Guia de escolha Altistart 22
Transcrição
Guia de escolha Altistart 22
Guia de escolha Altistart 22 Arrancador progressivo para motores assíncronos trifásicos 7.5 a 315 kW schneider-electric.com/pt Características elétricas do comando Fonte alimenta. do circuito de controlo CL1 – CL2 220 V -15%...230 V+10%, 50/60 Hz para os arrancadores ATS22•••Q Fonte interna +24 V Isolada e protegida contra curto-circuitos e sobrecargas. 24 VCC, 42 mA para entradas lógicas. Precisão: ± 6 V Entradas lógicas (digitais) LI1 – LI2 LI3 LI3 programáveis, 24 VCC Tensão máxima: 30 VCC Corrente máxima: 8 mA Impedância: 4.3 kΩ Saídas a relés (2 relés) R1 – R2 Relés inversores configuráveis com um contacto 1 NA e 1 NF. Mínima capacidade de comutação: 100 mA para 12 VCC Máxima capacidade de comutação Carga resistiva: 5 A, 250 VAC ou 30 VCC Carga indutiva: 2 A, 250 VAC ou 30 VCC (Factor potência = 0.4) Entrada para sondas PTC PTC1 – PTC2 1 entrada para sondas PTC, de medição da temperatura dos enrolamentos do estator do motor. Resistência total do circuito das sondas PTC de 750 Ω a 25º C, em conformidade com a norma IEC 60 738-A. Diparo entre 2700 Ω e 3100 Ω. Comunicação Base: Modbus Velocidade de transmissão: 4800, 9600ou 19200 bits Número máximo de arrancadores progressivos ligados à rede: 48 Outros protocolos de comunicação via GateWay. By-pass de potência Sim. Por contactor integrado. Proteções Defeito de fuga de corrente à terra. Defeito externo. Sobreintensidade. Sobretemperatura do arrancador Altistart 22. Sobrecarga do motor por cálculo permanente de I2t. Subtensão da rede de alimentação de potência. Defeito de temperatura do motor detetado por sondas PTC. Desequilibrio de fases. Perda de fase na alimentação de potência ou no motor. Inversão de sequência de fases na entrada de potência. Número elevado de arranques. Subcarga do motor (bomba desferrada). Frequência da rede fora de tolerância. schneider-electric.com/pt Aplicações standard Exemplos de funções disponíbilizadas pelo arrancador progressivo Altistart 22, dependendo do tipo de aplicação. Tipo de Máquina Funções executadas pelo arrancador progressivo Altistart 22 Bomba centrífuga Controlo de desaceleração e paragem (reduz transitórios hidráulicos - golpe de ariete). Proteção contra subcarga (bomba desferrada) e inversão do sentido de rotação do motor. Bomba de pistões Proteção contra inversão de sentido de rotação do motor por deteção da sequência de fases na entrada. Ventilador Deteção de subcarga e sobrecarga (rotura da transmissão do motor/ventilador). Turbina Monitorização da temperatura do motor via sondas PTC. Compressor de parafuso Proteção contra inversão de sentido de rotação do motor por deteção da sequência de fases na entrada. Contacto livre de potencial para ordem de drenagem na paragem. Compressor centrífugo Proteção contra inversão de sentido de rotação do motor por deteção da sequência de fases na entrada. Contacto livre de potencial para ordem de drenagem na paragem. Misturador/agitador Apresentação da corrente consumida pelo motor no display do arrancador, para informação da densidade do material. Refinador Controlo de binário no arranque. Aplicações standard O arrancador progressivo Altistart 22 pode ser utilizado em aplicações com características distintas das aplicações standard, mas nesta situação o arrancador progressivo terá de ser sobredimensionado. Exemplos de aplicações em que as características diferem das caracteristicas das aplicações standard: • • • • • • Grande número de arranques. Motor com Proteção térmica superior a Classe 10. Elevada corrente no arranque. Temperaturas ambiente acima dos 40ºC: Entre 40ºC e 60ºC desclassificar em corrente o arrancador progressivo Altistart 22 em 2.2% por cada grau centígrado adicional. Para altitudes entre 1000 e 2000 metros, desclassificar em corrente o arrancador progressivo Altistart 22 em 2% por cada 100 m adicionais. schneider-electric.com/pt Arrancadores progressivos com alimentação trifásica 400 V 50/60 Hz - Classe 10 Pot.Motor [kW] Referência Arrancador Corrente (1) nominal IcL [A] Regul. (2) fábrica [A] Dimensões [mm] LxAxP Contactor Linha Proteção Disjuntor (3) 7.5 ATS22D17Q 17 14.8 130 x 265 x 169 LC1D18•• GV2L20 15 ATS22D32Q 32 28.5 130 x 265 x 169 LC1D32•• GV2L32 22 ATS22D47Q 47 42 130 x 265 x 169 LC1D50A•• GV3L50 30 ATS22D62Q 62 57 145 x 295 x 207 LC1D65A•• GV3L65 37 ATS22D75Q 75 69 145 x 295 x 207 LC1D80•• NS80HMA80 45 ATS22D88Q 88 81 145 x 295 x 207 LC1D115•• NSX100•MA100 55 ATS22C11Q 110 100 150 x 356 x 229 LC1D115•• NSX160•MA150 75 ATS22C14Q 140 131 150 x 356 x 229 LC1D150•• NSX160•MA150 90 ATS22C17Q 170 162 150 x 356 x 229 LC1F185•• NSX250•MA220 110 ATS22C21Q 210 195 206 x 425 x 299 LC1F225•• NSX250•MA220 132 ATS22C25Q 250 233 206 x 425 x 299 LC1F265•• NSX400• Micrologic 1.3M 160 ATS22C32Q 320 285 206 x 425 x 299 LC1F330•• NSX400• Micrologic 1.3M 220 ATS22C41Q 410 388 206 x 425 x 299 LC1F400•• NSX630• Micrologic 1.3M 250 ATS22C48Q 480 437 304 x 455 x 340 LC1F500•• NSX630• Micrologic 1.3M 315 ATS22C59Q 590 560 304 x 455 x 340 LC1F630•• NS630b• Micrologic 5.0LR Off (1) Corresponde à corrente máxima em regime contínuo ou permanente em classe 10. O IcL é a corrente nominal do arrancador progressivo (2) Corrente regulada de fábrica, corresponde à corrente nominal para um motor standard de 4 polos a 400 V e de classe 10. (3) Os disjuntores e contactores indicados são para proteção com coordenação Tipo 1. schneider-electric.com/pt Schneider Electric Portugal, Lda Sede: Avenida do Forte nº3 Edifício Suécia III Piso 3 2794-038 Carnaxide Tel.: 808 221 221 Fax: 217 507 101 Encomendas: [email protected] Pedidos / Preços / Prazos: [email protected] Questões Técnicas: [email protected] Delegações: Norte Edifício Vianorte Rua do Espido, Nº 164 C, sala 506 4470-177 Maia Tel.: 808 221 221 Fax: 229 471 137 Centro Centro de negócios MAPER Estrada Nacional 242, Km 9,2 Albergaria2430-535 Tel.: 808 221 221 Fax: 244 854 699 Sul Avenida do Forte nº3 Edifício Suécia III Piso 3 2794-038 Carnaxide Tel.:808 221 221 Fax: 217 507 101 Serviço de Assistência Técnica Avenida do Forte nº3 Edifício Suécia III Piso 3 2794-038 Carnaxide Tel.: 808 221 221 Fax: 219 491 611 Centro de atendimento ao Cliente 808 221 221 Consulta Direta http://goo.gl/egXzXW http://pt-energy-university.schneider-electric.com Março, 2016 ©2016 Schneider Electric.Todos os direitos reservados. Schneider Electric, Life Is On são marcas comerciais propriedade da Schneider Electric Industries SAS ou das suas empresas afiliadas. Todas as outras marcas registadas são propriedade dos seus respetivos proprietários.