instruções de uso
Transcrição
instruções de uso
INSTRUÇÕES DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: Kit Instrumental para Disco Intervertebral Fabricante: Synthes Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf Switzerland Distribuidor: Synthes Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf Switzerland Importado por: Synthes Indústria e Comércio Ltda Av. Pennwalt, 501 – Rio Claro – SP – Brasil C.N.P.J.: 58.577.370/0001-76 Tel. (19) 3535-6600 Fax. (19) 3535-6618 Responsável Técnico: Eng. Marcos Augusto Sylvestre CREA SP 0682537320 REF: __________________________________ (Campo preenchido com o código do componente) Descrição: _____________________________ (Campo preenchido com a descrição do componente) PRODUTO NÃO ESTÉRIL CE Data de Fabricação / Data de Validade / Nº Lote: vide rótulo Reg. ANVISA: 1022934XXXX Composição: Os seguintes tipos de materiais são utilizados na fabricação dos instrumentos: Aço inoxidável austenítico tipo AISI – 304 Utilizado na fabricação de instrumentos sem corte, como guias de broca, medidores, outros guias etc. Aço inoxidável martensitico tipo AISI – 420 Utilizado na fabricação de pinças, instrumentos de corte, brocas, machos, fresas etc. Alumínio Bandejas, caixas e certas partes de instrumentos são fabricados de alumínio por serem leves e poderem ser coloridos quando anodizados. Plásticos São utilizados plásticos em certas partes dos instrumentos, como nos cabos das chaves de parafuso, martelos, etc. São utilizados plásticos que não se deformam em temperaturas normais de esterilização (Duroplastic). Conteúdo da Embalagem: Os instrumentais que compõem o Kit Instrumental para Disco Intervertebral são apresentados juntos na forma de kit. póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Os componentes de reposição do kit são apresentados embalados em envelope de polietileno selado termicamente, com rotulagem de identificação e instruções de uso. O conteúdo da embalagem, a descrição do componente, número de lote, data de fabricação e validade estão indicadas na rotulagem do produto. Identificação do Produto Código Descrição Função SFC850R Aba para Cizel Apoiar o adicional no posicionamento dos implantes Função Código Descrição 387.398 Adaptador tipo Storz 387.399 Adaptador tipo Wolf Código Descrição SFW582R Alavanca para insertar instrumentos 03.609.810 Alavanca para osso Synframe, 8 mm x 100 mm 03.609.813 Alavanca para osso Synframe, 8 mm x 130 mm 03.609.816 Alavanca para osso Synframe, 8 mm x 160 mm 03.609.819 Alavanca para osso Synframe, 8 mm x 190 mm 03.609.910 Alavanca para osso Synframe, 18 mm x 100 mm 03.609.913 Alavanca para osso Synframe, 18 mm x 130 mm 03.609.916 Alavanca para osso Synframe, 18 mm x 160 mm 03.609.919 Alavanca para osso Synframe, 18 mm x 190 mm Suporte para luz para uso no sistema Synframe Função Afastar partes moles para acesso ao osso Código Descrição Função 389.481 Alicate, 8 mm Preparar as vértebras Código Descrição Função 389.460 Alicate para Discos Intervertebrais, 4 mm 389.470 Alicate para Discos Intervertebrais, 7,5 mm 03.605.000 Alicate para Discos Intervertebrais, 3 mm x 330 mm 03.605.001 Alicate para Discos Intervertebrais, 4 mm x 330 mm 03.605.002 Alicate para Discos Intervertebrais, 6 mm x 330 mm Preparar os discos intervertebrais para o procedimento Código Descrição 387.336 Anel SynFrame ø 300 mm Função Fornecer uma base adequada para a fixação das lâminas, durante o procedimento cirúrgico. Os diferentes tamanhos são para adequação ao tipo de procedimento. São instrumentais e não permanecem implantados no paciente após o procedimento cirúrgico. 387.335 Anel SynFrame ø 240 mm 389.570 Anel de cureta intervertebral Código Descrição Função 387.344 Barra angulada SynFrame Barras para uso em conjunto com a base de fixação, para sustentar os afastadores Código Descrição Função 387.345 Barra de conexão SynFrame Conectar o anel do Synframe póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Código Descrição 387.362 Barra transmissora de luz SynFrame Código Descrição Função 387.346 Base de sustentação SynFrame Fixar as barras ao anel de sósten Código Descrição 396.968 Broca Ø 1,8 mm x 132/12 mm Função Fixar o distrator para permitir afastar os corpos vertebrais Código Descrição SFC342R Broca para engate Latch SFC343R Broca para mini engate rápido SFC341R Broca para engate Synthes Código Descrição SFC840R Cabo para Implantes de Prova SFW520 Cabo para Suporte 311.440 Cabo em T de engate rápido Função Permitir a adaptação de luz para a visualização do procedimento Função Perfurar o osso Função Permitir a manipulação dos implantes de prova Código Descrição Função PDL202 Cabo SFW565R Cabo para implantes de prova Permitir a manipulação dos implantes de prova Código Descrição Função PDL208 Limitador Ajustável SFW601R Limitador Ajustável Permitir a manipulação dos implantes de prova Código Descrição Função PDL206 Chave de parafuso ajustável com top SFW602R Chave de parafuso ajustável com top 396.967 Chave de parafuso hexagonal, 200 mm 314.270 Chave de parafuso hexagonal grande Código Descrição 388.140 Chave tubular Ø 6,0 mm Aparafusar os implantes ao osso e aos outros componentes do sistema Função Aparafusar os implantes ao osso e aos outros componentes do sistema Código Descrição Função SFC810R Chave para Parafuso de Retenção Aplicar os parafusos de retenção Função Osteotomizar os corpos vertebrais tratados Código Descrição SFC258R Cinzel 5 mm SFC268R Cinzel 6 mm SFC278R Cinzel 7 mm PDL322 Cinzel 10 mm SFW567R Cinzel 10 mm PDL324 Cinzel 12 mm SFW568R Cinzel 12 mm PLD326 Cinzel 14 mm SFW569R Cinzel 14 mm SFW867R Cinzel, 10 mm Ranhurada SFW868R Cinzel, 12 mm Ranhurada SFW869R Cinzel, 14 mm Ranhurada PDL434 Cinzel, largo póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç PDL432 Cinzel, médio SFC257R Cinzel para encaixar 5 mm SFC267R Cinzel para encaixar 6 mm SFC277R Cinzel para encaixar 7 mm 03.605.009 Cinzel para linha mediana, 8 mm x 250 mm Código Descrição 03.605.003 Cureta, 6 X 10 X 430 mm, box 03.605.006 Cureta, angular, 3,5 x 4,5 mm x 430 mm 03.605.007 Cureta, angular, 5,5 x 8,5 mm x 430 mm 03.605.008 Cureta, angular, 7,5 mm x 11, 5 mm x 430 mm 03.605.011 Cureta 8 X 430 mm, anel 389.570 Cureta 11 mm 389.590 Cureta 9,5 mm x 15 mm 389.591 Cureta 11,5 mm x 17,5 mm 389.600 Cureta 13,5 mm x 20 mm 389.610 Cureta 3,5 mm x 4,5 mm 389.650 Cureta 9,5 mm x 15 mm 389.651 Cureta 11,5 mm x 17,5 mm 389.660 Cureta 13,5 mm x 20 mm 389.670 Cureta 3,5 mm x 4,5 mm 389.671 Cureta 5,5 mm x 8 mm 389.672 Cureta 7,5 mm x 11,5 mm Função Retirar os tecidos moles e ossos, durante a preparação dos corpos vertebrais para o procedimento cirúrgico Código Descrição Função 03.605.012 Dissertor, sem ponta, 265 mm Preparar o espaço discal Código Descrição Função PDL422 Distrator, 10 mm SFW874R Distrator, 10 mm PDL424 Distrator, 12 mm SFW875R Distrator, 12 mm PDL426 Distrator, 14 mm SFW876R Distrator, 14 mm Código Descrição 396.395 Distrator Cervical, esquerdo 396.396 Distrator Cervical, direito Código Descrição SFC801R Distrator vertebral SFC802R Distrator vertebral com ponta Código Descrição SFC506R Eixo para Posicionador de Calibre Código Descrição SFW580R Elevador 03.605.005 Elevador 17 mm PDL116 Elevador 17 mm x 337 mm 389.560 Elevador 25 mm póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Ampliar o espaço intervertebral Função Ampliar o espaço cervical Função Ampliar o espaço intervertebral, impedindo que o propagador deslize entre os corpos vertebrais durante a distração Função Controlar a posição final do implante, profundidade simétrica da quilha e para remover as partes de ossos menores Função Deslocar tecidos Código Descrição Função SFC615R Espaçador Radiolucente, 5 mm SFC616R Espaçador Radiolucente, 6 mm SFC617R Espaçador Radiolucente, 7 mm Manter correta a altura do implante durante sua inserção, auxiliando e evitando que o implante se desloque durante o procedimento de colocação. A radiolucência permite um melhor acompanhamento por imagens durante o posicionamento do implante. São instrumentais e não permanecem implantados no paciente após o procedimento cirúrgico. SFW578R Espaçador para PE-Inlay, L SFW577R Espaçador para PE-Inlay, M SFC605R Espaçador para Tesoura 5 mm SFC606R Espaçador para Tesoura 6 mm SFC607R Espaçador para Tesoura 7 mm Código Descrição Função 387.333 Extensor Syframe com junção 387.334 Extensor Synframe com junção, trava Permitir posicionamento correto do sistema Código Descrição Função SFC601R Extrator de Implantes Retirar o implante Código Descrição Função 387.358 Fio guia SynFrame Fixar os afastadores as rótulas Código Descrição SFC320R Gancho para limpeza do corte Função Verificar a profundidade do corte da quilha e para remover as partes de osso menores Código Descrição Função SFC338R Guia de broca, 5 mm SFC339R Guia de broca, 6 mm SFC340R Guia de broca, 7 mm Introduzir sobre o eixo do implante experimental até que o batente mecânico esteja alcançado Código Descrição Função 389.750 Impactor, 12 mm x 20 mm Impactar os enxertos ósseos Código Descrição Função SFC351R Implante de prova, L, 5 mm SFC361R Implante de prova, L, 6 mm SFC371R Implante de prova, L, 7 mm SFC355R Implante de prova, LD, 5 mm SFC365R Implante de prova, LD, 6 mm SFC375R Implante de prova, LD, 7 mm SFC251R Implante de prova, M, 5 mm SFC261R Implante de prova, M, 6 mm SFC271R Implante de prova, M, 7 mm SFC255R Implante de prova, MD, 5 mm SFC265R Implante de prova, MD, 6 mm SFC275R Implante de prova, MD, 7 mm SFC451R Implante de prova, XL, 5 mm SFC461R Implante de prova, XL, 6 mm SFC471R Implante de prova, XL, 7 mm SFC455R Implante de prova XLD, 5 mm SFC465R Implante de prova XLD, 6 mm SFC475R Implante de prova XLD, 7 mm Código Descrição PDL242 Implante de prova, L, 6°, 10 mm PDL244 Implante de prova, L, 6°, 12 mm PDL246 Implante de prova, L, 6°, 14 mm póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Identificar o tamanho do implante mais adequado Função Auxiliar na escolha do tamanho de implante adequado PDL252 Implante de prova, L, 11°, 10 mm PDL254 Implante de prova, L, 11°, 12 mm PDL256 Implante de prova, L, 11°, 14 mm PDL222 Implante de prova, M, 6°, 10 mm PDL224 Implante de prova, M, 6°, 12 mm PDL226 Implante de prova, M, 6°, 14 mm PDL232 Implante de prova, M, 11°, 10 mm PDL234 Implante de prova, M, 11°, 12 mm PDL236 Implante de prova, M, 11°, 14 mm SFW751R Implante de prova, M, 3°, 10 mm SFW752R Implante de prova, M, 3°, 12 mm SFW753R Implante de prova, M, 3°, 14 mm SFW651R Implante de prova, M, 6°,10 mm SFW652R Implante de prova, M, 6°,12 mm SFW653R Implante de prova, M, 6°,14 mm SFW754R Implante de prova, M, 9°, 10 mm SFW755R Implante de prova, M, 9°, 12 mm SFW756R Implante de prova, M, 9°, 14 mm SFW654R Implante de prova, M, 11°, 10 mm SFW655R Implante de prova, M, 11°, 12 mm SFW656R Implante de prova, M, 11°, 14 mm SFW757R Implante de prova, L, 3°, 10 mm SFW758R Implante de prova, L, 3°, 12 mm SFW759R Implante de prova, L, 3°, 14 mm SFW657R Implante de prova, L, 6°, 10 mm SFW658R Implante de prova, L, 6°, 12 mm SFW659R Implante de prova, L, 6°, 14 mm SFW760R Implante de prova, L, 9°, 10 mm SFW761R Implante de prova, L, 9°, 12 mm SFW762R Implante de prova, L, 9°, 14 mm SFW660R Implante de prova, L, 11°, 10 mm SFW661R Implante de prova, L, 11°, 12 mm SFW662R Implante de prova, L, 11°, 14 mm Código Descrição Função PDL118 Indicador de linha Indicar a posição correta para colocação do implante Código Descrição Função SFW673R Introdutor, L SFW672R Introdutor, M SFW578R Introdutor para Implante PE, L SFW577R Introdutor para Implante PE, M Código Descrição PDL404 Insertor, L Conduzir o elemento intermediário do implante à sua posição Função SFW673R Insertor, L PDL402 Insertor, M SFW672R Insertor, M Código Descrição Função SFC805R Instrumento de retenção do corpo vertebral Manter o espaço intervertebral distraído póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Posicionar corretamente o implante Código Descrição U22-75440 Lamina lateral, 23 mm x 40 mm U22-75445 Lamina lateral, 23 mm x 45 mm U22-75450 Lamina lateral, 23 mm x 50 mm U22-75455 Lamina lateral, 23 mm x 55 mm U22-75460 Lamina lateral, 23 mm x 60 mm U22-75465 Lamina lateral, 23 mm x 65 mm U22-75475 Lamina lateral, 23 mm x 75 mm U22-76240 Lamina lateral, 23 mm x 40 mm, cego U22-76245 Lamina lateral, 23 mm x 45 mm, cego U22-76250 Lamina lateral, 23 mm x 50 mm, cego U22-76255 Lamina lateral, 23 mm x 55 mm, cego U22-76260 Lamina lateral, 23 mm x 60 mm, cego U22-76265 Lamina lateral, 23 mm x 65 mm, cego U22-76275 Lamina lateral, 23 mm x 75 mm, cego U22-75240 Lamina mediana, 23 mm x 40 mm U22-75245 Lamina mediana, 23 mm x 45 mm U22-75250 Lamina mediana, 23 mm x 50 mm U22-75255 Lamina mediana, 23 mm x 55 mm U22-75260 Lamina mediana, 23 mm x 60 mm U22-75265 Lamina mediana, 23 mm x 65 mm U22-75275 Lamina mediana, 23 mm x 75 mm Código Descrição SFC500R Limitador Ajustável, M SFC501R Limitador Ajustável, MD SFC502R Limitador Ajustável, L SFC503R Limitador Ajustável, LD SFC504R Limitador Ajustável, XL SFC505R Limitador Ajustável, XLD Código Descrição PDL120 Marcador de linha Código Descrição SFC825R Martelo PDL102 Martelo Combinado SFW691R Martelo Combinado SFW692R Martelo de Impacto Superficial Função Afastar as partes moles durante o procedimento cirúrgico Função Definir a profundidade do implante de prova Função Marcar posicionamento correto do implante Função Auxiliar no posicionamento do implante e na retirada do implante de prova Código Descrição Função 389.730 Osteotomo 18 mm 389.740 Osteotomo 25 mm Preparar as vértebras para seu corte no osso Código Descrição Função 396.970 Parafuso Ø 2,7 mm x 14 mm 397.971 Parafuso Ø 2,7 mm x 16 mm SFC812R Parafuso de Retenção, 12 mm x Ø 3,5 mm SFC813R Parafuso de Retenção, 13 mm x Ø 4,5 mm SFC814R Parafuso de Retenção, 14 mm x Ø 3,5 mm SFC815R Parafuso de Retenção, 15 mm x Ø 4,5 mm SFC816R Parafuso de Retenção, 16 mm x Ø 3,5 mm SFC817R Parafuso de Retenção, 17 mm x Ø 4,5 mm SFC818R Parafuso de Retenção, 18 mm x Ø 3,5 mm SFC819R Parafuso de Retenção, 19 mm x Ø 4,5 mm póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Utilizado em conjunto com o retrator para afastar os corpos vertebrais de forma a permitir a colocação correta do implante. São instrumentais e não permanecem implantados no paciente após o procedimento cirúrgico. Código Descrição 03.605.004 Periostomo, 20 mm Código Descrição Função 388.474 Pinça de travamento Travar a trava no anel de fechamento Código Descrição Função 388.465 Pinça de sujeição Efetuar procedimentos de compressão, separação e posicionamento Código Descrição PDL114 Pinça Separadora SFW550R Pinça Separadora, Reta SFW650R Pinça Separadora, Curva Código Descrição U22-64711 Pinça 115 mm Função Preparar as vértebras para o procedimento Função Deslocar os tecidos Função Liberar as lâminas do separador para efetuar a troca das mesmas Código Descrição Função SFC860R Placa de limpeza para Cinzel Limpar o instrumento de corte Código Descrição Função SFW893R Porca de asas para distrator SFC811R Porca de Retenção Fixar o final do instrumento de fixação vertebral Função Código Descrição SFC352R Posicionador de Calibre, L, 5 mm SFC362R Posicionador de Calibre, L, 6 mm SFC372R Posicionador de Calibre, L, 7 mm SFC356R Posicionador de Calibre, LD, 5 mm SFC366R Posicionador de Calibre, LD, 6 mm SFC376R Posicionador de Calibre, LD, 7 mm SFC252R Posicionador de Calibre, M, 5 mm SFC262R Posicionador de Calibre, M, 6 mm SFC272R Posicionador de Calibre, M, 7 mm SFC256R Posicionador de Calibre, MD, 5 mm SFC266R Posicionador de Calibre, MD, 6 mm SFC276R Posicionador de Calibre, MD, 7 mm SFC452R Posicionador de Calibre, XL, 5 mm SFC456R Posicionador de Calibre, XLD, 5 mm SFC462R Posicionador de Calibre, XL, 6 mm SFC466R Posicionador de Calibre, XLD, 6mm SFC472R Posionador de Calibre, XL, 7 mm SFC476R Posicionador de Calibre, XLD, 7 mm Verificar uma vez mais antes de introduzir o implante, a simetria dos cortes da quilha e a posição desejada do implante Código Descrição Função 03.605.010 Probe com cabeça redonda, 300 mm Medir a profundidade Código Descrição Função 387.338 Prolongação SynFrame Aumentar o arco do anel de sósten Código Descrição Função SFC800R Punção Puncionar/Marcar póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Código Descrição 389.420 Punção Laminectomia, 2 mm x 330 mm 389.440 Punção Laminectomia, 2 mm x 330 mm 389.410 Punção Laminectomia, 4 mm x 330 mm 389.430 Punção Laminectomia, 4 mm x 330 mm 389.412 Punção Laminectomia, 6 mm x 330 mm Função Preparar os discos intervertebrais para o procedimento Código Descrição Função 03.609.604 Retrator Synframe, grandes dentes, 15 mm x 40 mm Afastar as portes moles 03.609.606 Retrator Synframe, grandes dentes, 15 mm x 60 mm 03.609.608 Retrator Synframe, grandes dentes, 15 mm x 80 mm 03.609.610 Retrator Synframe, grandes dentes, 15 mm x 100 mm 03.609.612 Retrator Synframe, grandes dentes, 15 mm x 120 mm 03.609.504 Retrator Synframe, grandes dentes, 25 mm x 40 mm 03.609.506 Retrator Synframe, grandes dentes, 25 mm x 60 mm 03.609.508 Retrator Synframe, grandes dentes, 25 mm x 80 mm 03.609.510 Retrator Synframe, grandes dentes, 25 mm x 100 mm 03.609.512 Retrator Synframe, grandes dentes, 25 mm x 120 mm 03.609.404 Retrator Synframe, pequenos dentes, 15 mm x 40 mm 03.609.406 Retrator Synframe, pequenos dentes, 15 mm x 60 mm 03.609.408 Retrator Synframe, pequenos dentes, 15 mm x 80 mm 03.609.410 Retrator Synframe, pequenos dentes, 15 mm x 100 mm 03.609.412 Retrator Synframe, pequenos dentes, 15 mm x 120 mm 03.609.304 Retrator Synframe, pequenos dentes, 25 mm x 40 mm 03.609.306 Retrator Synframe, pequenos dentes, 25 mm x 60 mm 03.609.308 Retrator Synframe, pequenos dentes, 25 mm x 80 mm 03.609.310 Retrator Synframe, pequenos dentes, 25 mm x 100 mm 03.609.312 Retrator Synframe, pequenos dentes, 25 mm x 120 mm 03.609.204 Retrator Synframe, ponta romba, 15 mm x 40 mm 03.609.206 Retrator Synframe, ponta romba, 15 mm x 60 mm 03.609.208 Retrator Synframe, ponta romba, 15 mm x 80 mm 03.609.210 Retrator Synframe, ponta romba, 15 mm x 100 mm 03.609.212 Retrator Synframe, ponta romba, 15 mm x 120 mm 03.609.004 Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 40 mm 03.609.006 Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 60 mm 03.609.008 Retrator Synframe,ponta romba, 25 mm x 80 mm 03.609.010 Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x100 mm 03.609.012 Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 120 mm 03.609.014 Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 140 mm 03.609.016 Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 160 mm 03.609.018 Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 180 mm 03.609.020 Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 200 mm 03.609.028 Retrator Synframe, ponta rombra, 50 mm x 80 mm 03.609.030 Retrator Synframe, ponta romba, 50 mm x 100 mm 03.609.032 Retrator Synframe, ponta romba, 50 mm x 120 mm 03.609.034 Retrator Synframe, ponta romba, 50 mm x 140 mm 03.609.036 Retrator Synframe, ponta romba, 50 mm x 160 mm 03.609.038 Retrator Synframe, ponta romba, 50 mm x 180 mm 03.609.040 Retrator Synframe, ponta romba, 50 mm x 200 mm U22.630.10 Retrator CASPAR, transversal U22.640.10 Retrator CASPAR, longitudinal U22.7301.10 Retrator cervical, transversal U22.7401.10 Retrator cervica, longitudinal 387.431 Retrator Synframe, 23 mm X 200 mm 387.432 Retrator Synframe, 23 mm X 220 mm 387.433 Retrator Synframe, 50 mm X 100 mm póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç 387.434 Retrator Synframe, 50 mm X 120 mm 387.435 Retrator Synframe, 50 mm X 140 mm 387.436 Retrator Synframe, 50 mm X 160 mm 387.437 Retrator Synframe, 50 mm X 180 mm Código Descrição Função 387.353 Rótula tubo Fixar os suportes aos anéis Código Descrição Função 387.347 Rótula SynFrame Fixar os suportes aos anéis Código Descrição 387.337 Semi-anel Função Parte do anél de sósten, fornece a base para os separadores e afastadores Código Descrição Função U22-73010 Separador Cervical, transversal Fixar as laminas e oferecer suporte as mesmas Código Descrição Função 387.391 Separador de partes, 23 mm x 60 mm 387.392 Separador de partes, 23 mm x 80 mm 387.393 Separador de partes, 23 mm x 100 mm 387.394 Separador de partes, 23 mm x 120 mm 387.395 Separador de partes, 23 mm x 140 mm 387.396 Separador de partes, 23 mm x 160 mm 387.397 Separador de partes, 23 mm x 180 mm Código Descrição 399.201 Separador de Hohmann, 8 mm x 100 mm 399.202 Separador de Hohmann, 8 mm x 130 mm 399.203 Separador de Hohmann, 8 mm x 160 mm 399.209 Separador de Hohmann, 18 mm x 130 mm 399.211 Separador de Hohmann, 18 mm x 150 mm 399.212 Separador de Hohmann, 18 mm x 170 mm 399.213 Separador de Hohmann, 18 mm x 190 mm Afastar as partes moles para acesso ao osso Função Afastar as partes moles para acesso ao osso Código Descrição 387.451 Separador de costela 30 mm x 40 mm 387.452 Separador de costela 40 mm x 50 mm Função Afastar os tecidos moles e outras estruturas ósseas para permitir o acesso para a colocação dos implantes Função Código Descrição 387.372 Separador Muscular, 23 mm x 20 mm 387.373 Separador Muscular, 23 mm x 40 mm 387.374 Separador Muscular, 23 mm x 60 mm 387.375 Separador Muscular, 23 mm x 80 mm 387.376 Separador Muscular, 23 mm x 100 mm 387.377 Separador Muscular, 23 mm x 120 mm 387.378 Separador Muscular, 23 mm x 140 mm 387.379 Separador Muscular, 23 mm x 160 mm póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Afastar os tecidos moles e outras estruturas ósseas para permitir o acesso para a colocação dos implantes Código Descrição U22-74010 Separador cervical longitudinal Função Afastar os tecidos moles e outras estruturas ósseas para permitir o acesso para a colocação dos implantes Código Descrição Função PDL442 Separador para inserção SFW582R Separador para inserção Separar corpos vertebrais para facilitar corpos do implante Código Descrição 387.356 Suporte para alavanca Synframe Código Descrição 387.365 Suporte ópticos Código Descrição SFW521 Suporte Prodisc-L, angular 10 mm x 150 mm Função Fornecer suporte adequado aos separadores Função Fornecer suporte adequado aos separadores Função SFW522 Suporte Prodisc-L, angular 12 mm x 150 mm SFW531 Suporte Prodisc-L, angular 10 mm x 170 mm SFW532 Suporte Prodisc-L, angular 12 mm x 170 mm SFW541 Suporte Prodisc-L, angular 10 mm x 190 mm SFW542 Suporte Prodisc-L, angular 12 mm x 190 mm SFW621 Suporte Prodisc-L, reto 10 mm x 150 mm SFW622 Suporte Prodisc-L, reto 12 mm x 150 mm SFW631 Suporte Prodisc-L, reto 10 mm x 170 mm SFW632 Suporte Prodisc-L, reto 12 mm x 170 mm SFW641 Suporte Prodisc-L, reto 10 mm x 190 mm SFW642 Suporte Prodisc-L, reto 12 mm x 190 mm Código Descrição Função SFC602R Tesoura para inserir implante Posicionar o implante de disco Os suportes são usados manter o espaço do disco aberto para facilitar a inserção de próteses Código Descrição Função 387.343 Tubo guia SynFrame Guiar a colocação da barra Código Descrição Função SFC900R Jogo de Bandejas Organizar e armazenar o material cirúrgico Código Descrição SFC920R Vario Case SFW684R Vario Case, Extra Grande SFW685R Vario Case, Extra Grande, para Preparação SFW784R Vario Case, Extra-Grande, Prodisc SFW785R Vario Case, Extra-Grande, Prodisc SFW788R Vario Case Prodisc 690.225 Vario Case Prodisc-L 690.224 Vario Case Prodisc-L 68.600.100 Vario Case, Extra-Grande, Proprep 68.609.101 Vario Case para Synframe 68.609.102 Vario Case para Synframe 687.313 Vario Case básico 687.316 Vario Case sistema SynFrame 687.319 Vario Case básico de fixação 687.322 Vario Case separador póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Função Armazenar e proteger instrumentos 687.325 Vario Case separadores 687.796 Vario Case para distrator 690.201 Vario Case para Retrator Lombar 690.202 Vario Case para Retrator Lombar 687.797 Vario Case para separador e distrator cervical 690.017 Vario Case Synframe Graphic 690.018 Vario Case Retrator Synframe 690.210 Vario Case Proprep RECOMENDAMOS O USO SOMENTE DE INSTRUMENTAIS ORIGINAIS SYNTHES. Símbolos utilizados na Embalagem: A simbologia utilizada na embalagem segue as especificações das normas internacionais EN 980 e NBRISO 15223. Identificação e Marcação Todos os componentes do kit instrumental são identificados de forma a possibilitar sua ), do código de rastreabilidade, através de marcação à laser do logo da SYNTHES ( referência e do número do lote. A marcação a laser é realizada conforme estabelecido pela norma ASTM F983. CUIDADOS PARA A CONSERVAÇÃO E ARMAZENAGEM: • O kit instrumental deve ser armazenado em local seco, arejado e ao abrigo da luz solar direta, em sua bandeja e/ou caixa até o momento de ser levado para a esterilização. CUIDADOS NO MANUSEIO: • • • O instrumental deve ser mantido na bandeja e/ou caixa. Em caso de queda acidental do instrumental, uma verificação deve ser executada. Verificar a ocorrência de danos superficiais ou quebras, e verificar se a funcionalidade foi comprometida. Caso isto ocorra, não utilize o instrumental. Nunca utilizar instrumentais danificados. Advertências • • • Lavar e esterilizar os instrumentais antes do uso. O instrumental deve ser submetido à esterilização por calor seco ou úmido, antes de ser utilizado. Pode ser utilizada autoclave na temperatura entre 120ºC e 140ºC numa pressão entre 1 a 3 bar. Os roteiros de esterilização dos hospitais devem ser observados. Misturar componentes de fabricantes distintos não é recomendado, por razões de incompatibilidade metalúrgica, mecânica, dimensional e de projeto. O uso de componentes de outros fabricantes insere riscos não considerados e pode comprometer a segurança do paciente e do usuário, eliminando qualquer responsabilidade da Synthes por eventos adversos que venham a ocorrer. póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Cuidados e Manutenção dos Instrumentais Cuidados adequados e manutenção adequada são pré-requisitos essenciais para o perfeito funcionamento dos instrumentais. Isso é responsabilidade do pessoal do Centro Cirúrgico, que deve conhecer os procedimentos mais importantes para o cuidado adequado do instrumental. Recomendamos os seguintes procedimentos: Manutenção durante a Cirurgia Os instrumentais devem ser usados somente com a finalidade específica para a qual foram desenhados Remover todos os restos de sangue e outros resíduos imediatamente. Não deixar que sequem nos instrumentos. Manutenção após a Cirurgia Devido ao risco de infecção e corrosão, a desinfecção e limpeza do instrumental deve ser realizada logo após o uso. Desmontar completamente os instrumentos. Abrir as juntas e cremalheiras. Separar instrumentos com danos na superfície e limpar separadamente. Instrumentos tubulares, guias, fresas, brocas, etc. devem ser imediatamente após o uso. enxaguados Desinfecção Para reduzir o risco de infecção, é recomendado que todos os instrumentos sejam imersos em solução desinfetante após a cirurgia. Sempre leia as informações do fabricante do desinfetante, sugerindo concentrações e período de imersão. Em banhos térmicos a água nunca deve exceder 45º C para impedir coagulação das proteínas. Limpeza Manual A limpeza manual do instrumental quando feita apropriadamente causa menos danos, aos mesmos. Deve-se observar o seguinte: A temperatura da água não pode ultrapassar a temperatura ambiente. As concentrações dos agentes de limpeza devem ser corretas. Use uma escova apropriada, de preferência de nylon. Nunca use escovas de aço ou esponjas abrasivas. Isso provoca ruptura da camada passivadora, causando corrosão. Cuidados extras devem ser tomados com as juntas, elementos tubulares e instrumentos cortantes. O instrumental deve ser cuidadosamente enxaguado após a limpeza. Se a água usada contiver alta concentração de íons, deve ser usada água destilada. Secar o instrumental imediatamente após a limpeza. póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Máquinas de Limpeza Se existirem máquinas de limpeza de instrumental, o seguinte deve ser observado: Os instrumentos devem ser colocados em bandejas para não causar danos um ao outro. Instrumentos que não são feitos do mesmo metal devem ser limpos separadamente, para evitar corrosão. Os fabricantes fornecem a concentração e tempo de imersão para os agentes de limpeza (isso deve ser cuidadosamente observado). O enxágüe deve remover todos os agentes usados na limpeza (soluções), além de sangue, pus e secreções. A água destilada é recomendada quando há alta concentração de íons na água de torneira. O instrumental deve ser seco assim que a limpeza terminar. Limpeza Ultra-sônica Os instrumentos que forem limpos por banhos ultra-sônicos devem ser primeiramente desinfetados. Deve-se notar os seguintes pontos: As instruções do fabricante devem ser observadas com muita atenção. Os instrumentos de materiais diferentes devem ser limpos separadamente para que não haja o risco de corrosão. Sempre enxágüe os instrumentos cuidadosamente. Nos banhos sem a fase de enxágüe, os instrumentos devem ser enxaguados manualmente, com cuidado, e de preferência com água destilada. Finalmente, secar o instrumental. Checagem do Instrumental Após limpo, todo o instrumental deve ser checado para garantir seu perfeito funcionamento. Remover instrumentos com manchas, ferrugem ou resíduos assim como aqueles danificados. Repor instrumental danificado ou que não esteja em condições de funcionamento. Esterilização dos Materiais Todos os instrumentos podem ser esterilizados em autoclaves na temperatura entre 120 e 140º C, e pressão entre 1-3 bar. O uso de esterilizadores de alto vácuo não é recomendado. Os roteiros de esterilização dos hospitais devem ser observados. Esterilização a gás e com soluções químicas só podem ser usadas em último caso, se não existirem outros sistemas. Preparação para a esterilização: Coloque capas protetoras sobre a parte cortante dos instrumentos. póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Instrumentos com cremalheira devem ser presos apenas no primeiro dente ou deixados abertos. Coloque todo o instrumental dentro de suas caixas correspondentes ou bandejas e verifique se o “set” está completo. Envolver os motores separadamente. Isso também deve ser feito com as mangueiras, sem conectar suas pontas entre si. O metal quente pode derretê-las. Verifique se o material não está colocado sobre a mangueira. Coloque a cobertura apropriada no material ou container. Use indicadores de esterilização. Para instrumental unitário, use sacos esterilizáveis. Deve-se ter o cuidado de evitar o contato dos implantes com outros objetos que possam danificar o acabamento superficial dos mesmos. Para uma descrição mais detalhada, por favor, consulte o capítulo 6.22, Cuidado e Manutenção de Instrumentos AO/ASIF no “Manual Técnico dos Instrumentos e Implantes AO/ASIF” (de R. Texhammer e C. Colton – Springer Verlag 1993). Indicações: O Kit Instrumental para Disco Intervertebral é indicado para a implantação dos implantes substitutos de discos intervertebrais da marca Synthes. Outros esclarecimentos sobre o uso do produto podem ser obtidos com nosso departamento técnico, no seguinte endereço: Synthes Indústria e Comércio Ltda Avenida Pennwalt nº 501 Rio Claro – SP Fone (19) 3535-6600 Fax (19) 3535-6618 _______________________ Konrad Georg Tagwerker Responsável Legal _________________________ Marcos Augusto Sylvestre Responsável Técnico CREA - SP 0682537320 póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç