dlt-r.book - HPE Support Center

Transcrição

dlt-r.book - HPE Support Center
HP
SureStore DLT
Unidade de Fita Removível
Guia do
Usuário
DLT 80m
dlt-r.book Page i Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
HP SureStore DLT
Guia de Instalação
Para mais
detalhes,
veja:
Antes de começar:
página 1-2
❑ Verifique se possui todas as partes necessárias.
❑ Verifique os pré-requisitos do sistema.
Passo 1: Colar etiquetas em idioma local, se necessário
página 1-3
Passo 2: Instalar a unidade de fita
página 1-3
1 Certifique-se de que a alavanca de extração da unidade esteja para
fora.
2 Deslize a unidade de fita, travando a alavanca na parte inferior, para
a baia vazia de um HP SureStore H/A Tape Array 5500. Ela precisa
se encaixar aos conectores na parte traseira da baia.
3 Empurre a alavanca de extração para dentro até travar a unidade na
posição correta.
Ao terminar
página 1-4
Ligue o sistema e verifique se a unidade de fita está funcionando. Insira
o CD-ROM HP SureStore Tape. Ele contém drivers, software de backup
e vários utilitários.
Registrar a unidade
página 1-5
Visão Geral
Visão geral da instalação
dlt-r.book Page ii Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Copyright © 2000 por Hewlett-Packard Limited.
Março de 2000
As informações contidas neste documento estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Impresso no Reino Unido
Este documento contém informações proprietárias
que são protegidas pelos direitos de copyright.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste
documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou
traduzida para outro idioma sem o consentimento
prévio por escrito da Hewlett-Packard Limited.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza por erros aqui
contidos ou por danos incidentais ou conseqüentes
(incluindo perda de lucros) relativos com a confecção,
desempenho ou uso deste material, mesmo baseado em
garantia, contrato ou outras teorias legais.
A logomarca DLTtape é uma marca registrada da
Quantum Corporation nos EUA e em outros países.
Windows® é uma marca registrada nos EUA da
Microsoft Corporation
UNIX® é uma marca registrada da X/Open
Company nos EUA e em outros países
Detalhes do produto
Anote aqui os detalhes de sua unidade de fita, de forma que eles poderão ser encontrados facilmente se
for preciso.
Nome do modelo:
Número do modelo:
Número de série:
Data de compra/instalação:
dlt-r.book Page iii Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Conteúdo
Visão geral da instalação
Contracapa
1 Instalar uma unidade removível em um
HP SureStore H/A Tape Array 5500
Antes de começar 1-2
Verificar o conteúdo da caixa 1-2
Passo 1: Colar etiquetas no idioma local se necessário
Passo 2: Instalar a unidade de fita 1-3
Ao terminar: 1-4
Verificar a instalação 1-4
Instalar o software e o driver de backup 1-4
Registrar a unidade de fita 1-5
E agora? 1-5
Substituir a unidade 1-6
1-3
2 Operar a unidade
Painel frontal 2-2
Luzes de densidade e compressão—Uso normal
Operar a unidade 2-4
Usar o fecho de travamento do cartucho 2-4
O autoteste de ligação 2-7
Após um autoteste bem-sucedido 2-7
Após um autoteste mal-sucedido 2-7
2-3
3 Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Limpar os cabeçotes de fita 3-2
Quando limpar os cabeçotes 3-2
Usar um cartucho de limpeza 3-2
Tipos de cartuchos de fita 3-3
Proteger um cartucho contra gravação 3-4
Cuidar de cartuchos de dados 3-5
Inspecionar os cartuchos antes de carregar e depois de
descarregar 3-5
Como detectar uma guia perdida em uma unidade de fita:
3-6
Manusear cartuchos de fita 3-7
iii
dlt-r.book Page iv Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Conteúdo
Colocar etiquetas em cartuchos 3-7
Condições de operação 3-8
Condicionar cartuchos 3-8
Guardar cartuchos 3-8
Transportar cartuchos 3-8
Condições ambientais 3-8
Impacto e vibração 3-8
4 Densidades e compressão de cartuchos de fita
Densidade 4-2
Trocar a densidade e compressão para gravação 4-2
Como selecionar densidade e compressão 4-3
5 Solução de problemas
HP TapeAssure 5-2
Se o autoteste falhar 5-2
Outros problemas 5-3
6 Especificações do produto e informações para pedidos
Especificações do produto A-2
Informações para pedidos A-4
7 Assistência técnica
Garantia B-2
Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard
Serviço e suporte B-3
Falar com a assistência técnica B-5
Índice
iv
B-3
dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
1
Instalar uma unidade removível em
um HP SureStore H/A Tape Array
5500
Este capítulo descreve como instalar uma unidade removível DLT 80m
HP SureStore em um HP SureStore H/A Tape Array 5500.
Nota Para uma visão geral do processo de instalação, veja a contracapa.
dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500
Antes de começar
Antes de começar
Verificar o conteúdo da caixa
Desembale a caixa contendo a unidade e identifique os seguintes itens:
❑ Unidade HP SureStore DLT™
❑ Cartucho
DLTtapeIV™
❑ Cartucho de
limpeza
❑ Guia do Usuário
(Recicle os manuais
em idiomas não
necessários)
❑ Etiquetas e cartão
de Registro de
Garantia
❑ CD-ROM HP SureStore
Tape contendo:
•HP TapeAssure
•Utilitários TapeAlert
❑ Etiquetas para o
painel frontal em
diferentes idiomas
Se algum item parecer estar faltando ou danificado, fale com seu
fornecedor ou companhia de entrega.
1-2
dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500
Passo 1: Colar etiquetas no idioma local se necessário
Passo 1: Colar etiquetas no idioma local se necessário
Um conjunto de etiquetas para o painel frontal em vários idiomas
diferentes é fornecido com a unidade. Identifique as que estão em seu
idioma local, tire-as do papel e cole-as firmemente no painel frontal da
unidade sobre as etiquetas em inglês.
Passo 2: Instalar a unidade de fita
1 Certifique-se de que a alavanca de extração esteja para fora, como a figura.
2 Levante a unidade com cuidado e vire-a de forma que a alavanca de
extração fique para baixo.
alavanca de
extração
3 Alinhe a parte traseira da unidade com as guias na parte inferior do
HP SureStore H/A Tape Array 5500.
4 Deslize a unidade ao longo da guias até que os conectores na parte traseira
se encaixem aos conectores na parte traseira do gabinete.
5 Empurre a alavanca de extração até que ela trave a unidade na posição
Figura 1.1 HP SureStore H/A Tape Array 5500 mostrando cinco unidades instaladas.
NOTA
• As IDs SCSI para unidades na matriz de fita são ajustadas na parte
traseira da matriz.
• Se você estiver instalando menos que cinco unidades na matriz, você
precisará usar uma placa vazia.
Veja a documentação que acompanha a matriz de fitas para detalhes.
1-3
dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500
Ao terminar:
Ao terminar:
Verificar a instalação
Uma vez instalada a unidade de fita, você deve verificar se está
funcionando corretamente antes de armazenar dados valiosos. Se você tiver
um sistema Windows 95/98, Windows NT ou NetWare, o software
HP TapeAssure fornecido no CD-ROM Fita HP SureStore executará uma
série de testes para verificar se a unidade foi devidamente instalada e
fornecerá instruções sobre o que fazer se existir um problema.
1 Quando está ligada, a unidade executa seu autoteste, que leva cerca de 13
segundos se nenhum cartucho estiver carregado. No final, somente uma luz
verde “Operate Handle” deve estar acesa (assumindo não existir cartucho
na unidade). Leia mais sobre as luzes do painel frontal no Capítulo 2.
Nota Estas instruções consideram que o HP SureStore H/A Tape Array 5500
está ligado quando você instala a unidade. Se estiver desligado, você vai
precisar ligá-lo novamente e as unidades serão ligadas na seqüência.
2 Verifique se a instalação da unidade de fita foi bem sucedida.
Se você está instalando em um sistema Windows 95/98, Windows NT ou
NetWare, use o HP TapeAssure para verificar se a unidade de fita está
operacional. Selecione HP TapeAssure a partir do menu Iniciar do
Windows. (Se você não instalou o TapeAssure no Passo 4, instale-o agora a
partir da página de boas vindas no Assistente de Instalação do CD-ROM.)
Nenhum outro software de backup deve estar em execução ao mesmo
tempo.
• Deixe um cartucho em branco para o teste de restauração e backup, que
você deve executar para verificar se a unidade pode escrever dados para
a fita. (Para instruções de carregamento da fita, veja página 2-5.)
Instalar o software e o driver de backup
Antes de usar a unidade de fita, você vai precisar de um aplicativo de
backup com driver que suporta seu modelo de unidade de fita.
Dependendo do software de backup, o driver pode ser estar no CD-ROM
HP SureStore Tape, nos discos de seu software de backup ou nos discos do
sistema operacional. Consulte o arquivo LEIAME no CD-ROM
HP SureStore Tape para saber quais drivers estão disponíveis para seu
modelo.
1-4
dlt-r.book Page 5 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500
Registrar a unidade de fita
Registrar a unidade de fita
Você deve fazer o registro com a HP para garantir os benefícios do período
de garantia de 3 anos completos. Os segundo e terceiro anos da garantia
estão sujeitos ao registro dentro de 30 dias.
Você pode registrar eletronicamente pela Internet ou pode usar o cartão de
Registro de Garantia fornecido com sua unidade.
Para garantir que seu registro seja completo, há algumas perguntas no
cartão de registro e no formulário eletrônico que são obrigatórias. As outras
perguntas são opcionais. Entretanto, quanto mais puder responder, melhor
a HP poderá atender a suas necessidades. (Se desejar, você pode registrar
sua unidade e escolher NÃO receber quaisquer outras informações da HP.)
Se tiver acesso à Internet, registre eletronicamente como descrito a seguir.
1 Selecione “Registro de Garantia” no HP SureStore Tape CD-ROM.
2 Selecione o link “Registrar na Web”. Esse link o leva para o site de
Registro de Garantia da HP.
3 Complete o formulário de registro. As perguntas opcionais são
maracadas com um “*” e o texto está em vermelho.
4 Clique no botão Enviar para enviar seu registro imediatamente à HP.
Se você não tem acesso à internet:
1 Complete o cartão de Registro de Garantia fornecido com a unidade. As
perguntas obrigatórias estão em texto preto, negrito.
2 Envie por correio ou fax o formulário preenchido para a HP.
E agora?
Se a unidade de fita passou nos testes executados pelo HP TapeAssure,
você pode ter certeza de que a instalou corretamente. Agora você está
pronto para colocá-la em uso regularmente para fazer o backup de seu
sistema. Consulte a documentação de seu aplicativo de backup para
instruções sobre como fazer o backup e restaurar dados.
O Capítulo 2 fornece detalhes sobre como operar a unidade. Certifique-se
de ler o Capítulo 3 com cuidado, a respeito dos cuidados com a unidade e
com os cartuchos.
1-5
dlt-r.book Page 6 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500
Substituir a unidade
Substituir a unidade
As unidades HP SureStore DLT 80m podem sofrer um hot-swap, ou seja,
podem ser removidas e substituídas sem a necessidade de desligar o
HP SureStore H/A Tape Array 5500 e sem interromper operações das
outras unidades na matriz. Entretanto, você deve estar ciente do seguinte:
• Se todas as unidades na matriz de fitas são ligadas quando o sistema é
ligado, o host terá conhecimento dessas unidades. Você pode remover
qualquer uma dessas unidades e substituí-la por uma outra sem causar
problemas ao sistema.
• Se uma unidade não está ligada ou se você colocar uma unidade em um
slot vazio depois de ligar o sistema, o sistema deverá ser reiniciado antes
de o host reconhecer a unidade.
• O hot swap permite que os módulos sejam substituídos com o sistema
ligado, desde que nenhum dado esteja sendo transmitido do sistema ao
módulo ou vice-versa.
• As IDs SCSI são controladas pela matriz de fitas e não pelas próprias
unidades. Assim, se você remover uma unidade e substituí-la por uma
outra, a ID não mudará.
1 Puxe a alavanca de extração da unidade que deseja substituir para que
fique na posição para fora.
Figura 1.2 Subsituir a unidade
Puxe aqui na alavanca de
extração para soltar a
unidade mais à esquerda
2 Usando a alavanca de extração, puxe a unidade delicada e firmemente para
fora da matriz de fitas.
3 Para inserir uma outra unidade, siga as instruções no Passo 2 na
página 1-3.
1-6
dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
2
Operar a unidade
dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Operar a unidade
Painel frontal
Painel frontal
6
4
1
7
8
2
9
5
10
3
1 Luzes de densidade e compressão (amarelas)
• Quando uma fita está carregada, estas luzes indicam a densidade na qual a fita
está gravada e se foi usada compressão. Elas indicam a capacidade original
(sem compressão) de 10.0/15.0, 20.0, 35.0 e 40.0 GB.
• Elas também são usadas se for preciso gravar uma fita em uma densidade
menor do que a densidade padrão. Ver Capítulo 4.
2 Luz “Density Override” (amarela)
• Piscando: Significa que as luzes de densidade que estiverem piscando inidcam
a nova densidade selecionada através do botão Density Select. A nova
densidade não vai fazer efeito até que o host instrua a unidade a gravar do IDF
(Início da Fita)). Ver Capítulo 4.
• Constante: A fita está sendo gravada em uma densidade diferente da padrão.
3 Botão Select
Pressione repetidamente este botão para selecionar uma nova densidade para
gravar a fita.
4 Abertura para inserir cartuchos
5 Fecho de travamento do cartucho
Prende o cartucho de fita dentro da unidade. Somente opere o fecho quando a
luz verde “Operate Handle” estiver acesa.
6 Luz “Write-Protected” (laranja)
Constante: O cartucho de fita carregado na unidadade está protegido contra
gravação.
2-2
dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Operar a unidade
Painel frontal
7 Luz “Tape in Use” (amarela)
• Constante: A fita está carregada e pronta para uso.
• Piscando regularmente: O cartucho está sendo carregado, descarregado ou
rebobinado.
• Piscando irregularmente: Uma leitura ou gravação de calibragem está sendo
feita.
8 Luz “Use Cleaning Tape” (amarela)
• Constante: Os cabeçotes de fita precisam de limpeza.
• Piscando: A fita pode estar danificada.
9 Luz “Operate Handle” (verde)
• Constante: Pode-se operar o fecho de travamento do cartucho para inserir ou
remover um cartucho.
• Apagada: Não opere o fecho.
10 Botão Unload
• Pressione este botão para descarregar um cartucho de fita. Se a unidade
estiver ocupada, ela vai terminar sua tarefa atual antes de descarregar o
cartucho.
• Apenas opere o fecho de travamento do cartucho para soltar um cartucho de
fita quando a luz “Operate Handle” estiver acesa.
Luzes de densidade e compressão—Uso normal
Em uso normal, as luzes de densidade simplesmente indicam a capacidade
original (sem compressão) do cartucho de fita carregado na unidade e se os
dados estão comprimidos.
Uma nova DLTtape IV vai fazer com que as luzes “40.0” e “Compress” sejam
acesas. A capacidade padrão da fita de 40 GB pode armazenar 80 GB de
dados usando a compressão de dados por hardware da unidade com uma
taxa de compressão de 2:1. (A taxa de compressão real depende do tipo de
dados sendo gravados.)
Nota Cartuchos de fita 10.0 GB tipo III e 15.0 GB DLTtape IIIxt são indicados
pelas luzes 10.0/15.0 GB sendo acesas.
É possível gravar um cartucho de fita em uma densidade menor para
intercâmbio com uma unidade DLT de menor capacidade. Veja a página 4-2
para detalhes sobre como fazer isto e como ativar e desativar a compressão
de dados por hardware.
2-3
dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Operar a unidade
Operar a unidade
Operar a unidade
Para ligar uma unidade:
1 Ligue a unidade usando o interruptor no painel traseiro.
• A unidade executa seu autoteste, em aproximadamente 13 segundos.
• No final, supondo que nenhum cartucho de fita está na unidade, apenas
a luz verde “Operate Handle” vai estar acesa.
2 Você está pronto para carregar um cartucho de fita agora.
Para desligar uma unidade:
Cuidado Apenas desligue a unidade quando o fecho de travamento do cartucho
estiver abaixado. Desligar com o fecho levantado pode trazer problemas
para carregar um cartucho de fita quando a unidade for ligada novamente.
1 Veja se a luz verde “Operate Handle” está acesa.
Se existir um cartucho na unidade, descarregueo pressionando o botão Unload. Espere até que a
luz “Operate Handle” esteja acesa.
2 Desligue a unidade usando o interruptor no painel traseiro da unidade.
Usar o fecho de travamento do cartucho
Somente opere o fecho de travamento do cartucho na frente das unidades
DLT quando todos os seguintes tiverem ocorrido:
• A luz verde “Operate Handle” está acesa continuamente.
• Mais 5 segundos se passaram.
Se você tentar levantar o fecho antes da unidade estar pronta para soltar o
cartucho, você provavelmente fará com que a guia de papel fique
desalojada.
Note que o fecho deve estar totalmente na posição baixa para que o
autoteste de ligação seja completado satisfatoriamente. Se o fecho não está
totalmente para baixo durante o autoteste, a luz “Operate Handle” piscará.
2-4
dlt-r.book Page 5 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Operar a unidade
Usar o fecho de travamento do cartucho
Para carregar um cartucho de fita:
1 Espere até que a luz verde “Operate Handle” esteja acesa.
2 Puxe o fecho de travamento do cartucho para que ele levante.
Cuidado Antes de carregar um novo cartucho de fita na unidade, veja
se não existem adesivos ou pedaços de plástico presos no
fundo do cartucho. Eles podem fazer com que o cartucho
emperre ou danifique a unidade
3 Empurre o cartucho sobre o topo do fecho.
O cartucho só vai entrar na unidade se estiver na posição
correta—veja o diagrama
4 Empurre o cartucho firmemente até que ele pare.
O cartucho vai ser puxado com a frente da unidade. Neste
ponto, o cartucho só pode ser removido através dos passos de
descarga na próxima página.
5 Empurre o fecho de travamento do cartucho até ele abaixar.
• A luz “Operate Handle” se apaga.
• A luz amarela “Tape in Use” pisca enquanto a fita é
carregada. Isto leva aproximadamente 50 segundos.
6 Quando a luz amarela “Tape in Use” estiver acesa, a fita
estará pronta para uso.
2-5
dlt-r.book Page 6 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Operar a unidade
Usar o fecho de travamento do cartucho
Para descarregar um cartucho de fita:
1 Pressione o botão Unload.
2 A luz amarela “Tape in Use” pisca enquanto a fita é
rebobinada.
Isto pode levar até 2 minutos, dependendo do local na
fita que a unidade estava lendo ou gravando.
3 Espere a luz verde “Operate Handle” acender.
4 Puxe o fecho de travamento do cartucho de forma que
ele levante.
5 Remova o cartucho e recoloque-o em sua caixa
plástica.
Recoloque o cartucho em sua caixa imediatamente
para protegê-lo da poeira.
6 Empurre o fecho de travamento do cartucho até que
ele abaixe.
Cuidado Tenha o hábito de empurrar o fecho para baixo após
remover um cartucho. Se a unidade de fita for
desligada com o fecho levantado, a unidade não vai
aceitar um cartucho até que o fecho tenha sido
empurrado para cima e para baixo duas vezes.
2-6
dlt-r.book Page 7 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Operar a unidade
O autoteste de ligação
O autoteste de ligação
Quando a unidade HP SureStore DLT é ligada, ela executa um autoteste
para verificar se está funcionando corretamente. O teste leva
aproximadamente 13 segundos se nenhum cartucho de fita estiver
carregado, e as luzes no final mostram o resultado do teste.
Durante o teste ocorre o seguinte:
1 Todas as luzes na esquerda do painel frontal são acesas
simultaneamente enquanto as luzes na direita são acesas em seqüência.
2 As luzes se apagam, deixando a luz “Tape in Use” piscando.
3 O autoteste termina. Se o teste for bem-sucedido e nenhum cartucho
estiver na unidade, apenas a luz verde “Operate Handle” light vai ficar
acesa.
Após um autoteste bem-sucedido
Nenhum cartucho na unidade:
• Apenas a luz verde “Operate Handle” é acesa.
Cartucho na unidade—fecho de travamento do cartucho para baixo:
1 A luz “Tape in Use” pisca enquanto a unidade carrega o cartucho.
2 A luz “Tape in Use” pára de piscar e fica acesa; as luzes de densidade e
“Compress” mostram a densidade do cartucho de fita.
Quando a luz “Density Override” piscar, pode-se selecionar uma nova
densidade se for preciso. Veja página 4-3.
Cartucho na unidade—fecho de travamento do cartucho para cima:
Cuidado Não é recomendável deixar a unidade neste estado.
• A luz “Operate Handle” pisca. Todas as outras luzes estão apagadas.
Abaixe o fecho de travamento do cartucho para carregar o cartucho.
Após um autoteste mal-sucedido
Todas as luzes da direita ou esquerda piscam:
O teste falhou. Veja o Capítulo 5, “Solução de problemas”, para saber o que
fazer.
Nenhuma luz está acesa:
Provavelmente a unidade não está recebendo energia. Veja a fonte de
alimentação. Veja o Capítulo 7 para mais detalhes.
2-7
dlt-r.book Page 8 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Operar a unidade
O autoteste de ligação
2-8
dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
3
Cuidados com a unidade e com os
cartuchos de fita
Além de garantir que a unidade vai operar em um ambiente seguro e limpo,
a única manutenção regular é limpar os cabeçotes de fita.
Este capítulo mostra como fazer isto e também como cuidar e guardar os
cartuchos para que seus dados estejam seguros.
dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Limpar os cabeçotes de fita
Limpar os cabeçotes de fita
Quando limpar os cabeçotes
Quando a luz amarela “Use Cleaning Tape”
estiver acesa, use um cartucho de limpeza para
limpar os cabeçotes.
Usar um cartucho de limpeza
Nota Cada cartucho de limpeza só pode ser usado aproximadamente 20 vezes.
Se a luz “Use Cleaning Tape” permanecer acesa após ter terminado o ciclo
de limpeza, isto quer dizer que o cartucho chegou ao fim de sua vida e os
cabeçotes não foram limpos.
Jogue fora o cartucho de limpeza expirado e use um novo.
Para limpar os cabeçotes:
1 Se existir um cartucho de fita na unidade, descarregue-o e remova-o.
2 Insira um cartucho de limpeza.
Siga os procedimentos normais para inserir um cartucho—ver “Para
carregar um cartucho de fita” na página 2-5.
3 A unidade automaticamente limpa os cabeçotes.
Quanto mais o cartucho de limpeza tiver sido usado, mais tempo vai levar,
pois a unidade tem que adiantar a fita mais para chegar a uma parte nova.
4 Quando a limpeza estiver completa:
• A luz “Use Cleaning Tape” se apaga.
• A luz “Operate Handle” é acesa.
Se a luz “Use Cleaning Tape” permanecer acesa, o
cartucho chegou ao fim da vida e os cabeçotes não
foram limpos. Jogue fora o cartucho de limpeza e repita o ciclo com um novo.
5 Remova o cartucho de limpeza.
6 Marque uma cruz na etiqueta do cartucho de limpeza.
Isto marca quantas vezes o cartucho foi usado. Jogue-o fora após 20 vezes.
3-2
dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Tipos de cartuchos de fita
7 Retorne o cartucho de limpeza à sua caixa plástica.
Se a luz “Use Cleaning Tape” ainda estiver acesa quando um
cartucho de fita for carregado após o uso do cartucho de limpeza:
• Veja se o cartucho de limpeza não expirou quando tentou limpar os
cabeçotes.
• O cartucho de fita pode estar defeituoso. Tente outro cartucho e veja se
a luz “Use Cleaning Tape” acende novamente.
Se a luz “Use Cleaning Tape” piscar enquanto um cartucho de fita
é carregado:
O cartucho de fita pode estar danificado. Prossiga assim:
1 Se possível, faça uma cópia dos dados no cartucho que você queira
preservar em um novo cartucho.
Para fazer isso, carregue o cartucho e restaure os dados para um diretório
temporário em seu disco rígido. Então faça um backup deste diretório
temporário em um novo cartucho de fita.
Alternativamente, se os dados ainda existirem em seu disco rígido, apenas
grave-os em um novo cartucho de fita diretamente.
2 Jogue fora o cartucho de fita velho.
Até se o cartucho parecer trabalhar satisfatoriamente (apesar da luz “Use
Cleaning Tape” estar piscando), não continue a usá-lo. Você vai colocar ser
dados em risco e provavelmente vai precisar usar o cartucho de limpeza
com maior freqüência.
Tipos de cartuchos de fita
A unidade aceita cartuchos de 4 polegadas contendo fita de ½ polegada com
partículas de metal. Para uso normal, deve-se usar o seguinte cartucho de
fita com a unidade:
• DLTtape IV, 80 GB*
Part No.: C5141F
* Assumindo uma taxa de compressão de 2:1. A taxa de compressão
que pode ser alcançada em qualquer situação particular depende do
tipo de dados sendo gravados.
3-3
dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Proteger um cartucho contra gravação
Proteger um cartucho contra gravação
Se um cartucho está protegido contra gravação, a unidade só consegue de
ler dados da fita, mas não grava. Use isso para proteger dados de serem
apagados ou sobrescritos, por exemplo, ao terminar de restaurar arquivos.
Nota Altere essa proteção só quando o cartucho não estiver na unidade.
É possível alterar a proteção contra gravação enquanto o cartucho estiver
na unidade, mas isto não é aconselhável. Apesar da luz “Write Protect”
reagir imediatamente, pode levar algum tempo até que o novo modo seja
reconhecido. Por exemplo, se a unidade estiver gravando dados, a proteção
contra gravação só vai ter efeito após a unidade terminar de gravar.
Figura 3.1 Proteger um cartucho contra gravação
Interruptor de
proteção contra
gravação
Indicador laranja
Para proteger contra gravação
o cartucho, empurre o
interruptor para a direita até o
indicador laranja aparecer.
Para permitir a gravação,
empurre o interruptor
para a direita.
Para proteger contra gravação um cartucho:
❑ Empurre o interruptor para a esquerda, exibindo o indicador laranja.
Quando o cartucho estiver carregado na unidade, a luz laranja “Write
Protect” na frente da unidade vai ficar acesa.
Para remover a proteção contra gravação de um cartucho:
❑ Empurre o interruptor para a direita até esconder o indicador laranja.
Quando o cartucho está na unidade, a luz “Write Protect” fica apagada.
3-4
dlt-r.book Page 5 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
Cuidar de cartuchos de dados
Cuidado Usar um cartucho danificado pode colocar seus dados em risco e danificar
a unidade.
Inserir um cartucho defeituoso na unidade pode danificar a unidade de fita.
Todos os cartuchos defeituosos devem ser destruídos e não devem ser
inseridos em qualquer outra unidade.
Um cartucho pode ter defeitos por várias razões. As mais comuns são:
• Deixar o cartucho cair. Mesmo uma pequena queda pode causar
problemas em um cartucho DLT.
• Operar o fecho para ejetar cartuchos prematuramente.
Isso pode fazer com que a guia da fita se solte. Antes de levantar o fecho
de Travamento do Cartucho, espere a luz verde “Operate Handle”
acender. Espere mais 5 s. Não apresse ou force a operação do fecho ou
apresse a remoção do cartucho.
Inspecionar os cartuchos antes de carregar e depois de
descarregar
Há algumas inspeções padrões que devem ser feitas toda vez que carregar
ou descarregar um cartucho DLT. Essas inspeções são especialmente
importantes se o cartucho caiu:
1 Gire o cartucho várias vezes para ver se existe alguma peça solta.
Se algo sacudir (mesmo que levemente), descarte o cartucho; ele não
deve ser inserido em qualquer unidade de fita.
2 Examine o cartucho quanto a sinais de distorção ou rachaduras.
Se houver quaisquer defeitos no cartucho, descarte o cartucho; ele não
deve ser inserido em qualquer unidade de fita.
3 Abra a porta do cartucho soltando a alavanca deslizante na dobradiça da
porta (veja a figura 3.2). Examine a guia da fita para ver se está na
posição correta (veja a figura 3.3).
Se a guia estiver fora da posição ou desapareceu, descarte o cartucho; ele
não deve ser inserido em qualquer unidade de fita. Carregar esse
cartucho fará com que a guia se solte e danifique a unidade de fita.
3-5
dlt-r.book Page 6 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
Figura 3.2 Verificar danos em um cartucho.
Alavanca de
travamento do rolo
Guia da fita
Solte a trava da porta levantando
a trava com o polegar
Figura 3.3 Alavancas de travamento de rolo e o hub de rolo
Porta do cartucho
Alavanca de travamento do rolo
Hub de rolo
Alavanca de
travamento
do rolo
4 Verifique as duas alavancas de travamento de rolo brancas.
Uma delas está na mesma superfície que a porta do cartucho. A outra,
na parte inferior do cartucho, no canto frontal esquerdo (figuras 3.2 e
3.3). Ambas devem estar visíveis. Se não, jogue o cartucho fora, não o
insira em nenhuma outra unidade.
5 Veja se o hub do carretel está correto (adjacente ao plano do cartucho).
Se o hub estiver afundado sob a superfície, o cartucho poderá ficar
desalinhado. Se estiver fora de posição, empurre gentilmente o hub para
cima e veja se ele volta a sua posição correta. Se ele não voltar, descarte
o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer outra unidade de fita.
Como detectar uma guia perdida em uma unidade de fita:
Cuidado Inserir um cartucho com uma guia perdida na unidade pode danificá-la.
Se a guia estiver perdida em um cartucho, a unidade de fita não aceitará o
cartucho. Ela fará um barulho de batida e raspagem por alguns segundos,
parará e repetirá o processo. O barulho é causado pela guia solta se
3-6
dlt-r.book Page 7 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
movendo pela unidade. As luzes da direita pisacarão. A unidade não precisa
estar conectada a um computador para que isso ocorra; ela pode estar
somente ligada. A unidade nessa condição não pode ser consertada no local.
Um cartucho com uma guia perdida deve ser jogado fora.
Manusear cartuchos de fita
• Não deixe os cartuchos cairem. Isto pode tirar a fita do lugar, o que pode
inutilizar a fita e danificar a unidade. Veja “Verificar danos em um
cartucho.” na página 3-6 se você bater ou deixar cair um cartucho.
• Não abra a porta do cartucho desnecessariamente. Isto pode expor a fita
a contaminação ou danos.
• Não toque a fita. Poeira e óleos naturais da pele afetam o desempenho.
• Ao remover um cartucho de sua caixa plástica, tenha cuidado para não
pegar uma etiqueta extra junto também. Ela vai causar problemas se for
inserida na unidade junto do cartucho. Guarde as etiquetas extras em
separado para evitar este problema.
Colocar etiquetas em cartuchos
Cuidado Não cole etiquetas no cartucho, elas podem fazer com que ele enrosque no
mecanismo da unidade.
• Para colocar etiquetas em um cartucho, coloque a identificação na
ranhura na frente do cartucho (figura 3.4). Não cole etiquetas em
qualquer parte do cartucho. Elas podem causar problemas na unidade.
• Escreva nas etiquetas apenas com canetas que não produzem restos.
Não use lápis ou canetas com tinta solúvel em água.
• Nunca apague a etiqueta ou use fluido corretivo—coloque outra no ugar.
Figura 3.4 Colocar etiquetas em um cartucho
Ranhura para
etiquetas
3-7
dlt-r.book Page 8 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
Condições de operação
Cartuchos devem ser usados em um ambiente dentro dos seguintes limites:
• Temperatura: 10°C a 40°C
• Umidade relativa: 20% to 80% (sem condensação)
Condicionar cartuchos
Se um cartucho tiver sido exposto a condições fora dos limites de operação,
deixe o cartucho no ambiente de operação por pelo menos 24 horas antes de
usá-lo. Isto vai evitar problemas de condensação.
Guardar cartuchos
• Não deixe os cartuchos perto de fontes de interferência eletromagnética,
como embaixo de um telefone, ou perto de terminais de computadores,
motores, equipamento de video ou raios-X.
• Mantenha os cartuchos fora da luz solar direta e longe de aquecedores.
• Guarde os cartuchos em suas caixas plásticas em um ambiente que
satisfaça as seguintes condições:
– Temperatura: 18°C a 28°C
– Umidade relativa: 40% a 60% (sem condensação)
– Livre de poeira
• Guarde cartuchos verticalmente.
Transportar cartuchos
Condições ambientais
• Certifique-se de que não há condensação dentro ou fora dos cartuchos.
• Evite expor cartuchos a temperaturas ou umidades com grande
variação.
Impacto e vibração
• Não carregue cartuchos de fita soltos em uma caixa ou outro lugar onde
eles possam sacudir.
• Evite soltar ou bater nos cartuchos.
3-8
dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
4
Densidades e compressão de
cartuchos de fita
Este capítulo descreve como ler e gravar cartuchos de fita em diferentes
densidades e com ou sem compressão.
Para o desempenho ideal, deve-se usar o cartucho de fita normal para sua
unidade em sua configuração predefinida com compressão ligada. Se isto
for feito, não é preciso ler este capítulo.
dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Densidade
Densidade
Nota Um cartucho de fita só pode conter dados em uma densidade.
Densidade, como usada no painel frontal, significa uma combinação da
capacidade original (a do cartucho de fita sem compressão de dados) e
também se a compressão de dados está ativa ou não. A capacidade real com
compressão depende do tipo dos dados a serem armazenados.
Quando um cartucho de fita é carregado, as luzes no lado esquerdo do
painel frontal mostram uma das seguintes situações:
• Para um cartucho de fita novo, as luzes mostram a densidade
predefinida da fita. A compressão vai ser ativada se estiver disponível
para este tipo de cartucho.
• Para um cartucho de fita contendo dados, as luzes mostram a densidade
na qual os dados foram sendo escritos e se foram comprimidos.
Se a unidade começar a gravar dados em um cartucho de fita em branco,
ela vai gravar na densidade padrão com compressão. Se estiver
continuando os dados em um cartucho de fita que já possui dados, a
unidade vai gravar na mesma densidade que os dados existentes.
Trocar a densidade e compressão para gravação
Cuidado Se você carregar um cartucho de fita que já contém dados e gravar com
uma nova densidade, todos os dados existentes serão perdidos. Uma nova
densidade só pode ser usada quando gravando do Início da Fita (IDF).
• Você pode escolher gravar em densidade 20 GB para que a fita possa ser
lida por um HP SureStore DLT 40.
• Em cartuchos de fita tipo III, as unidades HP SureStore DLT permitem
gravar dados em uma densidade diferente da padrão. Você pode querer
gravar em uma densidade menor para que o cartucho de fita possa ser
lido por uma unidade de menor capacidade.
As possibilidades são mostradas na tabela na próxima página.
As configurações padrão quando um novo cartucho é carregado são
mostradas sombreadas.
4-2
dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
Ajuste de densidade
10.0/15.0 GB
20.0 GB
35.0 GB
40.0 GB
Cartucho
Nativo
Compacto
Nativo
Compacto
Nativo
Compacto
Nativo
Compacto
Tipo III
10.0 GB
20 GB*
Não
Não
Não
Não
Não
Não
DLTtape IIIxt
15.0 GB
30 GB*
Não
Não
Não
Não
Não
Não
DLTtape IV
Não
Não
20.0 GB
40 GB*
35.0 GB
70 GB*
40.0 GB
80 GB*
*capacidades compactadas assumem um taxa de compactação de 2:1
Nota Pode parecer ser possível escolher qualquer densidade com qualquer
cartucho de fita no painel frontal. No entanto, se a combinação for
inválida, como mostrado nas tabelas acima, a densidade vai voltar para a
densidade e compressão padrão assim que a unidade começar a gravar.
A unidade não pode fornecer compressão nas densidades de 2.6 GB ou 6.0
GB. Se for preciso usar compressão nestes valores, use um aplicativo de
backup que forneça compressão por software. Isto comprime os dados antes
de envia-los para a unidade, ao invés da unidade comprimir os dados ao
recebê-los. A compressão por software é mais lenta que a por hardware da
unidade, mas pode ser igualmente efetiva em termos de capacidade.
Como selecionar densidade e compressão
Nota Use sempre a densidade (e compressão) padrão do cartucho de fita a não
ser que queira gravar um cartucho de fita em uma densidade diferente
para que seja lido por uma unidade DLT de menor capacidade. Isto
permite armazenar a maior quantidade possível de dados em um cartucho.
Mudanças na densidade e compressão de dados só tem efeito quando a
unidade começa a gravar do Início da Fita. Isto quer dizer que uma fita só
pode ser gravada em uma densidade—totalmente com ou sem compressão.
O momento mais provável em que você vai querer escolher a densidade de
um cartucho de fita é imediatamente após carregá-lo. Você pode no entanto
escolher a densidade em outra hora.
• Com cartuchos DLTtape IV, você pode escolher apenas densidades 20.0,
35.0 ou 40.0 GB e ter ou não compressão. Se escolher qualquer outra
densidade, o ajuste volta para o padrão (40 GB) assim que a unidade
começar a gravar.
• Com cartuchos DLTtape IIIxt, você só pode escolher compressão ou não.
Qualquer ajuste de densidade diferente de 15.0 GB faz o ajuste voltar
para o padrão de 15.0 GB quando a unidade começar a gravar.
4-3
dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
• Com cartuchos de fita DLTtape IIIxt e IV pode-se escolher apenas ter
compressão ou não; não é possível trocar a densidade.
Para selecionar densidade e compressão:
1 Carregue um cartucho de fita na unidade.
A luz “Tape in Use” pisca enquanto a fita é
carregada e calibrada.
2 Espere até que a luz amarela “Tape in Use” pare de piscar.
As luzes de densidade vão mostrar a densidade pré-gravada ou padrão da
fita.
3 Pressione repetidamente o botão Density Select ou Select até que as luzes
para a densidade e compressão desejadas estejam acesas.
A seqüência na qual as luzes são acesas é a seguinte:
10.0/15.0 GB
10.0/15.0 GB e “Compress”
20.0 GB
20.0 GB e “Compress”
35.0 GB
35.0 GB e “Compress”
40.0 GB
40.0 GB e “Compress”
A seqüência é então repetida.
Aproximadamente dois segundos após você parar de pressionar o botão, a
nova densidade vai piscar junto com a luz “Density Override”. A densidade
atual (velha) da fita vai ficar acesa constantemente.
A unidade lembra este pedido de troca de densidade até que um dos
seguintes fatos ocorra:
• A unidade escreve desde o Início da Fita em uma nova densidade.
• Uma outra densidade for escolhida.
• O cartucho de fita é descarregado.
• A unidade é desligada.
4 Quando a unidade começar a gravar no Início da Fita, a luz da densidade
antiga se apaga, as luzes da nova densidade e “Density Override” são
acesas.
4-4
dlt-r.book Page 5 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
Exemplo
Suponha que um cartucho de fita tipo III que tem uma densidade prégravada de 2.6 GB tenha sido carregado, e você quer gravar em 10.0 GB
com compressão. Quando a seqüência de carregamento tiver terminado,
pressione repetidamente o botão Density Select até que as luzes 10.0 GB e
“Compress” estejam acesas.
Após dois segundos, o seguinte acontece:
• A luz 2.6 GB permanece acesa. (A densidade ainda não foi trocada; esta
luz indica a densidade atual dos dados no cartucho de fita.)
• As luzes 10.0 GB e “Compress” piscam, mostrando a densidade
selecionada.
• A luz “Density Override” pisca, indicando que uma troca está pendente.
Quando a unidade começar a gravar do Início da Fita, o seguinte acontece:
• A luz 2.6 GB apaga.
• As luzes 10.0 GB e “Compress” param de piscar e ficam acesas
constantemente, indicando que esta é agora a densidade atual.
• A luz “Density Override” é acesa, indicando que uma troca de densidade
ocorreu.
• Quaisquer dados escritos na densidade de 2.6 GB são perdidos.
4-5
dlt-r.book Page 6 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
4-6
dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
5
Solução de problemas
Este capítulo cobre o que deve ser feito caso encontre problemas com sua
unidade ou com o processo de backup.
Para obter mais ajuda, tente o site Hewlett-Packard Information Service na
World Wide Web:
http://www.hp.com/support/dlt
e
http://www.hp.com/go/tape
dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Solução de problemas
HP TapeAssure
HP TapeAssure
Se seu computador usa Windows 95, Windows NT ou Novell NetWare,
pode-se usar o aplicativo HP TapeAssure do CD-ROM HP SureStore Tape
como ferramenta de diagnóstico se seu computador estiver funcionando.
Insira o CD-ROM HP SureStore Tape, dê um duplo-clique em Setup.exe,
e escolha a opção “Run TapeAssure” na tela principal. Nenhum outro
aplicativo de backup deve estar sendo executado ao mesmo tempo.
Nota Se o programa não funcionar corretamente ou travar, pode haver um
problema de compatibilidade com a placa SCSI. A versão atual do
HP TapeAssure pode não suportar:
• Placas Adaptec 1510 (chip set 6360)
• Placas Symbios
Para verificar a instalação de sua unidade de fita, use seu software de
backup para executar um backup e restauração de teste.
Se o autoteste falhar
Se nenhuma luz acender:
1 Veja se a matriz de fitas está conectada ao cabo de alimentação e ligada.
2 Verifique se a unidade foi inserida corretametne na matriz de fitas e os
conectores se encaixam na parte traseira do gabinete. A alavanca de
extração deve estar empurrada, travando a unidade na posição.
3 Se o soquete de energia estiver correto, há um problema com a unidade.
Ligue para a assistência técnica.
Se todas as luzes da direita ou esquerda piscarem:
Há um problema com a unidade.
1 Se possível, tente ligar a matriz, desligá-la e ligá-la novamente.
2 Caso o problema persista, ligue para a assistência técnica.
Nota Se existir um cartucho de fita carregado na unidade, tente descarregar o
cartucho pressionando o botão Unload. Se isto puder ser feito, tente
desligar o interruptor de energia na unidade e depois ligá-lo novamente.
5-2
dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Solução de problemas
Outros problemas
Outros problemas
Se o sistema não reconhecer a unidade, faça as seguintes
verificações:
O sistema do computador host apenas identifica quais IDs estão presentes
nos barramentos SCSI após ser ligado ou reiniciado. Se a unidade foi ligada
ou adicionada à matriz após o sistema host ser ligado, o host não vai tomar
conhecimento de que a unidade está no barramento.
Se você fez o hot-swap da unidade reconhecido pelo host, ele deve
reconhecer a nova unidade na mesma ID SCSI de seu predecessor.
Para fazer com que o host procure pode dispositivos no barramento, vai ser
preciso resetar o host. Isto deve ser possível usando o aplicativo de
gerenciamento SCSI no seu computador. Como última medida, pode-se
desligar e ligar novamente o sistema.
De maneira similar, se forem feitas mudanças nas IDs SCSI (parte traseira
da matriz), reinicie o barramento para que o host as reconheça.
Se o computador ainda não reconhecer a unidade, tente o seguinte:
• Veja se a unidade está corretamente inserida na matriz de fitas para que
se encaixe nos conectores na parte traseira do gabinete. A alavanca de
extração deve estar fechada, travando a unidade na posição correta.
Verifique o barramento SCSI:
• O cabo SCSI da matriz de fitas está firmemente encaixado no conector
SCSI do computador?
• Se existirem outros dispositivos no barramento SCSI, todas as IDs são
diferentes? Se for preciso, troque a ID da unidade ou outros dispositivos.
Use o HP TapeAssure no CD-ROM HP SureStore Tape para encontrar
detalhes sobre dispositivos no barramento.
• Se existir mais de um barramento SCSI conectado ao sistema, veja se o
sistema está procurando pela unidade no barramento SCSI correto.
• O barramento está terminado corretamente? Apenas o último
dispositivo no barramento deve ter um terminador SCSI encaixado.
Verifique o sistema:
• O sistema está configurado para reconhecer o dispositivo correto em
cada ID SCSI?
• O driver correto para a unidade de fita foi instalado?
• Veja a documentação do adaptador SCSI host e do aplicativo de backup
para outras sugestões.
5-3
dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Solução de problemas
Outros problemas
Se a unidade não aceitar um cartucho de fita:
• A unidade estava desligada com o Fecho de Travamento do Cartucho
levantado? Se estiver, empurre a alavanca para baixo e para cima duas
vezes. A luz verde Operate Handle deve acender e vai ser possível inserir
um cartucho.
Você está tendo problemas fazendo backups ou restaurando
arquivos ?
• O problema pode ser com o aplicativo de backup. Veja a documentação
do aplicativo para ajuda.
Se ambas as luzes Tape in Use e Write Protect piscam:
Levante o Fecho de Travamento do Cartucho e abaixe-o novamente duas
vezes para limpar a condição. Alternativamente, espere por três minutos e
a condição deve limpar sozinha.
O estado das luzes indica que a unidade foi acidentalmente colocada em
mode de atualização de firmware.
Se ocorrem outros problemas para os quais você não consegue
descobrir a causa:
• Verifique a terminação do barramento SCSI. Se a unidade for o único ou
último dispositivo no barramento, ela deve ter um terminador
encaixado. Se algum outro dispositivo for o último no barramento, ele
deve ter um terminador encaixado e a unidade HP SureStore H/A Tape
Array 5500 não.
• Verifique se a fonte de energia está corretamente aterrada. Certifiquese de que a unidade e o computador estão conectados a mesma linha de
energia.
• Se você estiver tendo problemas em fazer backups ou restaurar arquivos
mas a unidade parecer estar funcionando corretamente, veja a
documentação do aplicativo de backup para conselhos.
5-4
dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Apêndice A
Especificações do produto e
informações para pedidos
Este capítulo fornece as especificações das unidades e lista os números de
fabricação de cartuchos e cabos SCSI.
dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Especificações do produto e informações para pedidos
Especificações do produto
Especificações do produto
Especificações físicas
Altura:
160 mm
Largura:
86 mm
Profundidade:
312 mm
Peso Líquido:
3,6 kg
Especificações de desempenho
Densidade linear de bits: 98.250 bpi por trilha (DLTtape IV)
Capacidade:
80 GB a compressão de 2:1 (DLTtape IV)
Taxas de transferência
Original:
6,0 MB/s
Compressão 2:1 : 10,0 MB/s
Velocidades
Leitura/gravação: 160 ips
Rebobinar:
175 ips
Busca Linear:
175 ips
Tempos (usando um tipo de fita normal para a unidade)
Rebobinar:
70s em média, 140s máx
Carregar até IDF: 48s para fita pré-gravada, pouco mais para uma nova
Descarregar do
IDF:
17s
Requisitos de energia
A-2
Voltagem:
100–240 V ac, automaticamente detectada
Potência:
50W máximo
dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Especificações do produto e informações para pedidos
Especificações do produto
Especificações da interface
SCSI-2 Ultra-wide (tranfertências em 16 bits wide), que pode ser usada
com adaptadoras host de barramento LVD (diferencial de baixa voltagem)
e de ponta única.
Especificações ambientais
Veja a página 3-5 para conselhos sobre como usar e guardar cartuchos.
Limites operacionais
Temperatura: 10°C a 40° C
Umidade:
20% a 80% sem condensação
Altitude:
0 m a 9 km
Limites não-operacionais
Temperatura: −40°C to 66° C
Umidade:
10% a 95% sem condensação
Altitude:
0 m a 15 km
Vibração e tolerância a impactos
Vibração operacional
Tipo de Vibração
Seno
Movimento
Faixa de freqüência:
5–500–5 Hz
Para cima e para baixo
Nível de aceleração:
0,25g
0,010” DA
22 a 500 Hz
5 a 22 Hz (através)
Aplicação:
eixos X, Y e Z
Taxa de troca: 1 oitavo por minuto
Excesso de impacto
Tipo de Vibração
Seno
Movimento
Faixa de freqüência:
5–500–5 Hz
Para cima e para baixo
Nível de aceleração:
0,50g
0,010” DA
26,1 a 500 Hz
5 a 26,1 Hz (através)
Aplicação:
Eixo vertical (t/f)
Taxa de troca: 1 oitavo por minuto
A-3
dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Especificações do produto e informações para pedidos
Informações para pedidos
Impacto operacional
Forma do pulso:
pulso de ½ seno
Aceleração de pico: 10g
Duração:
10 ms
Aplicação:
eixos X, Y e Z, uma vez em cada
Impacto não-operacional
Forma do pulso:
pulso de½ seno
Aceleração de pico: 5g
Duração:
11 ms
Aplicação:
10g em cada eixo, 35s entre impactos, 60 impactos no total
Especificação de confiabilidade
Vida do cabeçote (hrs mv. fita):
30.000
MTBF (hrs @ 100% ciclo útil):
250.000
Vida da fita (passagens):
500.000
Especificações de segurança e emissões eletromagnéticas
Segurança: • UL listada para UL 1950
• UL Certificada para o Canadá: CAN/CSA - C22.2 No. 950
• TUV EN60950/IEC 950
• Class 1 LED Product (IEC 825-1)
EMI: • Declaração de Conformidade CE
• C-TICK (AS/NZS 3548)
• VCCI Classe 2 (externo)
• CISPR 22 Classe A (interno)
• Certificado FCC Classe B (externo)
Informações para pedidos
Os seguintes produtos HP são recomendados para uso com HP SureStore
DLT. Encomendas para revendedor ou escritório de vendas HP.
No. Fabr. HP
A-4
Cartucho DLTtape IV (1800 ft)
C5141F
Cartucho de limpeza DLTtape
C5142A
dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Apêndice B
Assistência técnica
Este apêndice descreve o suporte da Hewlett-Packard, detalhes da garantia
e como falar com a assistência técnica da HP.
dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Garantia
Garantia
Esse produto tem uma Garantia de Troca Rápida de 3 Anos1. Você deve
registrar seu produto junto à HP dentro de 30 dias para garantir o benefício
da garantia de 3 anos completos. A falta de registro resultará na garantia
recorrente de 1 ano.
Registre pela web (http://www.hp.com/go/tapereg) ou usando o
cartão de resposta na caixa.
Esta garantia lhe fornece direitos legais específicos. Você ainda pode ter
outros direitos que variam de acordo com o local onde você se encontra.
A Hewlett-Packard garante suas unidades HP SureStore DLT contra
defeitos nos materiais e mão de obra por um período de três anos
(dependendo de a unidade estar ou não registrada), desde a data da entrega
ou, onde o preço de compra inclui instalação pela Hewlett-Packard, da data
de instalação. Durante o período da garantia, a Hewlett-Packard vai, por
escolha própria, consertar ou trocar produtos que provem estar com defeito.
Se a Hewlett-Packard não puder consertar ou trocar o produto dentro de
um período razoável de tempo, um reembolso do preço da compra pode ser
fornecido no retorno do produto.
A garantia em sua unidade HP SureStore DLT não se aplica a defeitos
resultantes de:
• Manutenção imprópria ou inadequada pelo consumidor
• Interfaces ou aplicativos fornecidos pelo consumidor
• Modificação não-autorizada ou mau uso
• Operação fora das especificações ambientais para o produto
• Utilização de mídia não-suportada
• Preparação e manutenção imprópria do local
Se você escolher não utilizar a Troca Rápida, sua unidade HP SureStore
DLT deve ser consertada por um centro autorizado de serviço ou
revendedor onde foi originalmente comprada, que a enviará para a HP.
1. A Troca Rápida está disponível na maioria dos países. Nos países que não suportam a Troca Rápida
atualmente, o suporte é fornecido ou pelo Programa de Suporte Inferior ou pelo centro de peças local.
Os anos 2 e 3 estão sujeitos ao Registro do Produto.
B-2
dlt-r.book Page 3 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard
Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard
Sujeito a todos os termos e limitações da Declaração de Garantia Limitada
da HP fornecida com esse produto HP, a HP garante que esse produto HP
será capaz de processar dados de data precisamente (inclusive, mas não
limitado a, calcular, comparar e sequenciar) desde, para e entre os séculos
vinte e vinte e um e os anos 1999 e 2000, incluindo cálculos de ano bissexto,
quando usado de acordo com a documentação do produto fornecida pela HP
(incluindo quaisquer instruções para instalar patches e atualizações),
contanto que todos os outros produtos (hardware, software, firmware)
usados em combinação com tais produtos HP trocam dados de data
apropriadamente com ele. A duração da garantia do ano 2000 se estende
até 31 de Janeiro de 2001.
Serviço e suporte
A Hewlett-Packard e seus revendedores autorizados garantem o produto
HP que você comprou.
Nota Antes de ligar para a assistência ou suporte:
• Veja se a unidade foi instalada corretamente.
• Veja as dicas para solucionar problemas no Guia do Usuário e na
documentação que veio com seu computador ou sistema rack, adaptador
host e aplicativo de backup.
• Verifique as páginas de suporte no site da Hewlett-Packard:
http://www.hp.com/support/dlt
Obter assistência técnica
Se você precisar de ajuda, seu revendedor tem as últimas informações sobre
produtos e serviços da HP e pode fornecer suporte através do abrangente
menu de serviços dos revendedores HP. Caso seu revendedor não puder
ajudá-lo, você pode obter suporte diretamente da HP através de serviços online ou por telefone.
B-3
dlt-r.book Page 4 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Serviço e suporte
Obter serviços
A HP fornece um serviço de suporte pelo telefone grátis durante o período
da garantia. Fale com seu revendedor da HP local ou telefone para o
número de contato apropriado para sua área listado na página B-5. Você
vai falar com uma equipe que está esperando para lhe fornecer ajuda.
Contratos de serviço HP
A HP oferece vários contratos de serviço para atender suas necessidades.
Fale com seu revendedor ou escritório HP local para mais informações.
Retornar sua unidade de fita HP SureStore
As unidades HP SureStore vem com uma garantia de Troca Rápida em 24
horas 1. Ao retornar a unidade, veja a lista a seguir para o número de
telefone correto. Ao ligar, tenha as seguintes informações disponíveis:
• O nome e número de série do produto (ver dentro da capa da frente)
• Data de compra
• Uma descrição da falha do produto
• Um nome de contato para detalhes da falha
• Um telefone de contato
• Seu endereço de entrega
O agente do serviço telefônico vai verificar que a unidade está defeituosa e
vai enviar uma nova dentro de 24 horas. Ao receber a nova unidade,
remova-a da embalagem e utilize a embalagem para retornar a unidade
defeituosa. Todos os custos de entrega serão pagos pela HP.
Nota Ao retornar a unidade para a HP, quaisquer danos provenientes de
empacotamento inadequado serão de sua responsabilidade. Utilize a
embalagem original sempre que possível.
Serviços on-line globais
A HP oferece serviços eletrônicos que lhe fornecem uma forma interativa
de acessar informações e ajudar a instalar, configurar e operar seu produto.
Os serviços on-line globais estão disponíveis na World Wide Web e FTP,
assim como recursos específicos para cada país.
1. Note que a Troca Rápida em 24 horas não está disponível em todos os países (veja página B-2). O
segundo e terceiro ano de garantia são disponíveis para todos os consumidores que registrarem as suas
unidades na HP.
B-4
dlt-r.book Page 5 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
World Wide Web e FTP
Informações de suporte para unidades DLT estão disponíveis no website da
HP:
http://www.hp.com/support/dlt
Informações sobre drivers, produtos e suporte estão disponíveis nos sites da
HP na World Wide Web e FTP:
World Wide Web: http://www.hp.com/go/tape
FTP: ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore
CompuServe
Transfira aplicativos, firmware e documentos de suporte; discuta questões
em nossa conferência de usuários.
Endereço: Go HPSYS
E-mail Internet
Para deixar mensagens para o suporte técnico da HP SureStore:
[email protected]
As mensagens são respondidas em 48 horas ou menos.
Falar com a assistência técnica
América do Norte e Sul
Endereço para correspondência:
HP SureStore Technical Support
815 14th Street SW, Bldg. E
Loveland, CO 80537 USA
America Online:
Transfira aplicativos, firmware e documentos de suporte; discuta questões
nas conferências de usuários
Keyword: hpstor
B-5
dlt-r.book Page 6 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
QuickFAX Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistênca técnica por fax.
Telefone: +1 (800) 368-9673
or +1 (970) 635-1510
Fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Número de fax: +1 (970) 667-0997
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 7am – 5pm (Mountain time)
Telefone: +1 (970) 635-1000
Austrália
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens
para a assistência técnica.
Telefone: (03) 9890 0276
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: (03) 9272 2627
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 24 horas.
Número de fax: (03) 9272 4099
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 7am-7pm Eastern Standard Time
Telefone: (03) 9272 8000
Cingapura
Endereço para correspondência:
Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd.
438 Alexandra Road
#07-01/04 Alexandra Point
Singapore 119958
B-6
dlt-r.book Page 7 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: +65 291-7951
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Número de fax: +65 274-2033
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 9:00 – 17:00
Telefone: +65 272-5300
China (PRC)
Endereço para correspondência:
Hewlett Packard Customer Support Center
China World Trade Center
No.1 Jian Guo Men Wai Avenue
P.O.Box: 9401
Beijing 100004
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: +86 (10) 65055280
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de
computador.
Número de fax: +86 (10) 6592 4566
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 8:30-17:30
Telefone: +86 (10) 6505 3888
Coréia
Endereço para correspondência:
Hewlett Packard Customer Support Center
1F, Yongsan Electronic Office
B-7
dlt-r.book Page 8 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu,
Seoul, Korea
Site de FTP:
Transfira arquivos de software e firmware, assim como newsletters
técnicas para revendedores diretamente da Internet.
Endereço de IP (NT Server): 15.32.11.50
Número de telefone de acesso remoto: (02) 3270-0808
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens
para a assistência técnica.
Telefone:
Hitel: (02) 762-0228
Chollian: (02) 220-2001
Endereço: Go HPK
World Wide Web:
Informações da HP Korea
URL: www.hp.co.kr
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou ou documentos
de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: (02) 769-0543
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Número de fax: (02) 3270-0707
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 8:30-19:00
Telefone:
(02) 3270-0700
080-999-0700 (Toll Free)
Europa
Endereço para correspondência:
Hewlett-Packard Nederland B.V.
European Customer Support Center
P.O. Box 58144
B-8
dlt-r.book Page 9 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
1040 HC Amsterdam
The Netherlands
America Online/Bertelsmann:
Disponível na França, na Alemanha e no Reino Unido.
Endereço: HP
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens
para a assistência técnica.
Telefone: +31 (495) 546 909
Configuração: 8,1,N, 2, 400 to 28,800 baud
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Alemanha (Alemão) 0130 81 00 61
Áustria (Alemão) 0660 8128
Bélgica (Francês) 0800 17043
Bélgica (Holandês) 0800 11906
Dinamarca (Dinamarquês) 800 10453
Espanha (Espanhol) 900 993 123
Finlândia (Finlândes) 9800 13134
França (Francês) 05 90 59 00
Holanda (Holandês) 0800 22 2420
Itália (Italiano) 1678 59020
Noruega (Norueguês) 800 11319
Portugal (Português) 0800 313 342
Reino Unido (Inglês) 0800 960271
Suécia (Sueco) 020 795 743
Suíça (Alemão) 0800 55 1527
Suíça (Francês) 0800 55 1526
Outros países da Europa
(Inglês) +31 (20) 681 5792
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 8:30 – 17:00 (Central European
time)
B-9
dlt-r.book Page 10 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Sem custo para assistência técnica durante o período da garantia; uma
taxa por incidente é aplicada após o período da garantia.
Alemanha (Alemão) 0180 5 25 81 43
Áustria (Alemão) 0660 6386
Bélgica (Francês) 02 626 88 07
Bélgica (Holandês) 02 626 88 06
Dinamarca (Inglês) 3929 4099
Espanha (Espanhol) 902 321 123
Finlândia (Inglês) 0203 47288
França (Francês) 04 50 43 98 53
Holandês (Holandês) 020 606 8751
Irlanda (Inglês) 01 662 5525
Itália (Italiano) 02 2 641 0350
Noruega (Inglês) 22 11 6299
Portugal (Inglês) 01 441 7199
Reino Unido (Inglês) 0171 512 5202
Suécia (Inglês) 08 619 2170
Suíça
(Francês, Alemão, Italiano) 0848 80 11 11
Outros países da Europa
(Inglês) +44 (171) 512 5202
Filipinas
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de
computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +65 (02) 867-3531
Formosa (ROC)
Endereço para correspondência:
Hewlett Packard Customer Support Center
8F,337, Fu-Hsing North Road,
Taipei 104, Taiwan, R.O.C.
B-10
dlt-r.book Page 11 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens
para a assistência técnica.
Telefone: (02) 923-3233
Login:
First name: HP
Last name: BBS
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: (02) 719-5589
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Número de fax: (02) 514-0276
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 8:30 – 17:30
Telefone: (02) 717-9609
Hong Kong
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de
computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: 800 96 7729
Índia
Endereço para correspondência:
Hewlett Packard India Ltd.
HP Customer Support Centre
Chandiwala Estate
Maa Anandmai Marg
Kalkaji
Dehli -110 019 India
B-11
dlt-r.book Page 12 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
E-mail: [email protected]
Máquina de fax: +91 (11) 6826041
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de
computador.
Suporte por telefone: +91 (11) 6826035
Indonésia
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de
computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +62 (21) 350-3408
Japão
World Wide Web:
Informações da HP Japan
http://www.jpn.hp.com
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: +81 (3) 3335-8622
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de
computador.
Número de fax: +81 (3) 3335-8338
Suporte por telefone:
Horário de operação:
Segunda – Sexta, 9:00 – 12:00, 1:00 – 5:00
Telefone: +81 (3) 3335-8333
B-12
dlt-r.book Page 13 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Malásia
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de
computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +60 (03) 295-2566
Nova Zelândia
Bulletin Board:
Transfira documentos de software, firmware e suporte
Telefone: (09) 356 3660
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: (09) 356 6642
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 24 horas ou menos.
Número de fax: +61 (3) 9272 4099 (Austrália)
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 9am-9pm (horário de Auckland)
Telefone: (09) 356 6640
Tailândia
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de
computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +66 (02) 661-4011
B-13
dlt-r.book Page 14 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Vietnã
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de
computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +84 (08) 823-4530
B-14
dlt-r.book Page 1 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
Índice
A
acordos de serviço B-4
adaptadores de barramento host
LVD A-3
altura A-2
armazenar cartuchos 3-8
assistência técnica B-3
números de telefone B-5
autoteste 2-4, 2-7
falha 5-2
autoteste de ligação 2-7
B
barulho na unidade 3-6
botão Select 2-2
botão unload 2-3
botões
Select 2-2
Unload 2-3
C
cabeçotes de fita, limpar 3-2
cabos
encomendar A-4
carregar um cartucho 2-5
cartucho veja cartuchos de fita
cartucho de limpeza 3-2
cartuchos de fita
armazenar 3-8
carregar 2-5
compressão, controlar 4-2
condicionar 3-8
cuidar 3-5
densidade, trocar 4-2
descarregar 2-6
encomendar A-4
etiquetas 3-7
guia 3-6
guia perdida 3-6
impacto e vibração 3-8
inspecionar 3-5
manusear 3-7
porta 3-6
proteger contra gravação 3-4
tipos 3-3
transportar 3-8
CompacTape 3-3
compressão
através de software 4-3
controlar 4-2
compressão de dados
através de software 4-3
controlar 4-2
compressão de dados por
software 4-3
computer host
não reconhece a unidade 5-3
condensação 3-8
condicionar cartuchos 3-8
cuidados e manutenção Cap.6
D
densidade
luzes 2-2
trocar 4-2
descarregar um cartucho 2-6
desligar uma unidade 2-4
drivers 1-4
estabilizar veja condicionar
etiquetas, em cartuchos 3-7
F
falar com a HP B-5
fecho de travamento do cartucho
2-4, 2-5, 3-5
G
garantia 1-5, B-2
ano 2000 B-3
serviço B-4
garantia de Troca Rápida B-2, B-4
garantia do ano 2000 B-3
guia, cartuchos de fita 3-6
detectar uma guia perdida
3-6
solto 3-5
H
Hewlett-Packard Information
Service 5-1
hubs de carretel 3-6
E
I
embalar B-4
emissões eletromagnéticas,
especificações A-4
endereço na internet 5-1, B-5
endereço WWW 5-1
energia
requisitos A-2
especificações
ambientais A-3
confiança A-4
desempenho A-2
emissões eletromagnéticas
IDF 4-2
impacto, cartuchos 3-8
impactos, tolerância da unidade
A-4
físicas A-2
interface A-3
segurança A-4
especificações ambientais A-3
especificações da interface A-3
especificações de confiança A-4
especificações de desempenho A-2
especificações de segurança A-4
especificações físicas A-2
A-3
informações sobre encomendas
A-4
inserir um cartucho 2-5
inspecionar cartuchos 3-5
instalação
unidades removíveis Cap.3
verificar 1-4
interruptor on-off 2-4
L
largura A-2
LEDs veja luzes
ligar a unidade 2-4
limites de altitude A-3
limites não operacionais A-3
limites operacionais A-3
limpar cabeçotes de fita 3-2
luz Compress 2-2
luz Density Override 2-2, 4-4
Índice-1
dlt-r.book Page 2 Wednesday, April 5, 2000 10:17 AM
luz Operate Handle 2-3, 2-5
luz Tape in Use 2-3, 2-5
piscando 5-4
luz Use Cleaning Tape 2-3, 3-2,
3-3
luz Write-Protected 2-2, 3-4
piscando 5-4
luzes
compress 2-2
Density Override 4-4
HP SureStore DLT80 2-2
nenhuma acende 2-7, 5-2
Operate Handle 2-5
Tape in Use 2-3, 2-5
todas piscam 2-7, 5-2
Use Cleaning Tape 3-2, 3-3
Write-Protected 3-4
luzes piscando 5-2
M
manusear cartuchos de fita 3-7
manutenção Cap.5
mover cartuchos 3-8
N
nível de barulho A-3
números de telefone B-5
O
operar a unidade Cap.4
operar prematuramente 3-5
P
painel de preenchimento 1-3
painel frontal
HP SureStore DLT80 2-2
painel traseiro 2-4
peso A-2
porta, cartuchos de fita 3-6
problemasCap.7
profundidade A-2
proteger um cartucho contra
gravação 3-4
R
registrar a unidade 1-5
retornar uma unidade B-4
S
SCSI
encomendar acessórios A-4
especificações A-3
Índice-2
serviço B-4
serviços online B-4
site de FTP B-5
software 1-4
software de backup 1-4
solução de problemas B-3
solução de problemasCap.7
substituir uma unidade
removível 1-6
suporte B-3
números de telefone B-5
T
TapeAssure 1-4, 5-2
objetivo 1-4
verificar a configuração 1-4
verificar a instalação 1-4
TapeRack Cap.3
temperatura
condicionamento de
cartuchos 3-8
guardar cartuchos 3-8
limites não operacionais A-3
limites operacionais A-3
variando 3-8
tempo para carregar A-2
tempo para descarregar A-2
tempo para rebobinar A-2
tempos A-2
terminadores, SCSI
encomendar A-4
testar a instalação 1-4
transportar cartuchos 3-8
U
umidade 3-8
condicionar cartuchos 3-8
guardar cartuchos 3-8
limites não operacionais A-3
limites operacionais A-3
unidade removível
instalação Cap.3
URL B-5
usar um cartucho de limpeza 3-2
V
variando 3-8
verificar a instalação 1-4
vibração
cartuchos 3-8
tolerância da unidade A-3
visão geral da instalação veja a
contracapa
W
world wide web B-5

Documentos relacionados