dlt-r.book - HPE Support Center
Transcrição
dlt-r.book - HPE Support Center
HP SureStore DLT Unidade de Fita Removível Guia do Usuário DLT 80m dlt-r.book Page i Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM HP SureStore DLT Guia de Instalação Para mais detalhes, veja: Antes de começar: página 1-2 ❑ Verifique se possui todas as partes necessárias. ❑ Verifique os pré-requisitos do sistema. Passo 1: Colar etiquetas em idioma local, se necessário página 1-3 Passo 2: Instalar a unidade de fita página 1-3 1 Certifique-se de que a alavanca de extração da unidade esteja para fora. 2 Deslize a unidade de fita, travando a alavanca na parte inferior, para a baia vazia de um HP SureStore H/A Tape Array 5500. Ela precisa se encaixar aos conectores na parte traseira da baia. 3 Empurre a alavanca de extração para dentro até travar a unidade na posição correta. Ao terminar página 1-4 Ligue o sistema e verifique se a unidade de fita está funcionando. Insira o CD-ROM HP SureStore Tape. Ele contém drivers, software de backup e vários utilitários. Registrar a unidade página 1-5 Visão Geral Visão geral da instalação dlt-r.book Page ii Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Copyright © 2000 por Hewlett-Packard Limited. Março de 2000 As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Impresso no Reino Unido Este documento contém informações proprietárias que são protegidas pelos direitos de copyright. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio por escrito da Hewlett-Packard Limited. A Hewlett-Packard não se responsabiliza por erros aqui contidos ou por danos incidentais ou conseqüentes (incluindo perda de lucros) relativos com a confecção, desempenho ou uso deste material, mesmo baseado em garantia, contrato ou outras teorias legais. A logomarca DLTtape é uma marca registrada da Quantum Corporation nos EUA e em outros países. Windows® é uma marca registrada nos EUA da Microsoft Corporation UNIX® é uma marca registrada da X/Open Company nos EUA e em outros países Detalhes do produto Anote aqui os detalhes de sua unidade de fita, de forma que eles poderão ser encontrados facilmente se for preciso. Nome do modelo: Número do modelo: Número de série: Data de compra/instalação: dlt-r.book Page iii Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Conteúdo Visão geral da instalação Contracapa 1 Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500 Antes de começar 1-2 Verificar o conteúdo da caixa 1-2 Passo 1: Colar etiquetas no idioma local se necessário Passo 2: Instalar a unidade de fita 1-3 Ao terminar: 1-4 Verificar a instalação 1-4 Instalar o software e o driver de backup 1-4 Registrar a unidade de fita 1-5 E agora? 1-5 Substituir a unidade 1-6 1-3 2 Operar a unidade Painel frontal 2-2 Luzes de densidade e compressão—Uso normal Operar a unidade 2-4 Usar o fecho de travamento do cartucho 2-4 O autoteste de ligação 2-7 Após um autoteste bem-sucedido 2-7 Após um autoteste mal-sucedido 2-7 2-3 3 Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita Limpar os cabeçotes de fita 3-2 Quando limpar os cabeçotes 3-2 Usar um cartucho de limpeza 3-2 Tipos de cartuchos de fita 3-3 Proteger um cartucho contra gravação 3-4 Cuidar de cartuchos de dados 3-5 Inspecionar os cartuchos antes de carregar e depois de descarregar 3-5 Como detectar uma guia perdida em uma unidade de fita: 3-6 Manusear cartuchos de fita 3-7 iii dlt-r.book Page iv Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Conteúdo Colocar etiquetas em cartuchos 3-7 Condições de operação 3-8 Condicionar cartuchos 3-8 Guardar cartuchos 3-8 Transportar cartuchos 3-8 Condições ambientais 3-8 Impacto e vibração 3-8 4 Densidades e compressão de cartuchos de fita Densidade 4-2 Trocar a densidade e compressão para gravação 4-2 Como selecionar densidade e compressão 4-3 5 Solução de problemas HP TapeAssure 5-2 Se o autoteste falhar 5-2 Outros problemas 5-3 6 Especificações do produto e informações para pedidos Especificações do produto A-2 Informações para pedidos A-4 7 Assistência técnica Garantia B-2 Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard Serviço e suporte B-3 Falar com a assistência técnica B-5 Índice iv B-3 dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM 1 Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500 Este capítulo descreve como instalar uma unidade removível DLT 80m HP SureStore em um HP SureStore H/A Tape Array 5500. Nota Para uma visão geral do processo de instalação, veja a contracapa. dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500 Antes de começar Antes de começar Verificar o conteúdo da caixa Desembale a caixa contendo a unidade e identifique os seguintes itens: ❑ Unidade HP SureStore DLT™ ❑ Cartucho DLTtapeIV™ ❑ Cartucho de limpeza ❑ Guia do Usuário (Recicle os manuais em idiomas não necessários) ❑ Etiquetas e cartão de Registro de Garantia ❑ CD-ROM HP SureStore Tape contendo: •HP TapeAssure •Utilitários TapeAlert ❑ Etiquetas para o painel frontal em diferentes idiomas Se algum item parecer estar faltando ou danificado, fale com seu fornecedor ou companhia de entrega. 1-2 dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500 Passo 1: Colar etiquetas no idioma local se necessário Passo 1: Colar etiquetas no idioma local se necessário Um conjunto de etiquetas para o painel frontal em vários idiomas diferentes é fornecido com a unidade. Identifique as que estão em seu idioma local, tire-as do papel e cole-as firmemente no painel frontal da unidade sobre as etiquetas em inglês. Passo 2: Instalar a unidade de fita 1 Certifique-se de que a alavanca de extração esteja para fora, como a figura. 2 Levante a unidade com cuidado e vire-a de forma que a alavanca de extração fique para baixo. alavanca de extração 3 Alinhe a parte traseira da unidade com as guias na parte inferior do HP SureStore H/A Tape Array 5500. 4 Deslize a unidade ao longo da guias até que os conectores na parte traseira se encaixem aos conectores na parte traseira do gabinete. 5 Empurre a alavanca de extração até que ela trave a unidade na posição Figura 1.1 HP SureStore H/A Tape Array 5500 mostrando cinco unidades instaladas. NOTA • As IDs SCSI para unidades na matriz de fita são ajustadas na parte traseira da matriz. • Se você estiver instalando menos que cinco unidades na matriz, você precisará usar uma placa vazia. Veja a documentação que acompanha a matriz de fitas para detalhes. 1-3 dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500 Ao terminar: Ao terminar: Verificar a instalação Uma vez instalada a unidade de fita, você deve verificar se está funcionando corretamente antes de armazenar dados valiosos. Se você tiver um sistema Windows 95/98, Windows NT ou NetWare, o software HP TapeAssure fornecido no CD-ROM Fita HP SureStore executará uma série de testes para verificar se a unidade foi devidamente instalada e fornecerá instruções sobre o que fazer se existir um problema. 1 Quando está ligada, a unidade executa seu autoteste, que leva cerca de 13 segundos se nenhum cartucho estiver carregado. No final, somente uma luz verde “Operate Handle” deve estar acesa (assumindo não existir cartucho na unidade). Leia mais sobre as luzes do painel frontal no Capítulo 2. Nota Estas instruções consideram que o HP SureStore H/A Tape Array 5500 está ligado quando você instala a unidade. Se estiver desligado, você vai precisar ligá-lo novamente e as unidades serão ligadas na seqüência. 2 Verifique se a instalação da unidade de fita foi bem sucedida. Se você está instalando em um sistema Windows 95/98, Windows NT ou NetWare, use o HP TapeAssure para verificar se a unidade de fita está operacional. Selecione HP TapeAssure a partir do menu Iniciar do Windows. (Se você não instalou o TapeAssure no Passo 4, instale-o agora a partir da página de boas vindas no Assistente de Instalação do CD-ROM.) Nenhum outro software de backup deve estar em execução ao mesmo tempo. • Deixe um cartucho em branco para o teste de restauração e backup, que você deve executar para verificar se a unidade pode escrever dados para a fita. (Para instruções de carregamento da fita, veja página 2-5.) Instalar o software e o driver de backup Antes de usar a unidade de fita, você vai precisar de um aplicativo de backup com driver que suporta seu modelo de unidade de fita. Dependendo do software de backup, o driver pode ser estar no CD-ROM HP SureStore Tape, nos discos de seu software de backup ou nos discos do sistema operacional. Consulte o arquivo LEIAME no CD-ROM HP SureStore Tape para saber quais drivers estão disponíveis para seu modelo. 1-4 dlt-r.book Page 5 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500 Registrar a unidade de fita Registrar a unidade de fita Você deve fazer o registro com a HP para garantir os benefícios do período de garantia de 3 anos completos. Os segundo e terceiro anos da garantia estão sujeitos ao registro dentro de 30 dias. Você pode registrar eletronicamente pela Internet ou pode usar o cartão de Registro de Garantia fornecido com sua unidade. Para garantir que seu registro seja completo, há algumas perguntas no cartão de registro e no formulário eletrônico que são obrigatórias. As outras perguntas são opcionais. Entretanto, quanto mais puder responder, melhor a HP poderá atender a suas necessidades. (Se desejar, você pode registrar sua unidade e escolher NÃO receber quaisquer outras informações da HP.) Se tiver acesso à Internet, registre eletronicamente como descrito a seguir. 1 Selecione “Registro de Garantia” no HP SureStore Tape CD-ROM. 2 Selecione o link “Registrar na Web”. Esse link o leva para o site de Registro de Garantia da HP. 3 Complete o formulário de registro. As perguntas opcionais são maracadas com um “*” e o texto está em vermelho. 4 Clique no botão Enviar para enviar seu registro imediatamente à HP. Se você não tem acesso à internet: 1 Complete o cartão de Registro de Garantia fornecido com a unidade. As perguntas obrigatórias estão em texto preto, negrito. 2 Envie por correio ou fax o formulário preenchido para a HP. E agora? Se a unidade de fita passou nos testes executados pelo HP TapeAssure, você pode ter certeza de que a instalou corretamente. Agora você está pronto para colocá-la em uso regularmente para fazer o backup de seu sistema. Consulte a documentação de seu aplicativo de backup para instruções sobre como fazer o backup e restaurar dados. O Capítulo 2 fornece detalhes sobre como operar a unidade. Certifique-se de ler o Capítulo 3 com cuidado, a respeito dos cuidados com a unidade e com os cartuchos. 1-5 dlt-r.book Page 6 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500 Substituir a unidade Substituir a unidade As unidades HP SureStore DLT 80m podem sofrer um hot-swap, ou seja, podem ser removidas e substituídas sem a necessidade de desligar o HP SureStore H/A Tape Array 5500 e sem interromper operações das outras unidades na matriz. Entretanto, você deve estar ciente do seguinte: • Se todas as unidades na matriz de fitas são ligadas quando o sistema é ligado, o host terá conhecimento dessas unidades. Você pode remover qualquer uma dessas unidades e substituí-la por uma outra sem causar problemas ao sistema. • Se uma unidade não está ligada ou se você colocar uma unidade em um slot vazio depois de ligar o sistema, o sistema deverá ser reiniciado antes de o host reconhecer a unidade. • O hot swap permite que os módulos sejam substituídos com o sistema ligado, desde que nenhum dado esteja sendo transmitido do sistema ao módulo ou vice-versa. • As IDs SCSI são controladas pela matriz de fitas e não pelas próprias unidades. Assim, se você remover uma unidade e substituí-la por uma outra, a ID não mudará. 1 Puxe a alavanca de extração da unidade que deseja substituir para que fique na posição para fora. Figura 1.2 Subsituir a unidade Puxe aqui na alavanca de extração para soltar a unidade mais à esquerda 2 Usando a alavanca de extração, puxe a unidade delicada e firmemente para fora da matriz de fitas. 3 Para inserir uma outra unidade, siga as instruções no Passo 2 na página 1-3. 1-6 dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM 2 Operar a unidade dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Operar a unidade Painel frontal Painel frontal 6 4 1 7 8 2 9 5 10 3 1 Luzes de densidade e compressão (amarelas) • Quando uma fita está carregada, estas luzes indicam a densidade na qual a fita está gravada e se foi usada compressão. Elas indicam a capacidade original (sem compressão) de 10.0/15.0, 20.0, 35.0 e 40.0 GB. • Elas também são usadas se for preciso gravar uma fita em uma densidade menor do que a densidade padrão. Ver Capítulo 4. 2 Luz “Density Override” (amarela) • Piscando: Significa que as luzes de densidade que estiverem piscando inidcam a nova densidade selecionada através do botão Density Select. A nova densidade não vai fazer efeito até que o host instrua a unidade a gravar do IDF (Início da Fita)). Ver Capítulo 4. • Constante: A fita está sendo gravada em uma densidade diferente da padrão. 3 Botão Select Pressione repetidamente este botão para selecionar uma nova densidade para gravar a fita. 4 Abertura para inserir cartuchos 5 Fecho de travamento do cartucho Prende o cartucho de fita dentro da unidade. Somente opere o fecho quando a luz verde “Operate Handle” estiver acesa. 6 Luz “Write-Protected” (laranja) Constante: O cartucho de fita carregado na unidadade está protegido contra gravação. 2-2 dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Operar a unidade Painel frontal 7 Luz “Tape in Use” (amarela) • Constante: A fita está carregada e pronta para uso. • Piscando regularmente: O cartucho está sendo carregado, descarregado ou rebobinado. • Piscando irregularmente: Uma leitura ou gravação de calibragem está sendo feita. 8 Luz “Use Cleaning Tape” (amarela) • Constante: Os cabeçotes de fita precisam de limpeza. • Piscando: A fita pode estar danificada. 9 Luz “Operate Handle” (verde) • Constante: Pode-se operar o fecho de travamento do cartucho para inserir ou remover um cartucho. • Apagada: Não opere o fecho. 10 Botão Unload • Pressione este botão para descarregar um cartucho de fita. Se a unidade estiver ocupada, ela vai terminar sua tarefa atual antes de descarregar o cartucho. • Apenas opere o fecho de travamento do cartucho para soltar um cartucho de fita quando a luz “Operate Handle” estiver acesa. Luzes de densidade e compressão—Uso normal Em uso normal, as luzes de densidade simplesmente indicam a capacidade original (sem compressão) do cartucho de fita carregado na unidade e se os dados estão comprimidos. Uma nova DLTtape IV vai fazer com que as luzes “40.0” e “Compress” sejam acesas. A capacidade padrão da fita de 40 GB pode armazenar 80 GB de dados usando a compressão de dados por hardware da unidade com uma taxa de compressão de 2:1. (A taxa de compressão real depende do tipo de dados sendo gravados.) Nota Cartuchos de fita 10.0 GB tipo III e 15.0 GB DLTtape IIIxt são indicados pelas luzes 10.0/15.0 GB sendo acesas. É possível gravar um cartucho de fita em uma densidade menor para intercâmbio com uma unidade DLT de menor capacidade. Veja a página 4-2 para detalhes sobre como fazer isto e como ativar e desativar a compressão de dados por hardware. 2-3 dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Operar a unidade Operar a unidade Operar a unidade Para ligar uma unidade: 1 Ligue a unidade usando o interruptor no painel traseiro. • A unidade executa seu autoteste, em aproximadamente 13 segundos. • No final, supondo que nenhum cartucho de fita está na unidade, apenas a luz verde “Operate Handle” vai estar acesa. 2 Você está pronto para carregar um cartucho de fita agora. Para desligar uma unidade: Cuidado Apenas desligue a unidade quando o fecho de travamento do cartucho estiver abaixado. Desligar com o fecho levantado pode trazer problemas para carregar um cartucho de fita quando a unidade for ligada novamente. 1 Veja se a luz verde “Operate Handle” está acesa. Se existir um cartucho na unidade, descarregueo pressionando o botão Unload. Espere até que a luz “Operate Handle” esteja acesa. 2 Desligue a unidade usando o interruptor no painel traseiro da unidade. Usar o fecho de travamento do cartucho Somente opere o fecho de travamento do cartucho na frente das unidades DLT quando todos os seguintes tiverem ocorrido: • A luz verde “Operate Handle” está acesa continuamente. • Mais 5 segundos se passaram. Se você tentar levantar o fecho antes da unidade estar pronta para soltar o cartucho, você provavelmente fará com que a guia de papel fique desalojada. Note que o fecho deve estar totalmente na posição baixa para que o autoteste de ligação seja completado satisfatoriamente. Se o fecho não está totalmente para baixo durante o autoteste, a luz “Operate Handle” piscará. 2-4 dlt-r.book Page 5 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Operar a unidade Usar o fecho de travamento do cartucho Para carregar um cartucho de fita: 1 Espere até que a luz verde “Operate Handle” esteja acesa. 2 Puxe o fecho de travamento do cartucho para que ele levante. Cuidado Antes de carregar um novo cartucho de fita na unidade, veja se não existem adesivos ou pedaços de plástico presos no fundo do cartucho. Eles podem fazer com que o cartucho emperre ou danifique a unidade 3 Empurre o cartucho sobre o topo do fecho. O cartucho só vai entrar na unidade se estiver na posição correta—veja o diagrama 4 Empurre o cartucho firmemente até que ele pare. O cartucho vai ser puxado com a frente da unidade. Neste ponto, o cartucho só pode ser removido através dos passos de descarga na próxima página. 5 Empurre o fecho de travamento do cartucho até ele abaixar. • A luz “Operate Handle” se apaga. • A luz amarela “Tape in Use” pisca enquanto a fita é carregada. Isto leva aproximadamente 50 segundos. 6 Quando a luz amarela “Tape in Use” estiver acesa, a fita estará pronta para uso. 2-5 dlt-r.book Page 6 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Operar a unidade Usar o fecho de travamento do cartucho Para descarregar um cartucho de fita: 1 Pressione o botão Unload. 2 A luz amarela “Tape in Use” pisca enquanto a fita é rebobinada. Isto pode levar até 2 minutos, dependendo do local na fita que a unidade estava lendo ou gravando. 3 Espere a luz verde “Operate Handle” acender. 4 Puxe o fecho de travamento do cartucho de forma que ele levante. 5 Remova o cartucho e recoloque-o em sua caixa plástica. Recoloque o cartucho em sua caixa imediatamente para protegê-lo da poeira. 6 Empurre o fecho de travamento do cartucho até que ele abaixe. Cuidado Tenha o hábito de empurrar o fecho para baixo após remover um cartucho. Se a unidade de fita for desligada com o fecho levantado, a unidade não vai aceitar um cartucho até que o fecho tenha sido empurrado para cima e para baixo duas vezes. 2-6 dlt-r.book Page 7 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Operar a unidade O autoteste de ligação O autoteste de ligação Quando a unidade HP SureStore DLT é ligada, ela executa um autoteste para verificar se está funcionando corretamente. O teste leva aproximadamente 13 segundos se nenhum cartucho de fita estiver carregado, e as luzes no final mostram o resultado do teste. Durante o teste ocorre o seguinte: 1 Todas as luzes na esquerda do painel frontal são acesas simultaneamente enquanto as luzes na direita são acesas em seqüência. 2 As luzes se apagam, deixando a luz “Tape in Use” piscando. 3 O autoteste termina. Se o teste for bem-sucedido e nenhum cartucho estiver na unidade, apenas a luz verde “Operate Handle” light vai ficar acesa. Após um autoteste bem-sucedido Nenhum cartucho na unidade: • Apenas a luz verde “Operate Handle” é acesa. Cartucho na unidade—fecho de travamento do cartucho para baixo: 1 A luz “Tape in Use” pisca enquanto a unidade carrega o cartucho. 2 A luz “Tape in Use” pára de piscar e fica acesa; as luzes de densidade e “Compress” mostram a densidade do cartucho de fita. Quando a luz “Density Override” piscar, pode-se selecionar uma nova densidade se for preciso. Veja página 4-3. Cartucho na unidade—fecho de travamento do cartucho para cima: Cuidado Não é recomendável deixar a unidade neste estado. • A luz “Operate Handle” pisca. Todas as outras luzes estão apagadas. Abaixe o fecho de travamento do cartucho para carregar o cartucho. Após um autoteste mal-sucedido Todas as luzes da direita ou esquerda piscam: O teste falhou. Veja o Capítulo 5, “Solução de problemas”, para saber o que fazer. Nenhuma luz está acesa: Provavelmente a unidade não está recebendo energia. Veja a fonte de alimentação. Veja o Capítulo 7 para mais detalhes. 2-7 dlt-r.book Page 8 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Operar a unidade O autoteste de ligação 2-8 dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM 3 Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita Além de garantir que a unidade vai operar em um ambiente seguro e limpo, a única manutenção regular é limpar os cabeçotes de fita. Este capítulo mostra como fazer isto e também como cuidar e guardar os cartuchos para que seus dados estejam seguros. dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita Limpar os cabeçotes de fita Limpar os cabeçotes de fita Quando limpar os cabeçotes Quando a luz amarela “Use Cleaning Tape” estiver acesa, use um cartucho de limpeza para limpar os cabeçotes. Usar um cartucho de limpeza Nota Cada cartucho de limpeza só pode ser usado aproximadamente 20 vezes. Se a luz “Use Cleaning Tape” permanecer acesa após ter terminado o ciclo de limpeza, isto quer dizer que o cartucho chegou ao fim de sua vida e os cabeçotes não foram limpos. Jogue fora o cartucho de limpeza expirado e use um novo. Para limpar os cabeçotes: 1 Se existir um cartucho de fita na unidade, descarregue-o e remova-o. 2 Insira um cartucho de limpeza. Siga os procedimentos normais para inserir um cartucho—ver “Para carregar um cartucho de fita” na página 2-5. 3 A unidade automaticamente limpa os cabeçotes. Quanto mais o cartucho de limpeza tiver sido usado, mais tempo vai levar, pois a unidade tem que adiantar a fita mais para chegar a uma parte nova. 4 Quando a limpeza estiver completa: • A luz “Use Cleaning Tape” se apaga. • A luz “Operate Handle” é acesa. Se a luz “Use Cleaning Tape” permanecer acesa, o cartucho chegou ao fim da vida e os cabeçotes não foram limpos. Jogue fora o cartucho de limpeza e repita o ciclo com um novo. 5 Remova o cartucho de limpeza. 6 Marque uma cruz na etiqueta do cartucho de limpeza. Isto marca quantas vezes o cartucho foi usado. Jogue-o fora após 20 vezes. 3-2 dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita Tipos de cartuchos de fita 7 Retorne o cartucho de limpeza à sua caixa plástica. Se a luz “Use Cleaning Tape” ainda estiver acesa quando um cartucho de fita for carregado após o uso do cartucho de limpeza: • Veja se o cartucho de limpeza não expirou quando tentou limpar os cabeçotes. • O cartucho de fita pode estar defeituoso. Tente outro cartucho e veja se a luz “Use Cleaning Tape” acende novamente. Se a luz “Use Cleaning Tape” piscar enquanto um cartucho de fita é carregado: O cartucho de fita pode estar danificado. Prossiga assim: 1 Se possível, faça uma cópia dos dados no cartucho que você queira preservar em um novo cartucho. Para fazer isso, carregue o cartucho e restaure os dados para um diretório temporário em seu disco rígido. Então faça um backup deste diretório temporário em um novo cartucho de fita. Alternativamente, se os dados ainda existirem em seu disco rígido, apenas grave-os em um novo cartucho de fita diretamente. 2 Jogue fora o cartucho de fita velho. Até se o cartucho parecer trabalhar satisfatoriamente (apesar da luz “Use Cleaning Tape” estar piscando), não continue a usá-lo. Você vai colocar ser dados em risco e provavelmente vai precisar usar o cartucho de limpeza com maior freqüência. Tipos de cartuchos de fita A unidade aceita cartuchos de 4 polegadas contendo fita de ½ polegada com partículas de metal. Para uso normal, deve-se usar o seguinte cartucho de fita com a unidade: • DLTtape IV, 80 GB* Part No.: C5141F * Assumindo uma taxa de compressão de 2:1. A taxa de compressão que pode ser alcançada em qualquer situação particular depende do tipo de dados sendo gravados. 3-3 dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita Proteger um cartucho contra gravação Proteger um cartucho contra gravação Se um cartucho está protegido contra gravação, a unidade só consegue de ler dados da fita, mas não grava. Use isso para proteger dados de serem apagados ou sobrescritos, por exemplo, ao terminar de restaurar arquivos. Nota Altere essa proteção só quando o cartucho não estiver na unidade. É possível alterar a proteção contra gravação enquanto o cartucho estiver na unidade, mas isto não é aconselhável. Apesar da luz “Write Protect” reagir imediatamente, pode levar algum tempo até que o novo modo seja reconhecido. Por exemplo, se a unidade estiver gravando dados, a proteção contra gravação só vai ter efeito após a unidade terminar de gravar. Figura 3.1 Proteger um cartucho contra gravação Interruptor de proteção contra gravação Indicador laranja Para proteger contra gravação o cartucho, empurre o interruptor para a direita até o indicador laranja aparecer. Para permitir a gravação, empurre o interruptor para a direita. Para proteger contra gravação um cartucho: ❑ Empurre o interruptor para a esquerda, exibindo o indicador laranja. Quando o cartucho estiver carregado na unidade, a luz laranja “Write Protect” na frente da unidade vai ficar acesa. Para remover a proteção contra gravação de um cartucho: ❑ Empurre o interruptor para a direita até esconder o indicador laranja. Quando o cartucho está na unidade, a luz “Write Protect” fica apagada. 3-4 dlt-r.book Page 5 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita Cuidar de cartuchos de dados Cuidar de cartuchos de dados Cuidado Usar um cartucho danificado pode colocar seus dados em risco e danificar a unidade. Inserir um cartucho defeituoso na unidade pode danificar a unidade de fita. Todos os cartuchos defeituosos devem ser destruídos e não devem ser inseridos em qualquer outra unidade. Um cartucho pode ter defeitos por várias razões. As mais comuns são: • Deixar o cartucho cair. Mesmo uma pequena queda pode causar problemas em um cartucho DLT. • Operar o fecho para ejetar cartuchos prematuramente. Isso pode fazer com que a guia da fita se solte. Antes de levantar o fecho de Travamento do Cartucho, espere a luz verde “Operate Handle” acender. Espere mais 5 s. Não apresse ou force a operação do fecho ou apresse a remoção do cartucho. Inspecionar os cartuchos antes de carregar e depois de descarregar Há algumas inspeções padrões que devem ser feitas toda vez que carregar ou descarregar um cartucho DLT. Essas inspeções são especialmente importantes se o cartucho caiu: 1 Gire o cartucho várias vezes para ver se existe alguma peça solta. Se algo sacudir (mesmo que levemente), descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer unidade de fita. 2 Examine o cartucho quanto a sinais de distorção ou rachaduras. Se houver quaisquer defeitos no cartucho, descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer unidade de fita. 3 Abra a porta do cartucho soltando a alavanca deslizante na dobradiça da porta (veja a figura 3.2). Examine a guia da fita para ver se está na posição correta (veja a figura 3.3). Se a guia estiver fora da posição ou desapareceu, descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer unidade de fita. Carregar esse cartucho fará com que a guia se solte e danifique a unidade de fita. 3-5 dlt-r.book Page 6 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita Cuidar de cartuchos de dados Figura 3.2 Verificar danos em um cartucho. Alavanca de travamento do rolo Guia da fita Solte a trava da porta levantando a trava com o polegar Figura 3.3 Alavancas de travamento de rolo e o hub de rolo Porta do cartucho Alavanca de travamento do rolo Hub de rolo Alavanca de travamento do rolo 4 Verifique as duas alavancas de travamento de rolo brancas. Uma delas está na mesma superfície que a porta do cartucho. A outra, na parte inferior do cartucho, no canto frontal esquerdo (figuras 3.2 e 3.3). Ambas devem estar visíveis. Se não, jogue o cartucho fora, não o insira em nenhuma outra unidade. 5 Veja se o hub do carretel está correto (adjacente ao plano do cartucho). Se o hub estiver afundado sob a superfície, o cartucho poderá ficar desalinhado. Se estiver fora de posição, empurre gentilmente o hub para cima e veja se ele volta a sua posição correta. Se ele não voltar, descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer outra unidade de fita. Como detectar uma guia perdida em uma unidade de fita: Cuidado Inserir um cartucho com uma guia perdida na unidade pode danificá-la. Se a guia estiver perdida em um cartucho, a unidade de fita não aceitará o cartucho. Ela fará um barulho de batida e raspagem por alguns segundos, parará e repetirá o processo. O barulho é causado pela guia solta se 3-6 dlt-r.book Page 7 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita Cuidar de cartuchos de dados movendo pela unidade. As luzes da direita pisacarão. A unidade não precisa estar conectada a um computador para que isso ocorra; ela pode estar somente ligada. A unidade nessa condição não pode ser consertada no local. Um cartucho com uma guia perdida deve ser jogado fora. Manusear cartuchos de fita • Não deixe os cartuchos cairem. Isto pode tirar a fita do lugar, o que pode inutilizar a fita e danificar a unidade. Veja “Verificar danos em um cartucho.” na página 3-6 se você bater ou deixar cair um cartucho. • Não abra a porta do cartucho desnecessariamente. Isto pode expor a fita a contaminação ou danos. • Não toque a fita. Poeira e óleos naturais da pele afetam o desempenho. • Ao remover um cartucho de sua caixa plástica, tenha cuidado para não pegar uma etiqueta extra junto também. Ela vai causar problemas se for inserida na unidade junto do cartucho. Guarde as etiquetas extras em separado para evitar este problema. Colocar etiquetas em cartuchos Cuidado Não cole etiquetas no cartucho, elas podem fazer com que ele enrosque no mecanismo da unidade. • Para colocar etiquetas em um cartucho, coloque a identificação na ranhura na frente do cartucho (figura 3.4). Não cole etiquetas em qualquer parte do cartucho. Elas podem causar problemas na unidade. • Escreva nas etiquetas apenas com canetas que não produzem restos. Não use lápis ou canetas com tinta solúvel em água. • Nunca apague a etiqueta ou use fluido corretivo—coloque outra no ugar. Figura 3.4 Colocar etiquetas em um cartucho Ranhura para etiquetas 3-7 dlt-r.book Page 8 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita Cuidar de cartuchos de dados Condições de operação Cartuchos devem ser usados em um ambiente dentro dos seguintes limites: • Temperatura: 10°C a 40°C • Umidade relativa: 20% to 80% (sem condensação) Condicionar cartuchos Se um cartucho tiver sido exposto a condições fora dos limites de operação, deixe o cartucho no ambiente de operação por pelo menos 24 horas antes de usá-lo. Isto vai evitar problemas de condensação. Guardar cartuchos • Não deixe os cartuchos perto de fontes de interferência eletromagnética, como embaixo de um telefone, ou perto de terminais de computadores, motores, equipamento de video ou raios-X. • Mantenha os cartuchos fora da luz solar direta e longe de aquecedores. • Guarde os cartuchos em suas caixas plásticas em um ambiente que satisfaça as seguintes condições: – Temperatura: 18°C a 28°C – Umidade relativa: 40% a 60% (sem condensação) – Livre de poeira • Guarde cartuchos verticalmente. Transportar cartuchos Condições ambientais • Certifique-se de que não há condensação dentro ou fora dos cartuchos. • Evite expor cartuchos a temperaturas ou umidades com grande variação. Impacto e vibração • Não carregue cartuchos de fita soltos em uma caixa ou outro lugar onde eles possam sacudir. • Evite soltar ou bater nos cartuchos. 3-8 dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM 4 Densidades e compressão de cartuchos de fita Este capítulo descreve como ler e gravar cartuchos de fita em diferentes densidades e com ou sem compressão. Para o desempenho ideal, deve-se usar o cartucho de fita normal para sua unidade em sua configuração predefinida com compressão ligada. Se isto for feito, não é preciso ler este capítulo. dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Densidades e compressão de cartuchos de fita Densidade Densidade Nota Um cartucho de fita só pode conter dados em uma densidade. Densidade, como usada no painel frontal, significa uma combinação da capacidade original (a do cartucho de fita sem compressão de dados) e também se a compressão de dados está ativa ou não. A capacidade real com compressão depende do tipo dos dados a serem armazenados. Quando um cartucho de fita é carregado, as luzes no lado esquerdo do painel frontal mostram uma das seguintes situações: • Para um cartucho de fita novo, as luzes mostram a densidade predefinida da fita. A compressão vai ser ativada se estiver disponível para este tipo de cartucho. • Para um cartucho de fita contendo dados, as luzes mostram a densidade na qual os dados foram sendo escritos e se foram comprimidos. Se a unidade começar a gravar dados em um cartucho de fita em branco, ela vai gravar na densidade padrão com compressão. Se estiver continuando os dados em um cartucho de fita que já possui dados, a unidade vai gravar na mesma densidade que os dados existentes. Trocar a densidade e compressão para gravação Cuidado Se você carregar um cartucho de fita que já contém dados e gravar com uma nova densidade, todos os dados existentes serão perdidos. Uma nova densidade só pode ser usada quando gravando do Início da Fita (IDF). • Você pode escolher gravar em densidade 20 GB para que a fita possa ser lida por um HP SureStore DLT 40. • Em cartuchos de fita tipo III, as unidades HP SureStore DLT permitem gravar dados em uma densidade diferente da padrão. Você pode querer gravar em uma densidade menor para que o cartucho de fita possa ser lido por uma unidade de menor capacidade. As possibilidades são mostradas na tabela na próxima página. As configurações padrão quando um novo cartucho é carregado são mostradas sombreadas. 4-2 dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Densidades e compressão de cartuchos de fita Trocar a densidade e compressão para gravação Ajuste de densidade 10.0/15.0 GB 20.0 GB 35.0 GB 40.0 GB Cartucho Nativo Compacto Nativo Compacto Nativo Compacto Nativo Compacto Tipo III 10.0 GB 20 GB* Não Não Não Não Não Não DLTtape IIIxt 15.0 GB 30 GB* Não Não Não Não Não Não DLTtape IV Não Não 20.0 GB 40 GB* 35.0 GB 70 GB* 40.0 GB 80 GB* *capacidades compactadas assumem um taxa de compactação de 2:1 Nota Pode parecer ser possível escolher qualquer densidade com qualquer cartucho de fita no painel frontal. No entanto, se a combinação for inválida, como mostrado nas tabelas acima, a densidade vai voltar para a densidade e compressão padrão assim que a unidade começar a gravar. A unidade não pode fornecer compressão nas densidades de 2.6 GB ou 6.0 GB. Se for preciso usar compressão nestes valores, use um aplicativo de backup que forneça compressão por software. Isto comprime os dados antes de envia-los para a unidade, ao invés da unidade comprimir os dados ao recebê-los. A compressão por software é mais lenta que a por hardware da unidade, mas pode ser igualmente efetiva em termos de capacidade. Como selecionar densidade e compressão Nota Use sempre a densidade (e compressão) padrão do cartucho de fita a não ser que queira gravar um cartucho de fita em uma densidade diferente para que seja lido por uma unidade DLT de menor capacidade. Isto permite armazenar a maior quantidade possível de dados em um cartucho. Mudanças na densidade e compressão de dados só tem efeito quando a unidade começa a gravar do Início da Fita. Isto quer dizer que uma fita só pode ser gravada em uma densidade—totalmente com ou sem compressão. O momento mais provável em que você vai querer escolher a densidade de um cartucho de fita é imediatamente após carregá-lo. Você pode no entanto escolher a densidade em outra hora. • Com cartuchos DLTtape IV, você pode escolher apenas densidades 20.0, 35.0 ou 40.0 GB e ter ou não compressão. Se escolher qualquer outra densidade, o ajuste volta para o padrão (40 GB) assim que a unidade começar a gravar. • Com cartuchos DLTtape IIIxt, você só pode escolher compressão ou não. Qualquer ajuste de densidade diferente de 15.0 GB faz o ajuste voltar para o padrão de 15.0 GB quando a unidade começar a gravar. 4-3 dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Densidades e compressão de cartuchos de fita Trocar a densidade e compressão para gravação • Com cartuchos de fita DLTtape IIIxt e IV pode-se escolher apenas ter compressão ou não; não é possível trocar a densidade. Para selecionar densidade e compressão: 1 Carregue um cartucho de fita na unidade. A luz “Tape in Use” pisca enquanto a fita é carregada e calibrada. 2 Espere até que a luz amarela “Tape in Use” pare de piscar. As luzes de densidade vão mostrar a densidade pré-gravada ou padrão da fita. 3 Pressione repetidamente o botão Density Select ou Select até que as luzes para a densidade e compressão desejadas estejam acesas. A seqüência na qual as luzes são acesas é a seguinte: 10.0/15.0 GB 10.0/15.0 GB e “Compress” 20.0 GB 20.0 GB e “Compress” 35.0 GB 35.0 GB e “Compress” 40.0 GB 40.0 GB e “Compress” A seqüência é então repetida. Aproximadamente dois segundos após você parar de pressionar o botão, a nova densidade vai piscar junto com a luz “Density Override”. A densidade atual (velha) da fita vai ficar acesa constantemente. A unidade lembra este pedido de troca de densidade até que um dos seguintes fatos ocorra: • A unidade escreve desde o Início da Fita em uma nova densidade. • Uma outra densidade for escolhida. • O cartucho de fita é descarregado. • A unidade é desligada. 4 Quando a unidade começar a gravar no Início da Fita, a luz da densidade antiga se apaga, as luzes da nova densidade e “Density Override” são acesas. 4-4 dlt-r.book Page 5 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Densidades e compressão de cartuchos de fita Trocar a densidade e compressão para gravação Exemplo Suponha que um cartucho de fita tipo III que tem uma densidade prégravada de 2.6 GB tenha sido carregado, e você quer gravar em 10.0 GB com compressão. Quando a seqüência de carregamento tiver terminado, pressione repetidamente o botão Density Select até que as luzes 10.0 GB e “Compress” estejam acesas. Após dois segundos, o seguinte acontece: • A luz 2.6 GB permanece acesa. (A densidade ainda não foi trocada; esta luz indica a densidade atual dos dados no cartucho de fita.) • As luzes 10.0 GB e “Compress” piscam, mostrando a densidade selecionada. • A luz “Density Override” pisca, indicando que uma troca está pendente. Quando a unidade começar a gravar do Início da Fita, o seguinte acontece: • A luz 2.6 GB apaga. • As luzes 10.0 GB e “Compress” param de piscar e ficam acesas constantemente, indicando que esta é agora a densidade atual. • A luz “Density Override” é acesa, indicando que uma troca de densidade ocorreu. • Quaisquer dados escritos na densidade de 2.6 GB são perdidos. 4-5 dlt-r.book Page 6 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Densidades e compressão de cartuchos de fita Trocar a densidade e compressão para gravação 4-6 dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM 5 Solução de problemas Este capítulo cobre o que deve ser feito caso encontre problemas com sua unidade ou com o processo de backup. Para obter mais ajuda, tente o site Hewlett-Packard Information Service na World Wide Web: http://www.hp.com/support/dlt e http://www.hp.com/go/tape dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Solução de problemas HP TapeAssure HP TapeAssure Se seu computador usa Windows 95, Windows NT ou Novell NetWare, pode-se usar o aplicativo HP TapeAssure do CD-ROM HP SureStore Tape como ferramenta de diagnóstico se seu computador estiver funcionando. Insira o CD-ROM HP SureStore Tape, dê um duplo-clique em Setup.exe, e escolha a opção “Run TapeAssure” na tela principal. Nenhum outro aplicativo de backup deve estar sendo executado ao mesmo tempo. Nota Se o programa não funcionar corretamente ou travar, pode haver um problema de compatibilidade com a placa SCSI. A versão atual do HP TapeAssure pode não suportar: • Placas Adaptec 1510 (chip set 6360) • Placas Symbios Para verificar a instalação de sua unidade de fita, use seu software de backup para executar um backup e restauração de teste. Se o autoteste falhar Se nenhuma luz acender: 1 Veja se a matriz de fitas está conectada ao cabo de alimentação e ligada. 2 Verifique se a unidade foi inserida corretametne na matriz de fitas e os conectores se encaixam na parte traseira do gabinete. A alavanca de extração deve estar empurrada, travando a unidade na posição. 3 Se o soquete de energia estiver correto, há um problema com a unidade. Ligue para a assistência técnica. Se todas as luzes da direita ou esquerda piscarem: Há um problema com a unidade. 1 Se possível, tente ligar a matriz, desligá-la e ligá-la novamente. 2 Caso o problema persista, ligue para a assistência técnica. Nota Se existir um cartucho de fita carregado na unidade, tente descarregar o cartucho pressionando o botão Unload. Se isto puder ser feito, tente desligar o interruptor de energia na unidade e depois ligá-lo novamente. 5-2 dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Solução de problemas Outros problemas Outros problemas Se o sistema não reconhecer a unidade, faça as seguintes verificações: O sistema do computador host apenas identifica quais IDs estão presentes nos barramentos SCSI após ser ligado ou reiniciado. Se a unidade foi ligada ou adicionada à matriz após o sistema host ser ligado, o host não vai tomar conhecimento de que a unidade está no barramento. Se você fez o hot-swap da unidade reconhecido pelo host, ele deve reconhecer a nova unidade na mesma ID SCSI de seu predecessor. Para fazer com que o host procure pode dispositivos no barramento, vai ser preciso resetar o host. Isto deve ser possível usando o aplicativo de gerenciamento SCSI no seu computador. Como última medida, pode-se desligar e ligar novamente o sistema. De maneira similar, se forem feitas mudanças nas IDs SCSI (parte traseira da matriz), reinicie o barramento para que o host as reconheça. Se o computador ainda não reconhecer a unidade, tente o seguinte: • Veja se a unidade está corretamente inserida na matriz de fitas para que se encaixe nos conectores na parte traseira do gabinete. A alavanca de extração deve estar fechada, travando a unidade na posição correta. Verifique o barramento SCSI: • O cabo SCSI da matriz de fitas está firmemente encaixado no conector SCSI do computador? • Se existirem outros dispositivos no barramento SCSI, todas as IDs são diferentes? Se for preciso, troque a ID da unidade ou outros dispositivos. Use o HP TapeAssure no CD-ROM HP SureStore Tape para encontrar detalhes sobre dispositivos no barramento. • Se existir mais de um barramento SCSI conectado ao sistema, veja se o sistema está procurando pela unidade no barramento SCSI correto. • O barramento está terminado corretamente? Apenas o último dispositivo no barramento deve ter um terminador SCSI encaixado. Verifique o sistema: • O sistema está configurado para reconhecer o dispositivo correto em cada ID SCSI? • O driver correto para a unidade de fita foi instalado? • Veja a documentação do adaptador SCSI host e do aplicativo de backup para outras sugestões. 5-3 dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Solução de problemas Outros problemas Se a unidade não aceitar um cartucho de fita: • A unidade estava desligada com o Fecho de Travamento do Cartucho levantado? Se estiver, empurre a alavanca para baixo e para cima duas vezes. A luz verde Operate Handle deve acender e vai ser possível inserir um cartucho. Você está tendo problemas fazendo backups ou restaurando arquivos ? • O problema pode ser com o aplicativo de backup. Veja a documentação do aplicativo para ajuda. Se ambas as luzes Tape in Use e Write Protect piscam: Levante o Fecho de Travamento do Cartucho e abaixe-o novamente duas vezes para limpar a condição. Alternativamente, espere por três minutos e a condição deve limpar sozinha. O estado das luzes indica que a unidade foi acidentalmente colocada em mode de atualização de firmware. Se ocorrem outros problemas para os quais você não consegue descobrir a causa: • Verifique a terminação do barramento SCSI. Se a unidade for o único ou último dispositivo no barramento, ela deve ter um terminador encaixado. Se algum outro dispositivo for o último no barramento, ele deve ter um terminador encaixado e a unidade HP SureStore H/A Tape Array 5500 não. • Verifique se a fonte de energia está corretamente aterrada. Certifiquese de que a unidade e o computador estão conectados a mesma linha de energia. • Se você estiver tendo problemas em fazer backups ou restaurar arquivos mas a unidade parecer estar funcionando corretamente, veja a documentação do aplicativo de backup para conselhos. 5-4 dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Apêndice A Especificações do produto e informações para pedidos Este capítulo fornece as especificações das unidades e lista os números de fabricação de cartuchos e cabos SCSI. dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Especificações do produto e informações para pedidos Especificações do produto Especificações do produto Especificações físicas Altura: 160 mm Largura: 86 mm Profundidade: 312 mm Peso Líquido: 3,6 kg Especificações de desempenho Densidade linear de bits: 98.250 bpi por trilha (DLTtape IV) Capacidade: 80 GB a compressão de 2:1 (DLTtape IV) Taxas de transferência Original: 6,0 MB/s Compressão 2:1 : 10,0 MB/s Velocidades Leitura/gravação: 160 ips Rebobinar: 175 ips Busca Linear: 175 ips Tempos (usando um tipo de fita normal para a unidade) Rebobinar: 70s em média, 140s máx Carregar até IDF: 48s para fita pré-gravada, pouco mais para uma nova Descarregar do IDF: 17s Requisitos de energia A-2 Voltagem: 100–240 V ac, automaticamente detectada Potência: 50W máximo dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Especificações do produto e informações para pedidos Especificações do produto Especificações da interface SCSI-2 Ultra-wide (tranfertências em 16 bits wide), que pode ser usada com adaptadoras host de barramento LVD (diferencial de baixa voltagem) e de ponta única. Especificações ambientais Veja a página 3-5 para conselhos sobre como usar e guardar cartuchos. Limites operacionais Temperatura: 10°C a 40° C Umidade: 20% a 80% sem condensação Altitude: 0 m a 9 km Limites não-operacionais Temperatura: −40°C to 66° C Umidade: 10% a 95% sem condensação Altitude: 0 m a 15 km Vibração e tolerância a impactos Vibração operacional Tipo de Vibração Seno Movimento Faixa de freqüência: 5–500–5 Hz Para cima e para baixo Nível de aceleração: 0,25g 0,010” DA 22 a 500 Hz 5 a 22 Hz (através) Aplicação: eixos X, Y e Z Taxa de troca: 1 oitavo por minuto Excesso de impacto Tipo de Vibração Seno Movimento Faixa de freqüência: 5–500–5 Hz Para cima e para baixo Nível de aceleração: 0,50g 0,010” DA 26,1 a 500 Hz 5 a 26,1 Hz (através) Aplicação: Eixo vertical (t/f) Taxa de troca: 1 oitavo por minuto A-3 dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Especificações do produto e informações para pedidos Informações para pedidos Impacto operacional Forma do pulso: pulso de ½ seno Aceleração de pico: 10g Duração: 10 ms Aplicação: eixos X, Y e Z, uma vez em cada Impacto não-operacional Forma do pulso: pulso de½ seno Aceleração de pico: 5g Duração: 11 ms Aplicação: 10g em cada eixo, 35s entre impactos, 60 impactos no total Especificação de confiabilidade Vida do cabeçote (hrs mv. fita): 30.000 MTBF (hrs @ 100% ciclo útil): 250.000 Vida da fita (passagens): 500.000 Especificações de segurança e emissões eletromagnéticas Segurança: • UL listada para UL 1950 • UL Certificada para o Canadá: CAN/CSA - C22.2 No. 950 • TUV EN60950/IEC 950 • Class 1 LED Product (IEC 825-1) EMI: • Declaração de Conformidade CE • C-TICK (AS/NZS 3548) • VCCI Classe 2 (externo) • CISPR 22 Classe A (interno) • Certificado FCC Classe B (externo) Informações para pedidos Os seguintes produtos HP são recomendados para uso com HP SureStore DLT. Encomendas para revendedor ou escritório de vendas HP. No. Fabr. HP A-4 Cartucho DLTtape IV (1800 ft) C5141F Cartucho de limpeza DLTtape C5142A dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Apêndice B Assistência técnica Este apêndice descreve o suporte da Hewlett-Packard, detalhes da garantia e como falar com a assistência técnica da HP. dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Garantia Garantia Esse produto tem uma Garantia de Troca Rápida de 3 Anos1. Você deve registrar seu produto junto à HP dentro de 30 dias para garantir o benefício da garantia de 3 anos completos. A falta de registro resultará na garantia recorrente de 1 ano. Registre pela web (http://www.hp.com/go/tapereg) ou usando o cartão de resposta na caixa. Esta garantia lhe fornece direitos legais específicos. Você ainda pode ter outros direitos que variam de acordo com o local onde você se encontra. A Hewlett-Packard garante suas unidades HP SureStore DLT contra defeitos nos materiais e mão de obra por um período de três anos (dependendo de a unidade estar ou não registrada), desde a data da entrega ou, onde o preço de compra inclui instalação pela Hewlett-Packard, da data de instalação. Durante o período da garantia, a Hewlett-Packard vai, por escolha própria, consertar ou trocar produtos que provem estar com defeito. Se a Hewlett-Packard não puder consertar ou trocar o produto dentro de um período razoável de tempo, um reembolso do preço da compra pode ser fornecido no retorno do produto. A garantia em sua unidade HP SureStore DLT não se aplica a defeitos resultantes de: • Manutenção imprópria ou inadequada pelo consumidor • Interfaces ou aplicativos fornecidos pelo consumidor • Modificação não-autorizada ou mau uso • Operação fora das especificações ambientais para o produto • Utilização de mídia não-suportada • Preparação e manutenção imprópria do local Se você escolher não utilizar a Troca Rápida, sua unidade HP SureStore DLT deve ser consertada por um centro autorizado de serviço ou revendedor onde foi originalmente comprada, que a enviará para a HP. 1. A Troca Rápida está disponível na maioria dos países. Nos países que não suportam a Troca Rápida atualmente, o suporte é fornecido ou pelo Programa de Suporte Inferior ou pelo centro de peças local. Os anos 2 e 3 estão sujeitos ao Registro do Produto. B-2 dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard Sujeito a todos os termos e limitações da Declaração de Garantia Limitada da HP fornecida com esse produto HP, a HP garante que esse produto HP será capaz de processar dados de data precisamente (inclusive, mas não limitado a, calcular, comparar e sequenciar) desde, para e entre os séculos vinte e vinte e um e os anos 1999 e 2000, incluindo cálculos de ano bissexto, quando usado de acordo com a documentação do produto fornecida pela HP (incluindo quaisquer instruções para instalar patches e atualizações), contanto que todos os outros produtos (hardware, software, firmware) usados em combinação com tais produtos HP trocam dados de data apropriadamente com ele. A duração da garantia do ano 2000 se estende até 31 de Janeiro de 2001. Serviço e suporte A Hewlett-Packard e seus revendedores autorizados garantem o produto HP que você comprou. Nota Antes de ligar para a assistência ou suporte: • Veja se a unidade foi instalada corretamente. • Veja as dicas para solucionar problemas no Guia do Usuário e na documentação que veio com seu computador ou sistema rack, adaptador host e aplicativo de backup. • Verifique as páginas de suporte no site da Hewlett-Packard: http://www.hp.com/support/dlt Obter assistência técnica Se você precisar de ajuda, seu revendedor tem as últimas informações sobre produtos e serviços da HP e pode fornecer suporte através do abrangente menu de serviços dos revendedores HP. Caso seu revendedor não puder ajudá-lo, você pode obter suporte diretamente da HP através de serviços online ou por telefone. B-3 dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Serviço e suporte Obter serviços A HP fornece um serviço de suporte pelo telefone grátis durante o período da garantia. Fale com seu revendedor da HP local ou telefone para o número de contato apropriado para sua área listado na página B-5. Você vai falar com uma equipe que está esperando para lhe fornecer ajuda. Contratos de serviço HP A HP oferece vários contratos de serviço para atender suas necessidades. Fale com seu revendedor ou escritório HP local para mais informações. Retornar sua unidade de fita HP SureStore As unidades HP SureStore vem com uma garantia de Troca Rápida em 24 horas 1. Ao retornar a unidade, veja a lista a seguir para o número de telefone correto. Ao ligar, tenha as seguintes informações disponíveis: • O nome e número de série do produto (ver dentro da capa da frente) • Data de compra • Uma descrição da falha do produto • Um nome de contato para detalhes da falha • Um telefone de contato • Seu endereço de entrega O agente do serviço telefônico vai verificar que a unidade está defeituosa e vai enviar uma nova dentro de 24 horas. Ao receber a nova unidade, remova-a da embalagem e utilize a embalagem para retornar a unidade defeituosa. Todos os custos de entrega serão pagos pela HP. Nota Ao retornar a unidade para a HP, quaisquer danos provenientes de empacotamento inadequado serão de sua responsabilidade. Utilize a embalagem original sempre que possível. Serviços on-line globais A HP oferece serviços eletrônicos que lhe fornecem uma forma interativa de acessar informações e ajudar a instalar, configurar e operar seu produto. Os serviços on-line globais estão disponíveis na World Wide Web e FTP, assim como recursos específicos para cada país. 1. Note que a Troca Rápida em 24 horas não está disponível em todos os países (veja página B-2). O segundo e terceiro ano de garantia são disponíveis para todos os consumidores que registrarem as suas unidades na HP. B-4 dlt-r.book Page 5 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Falar com a assistência técnica World Wide Web e FTP Informações de suporte para unidades DLT estão disponíveis no website da HP: http://www.hp.com/support/dlt Informações sobre drivers, produtos e suporte estão disponíveis nos sites da HP na World Wide Web e FTP: World Wide Web: http://www.hp.com/go/tape FTP: ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore CompuServe Transfira aplicativos, firmware e documentos de suporte; discuta questões em nossa conferência de usuários. Endereço: Go HPSYS E-mail Internet Para deixar mensagens para o suporte técnico da HP SureStore: [email protected] As mensagens são respondidas em 48 horas ou menos. Falar com a assistência técnica América do Norte e Sul Endereço para correspondência: HP SureStore Technical Support 815 14th Street SW, Bldg. E Loveland, CO 80537 USA America Online: Transfira aplicativos, firmware e documentos de suporte; discuta questões nas conferências de usuários Keyword: hpstor B-5 dlt-r.book Page 6 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Falar com a assistência técnica QuickFAX Faxback Service: Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistênca técnica por fax. Telefone: +1 (800) 368-9673 or +1 (970) 635-1510 Fax: Faxes são respondidos em 48 horas ou menos. Número de fax: +1 (970) 667-0997 Suporte por telefone: Horário de operação: Segunda – Sexta, 7am – 5pm (Mountain time) Telefone: +1 (970) 635-1000 Austrália Bulletin Board: Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica. Telefone: (03) 9890 0276 HP First Faxback Service: Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia. Telefone: (03) 9272 2627 Máquina de fax: Faxes são respondidos em 24 horas. Número de fax: (03) 9272 4099 Suporte por telefone: Horário de operação: Segunda-Sexta, 7am-7pm Eastern Standard Time Telefone: (03) 9272 8000 Cingapura Endereço para correspondência: Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd. 438 Alexandra Road #07-01/04 Alexandra Point Singapore 119958 B-6 dlt-r.book Page 7 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Falar com a assistência técnica HP First Faxback Service: Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia. Telefone: +65 291-7951 Máquina de fax: Faxes são respondidos em 48 horas ou menos. Número de fax: +65 274-2033 Suporte por telefone: Horário de operação: Segunda – Sexta, 9:00 – 17:00 Telefone: +65 272-5300 China (PRC) Endereço para correspondência: Hewlett Packard Customer Support Center China World Trade Center No.1 Jian Guo Men Wai Avenue P.O.Box: 9401 Beijing 100004 HP First Faxback Service: Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia. Telefone: +86 (10) 65055280 Máquina de fax: Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador. Número de fax: +86 (10) 6592 4566 Suporte por telefone: Horário de operação: Segunda-Sexta, 8:30-17:30 Telefone: +86 (10) 6505 3888 Coréia Endereço para correspondência: Hewlett Packard Customer Support Center 1F, Yongsan Electronic Office B-7 dlt-r.book Page 8 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Falar com a assistência técnica 16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu, Seoul, Korea Site de FTP: Transfira arquivos de software e firmware, assim como newsletters técnicas para revendedores diretamente da Internet. Endereço de IP (NT Server): 15.32.11.50 Número de telefone de acesso remoto: (02) 3270-0808 Bulletin Board: Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica. Telefone: Hitel: (02) 762-0228 Chollian: (02) 220-2001 Endereço: Go HPK World Wide Web: Informações da HP Korea URL: www.hp.co.kr HP First Faxback Service: Sistema automático para pedir informações de produtos ou ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia. Telefone: (02) 769-0543 Máquina de fax: Faxes são respondidos em 48 horas ou menos. Número de fax: (02) 3270-0707 Suporte por telefone: Horário de operação: Segunda-Sexta, 8:30-19:00 Telefone: (02) 3270-0700 080-999-0700 (Toll Free) Europa Endereço para correspondência: Hewlett-Packard Nederland B.V. European Customer Support Center P.O. Box 58144 B-8 dlt-r.book Page 9 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Falar com a assistência técnica 1040 HC Amsterdam The Netherlands America Online/Bertelsmann: Disponível na França, na Alemanha e no Reino Unido. Endereço: HP Bulletin Board: Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica. Telefone: +31 (495) 546 909 Configuração: 8,1,N, 2, 400 to 28,800 baud HP First Faxback Service: Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia. Alemanha (Alemão) 0130 81 00 61 Áustria (Alemão) 0660 8128 Bélgica (Francês) 0800 17043 Bélgica (Holandês) 0800 11906 Dinamarca (Dinamarquês) 800 10453 Espanha (Espanhol) 900 993 123 Finlândia (Finlândes) 9800 13134 França (Francês) 05 90 59 00 Holanda (Holandês) 0800 22 2420 Itália (Italiano) 1678 59020 Noruega (Norueguês) 800 11319 Portugal (Português) 0800 313 342 Reino Unido (Inglês) 0800 960271 Suécia (Sueco) 020 795 743 Suíça (Alemão) 0800 55 1527 Suíça (Francês) 0800 55 1526 Outros países da Europa (Inglês) +31 (20) 681 5792 Suporte por telefone: Horário de operação: Segunda – Sexta, 8:30 – 17:00 (Central European time) B-9 dlt-r.book Page 10 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Falar com a assistência técnica Sem custo para assistência técnica durante o período da garantia; uma taxa por incidente é aplicada após o período da garantia. Alemanha (Alemão) 0180 5 25 81 43 Áustria (Alemão) 0660 6386 Bélgica (Francês) 02 626 88 07 Bélgica (Holandês) 02 626 88 06 Dinamarca (Inglês) 3929 4099 Espanha (Espanhol) 902 321 123 Finlândia (Inglês) 0203 47288 França (Francês) 04 50 43 98 53 Holandês (Holandês) 020 606 8751 Irlanda (Inglês) 01 662 5525 Itália (Italiano) 02 2 641 0350 Noruega (Inglês) 22 11 6299 Portugal (Inglês) 01 441 7199 Reino Unido (Inglês) 0171 512 5202 Suécia (Inglês) 08 619 2170 Suíça (Francês, Alemão, Italiano) 0848 80 11 11 Outros países da Europa (Inglês) +44 (171) 512 5202 Filipinas Máquina de fax: Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador. Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura) Suporte por telefone: Telefone: +65 (02) 867-3531 Formosa (ROC) Endereço para correspondência: Hewlett Packard Customer Support Center 8F,337, Fu-Hsing North Road, Taipei 104, Taiwan, R.O.C. B-10 dlt-r.book Page 11 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Falar com a assistência técnica Bulletin Board: Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica. Telefone: (02) 923-3233 Login: First name: HP Last name: BBS HP First Faxback Service: Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia. Telefone: (02) 719-5589 Máquina de fax: Faxes são respondidos em 48 horas ou menos. Número de fax: (02) 514-0276 Suporte por telefone: Horário de operação: Segunda – Sexta, 8:30 – 17:30 Telefone: (02) 717-9609 Hong Kong Máquina de fax: Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador. Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura) Suporte por telefone: Telefone: 800 96 7729 Índia Endereço para correspondência: Hewlett Packard India Ltd. HP Customer Support Centre Chandiwala Estate Maa Anandmai Marg Kalkaji Dehli -110 019 India B-11 dlt-r.book Page 12 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Falar com a assistência técnica E-mail: [email protected] Máquina de fax: +91 (11) 6826041 Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador. Suporte por telefone: +91 (11) 6826035 Indonésia Máquina de fax: Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador. Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura) Suporte por telefone: Telefone: +62 (21) 350-3408 Japão World Wide Web: Informações da HP Japan http://www.jpn.hp.com HP First Faxback Service: Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia. Telefone: +81 (3) 3335-8622 Máquina de fax: Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador. Número de fax: +81 (3) 3335-8338 Suporte por telefone: Horário de operação: Segunda – Sexta, 9:00 – 12:00, 1:00 – 5:00 Telefone: +81 (3) 3335-8333 B-12 dlt-r.book Page 13 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Falar com a assistência técnica Malásia Máquina de fax: Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador. Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura) Suporte por telefone: Telefone: +60 (03) 295-2566 Nova Zelândia Bulletin Board: Transfira documentos de software, firmware e suporte Telefone: (09) 356 3660 HP First Faxback Service: Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia. Telefone: (09) 356 6642 Máquina de fax: Faxes são respondidos em 24 horas ou menos. Número de fax: +61 (3) 9272 4099 (Austrália) Suporte por telefone: Horário de operação: Segunda-Sexta, 9am-9pm (horário de Auckland) Telefone: (09) 356 6640 Tailândia Máquina de fax: Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador. Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura) Suporte por telefone: Telefone: +66 (02) 661-4011 B-13 dlt-r.book Page 14 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Assistência técnica Falar com a assistência técnica Vietnã Máquina de fax: Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador. Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura) Suporte por telefone: Telefone: +84 (08) 823-4530 B-14 dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM Índice A acordos de serviço B-4 adaptadores de barramento host LVD A-3 altura A-2 armazenar cartuchos 3-8 assistência técnica B-3 números de telefone B-5 autoteste 2-4, 2-7 falha 5-2 autoteste de ligação 2-7 B barulho na unidade 3-6 botão Select 2-2 botão unload 2-3 botões Select 2-2 Unload 2-3 C cabeçotes de fita, limpar 3-2 cabos encomendar A-4 carregar um cartucho 2-5 cartucho veja cartuchos de fita cartucho de limpeza 3-2 cartuchos de fita armazenar 3-8 carregar 2-5 compressão, controlar 4-2 condicionar 3-8 cuidar 3-5 densidade, trocar 4-2 descarregar 2-6 encomendar A-4 etiquetas 3-7 guia 3-6 guia perdida 3-6 impacto e vibração 3-8 inspecionar 3-5 manusear 3-7 porta 3-6 proteger contra gravação 3-4 tipos 3-3 transportar 3-8 CompacTape 3-3 compressão através de software 4-3 controlar 4-2 compressão de dados através de software 4-3 controlar 4-2 compressão de dados por software 4-3 computer host não reconhece a unidade 5-3 condensação 3-8 condicionar cartuchos 3-8 cuidados e manutenção Cap.6 D densidade luzes 2-2 trocar 4-2 descarregar um cartucho 2-6 desligar uma unidade 2-4 drivers 1-4 estabilizar veja condicionar etiquetas, em cartuchos 3-7 F falar com a HP B-5 fecho de travamento do cartucho 2-4, 2-5, 3-5 G garantia 1-5, B-2 ano 2000 B-3 serviço B-4 garantia de Troca Rápida B-2, B-4 garantia do ano 2000 B-3 guia, cartuchos de fita 3-6 detectar uma guia perdida 3-6 solto 3-5 H Hewlett-Packard Information Service 5-1 hubs de carretel 3-6 E I embalar B-4 emissões eletromagnéticas, especificações A-4 endereço na internet 5-1, B-5 endereço WWW 5-1 energia requisitos A-2 especificações ambientais A-3 confiança A-4 desempenho A-2 emissões eletromagnéticas IDF 4-2 impacto, cartuchos 3-8 impactos, tolerância da unidade A-4 físicas A-2 interface A-3 segurança A-4 especificações ambientais A-3 especificações da interface A-3 especificações de confiança A-4 especificações de desempenho A-2 especificações de segurança A-4 especificações físicas A-2 A-3 informações sobre encomendas A-4 inserir um cartucho 2-5 inspecionar cartuchos 3-5 instalação unidades removíveis Cap.3 verificar 1-4 interruptor on-off 2-4 L largura A-2 LEDs veja luzes ligar a unidade 2-4 limites de altitude A-3 limites não operacionais A-3 limites operacionais A-3 limpar cabeçotes de fita 3-2 luz Compress 2-2 luz Density Override 2-2, 4-4 Índice-1 dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM luz Operate Handle 2-3, 2-5 luz Tape in Use 2-3, 2-5 piscando 5-4 luz Use Cleaning Tape 2-3, 3-2, 3-3 luz Write-Protected 2-2, 3-4 piscando 5-4 luzes compress 2-2 Density Override 4-4 HP SureStore DLT80 2-2 nenhuma acende 2-7, 5-2 Operate Handle 2-5 Tape in Use 2-3, 2-5 todas piscam 2-7, 5-2 Use Cleaning Tape 3-2, 3-3 Write-Protected 3-4 luzes piscando 5-2 M manusear cartuchos de fita 3-7 manutenção Cap.5 mover cartuchos 3-8 N nível de barulho A-3 números de telefone B-5 O operar a unidade Cap.4 operar prematuramente 3-5 P painel de preenchimento 1-3 painel frontal HP SureStore DLT80 2-2 painel traseiro 2-4 peso A-2 porta, cartuchos de fita 3-6 problemasCap.7 profundidade A-2 proteger um cartucho contra gravação 3-4 R registrar a unidade 1-5 retornar uma unidade B-4 S SCSI encomendar acessórios A-4 especificações A-3 Índice-2 serviço B-4 serviços online B-4 site de FTP B-5 software 1-4 software de backup 1-4 solução de problemas B-3 solução de problemasCap.7 substituir uma unidade removível 1-6 suporte B-3 números de telefone B-5 T TapeAssure 1-4, 5-2 objetivo 1-4 verificar a configuração 1-4 verificar a instalação 1-4 TapeRack Cap.3 temperatura condicionamento de cartuchos 3-8 guardar cartuchos 3-8 limites não operacionais A-3 limites operacionais A-3 variando 3-8 tempo para carregar A-2 tempo para descarregar A-2 tempo para rebobinar A-2 tempos A-2 terminadores, SCSI encomendar A-4 testar a instalação 1-4 transportar cartuchos 3-8 U umidade 3-8 condicionar cartuchos 3-8 guardar cartuchos 3-8 limites não operacionais A-3 limites operacionais A-3 unidade removível instalação Cap.3 URL B-5 usar um cartucho de limpeza 3-2 V variando 3-8 verificar a instalação 1-4 vibração cartuchos 3-8 tolerância da unidade A-3 visão geral da instalação veja a contracapa W world wide web B-5