Mostrar o Prefácio - Roteiros Fluviais PORTUGAL River Pilots
Transcrição
Mostrar o Prefácio - Roteiros Fluviais PORTUGAL River Pilots
Prefácio Foreword Não posso deixar de começar por dizer, em nome das populações ribeirinhas: Muito obrigado, José Gomes. I can’t start without saying, on behalf of the riverside populations: Thank you, José Gomes. A Porta do Rio Sado tem estado fechada à náutica de recreio e ao turismo, como podemos ver nas edições do roteiro Atlantic Spain & Potugal da Imray Laurie Norie & Wilson, com todos os prejuízos que esta situação acarreta para a actividade económica da cidade e, em particular, para o comércio local. Podemos então inferir, daí, a importância extraordinária desta obra, escrita em português e inglês, que, ao ficar também disponível sob a forma de e-book nas livrarias on line, ficará também acessível a qualquer navegador estrangeiro que por aqui planeie passar. Ela representa, finalmente, o começo de uma inversão de rumo que projecta Setúbal e as suas populações ribeirinhas para o lugar de destaque que as condições naturais, inequivocamente únicas no mundo (João Cabeçadas), há muito lhe prometeram. Sobre o José Gomes. Estou a lembrar-me de que, antes ainda de o conhecer pessoalmente, com ele regateei na Associação Portuguesa de Pequenos Veleiros de Cruzeiro, APVC, de que foi o último Presidente da Direcção, em acumulação com a Presidência da Associação de Veleiros de Cruzeiro, AVC, facto que possibilitou a fusão destas associações rivais, onde se destacou o seu empenhamento que levou à fundação da Associação Nacional de Cruzeiros, ANC, a maior e mais prestigiada associação náutica de velejadores cruzeiristas. As qualidades de um roteiro medem-se também pela capacidade de síntese do seu autor para transmitir, de uma maneira objectiva e eficaz, o que o leitor que nunca esteve na região precisa de saber. O Roteiro do Sado e os anteriormente publicados, do Tejo e do Guadiana, cumprem esta missão de maneira exemplar. É de salientar a forma peculiar e eficaz como se apresenta todo o trabalho. Depois de uma introdução onde o autor faz um verdadeiro enquadramento físico e cultural do grande estuário do Sado, desde Alcácer do Sal a Sesimbra e The door of the River Sado has been closed to the recreation nautical activities as well as tourism, as we can see in the editions of the Atlantic Spain & Portugal Pilots by Imray Laurie Norie & Wilson, with all the losses that this situation implies to the economical activity of the city and, particularly, of the local commerce. From there we can infer the extraordinary importance of this work, written in Portuguese as well as in English, which, becoming available also as a e-book at on-line libraries, will be also accessible to any foreign navigator who might plan passing by. Finally, it represents the beginning of a route inversion that projects Setúbal and its riverside people to a place of prominence that natural conditions, without doubt unique in the World (João Cabeçadas) have long been promised. About José Gomes. I remember that, even before I met him personally, I did regattas with him in the Small Sailing Cruisers Portuguese Association (APVC). He was the last President of this association while he also was President of the Sailing Cruisers Association (AVC) fact that allowed the fusion of these two rival associations, were his engagement was remarkable and led to the foundation of the Cruise Ships National Association (ANC), the big gest and most prestigious cruise sailors nautical association in the country. The qualities of a pilot are also measured by the synthesis capacity of its author to transmit, in an objective and efficient way, what a reader that never was in the region needs to know. The Sado Pilot and the one’s published before it – Tejo and Guadiana – fulfil this mission in an exemplary manner. I must point out the peculiar and efficient way in which the work is presented. After an introduction were the author makes a true physical and cultural framing of the great Sado estuary, from Alcácer do Sal to Sesimbra and Comporta, the 6 Comporta, o leitor é convidado a entrar nele, para depois, a partir do seu interior, visitar os recantos e encantos mais afastados, valorizando as particularidades de um dos mais belos estuários do mundo. As panorâmicas aéreas e as numerosas cartas desenhadas pelo autor tornam clara a navegação. A complementação com a cartografia electrónica oferecida no CD e um site para actualizações fazem, também, deste Roteiro um trabalho único e invulgar. O índice, muito bem feito, orienta-nos para uma panorâmica global da região, evidenciando de maneira simples e objectiva os seus pontos conspícuos. Depois desta análise, o leitor só tem de escolher por onde quer começar e decidir-se por determinada rota. A partir daí, o patrão encontra, de maneira extremamente objectiva e profissional, o que necessita para traçar a rota, determinar a proa e o número de milhas da primeira perna, como se já tivesse estado no lugar. Assim, companheiros nautas, profissionais do mar, patrões da marítima turística e ainda as inúmeras embarcações da Rota do Mediterrâneo, venham visitar os recantos da Mais Bela Baía do Mundo. Não há que ter medo de encalhar, a Chave da trancada Porta do Rio foi finalmente achada: O Roteiro do Estuário do Sado. Afinal, para o desenvolvimento da náutica no Sado, com todos os benefícios para as populações que tal significa, não é condição “sine qua non” a existência de marinas. Esta sim, é também, e tão só, uma condição necessária. Seguindo o bom exemplo do Tejo, assim o saibam interpretar as nossas autoridades marítimas, que podem utilizar um critério de bom senso, que possibilite o uso dos inúmeros abrigos naturais que os nautas vão descobrindo para os seus cruzeiros. reader is invited to enter it, to then, from its interior, visit the further corners and enchantments, valuing the particularities of one of the most beautiful estuaries of the world. The aerial views and the numerous charts drawn by the author make the navigation very clear. Complemented by electronic cartography offered on a CD and a web site to permit upgrades also make this Pilot a unique and uncommon work. The index, very well made, orientates us to a global panorama of the region, pointing out in a simple and objective manner its conspicuous points. After this analysis, the reader only has to choose were to start and decide on a route. From there on, the skipper can find in a very objective and professional way what he needs to draw his route, determine the bearing and the number of miles of the first leg, as if he had already been there. So, fellow shipmates, professionals of the sea, skippers of tourist navigation and the numerous vessels of The Mediterranean Route, come and visit the corners of the Most Beautiful Bay in the World. Don’t be afraid to go aground, the Key to explore the River was finally found: The Sado Estuary Pilot. After all, for the development of nautical activities in the Sado, with all the benefits that this means for the populations, the existence of marinas isn’t a “sine qua non” question. It is only a necessary condition. Following the good example of the Tejo, I hope our maritime authorities can interpret that using sensible criteria, the numerous natural shelters that sailors find on their cruises can be made to good use. Termino como comecei, agradecendo ao José Gomes, em nome das populações ribeirinhas, este excepcional contributo para o Sado do século XXI. I end like I started, thanking José Gomes, on behalf of the riverside populations, this exceptional contribution to the 21th century Sado. João Barbas Troiacruze – Navegação Costeira de Cruzeiro, Lda. 7