Istruzione art. SMF230_2 rev.00.indd
Transcrição
Istruzione art. SMF230_2 rev.00.indd
art. SMF230/2 Semaforo a due luci Istruzioni di montaggio Traffic light with two lights Assembling instructions Feux à deux lumières Instructions de montage Semáforo con dos luces DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 Internet http:\\www.deacis.ru - e-mail: [email protected] DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: [email protected] Instrucciones para el montaje Semáforos com dois luz Instruções de montagem (IT) CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione elettrica: Peso: Colore lenti: Consumo lampada: Durata media lampada: 230V ~ 1,7 Kg. Rosso, verde, giallo. max 70W 8.000 ore (EN) TECHNICAL DATA SHEET Power supply: Weight: Lens color: Lamp consume: Middle life lamp: 230V ~ 1,7 Kg. Red, green, yellow max 70W 8.000 hours (FR) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique: 230V ~ Poids: 1,7 Kg. Couleur verres: Rouge, vert, jaune Consommation lampe: max 70W Durée moyenne lampe: 8.000 heures (ES) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 Alimentación eléctrica: Peso: Color lente: Consumo lámpara: Vida mediana lámpara: 230V ~ 1,7 Kg. Rojo, verde, amarillo max 70W 8.000 horas (PT) DADOS TÉCNICOS Fonte de alimentação: Peso: Cor da lente: Potência da lâmpada: A vida média da lâmpada: 230V ~ 1,7 Kg. Vermelho, verde, amarelo. max 70W 8.000 horas (IT) ATTENZIONE! Prima di effettuare i collegamenti, accertarsi che l’alimentazione sia staccata. L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato. Gli apparecchi dismessi contengono materiali preziosi. Si consiglia pertanto di restituire l’apparecchio dismesso al proprio rivenditore o presso centri di riciclaggio. (EN) ATTENTION! Before connecting the electrical cables make sure thet the power supply is off. The traffic lights have to be installed by qualifield technical staff only. Used vacuum cleaners still contain many recyclable materials. Therefore please take used vacuum claeners to your retailer or recycling center so that they can be recycled. (FR) ATTENTION! Avant d’effectuer les branchements électriques s’assur que l’alimentation soit débranchée. L’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié. Les appareils usagés contiennent souvent des matériaux précieux. Remettez donc votre appareil usagé à votre revendeur or à un centre de recyclage pour la revalorisation. (ES) ATENCIÓN! Antes de intervenir sobre el dispositivo asegurarse de que la alimentación esté desconectada. La instalación debe ser efectuada para personal cualificado. Los aparatos usados contien aún muchos materiales valiosos. Por este motivo entregar los aparados usados en el comercio habitual o en el centro de reciclaje para su reaprovechamiento. (PT) ATENÇÃO! Antes de fazer conexões, certifique-se que a energia é desligada. A instalação deve ser realizada por pessoal qualificado. Os aparelhos antigos contêm materiais valiosos. Recomendamos que você devolva o aparelho antigo para o revendedor local ou centros de reciclagem. 7 (IT) POSIZIONI DI MONTAGGIO (EN) ASSEMBLY POSITIONS (FR) POSITIONS D’ASSEMBLAGE (ES) POSICIONES DE MONTAJE (PT) POSIÇÕES DE MONTAGEM 6 (IT) DIMENSIONI (EN) DIMENSIONS (FR) DIMENSIONS (ES) DIMENSIONES (PT) TAMANHO 3 SCHEMA DI ASSEMBLAGGIO SCHEDULE OF ASSEMBLY SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM 2 3 5 6 7 4 8 9 1 10 11 12 4 5