la magia di trasformare la magia di

Transcrição

la magia di trasformare la magia di
la magia di
trasformare
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
HANDBUCH ANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BILANCIA DA CUCINA
manuale di istruzioni
Italiano
2
MANUALE D’USO BILANCIA DA CUCINA
1.UTILIZZO
Inserire 3 batterie di tipo AAA nell’apposito vano posto sotto la base della bilancia
facendo attenzione al corretto orientamento dei poli.
Premere il tasto ON per azionare il dispositivo.
Premere il tasto TARE se si vuole azzerare la tara.
Al termine dell’utilizzo premere il tasto OFF per spegnere il dispositivo.
E’ possibile selezionare l’unità di misura premendo il tasto UNIT posto sotto alla bilancia.
KITC
1.USE
Inser
corre
Press
Press
After
Choo
2.CARATTERISTICHE DELLA BILANCIA
Batterie necessarie : 3xAAA
Misura massima: 3 kg/1g, in caso di peso superiore lo schermo indicherà “EEEE”
Unità di misura: Grammi (g) ; Once fluide (fl.oz); Once (oz); libbre (lb); millilitri (ml)
Quando la batteria è scarica sul display apparirà la scritta “LO”
2.CH
Batte
Maxim
Weig
Whe
3.ULTERIORI INDICAZIONI DI SICUREZZA
La bilancia è uno strumento di precisione, maneggiarla con cura e non sovraccaricarla.
Tenere lontano da fonti di calore. Tenere lontano dalla portata dei bambini. La bilancia è
un prodotto elettrico e come tale può subire interferenze nel funzionamento da parte di
altri apparecchi elettrici. Pulire con un panno umido, senza utilizzare sostanze chimiche o
superfici abrasive e facendo attenzione che nessun liquido entri all’interno del dispositivo.
3.ULT
The s
Keep
prod
Wipe
no liq
ancia.
3.ULTERIORI SAFETY
The scales are a precision instrument, handle with care and do not overload
Keep away from sources of heat. Keep out of children’s reach. The scales are an electrical
product and as such may be affected by the operation of other electrical equipment.
Wipe with a damp cloth without using chemicals or abrasive surfaces and making sure that
no liquid gets inside the device.
instruction manual
carla.
ncia è
rte di
che o
sitivo.
2.CHARACTERISTICS
Batteries required: 3xAAA
Maximum size: 3 kg/1g, if heavier the screen will display “EEEE”
Weighing unit: Grams (g), Fluid ounces fluid (fl.oz) Ounces (oz), pounds (lb), millilitres (ml)
When the battery is low the display will show “LO”
English
ancia
KITCHEN SCALES MANUAL
1.USE
Insert 3 AAA batteries in the compartment under the scales paying attention to the
correct orientation of the poles.
Press the ON button to activate.
Press the TARE key to reset the tare.
After use, press the OFF button to turn the device off.
Choose the required weighing unit by pressing the UNIT key located under the scales.
3
manuel d’instructions
Français
4
MANUEL D’UTILISATION BALANCE DE CUISINE
1.UTILISATION
Insérez 3 piles de type AAA dans le compartiment situé sous la base de la balance en
prêtant attention à la bonne orientation des pôles.
Appuyez sur le bouton ON pour faire fonctionner le dispositif.
Appuyez sur la touche TARE si vous souhaitez réinitialiser la tare.
Après utilisation, appuyez sur le bouton OFF pour éteindre le dispositif.
Il est possible de sélectionner l’unité de mesure en appuyant sur la touche UNIT situé
sous la balance
2. CARACTÉRISTIQUES DE LA BALANCE
Piles requises: 3xAAA
Mesure maximale: 3 kg/1g, au cas où le poids serait supérieur, l’écran affichera “EEEE”
Unité de mesure: grammes (g), onces liquides (fl.oz) Onces (oz), livres (lb), millilitres (ml)
Lorsque la batterie est faible, l’écran affiche “LO”.
3.INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
La balance est un instrument de précision, manipulez-la avec soin et ne pas la surcharger
Tenir à l’écart des sources de chaleur. Tenir hors de la portée des enfants. La balance est
un produit électrique et elle peut être affectée par le fonctionnement des autres appareils
électriques. Nettoyer avec un chiffon humide sans utiliser de produits chimiques où des
surfaces abrasives et faire en sorte que le liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil
GEBR
1.VER
Setze
das d
Waag
Wenn
zusch
koen
2.EIN
Batte
Maxim
Mass
Wenn
3.WE
Die W
sie es
Die W
Elektr
Reini
Tuch
ande
situé
arger
ce est
areils
ù des
eil
3.WEITERE SICHERHEITSMASSNAHMEN.
Die Waage ist ein Praezisions Instrument behandeln sie es mit sorgfalt und vermeiden
sie es zu ueberladen. Ferhalten von Waermequellen. Fernhalten von Kinder Haenden.
Die Waage ist ein Elektrische Geraet und kann Stoerungen wahrnehmen die andere
Elektrischen Geraeten verursachen.Verwenden sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger oder Scheuermittel. Reinigen sie das Geraet mit einem leicht angefeuchteten
Tuch. Tauchen sie das Geraet niemals in Wasser und vermeiden sie das Wasser oder
andere Fluessigkeit reindringt.
handbuch anweisungen
E”
(ml)
2.EINGENSCHAFTEN DES WAAGE :
Batterie :3x AAA.
Maximun Gewicht : 3 Kg. /1 g. falls die Waage ueberlastet wird zeigt der Display “ EEEE “
Masseinheiten : Gram (g ),Fluidunzen (fl.oz ) Pfund ( Ib ),milliliter (ml ).
Wenn die Batterie alle ist, erscheint auf der Display “ LO “
Deutsche
ce en
GEBRAUCHSANWEISUNGEN FUER KUECHENWAAGE.
1.VERWENDUNG:
Setzen sie 3 Batterie Typ AAA in die oeffnung unter die Waage und achten sie darauf
das die korrekt eingesetzt werden. Wenn sie die Taste “ On “ druecken setzen sie die
Waage in Betrieb. Wollen sie die Tara auf Null stellen druecken sie die Taste “ Tare “.
Wenn sie fertig sind mit die Waage ,druecken sie die Taste “Off“, um das Geraet aus
zuschalten. Unterhalb die Waage finden sie die Taste “ Unit “ wenn sie die Taste druecken
koennen sie die Masseinheiten waehlen.
5
manual de instrucciones
Español
6
MANUAL DE UTILIZACION DE LA BALANZA DE COCINA
1.UTILIZACION
Introducir 3 pilas tipo aaa en el deposito situado debajo de la balanza comprobando la
correcta orientacion de los polos
Pulsar la tecla on para encender la balanza
Pulsar la tecla tara para saber la tara
Al acabar la utilizacion pulsar la tecla off para apagar el dispositivo
Existe la posibilidad de seleccionar la unidad de medidia pulsando la tecla unit colocada
encima de la balanza
MAN
1. US
Colo
atenç
Press
Press
Após
E ‘po
deba
2. CARACTERISTICAS DE LA BALANZA
Bateria 3 pilas aaa.
Pesos maximo desde 3 kg a 1 gen caso de peso superior indicara “eeee”. Unidad de
medida gramos (g) ;onzas de liquido (fl.Oz.);Onza (oz) libra (lb) mililitro (ml)
Cuando se acaban las pilas en la pantalla aparece “lo”.
2. CA
Pilhas
Medi
Unid
Quan
3.ULTERIORES INDICACIONES DE SEGURIDAD
La balanza es un instrumento de precision hay que manejarla con cuidado y poner
sobrepeso en la balanza. Tenerla lejos de fuentes de calor. Tenerla fuera del alcance de
los niños. La balanza es un aparato electrico ,puede sufrir interferencias de otros aparatos
electricos. Limpiar con un paño humedo sin utilizar substancias quimicas o productos
abrasivos teniendo cuidado de que ningun liquido se introduzca en el aparato.
3. INF
A bal
longe
elétri
interf
abras
3. INFORMAÇÕES ADICIONAIS SOBRE SEGURANÇA
A balança é um instrumento de precisão, usar com cuidado e não a sobrecarregue. Manter
longe de fontes de calor. Manter fora do alcance de crianças. A balança é um produto
elétrico e, como tal, o funcionamento de outro equipamento eléctrico pode causar
interferências. Limpe com um pano úmido, sem utilizar produtos químicos ou superfícies
abrasivas e certificando-se de que nenhum líquido entre dentro do dispositivo.
manual de instrucciones
2. CARACTERÍSTICAS DA BALANÇA
Pilhas necessárias: 3xAAA
Medida máxima: 3 kg/1g, se o peso for superior ao MAX indicado a tela exibirá “EEEE”
Unidade de medida: gramas (g), once fluidas (fl.oz) Once (oz), libras (lb), mililitros (ml)
Quando a bateria estiver baixa, o display mostrará “LO”.
Español
MANUAL DE USO - BILANÇA DE COZINHA
1. USO
Coloque 3 pilhas AAA no compartimento localizado abaixo da base da balança prestando
atenção à orientação correta dos pólos.
Pressione o botão ON para ligar o dispositivo.
Pressione o botão TARE se você deseja redefinir respectiva tara
Após o uso, pressione o botão OFF para desligar o dispositivo
E ‘possível selecionar a unidade de medida, pressionando o botão UNIT localizado
debaixo da balança.
7
Articolo importato e distribuito da Brandani®gift group
Item imported and distribuited by Brandani®gift group
Importeè et distribuè by Brandani®gift group
Eingefuehrt und verteilt von Brandani®gift group
Importado e distibuido da Brandani®gift group
Importado e distribuído pela Brandani®gift group
Made in P.R.C.
Via Caravaggio, 1
51012 – Pescia (Pistoia) Italy
ph. +39 0572 45971
fax +39 0572 459743
[email protected]
www.brandani.it
Per ulteriori
informazioni:
attivare il QR code