Universidad« do Mİntho PROTOCOL FOR A JOINT RESEARCH

Transcrição

Universidad« do Mİntho PROTOCOL FOR A JOINT RESEARCH
Universidad« do Mİntho
PROTOCOL FOR A JOINT
RESEARCH DOCTORAL THESIS
YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ
VE
BETWEEN
MİNHO ÜNİVERSİTESİ
YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY
ARASINDA
AND
EŞDANIŞMANLI DOKTORA TEZ
PROTOKOLÜ
UNIVERSITY OF MINHO
Yıldız Technical University located in
Istanbul, Turkey, represented for the
purposes hereof by its Rector Professor Dr.
Ismail Yüksek, and the University of
Minho, located at Largo do Paço, 4704-553
Braga, Portugal, represented for the
purposes hereof by its Rector Professor
Antonio M. Cunha, united in their desire to
contribute to establishing and/or developing
scientific co-operation through the mobility
of doctoral candidates agree in accordance
with the applicable laws, rules and
regulations in force in each of their
respective countries and Institutions to
jointly organise a doctoral thesis for the
benefit of Mr. Onur Onat.
The principles governing the joint doctoral
thesis as well as the relevant administrative
procedures and education related matters
are established in this protocol.
Sayın Rektör Prof. Dr. İsmail Yüksek
tarafından temsil edilen YILDIZ TEKNİK
ÜNİVERSİTESİ (Barbaros Bulvarı 34349
Beşiktaş,İstanbul/Türkiye) ve Sayın Rektör
Professor Antonio M. Cunha tarafından
temsil edilen MINHO ÜNİVERSİTESİ
(Largo do Paço, 4704-553 Braga, Portekiz),
doktora adaylarının hareketliliği sayesinde
bilimsel
işbirliği
kurmaya
ve/veya
geliştirmeye katkıda bulunma isteğinde bir
araya gelerek; ilgili kurumlar ve ülkelerde
yürürlükte olan uygulanabilir yasalar,
kurallar ve tüzükler uyarınca, Sayın Onur
Onat’m doktora tezini ortak olarak organize
etmek üzere anlaşırlar.
Ortak doktora tezinin esasları, ilgili idari
prosedürler ve eğitimle ilgili koşullar bu
protokolle belirlenir.
PROTOCOLO PARA REALIZAÇÂO DE
UM D OUTORAMENTO EM COTUTELA
ENTRE A
YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY
EA
UNIVERSIDADE DO MINHO
A Yıldız Technical University, com sede
em Istambul, Turquía, representada pelo seu
Reitor Professor Dr. İsmail Yüksek, e a
Universidade do Minho, com sede no Largo
do Paço, 4704-553 Braga, Portugal,
representada pelo seu Reitor Professor
Antonio M. Cunha, partilhando do desejo
comum de criar e/ou desenvolver a
cooperaçâo científica entre as duas
instituiçöes através da mobilidade de
doutorandos, em conformidade com as leis,
regras e regulamentos em vigor em cada um
dos respetivos países e instituiçöes,
concordam em conjuntamente promover um
Doutoramento em Cotutela em beneficio de
Onur Onat.
O presente protocolo estabelece
os
principios que regem o Doutoramento em
Cotutela, bem como os principáis
procedimentos
administrativos
e
pedagógicos.
á
Universidad® do Minho
BAŞLIK 1
ARTIGO 1
ADMINISTRATIVE MATTERS
İDARİ KOŞULLAR
PROCEDIMENTOS ADMINISTRATIVOS
1. At the moment of subscription of the
present protocol the candidate is enrolled in
the
doctorate
at Yıldız
Technical
University, starting from date 20.09.2011.
1. Bu protokol imzalandığı anda, 20.09.2011
tarihinden başlayarak, doktora öğrencisi Yıldız
Teknik Üniversitesi’nde doktora programında
kayıtlıdır.
1. A data de assinatura do presente protocolo, о
candidato está matriculado no Doutoramento
na Yıldız Technical University, desde
20.09.2011.
2. The candidate shall be registered to the
research doctorate in Civil Engineering at
the University of Minho for a minimum
period of one year, paying the respective
tuition fees for the academic year.
2. Doktora öğrencisi, akademik dönem için
ilgili harç ücretini ödeyerek, en azından bir
dönemliğine
Minho Üniversitesi İnşaat
Mühendisliği doktora programına kayıtlı
olacaktır.
2. O candidato deverà inscrever-se no
Programa Doutoral em Engenharia Civil na
Universidade do Minho pelo período mínimo
de um ano, pagando as respetivas propinas
relativas ao ano curricular.
3. The period involving researching and
writing the thesis shall be a minimum of
three years from the starting date of
20.09.2011. Equivalence at University of
Minho will be attributed to the tutorial
courses (or equivalent) and plan of thesis
defence obtained at Yıldız Technical
University, Turkey.
3. 20.09.2011 tarihinden başlayarak, tezin
araştırma ve yazma süresi en az üç yıl
olacaktır. Minho Üniversitesindeki denklik,
Yıldız Teknik Üniversitesinden alman dersler
(ya da eşdeğerleri) ve tez savunma planına
dayanacaktır.
3. O período de investigaçâo e escrita da tese
deverà ser de, no mínimo, très anos contados a
partir de 20.09.2011. Seräo atribuidas
equivaléncias na Universidade do Minho ás
unidades
curriculares
tutoriais
(ou
equivalentes) e à defesa do Plano de Tese,
obtidos na Yıldız Technical University,
Turquia.
CLAUSE
4. The thesis shall be researched at both
Institutions by means of alternate periods
defined in accordance with the supervisors.
The duration of the stays at the University
of Minho shall be not less than 12 months.
5. The University of Minho will not provide
any benefits of a health insurance. The
candidate may independently take out
personal insurance, or use the legal
protocols between Portugal and his own
country.
4. Tez, danışmanlara uygun olarak tanımlanan
birbirini izleyen sürelerde her iki kurumda da
araştırılacaktır. Minho Üniversitesi’nde kalış
süresi 12 aydan az olmayacaktır.
5. Minho Üniversitesi sağlık sigortası
sağlamaz. Doktora adayı öğrenci, bağımsız
olarak kişisel sigorta yaptırabilir veya Portekiz
ve
kendi
ülkesi
arasındaki
hukuki
protokollerden yararlanabilir.
ф
4. A tese deverà ser desenvolvida em ambas as
Instituiçôes em períodos alternados definidos
de acordo com a indicaçâo dos orientadores
científicos. O período de doutoramento na
Universidade do Minho näo deverà ser inferior
a 12 meses.
5. A Universidade do Minho näo irá cobrir os
custos de saúde. O candidato deverà assegurar,
de forma particular, um seguro de saúde
pessoal, ou recorrer a protocolos existentes
entre Portugal e o seu país.
2
üiiwwiiáaáe А Ши
The candidate has to score at least 65 points
from the ÜDS Turkish exam in English
language to start the joint program. The
following table shows the equivalent points
corresponding to this requirement.
LJDS
6.5
TOEFLIBT
78
TOEFL
CBT
210
TOEFL
PBT
547
6. Doktora öğrencisi ortak programa başlamak
için Üniversite Dil Sınavı (ÜDS)’ndan en az
65 puan almalıdır. Aşağıdaki tabloda bu
şartla ilgili puanın eşdeğer puanlan yer
almaktadır:
IELTS
UDS
4.5
65
TOEFLIBT
78
TOEFL
CBT
210
TOEFL
PBT
547
6. Para que possa dar inicio ao programa, o
candidato deverà obter, no mínimo, 65 pontos
da escala de classifîcaçöes turca no exame de
lingua inglesa. A tabela seguinte expressa a
escala à qual corresponde este requisito.
IELTS
UDS
4.5
65
TOEFLIBT
78
TOEFL
CBT
210
TOEFL
PBT
547
IELTS
4.5
CLAUSE 2
BAŞLIK 2
ARTIGO 2
EDUCATIONAL MATTERS
EĞİTİMLE İLGİLİ KOŞULLAR
PROCEDIMENTOS PEDAGÓGICOS
1. The subject of the joint research activities is
the behaviour of masonry infills.
1. Ortak araştırma çalışma
dolguların davranışlarıdır.
2. The candidate shall research and write the
thesis under the joint supervision of:
2. Doktora öğrencisi araştırmasını aşağıdaki tez
danışmanları ile yapıp, yazacaktır:
Yıldız Teknik Üniversitesi İnşaat Mühendisliği
Bölümti’nden Doç. Dr. Ali Koçak,
Minho Üniversitesi’nden İnşaat Mühendisliği
Bölümü’nden Prof. Dr. Paulo Lourenço
Associate Professor Ali Koçak, faculty
member at the Department of Civil
Engineering at Yıldız Technical University,
and
Full Professor Paulo Lourenço, faculty
member at the Department of Civil
Engineering at the University of Minho
each o f whom undertakes to fully perform
their duties as supervisors of the candidate
and to evaluate - by means of separate and
individual written reports - the doctoral
thesis. The positive assessment of both
thesis supervisors shall be a necessary
prerequisite for admission to the final
examination.
konusu
yığma
İlgili tez danışmanları, doktora öğrencisinin
nezdinde üstlerine düşen tüm yükümlülük ve
sorumlulukları yerine getirme ve ayrı ve
bireysel yazılı raporlarla doktora tezinin
değerlendirmek için taahhüdünde bulunurlar.
Her
iki
tez
danışmanının
olumlu
değerlendirmesi, nihai sınava kabul için bir
gereklilik olacaktır.
1. O doutoramento em cotutela será
desenvolvido na área do comportamento de
paredes de enchimento de alvenaria.
2. O trabalho de pesquisa e escrita da tese será
desenvolvido sob a supervisäo conjunta de:
Ali Koçak, Professor Associado do
Departamento de Engenharia Civil da Yıldız
Technical University, e
Professor Paulo Lourenço, Professor
Catedrático do Departamento de Engenharia
Civil da Universidade do Minho
cada um dos quais se compromete a
desempenhar plenamente as suas funçöes como
orientadores do candidato e a avahar - por
meio de relatórios escritos separados e
individuáis - a tese de doutoramento. A
avaliaçào positiva de ambos os orientadores é
pré-requisito indispensável para que o
candidato seja admitido à defesa da Tese.
3
Universidade do Minho
3. The thesis shall be written in English and
shall be accompanied by an extended
summary in Portuguese and in Turkish.
4. The thesis will be defended by means of a
single oral defence that shall take place at
Yıldız Technical University in Turkey in
front of an examination commission.
5. The
examination
commission
shall
comprise a number of members designed in
accordance with the applicable laws, rules
and regulations of both institutions.
The doctoral degree shall be awarded by
each Institution:
Yıldız Technical University will award a
doctoral degree in “Graduate School of
Natural and Applied Sciences, Civil
Engineering Dept, Structural Engineering
Doctoral Programme.
The University of Minho will award a
research doctoral degree in “Civil
Engineering”.
3. Tez İngilizce yazılacak; Portekizce ve
Türkçe detaylı özet de buna eklenecektir.
4. Tez savunması tek bir sözlü savunma ile
Yıldız Teknik Üniversitesi (Türkiye)’ndeki
sınav jürisi tarafından yapılacaktır.
5. Sınav jürisi, ilgili kuramların uygulanabilir
yasalar, kurallar ve tüzükler uyarınca
uygun olan sayıda jüri üyesinden
oluşacaktır.
Doktora derecesi her iki kurum tarafından
da verilecektir:
Yıldız Teknik Üniversitesi “Fen Bilimleri
Enstitüsü İnşaat Mühendisliği Anabilim
Dalı Yapı Doktora Programı”nda doktora
derecesi verecektir.
Minho
Üniversitesi
Mühendisliğinde”
doktora
verecektir.
“İnşaat
derecesi
DİĞER KOŞULLAR
1. The doctoral candidate shall observe the
rules and customs of the host Institution as
well.
4. A tese concluir-se-á com uma defesa oral
única que terá lugar na Yıldız Technical
University, na Turquia, perante um júri de
avaliaçào.
5. O júri será composto pelo número de
membros designado de acordo com a
legislaçâo e regulamentaçâo em vigor em
ambas as instituiçöes.
O grau de doutor será atribuido por cada urna
das universidades:
A Yıldız Technical University atribuirá o grau
de Doutor em “Escola de Pôs-Graduaçâo em
Ciências Naturais e Exatas, Departamento de
Engenharia Civil, Programa Doutoral em
Engenharia Estrutural.”.
A Universidade do Minho atribuirá o grau de
Doutor em “Engenharia Civil”.
BAŞLIK 3
CLAUSE 3
OTHER MATTERS
3. A tese será escrita em Inglés e dela deveräo
constar resumos alargados em Portugués e em
Turco.
ARTIGO 3
OUTROS PROCEDIMENTOS
1. Doktora öğrencisi misafir olduğu kurumun
kurallarına da uyacaktır.
1. O doutorando deverà igualmente respeitar as
regras da instituiçào de acolhimento.
Universidade de Minho
2. The contracting Institutions, through the
Departments/Research Centres of their
respective thesis supervisors, undertake to
notify each other of all the information and
documentation useful for the purposes of
organising the joint thesis that is the subject
matter of this present protocol.
3. The presentation, deposit and reproduction
of the thesis shall be done in each and every
country in accordance with the applicable
regulations in force. The protection o f the
subject matter of the thesis and likewise the
publication, exploitation and protection of
the results obtained by the candidate's
research in the contracting Institutions shall
be subject to the applicable law in force and
guaranteed in compliance with the specific
procedures in this regard of each of the
countries involved in the joint thesis. If
requested, the provisions in connection with
intellectual property rights may be agreed in
specific protocols or documents.
4. This protocol shall be effective as and from
the date of its execution by the authorised
representative
of
each
contracting
Institution and shall be valid until the end of
the academic year during which the thesis
will be orally defended.
5. The present protocol can be modified and
drawn up by means of a dual protocol
subscribed by the authorised representative
of each contracting Institutions.
2. Protokolü imzalayan kurumlar, ilgili tez
danışmanlarının
Bölümleri/Araştırma
Merkezleri aracılığıyla bu protokolün konusu
olan ortak tezi hazırlamak amacıyla gerekli
olan tüm bilgi ve dokümantasyonu birbirlerine
bildirmeyi yüklenirler.
2.
As
instituiçöes,
através
dos
Departamentos/Centros de Investigaçâo dos
respetivos orientadores, comprometem-se a
notificar-se mutuamente acerca de informaçöes
e documentaçâo úteis para o tema deste
protocolo.
3. Tezin sunumu, tevdii ve çoğaltılması,
yürürlükte olan uygulanabilir tüzükler uyarınca
her bir ülkede yapılacaktır. Tezin konusunun
korunması ve aynı şekilde protokolü imzalayan
kurumlarda doktora öğrencisinin elde ettiği
sonuçların
basılması,
kullanılması
ve
korunması, yürürlükte olan uygulanabilir
kanuna tabidir ve ortak teze dahil olan ülkelerin
her birinin bu konudaki belirli prosedürlerine
uygun olarak garanti altındadır. İstendiği
takdirde, fikri mülkiyet hakları özel protokoller
ya da dokümanlarla sağlanabilir.
3. A apresentaçâo, depósito e reproduçâo da
tese será realizada em cada um dos países, de
acordo com a regulamentaçâo em vigor. A
proteçâo do tema da tese, assim como a sua
publicaçâo, valorizaçào e a proteçâo dos
resultados obtidos pela investigaçâo do
candidato está sujeita à legislaçâo em vigor e
garantida
em
conformidade
com
os
procedimentos aplicáveis a este respeito por
cada um dos países envolvidos. Se solicitadas,
as disposiçöes relacionadas com os direitos
de propriedade intelectual devem ser
acordadas em protocolos ou docum entos
específicos.
4.
Bu
protokol,
yetkili
kurumlarca
onaylandıktan sonra, imzalanma tarihinden
itibaren geçerli olacaktır ve tezin sözlü
savunmasının yapıldığı akademik dönemin
sonuna kadar geçerli olacaktır.
5. Bu protokol protokolü imzalayan kuramların
her birinin yetkili temsilcisi tarafından
imzalanan
ikili
protokol
aracılığıyla
değiştirilebilir ya da oluşturulabilir.
4. Este protocolo entra em vigor a partir da data
da sua assinatura pelo representante de cada
urna das instituiçöes e será válido até ao final do
ano letivo durante o qual terá lugar a defesa oral
da Tese.
5. O presente protocolo pode ser modificado e
elaborado por meio de um duplo protocolo
subscrito pelos representantes de cada urna das
instituiçöes.
U$?mrsida<te do Mini»
6. In the case the doctoral candidate does not
register in one or other of the contracting
Institutions, the contracting Institutions
shall jointly and without delay terminate
this protocol.
This Protocol is signed in two originals in
Turkish, Portuguese and English. In case of a
discrepancy or difference in interpretation
between the English translation and the
Turkish and Portuguese translations, the
English shall prevail. Each party holds one
original signed Protocol.
6.
Doktora öğrencisi protokolü yapan
kurumlardan birine ya da diğerine kayıt
yaptırmazsa, protokolü yapan kurumlar ortak
olarak ve gecikmeksizin bu protokole son
verirler.
Bu protokol Türkçe ve İngilizce olmak üzere;
iki orijinal kopya olarak imzalanmıştır.
İngilizce ve Türkçe çevirileri arasında bir
yorumlama farklılığı ya da tutarsızlığı olduğu
takdirde, İngilizcesi geçerli olacaktır. Her bir
üniversite, bu Protokolün bir aslını muhafaza
edecektir.
6. Nao se verificando a inscriçào do candidato
em alguma das ou em ambas as Universidades,
as instituiçöes deveräo, em conjunto e de
imediato, pôr fim ao presente protocolo.
Este protocolo será assinado em dois origináis,
em Turco, Portugués e Inglés. Verifícando-se
alguma discrepância ou diferença
de
interpretaçào entre as traduçôes das várias
línguas, permanecerá a versäo Inglesa do
protocolo. Cada uma das partes possuirá uma
versäo original e assinada do Protocolo.
6
Universidade do Minho
Yıldız Teknik Üniversitesi /
Yıldız Technical University / Universidade
Técnica de Yıldız
Minho Üniversitesi /
University of Minho / Universidade do
Prof. Dr. İsmail Yüksek
Rektör / Rector / Reitor
Prof. Dr. Faruk Yiğit
Müdür / Director / Diretor
Fen Bilimleri Enstitüsü /
Graduate School of Natural Sciences and
Applied Sciences / Escola de Pôs-Graduaçâo
Prof. Dr. Antonio Gomes Correia
Müdür / Director / Diretor
İnşaat Mühendisliği Doktora Programı /
Civil Engineering PhD. Program / Programa
Doutoral em Engenharia Civil
Tarih
(o ¡0 3 / %arfbate / Data
Ifniwersiisete
Professor Paulo B. Lourenço
Tez Danışmanı / Thesis Advisor / Supervisor
Doç. Dr. Ali Koçak
Tez Danışmanı / Thesis Advisor / Supervisor
Tarih JZ
/ &tfllûlîDate / Data
Tarih
Onut Onat
Doktora Adayı Öğren c /7 jPhD. Ca didate / Doutorando
Tarih
^
¡ O
Í / Data

Documentos relacionados