programa maio - Portugalské centrum Praha

Transcrição

programa maio - Portugalské centrum Praha
05 15
7
AKCE
DEN PORTUGALSKÉHO JAZYKA A KULTURY ZEMÍ SPOLEČENSTVÍ PORTUGALSKY MLUVÍCÍCH ZEMÍ
DIA DA LÍNGUA PORTUGUESA E CULTURAS DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA
13
AKCE
NOC LITERATURY NOITE DA LITERATURA
AFONSO CRUZ: “KOKOSCHKOVA LOUTKA” “A BONECA DE KOKOSCHKA”
Překlad Tradução: Marie Havlíková / čte lê: Jiři Hána
14
PRĚDNÁŠK A
AFONSO CRUZ V PLZNI / EVROPSKÉ HLAVNÍ MĚSTO KULTURY
AFONSO CRUZ EM PILSEN / CAPITAL EUROPEIA DA CULTURA
14 - 17
AKCE
SVĚT KNIHY PRAHA 2015
XXI FEIRA DO LIVRO DE PRAGA
15
AKCE
Slavnostní předání Ceny HIERONYMITAE PRAGENSES za překlad z portugalsky psaných
VI edição do prémio de tradução de literaturas em língua portuguesa HIERONYMITAE PRAGENSES
16
PRĚDNÁŠK A
AFONSO CRUZ NA SVĚTU KNIHY PRAHA
AFONSO CRUZ NA FEIRA DO LIVRO DE PRAGA
21
FILM
VE STÍNU SLUNCE ABRIL DESPEDAÇADO
r. W. Sales, Brazílie/France/Švýcarsko, 2001, 105’
28
FILM
BARON O BARÃO
r. Edgar Pêra, Portugalsko, 2010, 88’
VÝSTAVA
SPISOVATELÉ DIPLOMATI
ESCRITORES DIPLOMATAS
VLASTA DUFKOVÁ: VISUTÝ ČAS
VLASTA DUFKOVÁ: TEMPO SUSPENSO
7
Náplavka (Výtoň)
19h
Praha 2
DEN PORTUGALSKÉHO JAZYKA A KULTURY ZEMÍ SPOLEČENSTVÍ PORTUGALSKY MLUVÍCÍCH ZEMÍ
DIA DA LÍNGUA PORTUGUESA E CULTURAS DA COMUNIDADE DOS
PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA
V květnu oslavíme portugalský jazyk na lodi (A)VOID na pražské
Náplavce. Zveme všechny milovníky portugalsky mluvících zemí k plavbě
po kultuře lusofonního světa. Můžete se těšit na lusofonní kvíz,
projekci portugalských krátkých filmů, nově se představí kapela Portugalského centra Camões house band.
Maio é o mês da celebração da Língua Portuguesa. Em Praga, faremos a
festa de comemoração a bordo do barco (A)VOID, em Náplavka.
Convidamos todos os amigos a embarcar connosco neste serão de curtas-metragens, quizz lusófono e a aplaudir a estreia da Camões house band,
grupo de jazz e bossa nova.
13
Villa Pellé
NOC LITERATURY NOITE DA LITERATURA
AFONSO CRUZ: KOKOSCHKOVA LOUTKA A BONECA DE KOKOSCHKA
19h
Překlad Tradução: Marie Havlíková / čte lê: Jiři Hána
Další ročník Noci literatury má opět netradičním způsobem přiblížit veřejnosti současnou evropskou literaturu formou veřejných literárních
čtení, kdy známé tváře české kulturní scény budou během jednoho
večera číst tentokrát na zajímavých místech čtvrti Dejvice. Jiří Hána
přečte ve Ville Pellé úryvky z románu Kokoschkova loutka od současného
portugalského autorka A. Cruze.
v češtině. - vice na www.nocliteratury.cz
Pelléova 10, Praga 6
Em mais uma edição, a noite da literatura pretende apresentar ao público a literatura europeia contemporânea de uma maneira incomum,
através de leituras públicas onde rostos conhecidos da cena cultural
checa vão ler durante uma noite em sítios interessantes e menos conhecidos do bairro de Dejvice. Jiří Hána vai ler trechos do romance “A
Boneca de Kokoschka”, de Afonso Cruz, no ambiente da Villa Pellé. O
autor estará no local às 21h.
Em checo. Mais em www.literaturenight.eu
14
18h
AFONSO CRUZ V PLZNI / EVROPSKÉ HLAVNÍ MĚSTO KULTURY
AFONSO CRUZ EM PILSEN / CAPITAL EUROPEIA DA CULTURA
Afonso Cruz (nar. 1971) je ojedinělý a svěží hlas v současné portugalské
próze, je zároveň tvůrcem animovaných filmů, ilustrátorem, hudebníkem a zemědělcem. Součástí jeho životní filozofie je výroba a konzumace vlastního piva. Román „Kokoschkova loutka", Cruzova třetí dosud
vydaná próza, byla r. 2012 oceněna Cenou Evropské unie za literaturu.
Afonso Cruz představí svou tvorbu včetně úryvků z románu „Kokoschkova
loutka". K dílu autora a k překladu románu se vyjádří překladatelka Marie
Havlíková. Setkání se uskuteční v češtině a v portugalštině se simultánním překladem.
Akce je součástí projektu Meeting Literature, který si klade za cíl
přinesení evropské literatury do Plzně.
Vstup volný. Z organizačních důvodu žádáme o registrace na
http://bit.ly/1LCHBA6
Afonso Cruz, nascido em 1971, é uma voz única na literatura portuguesa
contemporânea. É, ao mesmo tempo, realizador de filmes de animação,
músico, ilustrador e mantém uma horta e um pequeno olival num monte
AKCE P Ř E D N Á Š K A
alentejano.
Da filosofia de vida de Afonso fazem ainda parte a produção e consumo
da sua cerveja artesanal. Em 2012 foi galardoado com o Prémio de
Literatura da União Europeia com o seu romance “A Boneca de Kokoschka”.
Afonso Cruz apresentará as suas obras e ideias literárias, incluindo
excertos do romance “A Boneca de Kokoschka”. Presente no evento
estará ainda Marie Havlíkova, tradutora deste romance, que falará sobre
o trabalho do autor e sobre o processo de tradução, para checo, do
mesmo.
O evento será conduzido em checo e português, com interpretação
simultânea.
Entrada livre. Por razões logísticas, pedimos que se registe em
http://bit.ly/1LCHBA6
14 - 17
Výstaviště Holešovice
Výstaviště 67 - 170 90 Praha 7
SVĚT KNIHY PRAHA 2015
XXI FEIRA DO LIVRO DE PRAGA
Portugalské centrum a spisovatel Afonso Cruz na mezinárodním
knižním veletrhu
CLP e o escritor Afonso Cruz na feira internacional do livro
Na mezinárodním knižním veletrhu a literárním festivalu nebude chybět
portugalský stánek s literárními novinky i s odbornou literaturou nebo
čerstvými překlady. Letos navštíví Svět knihy také portugalský spisovatel
Afonso Cruz.
A Feira do Livro de Praga contará novamente com a presença de Portugal. Obras históricas e contemporâneas de literatura lusófona bem como
recentes traduções das mesmas para a língua checa estarão presentes
em mais uma edição da reputada Feira Internacional do Livro de Praga.
15
16.30h
Slavnostní předání Ceny HIERONYMITAE PRAGENSES za překlad
z portugalsky psaných
VI edição do prémio de tradução de literaturas em língua portuguesa HIERONYMITAE PRAGENSES
Již po šesté budou odměněni ti nejlepší mladí překladatelé za překlad z
portugalsky psaných literatur.
Slavnostní předání se uskuteční na knižním veletrhu Svět knihy. Zájemci
o účast nechť se hlásí na [email protected] do 10. května,
aby jim byl zajištěn vstup na veletrh.
Entrega do Prémio Hieronymitae Pragenses de tradução literária de
obras em língua portuguesa no Stand de Portugal.
A edição 2014/2015 vai, mais uma vez, premiar os jovens tradutores
concorrentes que trabalharam sobre textos de escritores da CPLP, em
prosa e poesia.
Entrada: os interessados em participar devem enviar email para
[email protected] até dia 10 de maio a fim de obterem
entrada livre no recinto da feira do livro.
PŘEDNÁŠKA
AKCE
16
AFONSO CRUZ NA SVĚTU KNIHY PRAHA
AFONSO CRUZ NA FEIRA DO LIVRO DE PRAGA
18h
Setkání s portugalským spisovatelem Afonsem Cruzem. V rámci setkání
autor pohovoří o svém díle a společně s překladatelkou Marií Havlíkovou
představí román Kokoschkova loutka e jeho čerstvý překlad.
V portugalštině, tlumočeno do češtiny.
Encontro com o escritor português Afonso Cruz. No âmbito do encontro o
autor apresentará junto com a tradutora Marie Havlíková o seu romance
A Boneca de Kokoschka e respetiva tradução.
Após o evento realizar-se-á uma sessão de autógrafos no stand de
Portugal.
Em português, interpretação para o checo.
21
VE STÍNU SLUNCE ABRIL DESPEDAÇADO
19h
r. W. Sales, Brazílie/France/Švýcarsko, 2001, 105’
Ve spolupráci s Brazilským velvyslanectvím v Praze.
Em colaboração com a Embaixada do Brasil em Praga.
Děj filmu se odehrává v roce 1910 ve vnitrozemí brazilského
Severovýchodu. Dvacetiletého Tonha ponouká jeho otec k odvetě za smrt
prvorozeného syna, kterého zabil znepřátelený rodinný klan. Tonho
nicméně začíná pochybovat o dlouholeté tradici nenávisti mezi dvěma
rodinami.
V portugalštině s anglickými titulky.
Abril Despedaçado passa-se em 1910 no sertão (nordeste) brasileiro.
Tonho, um jovem de vinte anos, enfrenta a revolta do pai após perder o
seu filho primogénito. Ao longo da ação, Tonho é influenciado pelo pai a
vingar a morte do seu irmão, assassinado por uma família rival. No
entanto, Tonho começa a questionar a tradição de violência que perdura
entre estas duas famílias.
Em português com legendas em inglês.
28
BARON O BARÃO
19h
r. Edgar Pêra, Portugalsko, 2010, 88’
Upírský příběh zpracovaný na motivy novely portugalského prozaika
Branquinha da Fonseky, jehož výročí si letos připomínáme. Snímek je
experimentálním remakem stejnojmenného filmu ze 40. let, který
neprošel cenzurou fašistického režimu a jehož větší část byla zničena a
jeho tvůrci byli vyhoštěni ze země. Po sedmdesáti letech se dostaly do
rukou režiséra Edgara Pêry dva zbylé filmové pásy a scénář, které originálně zpracoval.
V portugalštině s anglickými titulky.
No Norte de Portugal, vive um terrível Barão tirânico que aterroriza a
população das montanhas do Barroso. Inspirado no conto homónimo de
Branquinho da Fonseca, a produtora Valerie Lewton tentou criar um
filme de terror que nunca chegou a ver a luz do dia. Após intervenção da
PIDE, a equipa técnica foi repatriada, os actores portugueses exilados e
mortos e todos os negativos conhecidos destruídos. No entanto, duas
bobinas e o guião do filme chegou às mãos de Edgar Pêra que decidiu
fazer um remake do filme. Projeção evocativa do aniversário de Branquinho da Fonseca.
Em português com legendas em inglês.
PŘEDNÁŠKA
FILM
3. 4. - 4. 5. 2015
SPISOVATELÉ DIPLOMATI
ESCRITORES DIPLOMATAS
Oficiální výstava portugalského Camões, I. P. představí příběhy
vybraných spisovatelů, kteří zastávali diplomatické funkce, a to od Eçy
de Queiroze po autory současné. U všech nalézáme nadhled, vědomí
kulturní komplexnosti, která jednoznačně plyne z jejich kontaktu s
cizími kulturami a problematikami v mezinárodní prostředí.
Uma seleção de escritores que foram diplomatas. Iniciando com Eça de
Queiroz (séc. XIX) e finalizando com autores contemporâneos, em todos
encontramos subjacente uma visão de abrangência cultural que resulta,
explicitamente, das funções e dos contactos com culturas e problemáticas de âmbito internacional.
11. 5. - 15. 6. 2015
VLASTA DUFKOVÁ: Visutý čas / Látková výměna / Fotosyntéza
zastavených okamžiků čtyř desetiletí: rozpuštění v prostoru.
VLASTA DUFKOVÁ: O Tempo Suspenso / Metabolismo / Fotossíntese de momentos parados das últimas quatro décadas:
dissolução no espaço.
Výstava fotografií z osobního archivu Vlasty Dufkové.
Exposição de fotografias do acervo pessoal da professora Vlasta Dufková.
VÝSTAVA
VÝSTAVA

Documentos relacionados