Istruzione art. SMF230_2 rev.00.indd

Transcrição

Istruzione art. SMF230_2 rev.00.indd
art. SMF230/2
Semaforo a due luci
Istruzioni di montaggio
Traffic light with two lights
Assembling instructions
Feux à deux lumières
Instructions de montage
Semáforo con dos luces
DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI)
tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 Internet http:\\www.deacis.ru - e-mail: [email protected]
DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI)
tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: [email protected]
Instrucciones para el montaje
Semáforos com dois luz
Instruções de montagem
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione elettrica:
Peso:
Colore lenti:
Consumo lampada:
Durata media lampada:
230V ~
1,7 Kg.
Rosso, verde, giallo.
max 70W
8.000 ore
(EN) TECHNICAL DATA SHEET
Power supply:
Weight:
Lens color:
Lamp consume:
Middle life lamp:
230V ~
1,7 Kg.
Red, green, yellow
max 70W
8.000 hours
(FR) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électrique:
230V ~
Poids:
1,7 Kg.
Couleur verres:
Rouge, vert, jaune
Consommation lampe:
max 70W
Durée moyenne lampe:
8.000 heures
(ES) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2
Alimentación eléctrica:
Peso:
Color lente:
Consumo lámpara:
Vida mediana lámpara:
230V ~
1,7 Kg.
Rojo, verde, amarillo
max 70W
8.000 horas
(PT) DADOS TÉCNICOS
Fonte de alimentação:
Peso:
Cor da lente:
Potência da lâmpada:
A vida média da lâmpada:
230V ~
1,7 Kg.
Vermelho, verde, amarelo.
max 70W
8.000 horas
(IT) ATTENZIONE!
Prima di effettuare i collegamenti, accertarsi che l’alimentazione sia staccata.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato.
Gli apparecchi dismessi contengono materiali preziosi. Si consiglia pertanto
di restituire l’apparecchio dismesso al proprio rivenditore o presso centri di
riciclaggio.
(EN) ATTENTION!
Before connecting the electrical cables make sure thet the power supply is off.
The traffic lights have to be installed by qualifield technical staff only.
Used vacuum cleaners still contain many recyclable materials. Therefore please take used vacuum claeners to your retailer or recycling center so that they
can be recycled.
(FR) ATTENTION!
Avant d’effectuer les branchements électriques s’assur que l’alimentation soit
débranchée.
L’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié.
Les appareils usagés contiennent souvent des matériaux précieux. Remettez
donc votre appareil usagé à votre revendeur or à un centre de recyclage pour
la revalorisation.
(ES) ATENCIÓN!
Antes de intervenir sobre el dispositivo asegurarse de que la alimentación
esté desconectada.
La instalación debe ser efectuada para personal cualificado.
Los aparatos usados contien aún muchos materiales valiosos. Por este motivo entregar los aparados usados en el comercio habitual o en el centro de
reciclaje para su reaprovechamiento.
(PT) ATENÇÃO!
Antes de fazer conexões, certifique-se que a energia é desligada.
A instalação deve ser realizada por pessoal qualificado.
Os aparelhos antigos contêm materiais valiosos. Recomendamos que você
devolva o aparelho antigo para o revendedor local ou centros de reciclagem.
7
(IT) POSIZIONI DI MONTAGGIO
(EN) ASSEMBLY POSITIONS
(FR) POSITIONS D’ASSEMBLAGE
(ES) POSICIONES DE MONTAJE
(PT) POSIÇÕES DE MONTAGEM
6
(IT) DIMENSIONI
(EN) DIMENSIONS
(FR) DIMENSIONS
(ES) DIMENSIONES
(PT) TAMANHO
3
SCHEMA DI ASSEMBLAGGIO
SCHEDULE OF ASSEMBLY
SCHEMA ELETTRICO
ELECTRICAL DIAGRAM
2
3
5
6
7
4
8
9
1
10
11
12
4
5