instruções de uso

Transcrição

instruções de uso
INSTRUÇÕES DE USO
Nome Técnico:
Kit Instrumental
Nome Comercial:
Kit Instrumental para Disco Intervertebral
Fabricante:
Synthes
Eimattstrasse 3
CH 4436 Oberdorf
Switzerland
Distribuidor:
Synthes
Eimattstrasse 3
CH 4436 Oberdorf
Switzerland
Importado por:
Synthes Indústria e Comércio Ltda
Av. Pennwalt, 501 – Rio Claro – SP – Brasil
C.N.P.J.: 58.577.370/0001-76
Tel. (19) 3535-6600 Fax. (19) 3535-6618
Responsável Técnico: Eng. Marcos Augusto Sylvestre
CREA SP 0682537320
REF: __________________________________
(Campo preenchido com o código do componente)
Descrição:
_____________________________
(Campo preenchido com a descrição do componente)
PRODUTO NÃO ESTÉRIL
CE
Data de Fabricação / Data de Validade / Nº Lote: vide rótulo
Reg. ANVISA: 1022934XXXX
Composição:
Os seguintes tipos de materiais são utilizados na fabricação dos instrumentos:
Aço inoxidável austenítico tipo AISI – 304
Utilizado na fabricação de instrumentos sem corte, como guias de broca,
medidores, outros guias etc.
Aço inoxidável martensitico tipo AISI – 420
Utilizado na fabricação de pinças, instrumentos de corte, brocas, machos, fresas
etc.
Alumínio
Bandejas, caixas e certas partes de instrumentos são fabricados de alumínio por
serem leves e poderem ser coloridos quando anodizados.
Plásticos
São utilizados plásticos em certas partes dos instrumentos, como nos cabos das
chaves de parafuso, martelos, etc. São utilizados plásticos que não se deformam
em temperaturas normais de esterilização (Duroplastic).
Conteúdo da Embalagem:
Os instrumentais que compõem o Kit Instrumental para Disco Intervertebral são
apresentados juntos na forma de kit.
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Os componentes de reposição do kit são apresentados embalados em envelope de
polietileno selado termicamente, com rotulagem de identificação e instruções de uso.
O conteúdo da embalagem, a descrição do componente, número de lote, data de
fabricação e validade estão indicadas na rotulagem do produto.
Identificação do Produto
Código
Descrição
Função
SFC850R
Aba para Cizel
Apoiar o adicional no posicionamento
dos implantes
Função
Código
Descrição
387.398
Adaptador tipo Storz
387.399
Adaptador tipo Wolf
Código
Descrição
SFW582R
Alavanca para insertar instrumentos
03.609.810
Alavanca para osso Synframe, 8 mm x 100 mm
03.609.813
Alavanca para osso Synframe, 8 mm x 130 mm
03.609.816
Alavanca para osso Synframe, 8 mm x 160 mm
03.609.819
Alavanca para osso Synframe, 8 mm x 190 mm
03.609.910
Alavanca para osso Synframe, 18 mm x 100 mm
03.609.913
Alavanca para osso Synframe, 18 mm x 130 mm
03.609.916
Alavanca para osso Synframe, 18 mm x 160 mm
03.609.919
Alavanca para osso Synframe, 18 mm x 190 mm
Suporte para luz para uso no sistema
Synframe
Função
Afastar partes moles para acesso ao
osso
Código
Descrição
Função
389.481
Alicate, 8 mm
Preparar as vértebras
Código
Descrição
Função
389.460
Alicate para Discos Intervertebrais, 4 mm
389.470
Alicate para Discos Intervertebrais, 7,5 mm
03.605.000
Alicate para Discos Intervertebrais, 3 mm x 330 mm
03.605.001
Alicate para Discos Intervertebrais, 4 mm x 330 mm
03.605.002
Alicate para Discos Intervertebrais, 6 mm x 330 mm
Preparar os discos intervertebrais
para o procedimento
Código
Descrição
387.336
Anel SynFrame ø 300 mm
Função
Fornecer uma base adequada para a
fixação das lâminas, durante o
procedimento cirúrgico. Os diferentes
tamanhos são para adequação ao tipo
de procedimento. São instrumentais e
não permanecem implantados no
paciente após o procedimento
cirúrgico.
387.335
Anel SynFrame ø 240 mm
389.570
Anel de cureta intervertebral
Código
Descrição
Função
387.344
Barra angulada SynFrame
Barras para uso em conjunto com a
base de fixação, para sustentar os
afastadores
Código
Descrição
Função
387.345
Barra de conexão SynFrame
Conectar o anel do Synframe
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Código
Descrição
387.362
Barra transmissora de luz SynFrame
Código
Descrição
Função
387.346
Base de sustentação SynFrame
Fixar as barras ao anel de sósten
Código
Descrição
396.968
Broca Ø 1,8 mm x 132/12 mm
Função
Fixar o distrator para permitir afastar os
corpos vertebrais
Código
Descrição
SFC342R
Broca para engate Latch
SFC343R
Broca para mini engate rápido
SFC341R
Broca para engate Synthes
Código
Descrição
SFC840R
Cabo para Implantes de Prova
SFW520
Cabo para Suporte
311.440
Cabo em T de engate rápido
Função
Permitir a adaptação de luz para a
visualização do procedimento
Função
Perfurar o osso
Função
Permitir a manipulação dos implantes
de prova
Código
Descrição
Função
PDL202
Cabo
SFW565R
Cabo para implantes de prova
Permitir a manipulação dos implantes
de prova
Código
Descrição
Função
PDL208
Limitador Ajustável
SFW601R
Limitador Ajustável
Permitir a manipulação dos implantes
de prova
Código
Descrição
Função
PDL206
Chave de parafuso ajustável com top
SFW602R
Chave de parafuso ajustável com top
396.967
Chave de parafuso hexagonal, 200 mm
314.270
Chave de parafuso hexagonal grande
Código
Descrição
388.140
Chave tubular Ø 6,0 mm
Aparafusar os implantes ao osso e aos
outros componentes do sistema
Função
Aparafusar os implantes ao osso e aos
outros componentes do sistema
Código
Descrição
Função
SFC810R
Chave para Parafuso de Retenção
Aplicar os parafusos de retenção
Função
Osteotomizar os corpos vertebrais
tratados
Código
Descrição
SFC258R
Cinzel 5 mm
SFC268R
Cinzel 6 mm
SFC278R
Cinzel 7 mm
PDL322
Cinzel 10 mm
SFW567R
Cinzel 10 mm
PDL324
Cinzel 12 mm
SFW568R
Cinzel 12 mm
PLD326
Cinzel 14 mm
SFW569R
Cinzel 14 mm
SFW867R
Cinzel, 10 mm Ranhurada
SFW868R
Cinzel, 12 mm Ranhurada
SFW869R
Cinzel, 14 mm Ranhurada
PDL434
Cinzel, largo
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
PDL432
Cinzel, médio
SFC257R
Cinzel para encaixar 5 mm
SFC267R
Cinzel para encaixar 6 mm
SFC277R
Cinzel para encaixar 7 mm
03.605.009
Cinzel para linha mediana, 8 mm x 250 mm
Código
Descrição
03.605.003
Cureta, 6 X 10 X 430 mm, box
03.605.006
Cureta, angular, 3,5 x 4,5 mm x 430 mm
03.605.007
Cureta, angular, 5,5 x 8,5 mm x 430 mm
03.605.008
Cureta, angular, 7,5 mm x 11, 5 mm x 430 mm
03.605.011
Cureta 8 X 430 mm, anel
389.570
Cureta 11 mm
389.590
Cureta 9,5 mm x 15 mm
389.591
Cureta 11,5 mm x 17,5 mm
389.600
Cureta 13,5 mm x 20 mm
389.610
Cureta 3,5 mm x 4,5 mm
389.650
Cureta 9,5 mm x 15 mm
389.651
Cureta 11,5 mm x 17,5 mm
389.660
Cureta 13,5 mm x 20 mm
389.670
Cureta 3,5 mm x 4,5 mm
389.671
Cureta 5,5 mm x 8 mm
389.672
Cureta 7,5 mm x 11,5 mm
Função
Retirar os tecidos moles e ossos,
durante a preparação dos corpos
vertebrais para o procedimento
cirúrgico
Código
Descrição
Função
03.605.012
Dissertor, sem ponta, 265 mm
Preparar o espaço discal
Código
Descrição
Função
PDL422
Distrator, 10 mm
SFW874R
Distrator, 10 mm
PDL424
Distrator, 12 mm
SFW875R
Distrator, 12 mm
PDL426
Distrator, 14 mm
SFW876R
Distrator, 14 mm
Código
Descrição
396.395
Distrator Cervical, esquerdo
396.396
Distrator Cervical, direito
Código
Descrição
SFC801R
Distrator vertebral
SFC802R
Distrator vertebral com ponta
Código
Descrição
SFC506R
Eixo para Posicionador de Calibre
Código
Descrição
SFW580R
Elevador
03.605.005
Elevador 17 mm
PDL116
Elevador 17 mm x 337 mm
389.560
Elevador 25 mm
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Ampliar o espaço intervertebral
Função
Ampliar o espaço cervical
Função
Ampliar o espaço intervertebral,
impedindo que o propagador deslize
entre os corpos vertebrais durante a
distração
Função
Controlar a posição final do implante,
profundidade simétrica da quilha e para
remover as partes de ossos menores
Função
Deslocar tecidos
Código
Descrição
Função
SFC615R
Espaçador Radiolucente, 5 mm
SFC616R
Espaçador Radiolucente, 6 mm
SFC617R
Espaçador Radiolucente, 7 mm
Manter correta a altura do implante
durante sua inserção, auxiliando e
evitando que o implante se desloque
durante o procedimento de colocação.
A radiolucência permite um melhor
acompanhamento por imagens durante
o posicionamento do implante. São
instrumentais e não permanecem
implantados no paciente após o
procedimento cirúrgico.
SFW578R
Espaçador para PE-Inlay, L
SFW577R
Espaçador para PE-Inlay, M
SFC605R
Espaçador para Tesoura 5 mm
SFC606R
Espaçador para Tesoura 6 mm
SFC607R
Espaçador para Tesoura 7 mm
Código
Descrição
Função
387.333
Extensor Syframe com junção
387.334
Extensor Synframe com junção, trava
Permitir posicionamento correto do
sistema
Código
Descrição
Função
SFC601R
Extrator de Implantes
Retirar o implante
Código
Descrição
Função
387.358
Fio guia SynFrame
Fixar os afastadores as rótulas
Código
Descrição
SFC320R
Gancho para limpeza do corte
Função
Verificar a profundidade do corte da
quilha e para remover as partes de
osso menores
Código
Descrição
Função
SFC338R
Guia de broca, 5 mm
SFC339R
Guia de broca, 6 mm
SFC340R
Guia de broca, 7 mm
Introduzir sobre o eixo do implante
experimental até que o batente
mecânico esteja alcançado
Código
Descrição
Função
389.750
Impactor, 12 mm x 20 mm
Impactar os enxertos ósseos
Código
Descrição
Função
SFC351R
Implante de prova, L, 5 mm
SFC361R
Implante de prova, L, 6 mm
SFC371R
Implante de prova, L, 7 mm
SFC355R
Implante de prova, LD, 5 mm
SFC365R
Implante de prova, LD, 6 mm
SFC375R
Implante de prova, LD, 7 mm
SFC251R
Implante de prova, M, 5 mm
SFC261R
Implante de prova, M, 6 mm
SFC271R
Implante de prova, M, 7 mm
SFC255R
Implante de prova, MD, 5 mm
SFC265R
Implante de prova, MD, 6 mm
SFC275R
Implante de prova, MD, 7 mm
SFC451R
Implante de prova, XL, 5 mm
SFC461R
Implante de prova, XL, 6 mm
SFC471R
Implante de prova, XL, 7 mm
SFC455R
Implante de prova XLD, 5 mm
SFC465R
Implante de prova XLD, 6 mm
SFC475R
Implante de prova XLD, 7 mm
Código
Descrição
PDL242
Implante de prova, L, 6°, 10 mm
PDL244
Implante de prova, L, 6°, 12 mm
PDL246
Implante de prova, L, 6°, 14 mm
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Identificar o tamanho do implante mais
adequado
Função
Auxiliar na escolha do tamanho de
implante adequado
PDL252
Implante de prova, L, 11°, 10 mm
PDL254
Implante de prova, L, 11°, 12 mm
PDL256
Implante de prova, L, 11°, 14 mm
PDL222
Implante de prova, M, 6°, 10 mm
PDL224
Implante de prova, M, 6°, 12 mm
PDL226
Implante de prova, M, 6°, 14 mm
PDL232
Implante de prova, M, 11°, 10 mm
PDL234
Implante de prova, M, 11°, 12 mm
PDL236
Implante de prova, M, 11°, 14 mm
SFW751R
Implante de prova, M, 3°, 10 mm
SFW752R
Implante de prova, M, 3°, 12 mm
SFW753R
Implante de prova, M, 3°, 14 mm
SFW651R
Implante de prova, M, 6°,10 mm
SFW652R
Implante de prova, M, 6°,12 mm
SFW653R
Implante de prova, M, 6°,14 mm
SFW754R
Implante de prova, M, 9°, 10 mm
SFW755R
Implante de prova, M, 9°, 12 mm
SFW756R
Implante de prova, M, 9°, 14 mm
SFW654R
Implante de prova, M, 11°, 10 mm
SFW655R
Implante de prova, M, 11°, 12 mm
SFW656R
Implante de prova, M, 11°, 14 mm
SFW757R
Implante de prova, L, 3°, 10 mm
SFW758R
Implante de prova, L, 3°, 12 mm
SFW759R
Implante de prova, L, 3°, 14 mm
SFW657R
Implante de prova, L, 6°, 10 mm
SFW658R
Implante de prova, L, 6°, 12 mm
SFW659R
Implante de prova, L, 6°, 14 mm
SFW760R
Implante de prova, L, 9°, 10 mm
SFW761R
Implante de prova, L, 9°, 12 mm
SFW762R
Implante de prova, L, 9°, 14 mm
SFW660R
Implante de prova, L, 11°, 10 mm
SFW661R
Implante de prova, L, 11°, 12 mm
SFW662R
Implante de prova, L, 11°, 14 mm
Código
Descrição
Função
PDL118
Indicador de linha
Indicar a posição correta para
colocação do implante
Código
Descrição
Função
SFW673R
Introdutor, L
SFW672R
Introdutor, M
SFW578R
Introdutor para Implante PE, L
SFW577R
Introdutor para Implante PE, M
Código
Descrição
PDL404
Insertor, L
Conduzir o elemento intermediário do
implante à sua posição
Função
SFW673R
Insertor, L
PDL402
Insertor, M
SFW672R
Insertor, M
Código
Descrição
Função
SFC805R
Instrumento de retenção do corpo vertebral
Manter o espaço intervertebral
distraído
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Posicionar corretamente o implante
Código
Descrição
U22-75440
Lamina lateral, 23 mm x 40 mm
U22-75445
Lamina lateral, 23 mm x 45 mm
U22-75450
Lamina lateral, 23 mm x 50 mm
U22-75455
Lamina lateral, 23 mm x 55 mm
U22-75460
Lamina lateral, 23 mm x 60 mm
U22-75465
Lamina lateral, 23 mm x 65 mm
U22-75475
Lamina lateral, 23 mm x 75 mm
U22-76240
Lamina lateral, 23 mm x 40 mm, cego
U22-76245
Lamina lateral, 23 mm x 45 mm, cego
U22-76250
Lamina lateral, 23 mm x 50 mm, cego
U22-76255
Lamina lateral, 23 mm x 55 mm, cego
U22-76260
Lamina lateral, 23 mm x 60 mm, cego
U22-76265
Lamina lateral, 23 mm x 65 mm, cego
U22-76275
Lamina lateral, 23 mm x 75 mm, cego
U22-75240
Lamina mediana, 23 mm x 40 mm
U22-75245
Lamina mediana, 23 mm x 45 mm
U22-75250
Lamina mediana, 23 mm x 50 mm
U22-75255
Lamina mediana, 23 mm x 55 mm
U22-75260
Lamina mediana, 23 mm x 60 mm
U22-75265
Lamina mediana, 23 mm x 65 mm
U22-75275
Lamina mediana, 23 mm x 75 mm
Código
Descrição
SFC500R
Limitador Ajustável, M
SFC501R
Limitador Ajustável, MD
SFC502R
Limitador Ajustável, L
SFC503R
Limitador Ajustável, LD
SFC504R
Limitador Ajustável, XL
SFC505R
Limitador Ajustável, XLD
Código
Descrição
PDL120
Marcador de linha
Código
Descrição
SFC825R
Martelo
PDL102
Martelo Combinado
SFW691R
Martelo Combinado
SFW692R
Martelo de Impacto Superficial
Função
Afastar as partes moles durante o
procedimento cirúrgico
Função
Definir a profundidade do implante de
prova
Função
Marcar posicionamento correto do
implante
Função
Auxiliar no posicionamento do implante
e na retirada do implante de prova
Código
Descrição
Função
389.730
Osteotomo 18 mm
389.740
Osteotomo 25 mm
Preparar as vértebras para seu corte
no osso
Código
Descrição
Função
396.970
Parafuso Ø 2,7 mm x 14 mm
397.971
Parafuso Ø 2,7 mm x 16 mm
SFC812R
Parafuso de Retenção, 12 mm x Ø 3,5 mm
SFC813R
Parafuso de Retenção, 13 mm x Ø 4,5 mm
SFC814R
Parafuso de Retenção, 14 mm x Ø 3,5 mm
SFC815R
Parafuso de Retenção, 15 mm x Ø 4,5 mm
SFC816R
Parafuso de Retenção, 16 mm x Ø 3,5 mm
SFC817R
Parafuso de Retenção, 17 mm x Ø 4,5 mm
SFC818R
Parafuso de Retenção, 18 mm x Ø 3,5 mm
SFC819R
Parafuso de Retenção, 19 mm x Ø 4,5 mm
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Utilizado em conjunto com o retrator
para afastar os corpos vertebrais de
forma a permitir a colocação correta do
implante. São instrumentais e não
permanecem implantados no paciente
após o procedimento cirúrgico.
Código
Descrição
03.605.004
Periostomo, 20 mm
Código
Descrição
Função
388.474
Pinça de travamento
Travar a trava no anel de fechamento
Código
Descrição
Função
388.465
Pinça de sujeição
Efetuar procedimentos de compressão,
separação e posicionamento
Código
Descrição
PDL114
Pinça Separadora
SFW550R
Pinça Separadora, Reta
SFW650R
Pinça Separadora, Curva
Código
Descrição
U22-64711
Pinça 115 mm
Função
Preparar as vértebras para o
procedimento
Função
Deslocar os tecidos
Função
Liberar as lâminas do separador para
efetuar a troca das mesmas
Código
Descrição
Função
SFC860R
Placa de limpeza para Cinzel
Limpar o instrumento de corte
Código
Descrição
Função
SFW893R
Porca de asas para distrator
SFC811R
Porca de Retenção
Fixar o final do instrumento de fixação
vertebral
Função
Código
Descrição
SFC352R
Posicionador de Calibre, L, 5 mm
SFC362R
Posicionador de Calibre, L, 6 mm
SFC372R
Posicionador de Calibre, L, 7 mm
SFC356R
Posicionador de Calibre, LD, 5 mm
SFC366R
Posicionador de Calibre, LD, 6 mm
SFC376R
Posicionador de Calibre, LD, 7 mm
SFC252R
Posicionador de Calibre, M, 5 mm
SFC262R
Posicionador de Calibre, M, 6 mm
SFC272R
Posicionador de Calibre, M, 7 mm
SFC256R
Posicionador de Calibre, MD, 5 mm
SFC266R
Posicionador de Calibre, MD, 6 mm
SFC276R
Posicionador de Calibre, MD, 7 mm
SFC452R
Posicionador de Calibre, XL, 5 mm
SFC456R
Posicionador de Calibre, XLD, 5 mm
SFC462R
Posicionador de Calibre, XL, 6 mm
SFC466R
Posicionador de Calibre, XLD, 6mm
SFC472R
Posionador de Calibre, XL, 7 mm
SFC476R
Posicionador de Calibre, XLD, 7 mm
Verificar uma vez mais antes de
introduzir o implante, a simetria dos
cortes da quilha e a posição desejada
do implante
Código
Descrição
Função
03.605.010
Probe com cabeça redonda, 300 mm
Medir a profundidade
Código
Descrição
Função
387.338
Prolongação SynFrame
Aumentar o arco do anel de sósten
Código
Descrição
Função
SFC800R
Punção
Puncionar/Marcar
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Código
Descrição
389.420
Punção Laminectomia, 2 mm x 330 mm
389.440
Punção Laminectomia, 2 mm x 330 mm
389.410
Punção Laminectomia, 4 mm x 330 mm
389.430
Punção Laminectomia, 4 mm x 330 mm
389.412
Punção Laminectomia, 6 mm x 330 mm
Função
Preparar os discos intervertebrais para
o procedimento
Código
Descrição
Função
03.609.604
Retrator Synframe, grandes dentes, 15 mm x 40 mm
Afastar as portes moles
03.609.606
Retrator Synframe, grandes dentes, 15 mm x 60 mm
03.609.608
Retrator Synframe, grandes dentes, 15 mm x 80 mm
03.609.610
Retrator Synframe, grandes dentes, 15 mm x 100 mm
03.609.612
Retrator Synframe, grandes dentes, 15 mm x 120 mm
03.609.504
Retrator Synframe, grandes dentes, 25 mm x 40 mm
03.609.506
Retrator Synframe, grandes dentes, 25 mm x 60 mm
03.609.508
Retrator Synframe, grandes dentes, 25 mm x 80 mm
03.609.510
Retrator Synframe, grandes dentes, 25 mm x 100 mm
03.609.512
Retrator Synframe, grandes dentes, 25 mm x 120 mm
03.609.404
Retrator Synframe, pequenos dentes, 15 mm x 40 mm
03.609.406
Retrator Synframe, pequenos dentes, 15 mm x 60 mm
03.609.408
Retrator Synframe, pequenos dentes, 15 mm x 80 mm
03.609.410
Retrator Synframe, pequenos dentes, 15 mm x 100 mm
03.609.412
Retrator Synframe, pequenos dentes, 15 mm x 120 mm
03.609.304
Retrator Synframe, pequenos dentes, 25 mm x 40 mm
03.609.306
Retrator Synframe, pequenos dentes, 25 mm x 60 mm
03.609.308
Retrator Synframe, pequenos dentes, 25 mm x 80 mm
03.609.310
Retrator Synframe, pequenos dentes, 25 mm x 100 mm
03.609.312
Retrator Synframe, pequenos dentes, 25 mm x 120 mm
03.609.204
Retrator Synframe, ponta romba, 15 mm x 40 mm
03.609.206
Retrator Synframe, ponta romba, 15 mm x 60 mm
03.609.208
Retrator Synframe, ponta romba, 15 mm x 80 mm
03.609.210
Retrator Synframe, ponta romba, 15 mm x 100 mm
03.609.212
Retrator Synframe, ponta romba, 15 mm x 120 mm
03.609.004
Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 40 mm
03.609.006
Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 60 mm
03.609.008
Retrator Synframe,ponta romba, 25 mm x 80 mm
03.609.010
Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x100 mm
03.609.012
Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 120 mm
03.609.014
Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 140 mm
03.609.016
Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 160 mm
03.609.018
Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 180 mm
03.609.020
Retrator Synframe, ponta romba, 25 mm x 200 mm
03.609.028
Retrator Synframe, ponta rombra, 50 mm x 80 mm
03.609.030
Retrator Synframe, ponta romba, 50 mm x 100 mm
03.609.032
Retrator Synframe, ponta romba, 50 mm x 120 mm
03.609.034
Retrator Synframe, ponta romba, 50 mm x 140 mm
03.609.036
Retrator Synframe, ponta romba, 50 mm x 160 mm
03.609.038
Retrator Synframe, ponta romba, 50 mm x 180 mm
03.609.040
Retrator Synframe, ponta romba, 50 mm x 200 mm
U22.630.10
Retrator CASPAR, transversal
U22.640.10
Retrator CASPAR, longitudinal
U22.7301.10
Retrator cervical, transversal
U22.7401.10
Retrator cervica, longitudinal
387.431
Retrator Synframe, 23 mm X 200 mm
387.432
Retrator Synframe, 23 mm X 220 mm
387.433
Retrator Synframe, 50 mm X 100 mm
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
387.434
Retrator Synframe, 50 mm X 120 mm
387.435
Retrator Synframe, 50 mm X 140 mm
387.436
Retrator Synframe, 50 mm X 160 mm
387.437
Retrator Synframe, 50 mm X 180 mm
Código
Descrição
Função
387.353
Rótula tubo
Fixar os suportes aos anéis
Código
Descrição
Função
387.347
Rótula SynFrame
Fixar os suportes aos anéis
Código
Descrição
387.337
Semi-anel
Função
Parte do anél de sósten, fornece a
base para os separadores e
afastadores
Código
Descrição
Função
U22-73010
Separador Cervical, transversal
Fixar as laminas e oferecer suporte as
mesmas
Código
Descrição
Função
387.391
Separador de partes, 23 mm x 60 mm
387.392
Separador de partes, 23 mm x 80 mm
387.393
Separador de partes, 23 mm x 100 mm
387.394
Separador de partes, 23 mm x 120 mm
387.395
Separador de partes, 23 mm x 140 mm
387.396
Separador de partes, 23 mm x 160 mm
387.397
Separador de partes, 23 mm x 180 mm
Código
Descrição
399.201
Separador de Hohmann, 8 mm x 100 mm
399.202
Separador de Hohmann, 8 mm x 130 mm
399.203
Separador de Hohmann, 8 mm x 160 mm
399.209
Separador de Hohmann, 18 mm x 130 mm
399.211
Separador de Hohmann, 18 mm x 150 mm
399.212
Separador de Hohmann, 18 mm x 170 mm
399.213
Separador de Hohmann, 18 mm x 190 mm
Afastar as partes moles para acesso ao
osso
Função
Afastar as partes moles para acesso ao
osso
Código
Descrição
387.451
Separador de costela 30 mm x 40 mm
387.452
Separador de costela 40 mm x 50 mm
Função
Afastar os tecidos moles e outras
estruturas ósseas para permitir o
acesso para a colocação dos implantes
Função
Código
Descrição
387.372
Separador Muscular, 23 mm x 20 mm
387.373
Separador Muscular, 23 mm x 40 mm
387.374
Separador Muscular, 23 mm x 60 mm
387.375
Separador Muscular, 23 mm x 80 mm
387.376
Separador Muscular, 23 mm x 100 mm
387.377
Separador Muscular, 23 mm x 120 mm
387.378
Separador Muscular, 23 mm x 140 mm
387.379
Separador Muscular, 23 mm x 160 mm
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Afastar os tecidos moles e outras
estruturas ósseas para permitir o
acesso para a colocação dos implantes
Código
Descrição
U22-74010
Separador cervical longitudinal
Função
Afastar os tecidos moles e outras
estruturas ósseas para permitir o
acesso para a colocação dos implantes
Código
Descrição
Função
PDL442
Separador para inserção
SFW582R
Separador para inserção
Separar corpos vertebrais para facilitar
corpos do implante
Código
Descrição
387.356
Suporte para alavanca Synframe
Código
Descrição
387.365
Suporte ópticos
Código
Descrição
SFW521
Suporte Prodisc-L, angular 10 mm x 150 mm
Função
Fornecer suporte adequado aos
separadores
Função
Fornecer suporte adequado aos
separadores
Função
SFW522
Suporte Prodisc-L, angular 12 mm x 150 mm
SFW531
Suporte Prodisc-L, angular 10 mm x 170 mm
SFW532
Suporte Prodisc-L, angular 12 mm x 170 mm
SFW541
Suporte Prodisc-L, angular 10 mm x 190 mm
SFW542
Suporte Prodisc-L, angular 12 mm x 190 mm
SFW621
Suporte Prodisc-L, reto 10 mm x 150 mm
SFW622
Suporte Prodisc-L, reto 12 mm x 150 mm
SFW631
Suporte Prodisc-L, reto 10 mm x 170 mm
SFW632
Suporte Prodisc-L, reto 12 mm x 170 mm
SFW641
Suporte Prodisc-L, reto 10 mm x 190 mm
SFW642
Suporte Prodisc-L, reto 12 mm x 190 mm
Código
Descrição
Função
SFC602R
Tesoura para inserir implante
Posicionar o implante de disco
Os suportes são usados manter o
espaço do disco aberto para facilitar a
inserção de próteses
Código
Descrição
Função
387.343
Tubo guia SynFrame
Guiar a colocação da barra
Código
Descrição
Função
SFC900R
Jogo de Bandejas
Organizar e armazenar o material
cirúrgico
Código
Descrição
SFC920R
Vario Case
SFW684R
Vario Case, Extra Grande
SFW685R
Vario Case, Extra Grande, para Preparação
SFW784R
Vario Case, Extra-Grande, Prodisc
SFW785R
Vario Case, Extra-Grande, Prodisc
SFW788R
Vario Case Prodisc
690.225
Vario Case Prodisc-L
690.224
Vario Case Prodisc-L
68.600.100
Vario Case, Extra-Grande, Proprep
68.609.101
Vario Case para Synframe
68.609.102
Vario Case para Synframe
687.313
Vario Case básico
687.316
Vario Case sistema SynFrame
687.319
Vario Case básico de fixação
687.322
Vario Case separador
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Função
Armazenar e proteger instrumentos
687.325
Vario Case separadores
687.796
Vario Case para distrator
690.201
Vario Case para Retrator Lombar
690.202
Vario Case para Retrator Lombar
687.797
Vario Case para separador e distrator cervical
690.017
Vario Case Synframe Graphic
690.018
Vario Case Retrator Synframe
690.210
Vario Case Proprep
RECOMENDAMOS O USO SOMENTE DE INSTRUMENTAIS ORIGINAIS SYNTHES.
Símbolos utilizados na Embalagem:
A simbologia utilizada na embalagem segue as especificações das normas internacionais
EN 980 e NBRISO 15223.
Identificação e Marcação
Todos os componentes do kit instrumental são identificados de forma a possibilitar sua
), do código de
rastreabilidade, através de marcação à laser do logo da SYNTHES (
referência e do número do lote.
A marcação a laser é realizada conforme estabelecido pela norma ASTM F983.
CUIDADOS PARA A CONSERVAÇÃO E ARMAZENAGEM:
•
O kit instrumental deve ser armazenado em local seco, arejado e ao abrigo da luz
solar direta, em sua bandeja e/ou caixa até o momento de ser levado para a
esterilização.
CUIDADOS NO MANUSEIO:
•
•
•
O instrumental deve ser mantido na bandeja e/ou caixa.
Em caso de queda acidental do instrumental, uma verificação deve ser executada.
Verificar a ocorrência de danos superficiais ou quebras, e verificar se a funcionalidade
foi comprometida. Caso isto ocorra, não utilize o instrumental.
Nunca utilizar instrumentais danificados.
Advertências
•
•
•
Lavar e esterilizar os instrumentais antes do uso.
O instrumental deve ser submetido à esterilização por calor seco ou úmido, antes de
ser utilizado. Pode ser utilizada autoclave na temperatura entre 120ºC e 140ºC numa
pressão entre 1 a 3 bar. Os roteiros de esterilização dos hospitais devem ser
observados.
Misturar componentes de fabricantes distintos não é recomendado, por razões de
incompatibilidade metalúrgica, mecânica, dimensional e de projeto. O uso de
componentes de outros fabricantes insere riscos não considerados e pode
comprometer a segurança do paciente e do usuário, eliminando qualquer
responsabilidade da Synthes por eventos adversos que venham a ocorrer.
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Cuidados e Manutenção dos Instrumentais
Cuidados adequados e manutenção adequada são pré-requisitos essenciais para o
perfeito funcionamento dos instrumentais. Isso é responsabilidade do pessoal do Centro
Cirúrgico, que deve conhecer os procedimentos mais importantes para o cuidado
adequado do instrumental. Recomendamos os seguintes procedimentos:
Manutenção durante a Cirurgia
Os instrumentais devem ser usados somente com a finalidade específica para a qual
foram desenhados
Remover todos os restos de sangue e outros resíduos imediatamente. Não deixar que
sequem nos instrumentos.
Manutenção após a Cirurgia
Devido ao risco de infecção e corrosão, a desinfecção e limpeza do instrumental deve ser
realizada logo após o uso.
Desmontar completamente os instrumentos.
Abrir as juntas e cremalheiras.
Separar instrumentos com danos na superfície e limpar separadamente.
Instrumentos tubulares, guias, fresas, brocas, etc. devem ser
imediatamente após o uso.
enxaguados
Desinfecção
Para reduzir o risco de infecção, é recomendado que todos os instrumentos sejam
imersos em solução desinfetante após a cirurgia.
Sempre leia as informações do fabricante do desinfetante, sugerindo
concentrações e período de imersão.
Em banhos térmicos a água nunca deve exceder 45º C para impedir coagulação
das proteínas.
Limpeza Manual
A limpeza manual do instrumental quando feita apropriadamente causa menos danos, aos
mesmos.
Deve-se observar o seguinte:
A temperatura da água não pode ultrapassar a temperatura ambiente. As
concentrações dos agentes de limpeza devem ser corretas.
Use uma escova apropriada, de preferência de nylon. Nunca use escovas de aço
ou esponjas abrasivas. Isso provoca ruptura da camada passivadora, causando
corrosão.
Cuidados extras devem ser tomados com as juntas, elementos tubulares e
instrumentos cortantes.
O instrumental deve ser cuidadosamente enxaguado após a limpeza. Se a água
usada contiver alta concentração de íons, deve ser usada água destilada.
Secar o instrumental imediatamente após a limpeza.
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Máquinas de Limpeza
Se existirem máquinas de limpeza de instrumental, o seguinte deve ser observado:
Os instrumentos devem ser colocados em bandejas para não causar danos um ao
outro.
Instrumentos que não são feitos do mesmo metal devem ser limpos
separadamente, para evitar corrosão.
Os fabricantes fornecem a concentração e tempo de imersão para os agentes de
limpeza (isso deve ser cuidadosamente observado).
O enxágüe deve remover todos os agentes usados na limpeza (soluções), além de
sangue, pus e secreções.
A água destilada é recomendada quando há alta concentração de íons na água de
torneira.
O instrumental deve ser seco assim que a limpeza terminar.
Limpeza Ultra-sônica
Os instrumentos que forem limpos por banhos ultra-sônicos devem ser primeiramente
desinfetados.
Deve-se notar os seguintes pontos:
As instruções do fabricante devem ser observadas com muita atenção.
Os instrumentos de materiais diferentes devem ser limpos separadamente para
que não haja o risco de corrosão.
Sempre enxágüe os instrumentos cuidadosamente.
Nos banhos sem a fase de enxágüe, os instrumentos devem ser enxaguados
manualmente, com cuidado, e de preferência com água destilada.
Finalmente, secar o instrumental.
Checagem do Instrumental
Após limpo, todo o instrumental deve ser checado para garantir seu perfeito
funcionamento.
Remover instrumentos com manchas, ferrugem ou resíduos assim como aqueles
danificados.
Repor instrumental danificado ou que não esteja em condições de funcionamento.
Esterilização dos Materiais
Todos os instrumentos podem ser esterilizados em autoclaves na temperatura entre 120 e
140º C, e pressão entre 1-3 bar. O uso de esterilizadores de alto vácuo não é
recomendado.
Os roteiros de esterilização dos hospitais devem ser observados.
Esterilização a gás e com soluções químicas só podem ser usadas em último caso, se
não existirem outros sistemas.
Preparação para a esterilização:
Coloque capas protetoras sobre a parte cortante dos instrumentos.
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Instrumentos com cremalheira devem ser presos apenas no primeiro dente ou
deixados abertos.
Coloque todo o instrumental dentro de suas caixas correspondentes ou bandejas e
verifique se o “set” está completo.
Envolver os motores separadamente. Isso também deve ser feito com as
mangueiras, sem conectar suas pontas entre si. O metal quente pode derretê-las.
Verifique se o material não está colocado sobre a mangueira.
Coloque a cobertura apropriada no material ou container. Use indicadores de
esterilização.
Para instrumental unitário, use sacos esterilizáveis.
Deve-se ter o cuidado de evitar o contato dos implantes com outros objetos que
possam danificar o acabamento superficial dos mesmos.
Para uma descrição mais detalhada, por favor, consulte o capítulo 6.22, Cuidado e
Manutenção de Instrumentos AO/ASIF no “Manual Técnico dos Instrumentos e Implantes
AO/ASIF” (de R. Texhammer e C. Colton – Springer Verlag 1993).
Indicações:
O Kit Instrumental para Disco Intervertebral é indicado para a implantação dos implantes
substitutos de discos intervertebrais da marca Synthes.
Outros esclarecimentos sobre o uso do produto podem ser obtidos com nosso
departamento técnico, no seguinte endereço:
Synthes Indústria e Comércio Ltda
Avenida Pennwalt nº 501
Rio Claro – SP
Fone (19) 3535-6600 Fax (19) 3535-6618
_______________________
Konrad Georg Tagwerker
Responsável Legal
_________________________
Marcos Augusto Sylvestre
Responsável Técnico
CREA - SP 0682537320
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=é~ê~=aáëÅç=fåíÉêîÉêíÉÄê~ä=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç

Documentos relacionados