Your 46 Hour Infusor Pump - University Health Network
Transcrição
Your 46 Hour Infusor Pump - University Health Network
A sua Bomba de Infusão para 46 horas Your 46 Hour Infusor Pump - Portuguese Princess Margaret Este panfleto tem informações importantes sobre: • • • • Como é que a sua bomba de infusão funciona Como cuidar e transportar a sua bomba de infusão Dicas de segurança importantes Números importantes para telefonar se necessitar de ajuda O seu medicamento deve terminar em 46 horas. Contacte o seu enfermeiro se o seu medicamento terminar em 41 horas ou menos. No final deste panfleto encontram-se números de telefone importantes. Please visit the UHN Patient Education website for more health information: www.uhnpatienteducation.ca © 2013 University Health Network. Todos os direitos reservado. A presente informação tem por único objectivo esclarecer e não substitui os conselhos, diagnóstico ou cuidados médicos. Queira consultar o seu profissional de saúde sobre um problema de saúde em particular. É permitida a reimpressão de uma cópia única do folheto para uso pessoal, à exclusão de qualquer fim comercial.. Autor: AIP Task Force Elaborado: 12/2010 Formulário: D-5723B (08/2013) O que é uma bomba de infusão para 46 horas? A bomba de infusão é uma bomba leve e descartável que serve para lhe administrar o seu medicamento de quimioterapia lentamente ao longo de 46 horas (um pouco menos de dois dias). O medicamento de quimioterapia encontra-se no balão no interior da bomba. A bomba permite-lhe continuar com as suas actividades diárias normais. Balão com o medicamento Balão sem o medicamento Como é que a bomba funciona? O farmacêutico seleccionou uma bomba que lhe vai administrar o medicamento durante 46 horas, conforme foi receitado pelo seu médico. A bomba está ligada a uma intravenosa (IV), que lhe administrará o medicamento através das veias. Como é que me preparo antes de obter a minha bomba? Para obter o medicamento através da bomba, ser-lhe-á inserida uma linha de acesso central ou cateter antes do seu primeiro tratamento de quimioterapia. Trata-se de um tubo fino e comprido que é inserido debaixo da pele e ligado a um vaso sanguíneo grande. Geralmente permanece no local durante todo o tratamento de quimioterapia e destina-se a evitar o uso de uma agulha sempre que for necessário administrar-lhe medicamentos por via intravenosa. Para facilitar o trabalho do enfermeiro quando liga a bomba e muda o penso, tente usar roupas folgadas, com mangas largas, mangas curtas ou sem mangas. Page 2 of 10 Como é que posso transportar a bomba? A bomba funciona em qualquer posição e pode ser transportada ao nível da cintura usando um estojo de transporte que lhe vai ser dado no hospital. Também pode usar o seu próprio estojo de transporte (como uma bolsa na cintura ou no ombro), ou transportar a bomba dentro do seu bolso. Se a transportar no bolso da camisa, coloque a bomba num saco de plástico com fecho porque o medicamento pode verter acidentalmente. Que cuidados devo ter com a bomba? Para garantir que toma o seu medicamento com segurança quando está em casa, siga as seguintes instruções: • Guarde a bomba longe de temperaturas muito quentes ou muito frias, como um banho ou sauna. As temperaturas extremas podem alterar a velocidade a que o medicamento é administrado. • Não molhe a bomba. Para não a molhar enquanto toma banho ou douche, coloque-a num saco plástico e pendure-a fora do chuveiro ou numa cadeira. • Coloque a bomba perto de si antes de se deitar para que o tubo não seja arrancado acidentalmente. Pode colocar a bomba debaixo da sua almofada. Como controlo o balão dentro da bomba? O medicamento deve terminar em 46 horas (um pouco menos de dois dias). É muito importante que o medicamento não seja dispensado nem muito depressa nem muito devagar. Para o controlar basta olhar diariamente para o balão dentro da bomba, de manhã e à noite. O balão deve diminuir lentamente à medida que o tempo passa. (ver figuras na página 5). • Como verificar se o seu medicamento está a ser administrado muito depressa: Se o seu medicamento terminar em 41 horas ou menos, está a ser administrado muito depressa. Telefone imediatamente ao seu médico ou enfermeiro (consultar “Who do I call for help?” “ (A quem posso pedir ajuda?” na página 9). Page 3 of 10 • Como verificar se o seu medicamento está a ser administrado muito devagar: O balão ficará do mesmo tamanho durante as primeiras 12 horas após a bomba ser anexada pelo enfermeiro. Se o balão não ficar mais pequeno após as primeiras 12 horas é provável que o medicamento esteja a ser administrado a um ritmo demasiado lento. Primeiro, verifique se: • os grampos da sua IV estão abertos • o tubo que liga a bomba à sua IV não se encontra torcido ou dobrado Se o tubo não estiver torcido e os grampos estiverem abertos mas o balão ainda se encontrar do mesmo tamanho desde a última vez que o verificou, telefone imediatamente ao seu enfermeiro (consultar “Who do I call for help?” na página 9). IMPORTANTE: Se em qualquer momento não conseguir contactar alguém no hospital, dirija-se às urgências do hospital mais perto de si. Como verificar se o grampo da sua IV está aberto ou fechado o grampo está aberto o grampo está fechado Page 4 of 10 Como é que eu sei que tamanho o balão deve ter quando o verifico diariamente? As figuras a seguir mostram-lhe o tamanho que o balão deve ter 12, 24, 36 e 46 horas após o medicamento ter sido iniciado. Estas figuras são apenas para orientação. Não há problema se o seu balão estiver um bocadinho maior ou menor do que se mostra a seguir. Início do medicamento: cheio 12 horas depois: tem cerca de ¾ 24 horas depois (no dia seguinte) tem cerca de metade 36 horas depois (na noite do dia seguinte): tem cerca de ¼ 46 horas depois (um pouco menos de 2 dias): vazio Page 5 of 10 Que cuidados especiais devo ter quando faço a quimioterapia em casa? Os medicamentos de quimioterapia podem danificar as células cancerosas e as saudáveis. Os medicamentos de quimioterapia podem ser-lhe administrados através do contacto directo com a pele, respirando-os (por inalação), ou engolindo-os (ingestão). É importante seguir as instruções para sua segurança e da sua família: • NÃO retire nem desligue o tubo. • NÃO reutilize o estojo de transporte usado para transportar a bomba durante o seu tratamento. Se o estojo de transporte for lavável, pode voltar a usá-lo depois de o ter lavado com água quente e sabão. Lave o estojo de transporte separadamente. • Leia as instruções e o que se encontra no kit de derramamento de quimioterapia que lhe foi dado no início do seu tratamento. Guarde este kit num lugar fácil de alcançar, e certifique-se que os membros de sua família sabem usá-lo. • Se qualquer outra pessoa para além de si limpar qualquer excreção do seu corpo (vómito, fezes ou urina) e se pegar em roupa suja, arrastadeira, mictório, etc. deve usar luvas descartáveis. • Se notar uma fuga ao longo da bomba ou tubos, ou se a sua intravenosa se desligar você ou um familiar devem consultar as instruções do seu kit de derramamento Page 6 of 10 1. Abra o kit. 2. Coloque umas luvas descartáveis. 3. Feche todos os grampos. 4. Enrole a almofada absorvente azul à volta da área que está a verter e coloque a fita. Se completamente desligado, coloque o frasco no saco com fecho incluído. 5. Se o medicamento da quimioterapia se derramou ou pingou sobre uma superfície, absorva o excesso com a outra almofada azul absorvente. 6. Coloque esta almofada azul absorvente no saco e feche. 7. Use um pano que pode ser jogado fora para lavar a área com água morna e sabão e enxagúe com água limpa 2 vezes 8. Coloque este pano num saco de plástico com fecho, quando terminar de lavar a superfície. 9. Retire as luvas e coloque-as na saca com fecho. 10. Feche bem o fecho da saca. 11. Lave bem as mãos com água morna e sabão. 12. Traga os sacos de plástico com o frasco, o pano e as luvas para o hospital para serem eliminados num contentor de lixo especial. 1. Ligue para o hospital para obter mais instruções (consultar “Who do I call for help?” na página 9). Page 7 of 10 Quais os sintomas que devo observar quando estou em casa? Se sentir alguns dos sintomas indicados a seguir telefone imediatamente para o hospital para mais instruções (consultar “a quem posso pedir ajuda?” na página 9) • • • • Sentir calafrios e/ou febre superior a 38oC ou 100oF Vermelhidão, inchaço, secreção, ou aumento da dor ao redor da inserção da IV. Dor ou desconforto, dormência ou formigueiro persistente (constante) à volta da IV, no ombro, ou no tórax e na mandíbula. Sangue no tubo. IMPORTANTE: Se em qualquer momento não conseguir contactar alguém no hospital, dirija-se às urgências do hospital mais perto de si.. Que devo fazer com a bomba quando terminar o tratamento? Um enfermeiro do hospital ou da comunidade pode desligar a bomba quando terminar o seu tratamento. Não deite fora a bomba no seu lixo doméstico, porque as pequenas quantidades de quimioterapia na bomba podem ser perigosas para as pessoas e para o ambiente. A bomba vazia deve ser colocada num saco de plástico com fecho (por exemplo, um saco Ziploc ®), e entregue no hospital para ser eliminada num contentor de lixo especial. Page 8 of 10 A quem posso pedir ajuda? Esta secção tem números de telefone importantes para usar se precisar de informações ou ajuda. Se em qualquer momento não conseguir contactar alguém no hospital, dirijase às urgências do hospital mais perto de si para que o ajudem com a bomba. Por favor tenha a seguinte informação pronta quando telefonar para o hospital: 1. O número do cartão do hospital (MRN), no seu cartão azul: ____________________________________________________________________ 2. Nome do medicamento indicado no rótulo: ____________________________________________________________________ 3. Data em que começou a tomar o medicamento: ______________________________________________________________________ 4. Data prevista e hora em que o deve terminar: ______________________________________________________________________ 5. Nome do seu médico: _____________________________________________________________________ 6. Nome e nº de telefone do seu enfermeiro: ____________________________________________________________________ Page 9 of 10 Telefone para o Princess Margaret Cancer Centre no nº 416-946-2000 (linha em inglês) Dias úteis (segunda a sexta) das 9:00 am às 5:00 pm Peça à operadora que o ligue ao “enfermeiro de serviço” na Unidade de Quimioterapia. Dias úteis das 5:00 pm às 7:30 am, a qualquer hora aos dias de semana e durante os feriados: Peça à operadora que chame o chefe dos enfermeiros no intercomunicador. Dias úteis (segunda a sexta) das 7:30 am às 9:00 am Dirija-se às urgências do hospital mais perto de si. Precisa de um intérprete? Por favor peça ao seu provedor de cuidados de saúde ou operadora telefónica que contacte os Serviços de Interpretação e Tradução do UHN. A interpretação é gratuita para os pacientes do University Health Network. O desenvolvimento de recursos para educação dos pacientes é apoiado pela Princess Margaret Cancer Foundation Page 10 of 10