em branco. 4. Carregue em Gravar no Disco. 5. Na janela que aparec, poderá mudar o nome do disco e a velocidade de gravação, se estes estiverem incorrectos. 6. Carregue em Gravar. 4.4. Usar uma Unidade USB Quando ligar uma unidade USB, o Fedora irá detectá-la automaticamente, colocando depois um ícone no seu ecrã. Poderá então usar a sua unidade USB, como faria noutro volume qualquer. 11 12 Aceder à Web O Fedora usa o Mozilla Firefox por omissão para aceder à World Wide Web (Web). O Firefox é um navegador Web multi-plataforma e em conformidade com as normas. As funcionalidades do Mozilla Firefox incluem: • Navegação com Páginas (Separadores ou Abas): É possível separar as páginas por cada página Web, todas elas pertencentes a uma só janela do Firefox. • Extensões e 'Plugins': Estão disponíveis diversas extensões e 'plugins' que suportam funcionalidades novas, como os campos de pesquisa, directamente na barra de ferramentas. • Pequeno e Rápido: Ao focar-se na oferta de um navegador Web extensível, o Firefox é mais pequeno e mais rápido que os outros navegadores 5.1. Iniciar o Firefox You can start Firefox by selecting Applications > Internet > Firefox Web Browser or by using the menu panel icon: Figura 5.1. Ícone do Navegador 5.2. Avançando O Firefox tem suporte para diferentes 'plugins' que extendem as suas capacidades. Esta plataforma permite a todos criarem extensões e 'plugins'. Poderá encontrar mais informações sobre o Firefox em: http://www.mozilla.org/support/firefox/ 13 14 Comunicações (E-mail, IM) O Fedora poderá ser usado para enviar correio electrónico e comunicar em tempo-real com as pessoas em todo o mundo. Por omissão, é usado o Evolution para enviar correio electrónico (e-mail) e o Gaim para enviar mensagens instantâneas (IM). O Evolution é mais que um programa de e-mail. É também um gestor de informações pessoais. Poderá fazer a manutenção de um calendário, gerir uma lista de tarefas e manter uma agenda de contactos. O Gaim é um programa de mensagens instantâneas (cliente) que consegue aceder às redes MSN, AOL, Yahoo!, Jabber, entre outras redes de conversas e IM. As contas já deverão existir O Gaim necessita de uma conta existente em cada uma das redes de IM, criada através do processo normal de criação de contas. Por exemplo, o Gaim não pode ser usado para criar uma conta do Yahoo Instant Messenger. Em vez disso, vá a http:// messenger.yahoo.com configurar a conta, acedendo depois a ela com o Gaim. 6.1. Configurar o Seu E-mail Esta informação é específica para a utilização do Evolution no Fedora. A documentação adicional para usar o Evolution está disponível em: http://www.gnome.org/projects/evolution/documentation.shtml To start Evolution, select Applications > Internet > Email from the menu panel, or use the application launcher icon from the menu panel: Figura 6.1. Ícone de E-mail A execução da aplicação pela primeira vez mostra o Assistente de Configuração do Evolution, que é usado para configurar uma conta inicial de e-mail. O primeiro ecrã mostra uma mensagem de boasvindas. Carregue em Seguinte para mostrar o ecrã seguinte, intitulado Identidade. A Identidade serve para configurar os valores iniciais relacionados com as contas pessoais de email. O ecrã contém campos para a informação obrigatória, incluindo o Nome Completo e o Endereço de E-mail. Por baixo, encontra-se a Informação Opcional, que tem um valor de Responder para, no caso de o endereço de resposta ser diferente do introduzido no Endereço de E-mail. Esta área também permite ao utilizador indicar o nome de uma Organização. Uma vez terminado, se carregar em Seguinte, irá prosseguir em diante. 15 Capítulo 6. Comunicações (E-mail, IM) Figura 6.2. Ecrã de identidade O ecrã seguinte é usado na Recepção de E-mail, sendo usado para configurar as opções de recepção da conta de e-mail inicial. O utilizador deverá escolher o tipo de servidor numa lista. Esta informação é indicada pelo seu fornecedor de serviços da Internet (ISP) ou pelo administrador de e-mail. Por omissão, o Evolution permite configurar o seguinte: Nenhum, Hula, IMAP, Novell GroupWise, POP, UseNet, Distribuição Local, formato MH, formato Maildir e as filas mbox. Formatos mais conhecidos Os formatos mais populares de correio são o POP e o IMAP. 16 Configurar o Seu E-mail Figura 6.3. Selecção do tipo de servidor Logo que seja seleccionada uma opção, ficarão outros campos activos que necessitam de ser tidos em atenção. A maioria dos utilizadores necessita de seleccionar o tipo de servidor POP ou IMAP. Se seleccionar um deles, irá mostrar os campos do Servidor e do Utilizador, assim como as opções de segurança. Esta informação está disponível a partir do ISP ou do administrador da conta de e-mail. 17 Capítulo 6. Comunicações (E-mail, IM) Figura 6.4. Ecrã de Recepção de E-mail O próximo ecrã, as Opções de Recepção, permite ainda mais alguma configuração para o correio recebido. A opção Verificar automaticamente o correio novo a cada X minutos pesquisa o servidor em intervalos de tempo bem definidos. A opção Deixar as mensagens no servidor evita que o cliente de e-mail transfira as mensagens e as remova do servidor. A opção Desactivar o suporte para todas as extensões do POP3 só é necessária num grupo reduzido de casos. 18 Configurar o Seu E-mail Figura 6.5. Ecrã das Opções de Recepção O ecrã de Envio de E-mail serve para configurar os servidores e as opções das mensagens a enviar. O utilizador poderá seleccionar o SMTP ou o Sendmail; o SMTP, ou simple mail transport protocol, é o mais comum. A Configuração do Servidor necessita do nome de uma máquina no campo Servidor e poderá introduzir algumas opções de autenticação, se forem necessárias. Estas opções, quando forem usadas, são fornecidas pelo ISP ou administrador da conta de e-mail. 19 Capítulo 6. Comunicações (E-mail, IM) Figura 6.6. Ecrã de Envio de E-mail Neste exemplo, o tipo de servidor é SMTP e o método de autenticação é o PLAIN. O nome de utilizador fcuser é usado na autenticação do servidor. 20 Configurar o Seu E-mail Figura 6.7. Ecrã de Envio de E-mail A Gestão da Conta contém um único campo para o utilizador que nomeia a conta, para identificar mais facilmente. Muitas vezes é apenas uma breve descrição da conta de e-mail, como por exemplo E-mail do Trabalho. 21 Capítulo 6. Comunicações (E-mail, IM) Figura 6.8. Ecrã de Gestão de Contas Seleccione um fuso-horário no ecrã de Fuso-horário. 22 Configurar o Seu E-mail Figura 6.9. Ecrã de Fuso-Horário O ecrã final, o Terminar, indica que a configuração da conta está terminada. Se carregar no botão [Aplicar], irá terminar o processo de configuração. 23 Capítulo 6. Comunicações (E-mail, IM) Figura 6.10. Ecrã de Finalização Isto termina a configuração inicial e introduz o utilizador ao cliente de e-mail principal do Evolution. 24 Configurar as Mensagens Instantâneas Figura 6.11. Ecrã Principal do Evolution 6.2. Configurar as Mensagens Instantâneas Esta secção é específica do Gaim no Fedora. Para mais informações e documentação sobre o Gaim, veja em: http://gaim.sourceforge.net/documentation.php To start and configure Gaim, select Applications > Internet > Internet Messenger from the menu panel. Starting Gaim for the first time goes directly into the Accounts configuration: 25 Capítulo 6. Comunicações (E-mail, IM) Figura 6.12. Ecrã de Contas do Gaim Carregue no botão [Adicionar] para mostrar a janela de Adição de Contas: 26 Configurar as Mensagens Instantâneas Figura 6.13. Ecrã de Adição de Contas do Gaim Na janela de Adição de Contas, em Opções de Autenticação, carregue do lado direito no menu do Protocolo, para mostrar os protocolos disponíveis. Neste exemplo, está seleccionado o AIM/ICQ. 27 Capítulo 6. Comunicações (E-mail, IM) Figura 6.14. Ecrã de Adição de Contas do Gaim Indique os detalhes da conta seleccionada, incluindo o Nome do utilizador, a Senha e a Alcunha. Seleccione a opção Recordar a senha, se o desejar. Carregue no botão [Gravar] para adicionar a conta à lista. 28 Configurar as Mensagens Instantâneas Figura 6.15. Ecrã de Adição de Contas do Gaim Logo que tenha adicionado a conta, a janela de Contas mostra a conta nova: 29 Capítulo 6. Comunicações (E-mail, IM) Figura 6.16. Lista de Contas do Gaim A janela de Contas aparece também da próxima vez que lançar o Gaim. Repita este procedimento para cada conta que adicionar. 6.3. Usar o Gaim Seleccione uma das contas activadas, para ver a Lista de Utilizadores. Nesta janela, os meus permitem ao utilizador adicionar novas contas de IM. 30 Usar o Gaim Figura 6.17. Lista de Utilizadores do Gaim Estão disponíveis todos os 9 protocolos suportados ao mesmo tempo, dentro do Gaim. Nem todas as funcionalidades estão suportadas O Gaim não suporta as funcionalidades de todos os protocolos incluídos. O Gaim é útil para conversar por texto entre os 9 protocolos de IM diferentes, mas nem todas as funcionalidades de cada sistema de IM são suportadas. Por exemplo, o vídeo não é suportado por completo nesta altura. 31 32 Ferramentas de Escritório Office productivity tools are available in the base Fedora installation. This group of office tools include presentation, spreadsheet, and word processing applications. These tools are available through Applications > Office or as icons on the menu bar. As ferramentas de escritório disponíveis são: Calendário, uma componente do pacote de aplicações Evolution. O Apresentações é a aplicação OpenOffice.org Impress, que serve para criar e efectuar apresentações. A Gestão de Projectos é a aplicação Planner, uma ferramenta de gestão de projectos poderosa. A Folha de Cálculo é a aplicação OpenOffice.org Calc, um programa de folha de cálculo. As Tarefas são um componente do pacote de aplicações Evolution. O Processador de Texto é a aplicação OpenOffice.org Writer, um programa de processamento de texto. Tabela 7.1. Ferramentas de Escritório Disponíveis As aplicações do Evolution precisam de uma configuração inicial The Evolution suite of applications, which includes Calendar and Tasks, requires an initial setup. See Secção 6.1, “Configurar o Seu E-mail” for detailed directions. 7.1. Aplicações do OpenOffice.org Com o OpenOffice.org, poderá criar documentos, usando formatos baseados em normas abertas, como o OpenDocument, o RTF (Rich Text Format) e o HTML. Se necessário, poderá também ler, editar e gravar documentos nos formatos do Microsoft Office, como o Word, o Excel e o PowerPoint, 33 Capítulo 7. Ferramentas de Escritório com um alto grau de compatibilidade. Poderá também exportar os ficheiros para o formato PDF, sem necessitar de aplicações adicionais. O OpenOffice.org está disponível para muitas plataformas de computadores O pacote OpenOffice.org também está disponível sem qualquer custo nas outras distribuições de Linux, Solaris da Sun, FreeBSD, Microsoft Windows e Mac OS X com o X11. Isto possibilita a publicação de documentos compatíveis entre muitas plataformas de computadores diferentes. 7.2. Para Mais Informações Para mais informações sobre a utilização do OpenOffice.org, veja a seguinte documentação e páginas de suporte: • http://documentation.openoffice.org/ • http://support.openoffice.org/index.html • http://user-faq.openoffice.org/ Para mais informações sobre a utilização do Planner, veja a seguinte documento oficial do projecto e a página de suporte: http://live.gnome.org/Planner Para mais informações sobre a utilização do Evolution, veja a seguinte documentação oficial do projecto e a página de suporte: http://www.gnome.org/projects/evolution/ 34 Reprodução Multimédia (Música & Vídeo) Fedora includes several tools for viewing video and listening to audio. Access sound and video applications through the Applications > Sound & Video menu. Por omissão, o Fedora oferece quatro aplicações para o áudio e vídeo: A aplicação do Leitor de CDs serve para escutar CDs de áudio. O Sound Juicer é uma aplicação para converter CDs para ficheiros de música. O Rhythmbox é um leitor de música com ferramentas para organizar música, CDs, estações de rádio na Internet, entre outros. O Totem Movie Player serve para reproduzir vídeos. Tabela 8.1. Aplicações multimédia Formatos multimédia não incluídos por omissão no Fedora Because of licensing and patent encumbrance, Fedora cannot ship with certain audio and video playing capabilities, known as codecs. An example is the MP3 codec. Refer to Secção 8.6, “MP3, DVD e Outra Multimédia Excluída” for more information. 8.1. Ouvir CDs de Áudio O Leitor de CDs é a aplicação predefinida para reproduzir CDs. Os CDs de áudio começam a tocar automaticamente quando introduzir o disco na unidade de CD-ROM. This program can be started independently through the menu Applications > Sound & Video > CD Player. 8.2. Converter CDs de Áudio para Ficheiros de Música O Sound Juicer é a aplicação que extrai o CD para ficheiros de áudio no seu disco rígido. Extracção é a palavra para converter os ficheiros de áudio de CD para ficheiros, onde cada faixa do CD é gravada como um único ficheiro. O formato de ficheiros por omissão é o Ogg Vorbis, uma alternativa 35 Capítulo 8. Reprodução Multimédia (Música & Vídeo) 1 livre e aberta ao formato MP3. O Vorbis oferece melhor performance num ficheiro mais pequeno que o MP3. Quando fizer uma extracção a partir de um CD produzido comercialmente, o Sound Juicer mostra os nomes das faixas de música, obtendo a informação a partir de uma base de dados livre na Internet. O Vorbis é um formato com perdas Semelhante ao MP3, o Vorbis comprime a faixa de música para um ficheiro mais pequeno com uma perda muito pequena da gama ou qualidade da música. Os ficheiros também poderão ser gravados nos formatos sem perdas WAV ou FLAC. Contudo, os ficheiros resultantes são muito maiores. The Sound Juicer Manual is available in the application, by going through Help > Contents. 8.3. Organizar os Seus Ficheiros Multimédia One can organize multimedia files using Rhythmbox. Access this through Applications > Sound & Video > Rhythmbox Music Player. Rhythmbox provides a front-end for music services, Internet radio stations, podcasts, and your own library of multimedia. To learn more about using Rhythmbox, you can access the Rhythmbox Music Player Manual through the Help > Contents menu. 8.4. Reproduzir Vídeos The Totem Movie Player can play a variety of videos. Found at Applications > Sound & Video > Movie Player, Totem plays any format that can be legally supplied with Fedora. For usage help, the Totem Movie Player Manual is accessed through the Help > Contents menu. 8.5. Fedora Project's Approach to Multimedia Support O Projecto Fedora encoraja a utilização de formatos abertos em vez de formatos restritos. O Fedora inclui o suporte completo para diversos formatos distribuídos livre e gratuitamente. Estes são o formato multimédia Ogg, o áudio Vorbis, o vídeo Theora, o áudio Speex e os formatos de áudio FLAC. Estes formatos livres não estão cobertos por restrições de patentes ou de licenças. Eles oferecem alternativas poderosas e flexíveis para os formatos restritos e conhecidos, como o MP3. 8.6. MP3, DVD e Outra Multimédia Excluída O Fedora não pode incluir o suporte para a reprodução/gravação de MP3 ou vídeo em DVD. Os formatos MP3 estão patenteados e os detentores das patentes não forneceram as licenças necessárias. Os formatos de vídeo em DVD estão também patenteados e estão equipados com um esquema de encriptação. Mais uma vez, os detentores das patentes não providenciaram as licenças necessárias, assim como o código usado para descodificar os discos encriptados com CSS poderá violar a Digital Millennium Copyright Act, uma lei de direitos de cópia dos Estados Unidos. O Fedora também exclui outras aplicações multimédia por restrições de patentes, direitos ou licenças, como o Adobe Flash Player e o RealNetworks RealPlayer. 1 http://www.vorbis.com/ 36 Para Mais Informações Embora outras opções de MP3 possam estar disponíveis para o Fedora, a Fluendo oferece agora um 'plugin' de MP3 licenciado de forma conveniente para os utilizadores finais. Este 'plugin' activa o suporte de MP3 nas aplicações que usem a plataforma do GStreamer como infra-estrutura. O Fedora não inclui este 'plugin' por razões de licenças, mas a Fluendo oferece uma solução para a reprodução de MP3 no Fedora. 8.7. Para Mais Informações Para mais informações sobre o multimédia no Fedora, veja a secção sobre Multimédia da página Web do Projecto Fedora: http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia For more information on freely-distributable formats and how to use them, refer to the Xiph.Org Foundation's web site at: http://www.xiph.org/ Para mais dados sobre os formatos licenciados e com direitos de cópia, veja em: http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems For more information on Fluendo, visit Fluendo's website at http://www.fluendo.com 37 38 Jogar Por omissão, o Fedora vem com uma selecção de 15 jogos. Existem pacotes de jogos adicionais que poderão ser seleccionados durante a instalação. Para além disso, o projecto Fedora Extras tem pacotes para muitos mais jogos. Poderá instalar jogos adicionais após a instalação, usando a aplicação para Adicionar/Remover Programas, o Pirut e o repositório de aplicações Fedora Extras. Poderá encontrar mais informações sobre este repositório de jogos no Wiki de Jogos do Fedora Extras: http://fedoraproject.org/wiki/Games 9.1. Breve Descrição de Cada Jogo AisleRiot Solitaire Uma colectânea de dezenas de jogos do solitário Ataxx Um jogo para virar discos Blackjack O jogo de cartas clássico dos casinos Five or More Uma versão do conhecido jogo de Linhas Coloridas Four-in-a-Row Um jogo de quatro-em-linha jogado contra o computador ou outro jogador humano FreeCell Solitaire Outra enorme colectânea de jogos do solitário Iagno Um jogo para virar discos, semelhante ao Reversi Klotski Um grupo de puzzles de blocos deslizantes Mahjongg Um jogo de correspondência de peças com muitas variantes Mines Um clone de um jogo muito conhecido Nibbles Um jogo de cobras Robots O jogo clássico de robots descontrolados Same GNOME Um puzzle que envolve a remoção estratégias de grupos de berlindes Tali Um jogo de Póquer de dados Tetravex Um jogo simples de correspondência de peças Tabela 9.1. Jogos no Fedora For information about using these games, refer to the individual Help > Contents menu within each game. 39 40 Gerir Fotografias Most USB-compatible cameras will work automatically with Fedora and require very little configuration. If your digital camera offers a choice of USB connection types, set the camera's USB setting to PTP, or point-to-point mode, before continuing with this tutorial. Consult your camera's user manual to determine if this option is available and how to choose it. If it is not available, the default settings should be sufficient. 10.1. Ligar a Sua Máquina Fotográfica Para ligar convenientemente a máquina ao seu sistema Fedora: 1. Certifique-se que a sua máquina está desligada. 2. Ligue um cabo USB da máquina ao seu computador. 3. Se a sua máquina o obrigar a seleccionar um botão ou tecla antes de a ligar a um computador, faça agora essa selecção. 4. Ligue a máquina. Depois de ligar a sua máquina fotográfica, deverá aparecer uma janela informativa no seu ecrã. Se quiser continuar a importar as fotografias da máquina, seleccione o botão para Importar as Fotografias. Se optar por não importar as fotografias, seleccione o botão Ignorar. Se não quiser ver esta janela sempre que ligar uma máquina, poderá seleccionar a opção Efectuar sempre esta acção em conjunto com o botão Importar as Fotografias ou Ignorar para tornar uma destas opções permanente. 10.2. Organizar e Importar Fotografias Depois de fazer a sua selecção, o Fedora carrega miniaturas ou antevisões das fotografias da sua máquina para uma janela nova. Nesta janela, poderá dizer ao Fedora o destino das imagens importadas, assim como deseja organizar as suas imagens, à medida que as carrega da sua máquina. Nesta janela, poderá marcar e/ou desmarcar as fotos a importar, carregando na miniatura correspondente. Para seleccionar todas as imagens, carregue em qualquer fotografia e carregue depois na combinação de teclas [Ctrl]+[A]. Para desmarcar todas as fotografias, carregue em [Ctrl]+[Shift]+[A]. Logo que todas as fotografias desejadas na importação estiverem seleccionadas, carregue no botão Importar. Para cancelar o processo de importação por inteiro, carregue no botão Cancelar. Para uma explicação mais detalhada sobre as opções disponíveis durante a importação das imagens, veja a informação abaixo. O que fazer se desligar a sua máquina por acidente. O botão da máquina fotográfica permite-lhe carregar de novo as miniaturas,no caso de a sua máquina ser desligada acidentalmente do computador. Se tal acontecer, o Fedora poderá mostrar uma janela adicional que o remete para o passo anterior. É seguro escolher a opção Ignorar nessa janela, voltar a esta e carregar no botão da máquina de novo. 41 Capítulo 10. Gerir Fotografias 10.2.1. Seleccionar um Método de Arquivo Use o Destino para seleccionar uma pasta onde poderá manter as suas imagens de fotografias. Dentro de uma pasta de destino, poderá organizar ainda mais as suas fotografias por data e hora, ou ainda por qualquer método que desejar. Se introduzir algum texto na opção do Filme, o Fedora irá usar este texto para legendar e organizar as fotografias que importar. If you want Fedora to delete the images from your camera after it imports them, select Delete imported images from the camera. If you want it to use the filenames from the camera, select Keep original filenames. If you do not select this box, Fedora automatically numbers your images using the order it imports them, starting with "00001." 10.2.2. Categorizar as suas Fotografias A opção Categorias mostra as legendas especiais de categorias com que optou por marcar as fotos que importou. Se quiser seleccionar as categorias das suas fotografias, carregue no botão ..., o que faz com que a janela da selecção de categorias apareça. Para legendar as suas imagens com uma categoria, carregue na opção ao lado do nome da categoria. Seleccione a quantidade que desejar. Se não encontrar um nome de categoria que goste, carregue no botão Nova e indique o nome de uma nova categoria, para a adicionar à lista. Se quiser remover o nome de uma categoria da lista, seleccione a categoria, carregando no seu nome, e escolha depois Remover. À medida que selecciona as categorias, estas aparecem na área de Categorias seleccionadas. Quando tiver terminado, seleccione OK para gravar os nomes das categorias ou em Cancelar, de modo a ignorar as selecções de categorias. Se seleccionar uma categoria, irá proteger as opções de arquivo. É fácil nomear acidentalmente os ficheiros por causa de um erro de escrita. Ao usar a selecção por marcação, as imagens são sempre categorizadas correctamente. 42 Partilhar o seu Ambiente de Trabalho Use esta capacidade com cuidado A partilha remota do ambiente de trabalho poderá ser um risco sério de segurança. Deverá ser activada apenas quando for necessário e não deverá ser deixada activa. Fedora provides a means to share a user's desktop remotely across the network. This is useful for receiving technical support from a remote location or for demonstrating a desktop feature to another user. You may also find it a useful way to remotely access the files on your desktop from another computer. To activate desktop sharing, select System > Preferences > Remote Desktop from the user menu. This opens the Remote Desktop Preferences window: Figura 11.1. Preferências do Ecrã Remoto Este procedimento descreve o método mais seguro de partilhar um ambiente de trabalho. 1. Sob a Partilha, assinale a opção Permitir aos outros utilizadores verem o seu ecrã. 2. Depois, assinale a opção Permitir aos outros utilizadores controlarem o seu ambiente de trabalho. 3. Fazer uma nota do comando listado em Os utilizadores poderão ver o seu ambiente de trabalho usando este comando: 43 Capítulo 11. Partilhar o seu Ambiente de Trabalho 4. Em Segurança, assinale a opção Pedir-lhe a confirmação. 5. Depois, assinale a opção Obrigar o utilizador a introduzir esta senha e indique uma senha. 6. Finalmente, carregue no botão Fechar. Certifique-se que informa a pessoa que efectua a assistência técnica/vê o seu ambiente de trabalho com o comando do passo 3, assim como a senha atribuída. Quando a pessoa se ligar ao seu ambiente de trabalho, carregue no botão Sim quando lhe for pedida a confirmação. Logo que não seja mais necessária a funcionalidade de visualização remota, desligue a partilha do ecrã: 1. Select System > Preferences > Remote Desktop 2. Desligue a opção Permitir aos outros utilizadores verem o seu ecrã 3. Carregue no botão Fechar. Isto desliga a funcionalidade de partilha do ecrã remoto. 44 Personalizar o Ambiente de Trabalho É possível personalizar a aparência e comportamento do seu ambiente de trabalho de diversas formas. Todos os elementos gráficos de um ambiente de trabalho - os contornos das janelas, botões, barras deslizantes e outros elementos de controlo - poderão ser ajustados, modificados ou substituídos. Um tema é uma colectânea desses elementos gráficos, desenhados para dar uma aparência comum e de se ajustarem entre si, englobados no ambiente de trabalho. 12.1. Modificar o Tema Os temas são uma forma de modificar o seu ambiente de trabalho, de modo a ajustar-se às suas preferências pessoais. O tema predefinido é o Clearlooks. O Fedora Core 6 vem com muitos outros temas. To change the desktop theme, choose System > Preferences > Theme. The Theme Preferences window appears: Figura 12.1. Mudar o Tema do Ambiente de Trabalho 12.2. Modificar o Fundo Para modificar a imagem de fundo do seu ecrã, carregue com o botão direito numa área vazia do ambiente de trabalho e seleccione a opção Mudar o Fundo do Ecrã. Aparecerá de seguida a janela de Preferências do Ambiente de Trabalho. Para modificar o fundo do seu ecrã, escolha uma imagem 45 Capítulo 12. Personalizar o Ambiente de Trabalho nova na lista. Poderá adicionar as suas próprias imagens se carregar em Adicionar um Papel de Parede. Para definir uma cor ou um gradiente, seleccione a opção Sem Papel de Parede. De seguida, modifique a cor em Cores do Ambiente de Trabalho. Alternativa Another way to change the desktop background is to choose System > Preferences > Desktop Background from the menu panel. 12.3. Personalizar a Navegação de Ficheiros Por omissão, o Fedora usa o gestor de ficheiros Nautilus, que abre uma janela nova de cada vez que abrir uma pasta. Poderá então alterar este comportamento para usar uma janela com os botões Avançar e Recuar. To change this, double-click on Computer on the desktop, click Edit and then Preferences. You can also select Places > Computer > Edit > Preferences from the menu panel. Click the Behavior tab and click on the box next to the text Always open in browser windows. 46