Universidad« do Mİntho PROTOCOL FOR A JOINT RESEARCH
Transcrição
Universidad« do Mİntho PROTOCOL FOR A JOINT RESEARCH
Universidad« do Mİntho PROTOCOL FOR A JOINT RESEARCH DOCTORAL THESIS YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ VE BETWEEN MİNHO ÜNİVERSİTESİ YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY ARASINDA AND EŞDANIŞMANLI DOKTORA TEZ PROTOKOLÜ UNIVERSITY OF MINHO Yıldız Technical University located in Istanbul, Turkey, represented for the purposes hereof by its Rector Professor Dr. Ismail Yüksek, and the University of Minho, located at Largo do Paço, 4704-553 Braga, Portugal, represented for the purposes hereof by its Rector Professor Antonio M. Cunha, united in their desire to contribute to establishing and/or developing scientific co-operation through the mobility of doctoral candidates agree in accordance with the applicable laws, rules and regulations in force in each of their respective countries and Institutions to jointly organise a doctoral thesis for the benefit of Mr. Onur Onat. The principles governing the joint doctoral thesis as well as the relevant administrative procedures and education related matters are established in this protocol. Sayın Rektör Prof. Dr. İsmail Yüksek tarafından temsil edilen YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ (Barbaros Bulvarı 34349 Beşiktaş,İstanbul/Türkiye) ve Sayın Rektör Professor Antonio M. Cunha tarafından temsil edilen MINHO ÜNİVERSİTESİ (Largo do Paço, 4704-553 Braga, Portekiz), doktora adaylarının hareketliliği sayesinde bilimsel işbirliği kurmaya ve/veya geliştirmeye katkıda bulunma isteğinde bir araya gelerek; ilgili kurumlar ve ülkelerde yürürlükte olan uygulanabilir yasalar, kurallar ve tüzükler uyarınca, Sayın Onur Onat’m doktora tezini ortak olarak organize etmek üzere anlaşırlar. Ortak doktora tezinin esasları, ilgili idari prosedürler ve eğitimle ilgili koşullar bu protokolle belirlenir. PROTOCOLO PARA REALIZAÇÂO DE UM D OUTORAMENTO EM COTUTELA ENTRE A YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY EA UNIVERSIDADE DO MINHO A Yıldız Technical University, com sede em Istambul, Turquía, representada pelo seu Reitor Professor Dr. İsmail Yüksek, e a Universidade do Minho, com sede no Largo do Paço, 4704-553 Braga, Portugal, representada pelo seu Reitor Professor Antonio M. Cunha, partilhando do desejo comum de criar e/ou desenvolver a cooperaçâo científica entre as duas instituiçöes através da mobilidade de doutorandos, em conformidade com as leis, regras e regulamentos em vigor em cada um dos respetivos países e instituiçöes, concordam em conjuntamente promover um Doutoramento em Cotutela em beneficio de Onur Onat. O presente protocolo estabelece os principios que regem o Doutoramento em Cotutela, bem como os principáis procedimentos administrativos e pedagógicos. á Universidad® do Minho BAŞLIK 1 ARTIGO 1 ADMINISTRATIVE MATTERS İDARİ KOŞULLAR PROCEDIMENTOS ADMINISTRATIVOS 1. At the moment of subscription of the present protocol the candidate is enrolled in the doctorate at Yıldız Technical University, starting from date 20.09.2011. 1. Bu protokol imzalandığı anda, 20.09.2011 tarihinden başlayarak, doktora öğrencisi Yıldız Teknik Üniversitesi’nde doktora programında kayıtlıdır. 1. A data de assinatura do presente protocolo, о candidato está matriculado no Doutoramento na Yıldız Technical University, desde 20.09.2011. 2. The candidate shall be registered to the research doctorate in Civil Engineering at the University of Minho for a minimum period of one year, paying the respective tuition fees for the academic year. 2. Doktora öğrencisi, akademik dönem için ilgili harç ücretini ödeyerek, en azından bir dönemliğine Minho Üniversitesi İnşaat Mühendisliği doktora programına kayıtlı olacaktır. 2. O candidato deverà inscrever-se no Programa Doutoral em Engenharia Civil na Universidade do Minho pelo período mínimo de um ano, pagando as respetivas propinas relativas ao ano curricular. 3. The period involving researching and writing the thesis shall be a minimum of three years from the starting date of 20.09.2011. Equivalence at University of Minho will be attributed to the tutorial courses (or equivalent) and plan of thesis defence obtained at Yıldız Technical University, Turkey. 3. 20.09.2011 tarihinden başlayarak, tezin araştırma ve yazma süresi en az üç yıl olacaktır. Minho Üniversitesindeki denklik, Yıldız Teknik Üniversitesinden alman dersler (ya da eşdeğerleri) ve tez savunma planına dayanacaktır. 3. O período de investigaçâo e escrita da tese deverà ser de, no mínimo, très anos contados a partir de 20.09.2011. Seräo atribuidas equivaléncias na Universidade do Minho ás unidades curriculares tutoriais (ou equivalentes) e à defesa do Plano de Tese, obtidos na Yıldız Technical University, Turquia. CLAUSE 4. The thesis shall be researched at both Institutions by means of alternate periods defined in accordance with the supervisors. The duration of the stays at the University of Minho shall be not less than 12 months. 5. The University of Minho will not provide any benefits of a health insurance. The candidate may independently take out personal insurance, or use the legal protocols between Portugal and his own country. 4. Tez, danışmanlara uygun olarak tanımlanan birbirini izleyen sürelerde her iki kurumda da araştırılacaktır. Minho Üniversitesi’nde kalış süresi 12 aydan az olmayacaktır. 5. Minho Üniversitesi sağlık sigortası sağlamaz. Doktora adayı öğrenci, bağımsız olarak kişisel sigorta yaptırabilir veya Portekiz ve kendi ülkesi arasındaki hukuki protokollerden yararlanabilir. ф 4. A tese deverà ser desenvolvida em ambas as Instituiçôes em períodos alternados definidos de acordo com a indicaçâo dos orientadores científicos. O período de doutoramento na Universidade do Minho näo deverà ser inferior a 12 meses. 5. A Universidade do Minho näo irá cobrir os custos de saúde. O candidato deverà assegurar, de forma particular, um seguro de saúde pessoal, ou recorrer a protocolos existentes entre Portugal e o seu país. 2 üiiwwiiáaáe А Ши The candidate has to score at least 65 points from the ÜDS Turkish exam in English language to start the joint program. The following table shows the equivalent points corresponding to this requirement. LJDS 6.5 TOEFLIBT 78 TOEFL CBT 210 TOEFL PBT 547 6. Doktora öğrencisi ortak programa başlamak için Üniversite Dil Sınavı (ÜDS)’ndan en az 65 puan almalıdır. Aşağıdaki tabloda bu şartla ilgili puanın eşdeğer puanlan yer almaktadır: IELTS UDS 4.5 65 TOEFLIBT 78 TOEFL CBT 210 TOEFL PBT 547 6. Para que possa dar inicio ao programa, o candidato deverà obter, no mínimo, 65 pontos da escala de classifîcaçöes turca no exame de lingua inglesa. A tabela seguinte expressa a escala à qual corresponde este requisito. IELTS UDS 4.5 65 TOEFLIBT 78 TOEFL CBT 210 TOEFL PBT 547 IELTS 4.5 CLAUSE 2 BAŞLIK 2 ARTIGO 2 EDUCATIONAL MATTERS EĞİTİMLE İLGİLİ KOŞULLAR PROCEDIMENTOS PEDAGÓGICOS 1. The subject of the joint research activities is the behaviour of masonry infills. 1. Ortak araştırma çalışma dolguların davranışlarıdır. 2. The candidate shall research and write the thesis under the joint supervision of: 2. Doktora öğrencisi araştırmasını aşağıdaki tez danışmanları ile yapıp, yazacaktır: Yıldız Teknik Üniversitesi İnşaat Mühendisliği Bölümti’nden Doç. Dr. Ali Koçak, Minho Üniversitesi’nden İnşaat Mühendisliği Bölümü’nden Prof. Dr. Paulo Lourenço Associate Professor Ali Koçak, faculty member at the Department of Civil Engineering at Yıldız Technical University, and Full Professor Paulo Lourenço, faculty member at the Department of Civil Engineering at the University of Minho each o f whom undertakes to fully perform their duties as supervisors of the candidate and to evaluate - by means of separate and individual written reports - the doctoral thesis. The positive assessment of both thesis supervisors shall be a necessary prerequisite for admission to the final examination. konusu yığma İlgili tez danışmanları, doktora öğrencisinin nezdinde üstlerine düşen tüm yükümlülük ve sorumlulukları yerine getirme ve ayrı ve bireysel yazılı raporlarla doktora tezinin değerlendirmek için taahhüdünde bulunurlar. Her iki tez danışmanının olumlu değerlendirmesi, nihai sınava kabul için bir gereklilik olacaktır. 1. O doutoramento em cotutela será desenvolvido na área do comportamento de paredes de enchimento de alvenaria. 2. O trabalho de pesquisa e escrita da tese será desenvolvido sob a supervisäo conjunta de: Ali Koçak, Professor Associado do Departamento de Engenharia Civil da Yıldız Technical University, e Professor Paulo Lourenço, Professor Catedrático do Departamento de Engenharia Civil da Universidade do Minho cada um dos quais se compromete a desempenhar plenamente as suas funçöes como orientadores do candidato e a avahar - por meio de relatórios escritos separados e individuáis - a tese de doutoramento. A avaliaçào positiva de ambos os orientadores é pré-requisito indispensável para que o candidato seja admitido à defesa da Tese. 3 Universidade do Minho 3. The thesis shall be written in English and shall be accompanied by an extended summary in Portuguese and in Turkish. 4. The thesis will be defended by means of a single oral defence that shall take place at Yıldız Technical University in Turkey in front of an examination commission. 5. The examination commission shall comprise a number of members designed in accordance with the applicable laws, rules and regulations of both institutions. The doctoral degree shall be awarded by each Institution: Yıldız Technical University will award a doctoral degree in “Graduate School of Natural and Applied Sciences, Civil Engineering Dept, Structural Engineering Doctoral Programme. The University of Minho will award a research doctoral degree in “Civil Engineering”. 3. Tez İngilizce yazılacak; Portekizce ve Türkçe detaylı özet de buna eklenecektir. 4. Tez savunması tek bir sözlü savunma ile Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye)’ndeki sınav jürisi tarafından yapılacaktır. 5. Sınav jürisi, ilgili kuramların uygulanabilir yasalar, kurallar ve tüzükler uyarınca uygun olan sayıda jüri üyesinden oluşacaktır. Doktora derecesi her iki kurum tarafından da verilecektir: Yıldız Teknik Üniversitesi “Fen Bilimleri Enstitüsü İnşaat Mühendisliği Anabilim Dalı Yapı Doktora Programı”nda doktora derecesi verecektir. Minho Üniversitesi Mühendisliğinde” doktora verecektir. “İnşaat derecesi DİĞER KOŞULLAR 1. The doctoral candidate shall observe the rules and customs of the host Institution as well. 4. A tese concluir-se-á com uma defesa oral única que terá lugar na Yıldız Technical University, na Turquia, perante um júri de avaliaçào. 5. O júri será composto pelo número de membros designado de acordo com a legislaçâo e regulamentaçâo em vigor em ambas as instituiçöes. O grau de doutor será atribuido por cada urna das universidades: A Yıldız Technical University atribuirá o grau de Doutor em “Escola de Pôs-Graduaçâo em Ciências Naturais e Exatas, Departamento de Engenharia Civil, Programa Doutoral em Engenharia Estrutural.”. A Universidade do Minho atribuirá o grau de Doutor em “Engenharia Civil”. BAŞLIK 3 CLAUSE 3 OTHER MATTERS 3. A tese será escrita em Inglés e dela deveräo constar resumos alargados em Portugués e em Turco. ARTIGO 3 OUTROS PROCEDIMENTOS 1. Doktora öğrencisi misafir olduğu kurumun kurallarına da uyacaktır. 1. O doutorando deverà igualmente respeitar as regras da instituiçào de acolhimento. Universidade de Minho 2. The contracting Institutions, through the Departments/Research Centres of their respective thesis supervisors, undertake to notify each other of all the information and documentation useful for the purposes of organising the joint thesis that is the subject matter of this present protocol. 3. The presentation, deposit and reproduction of the thesis shall be done in each and every country in accordance with the applicable regulations in force. The protection o f the subject matter of the thesis and likewise the publication, exploitation and protection of the results obtained by the candidate's research in the contracting Institutions shall be subject to the applicable law in force and guaranteed in compliance with the specific procedures in this regard of each of the countries involved in the joint thesis. If requested, the provisions in connection with intellectual property rights may be agreed in specific protocols or documents. 4. This protocol shall be effective as and from the date of its execution by the authorised representative of each contracting Institution and shall be valid until the end of the academic year during which the thesis will be orally defended. 5. The present protocol can be modified and drawn up by means of a dual protocol subscribed by the authorised representative of each contracting Institutions. 2. Protokolü imzalayan kurumlar, ilgili tez danışmanlarının Bölümleri/Araştırma Merkezleri aracılığıyla bu protokolün konusu olan ortak tezi hazırlamak amacıyla gerekli olan tüm bilgi ve dokümantasyonu birbirlerine bildirmeyi yüklenirler. 2. As instituiçöes, através dos Departamentos/Centros de Investigaçâo dos respetivos orientadores, comprometem-se a notificar-se mutuamente acerca de informaçöes e documentaçâo úteis para o tema deste protocolo. 3. Tezin sunumu, tevdii ve çoğaltılması, yürürlükte olan uygulanabilir tüzükler uyarınca her bir ülkede yapılacaktır. Tezin konusunun korunması ve aynı şekilde protokolü imzalayan kurumlarda doktora öğrencisinin elde ettiği sonuçların basılması, kullanılması ve korunması, yürürlükte olan uygulanabilir kanuna tabidir ve ortak teze dahil olan ülkelerin her birinin bu konudaki belirli prosedürlerine uygun olarak garanti altındadır. İstendiği takdirde, fikri mülkiyet hakları özel protokoller ya da dokümanlarla sağlanabilir. 3. A apresentaçâo, depósito e reproduçâo da tese será realizada em cada um dos países, de acordo com a regulamentaçâo em vigor. A proteçâo do tema da tese, assim como a sua publicaçâo, valorizaçào e a proteçâo dos resultados obtidos pela investigaçâo do candidato está sujeita à legislaçâo em vigor e garantida em conformidade com os procedimentos aplicáveis a este respeito por cada um dos países envolvidos. Se solicitadas, as disposiçöes relacionadas com os direitos de propriedade intelectual devem ser acordadas em protocolos ou docum entos específicos. 4. Bu protokol, yetkili kurumlarca onaylandıktan sonra, imzalanma tarihinden itibaren geçerli olacaktır ve tezin sözlü savunmasının yapıldığı akademik dönemin sonuna kadar geçerli olacaktır. 5. Bu protokol protokolü imzalayan kuramların her birinin yetkili temsilcisi tarafından imzalanan ikili protokol aracılığıyla değiştirilebilir ya da oluşturulabilir. 4. Este protocolo entra em vigor a partir da data da sua assinatura pelo representante de cada urna das instituiçöes e será válido até ao final do ano letivo durante o qual terá lugar a defesa oral da Tese. 5. O presente protocolo pode ser modificado e elaborado por meio de um duplo protocolo subscrito pelos representantes de cada urna das instituiçöes. U$?mrsida<te do Mini» 6. In the case the doctoral candidate does not register in one or other of the contracting Institutions, the contracting Institutions shall jointly and without delay terminate this protocol. This Protocol is signed in two originals in Turkish, Portuguese and English. In case of a discrepancy or difference in interpretation between the English translation and the Turkish and Portuguese translations, the English shall prevail. Each party holds one original signed Protocol. 6. Doktora öğrencisi protokolü yapan kurumlardan birine ya da diğerine kayıt yaptırmazsa, protokolü yapan kurumlar ortak olarak ve gecikmeksizin bu protokole son verirler. Bu protokol Türkçe ve İngilizce olmak üzere; iki orijinal kopya olarak imzalanmıştır. İngilizce ve Türkçe çevirileri arasında bir yorumlama farklılığı ya da tutarsızlığı olduğu takdirde, İngilizcesi geçerli olacaktır. Her bir üniversite, bu Protokolün bir aslını muhafaza edecektir. 6. Nao se verificando a inscriçào do candidato em alguma das ou em ambas as Universidades, as instituiçöes deveräo, em conjunto e de imediato, pôr fim ao presente protocolo. Este protocolo será assinado em dois origináis, em Turco, Portugués e Inglés. Verifícando-se alguma discrepância ou diferença de interpretaçào entre as traduçôes das várias línguas, permanecerá a versäo Inglesa do protocolo. Cada uma das partes possuirá uma versäo original e assinada do Protocolo. 6 Universidade do Minho Yıldız Teknik Üniversitesi / Yıldız Technical University / Universidade Técnica de Yıldız Minho Üniversitesi / University of Minho / Universidade do Prof. Dr. İsmail Yüksek Rektör / Rector / Reitor Prof. Dr. Faruk Yiğit Müdür / Director / Diretor Fen Bilimleri Enstitüsü / Graduate School of Natural Sciences and Applied Sciences / Escola de Pôs-Graduaçâo Prof. Dr. Antonio Gomes Correia Müdür / Director / Diretor İnşaat Mühendisliği Doktora Programı / Civil Engineering PhD. Program / Programa Doutoral em Engenharia Civil Tarih (o ¡0 3 / %arfbate / Data Ifniwersiisete Professor Paulo B. Lourenço Tez Danışmanı / Thesis Advisor / Supervisor Doç. Dr. Ali Koçak Tez Danışmanı / Thesis Advisor / Supervisor Tarih JZ / &tfllûlîDate / Data Tarih Onut Onat Doktora Adayı Öğren c /7 jPhD. Ca didate / Doutorando Tarih ^ ¡ O Í / Data