chequeo cruzado e identificación de diferencias entre conjunto lar
Transcrição
chequeo cruzado e identificación de diferencias entre conjunto lar
RPEAGA/06 - NE/06 APÉNDICE CHEQUEO CRUZADO E IDENTIFICACIÓN DE DIFERENCIAS ENTRE CONJUNTO LAR AGA Y ANEXO 14 VOL. 1 CAP 4 REF. AN 14 SARP REFERENCIA LAR Y AP 4 DIFERENCIA TIPO TEXTO DEL LAR / AP LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 -Parrafo c.4 - O gradiente da superfície de transição deve 4.1.16 The slope of the transitional surface shall be measured in a vertical plane at right angles to the centre line of the runway. LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 Parrafo c.4 4.1.20 The slope of the inner transitional surface shall be measured in a vertical plane at right angles to the centre line of the runway. LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 Parrafo g.5 No hay diferença Categoría B Se establece el mismo criterio. Standard 4.1.23 The elevation of the inner edge shall be equal to the elevation of the runway centre line at the location of the inner edge. LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 Parrafo h.1 No hay diferença Categoría C Se establece el mismo criterio. Standard 4.1.25 LAR 154.305 LAR 154 Take-off climb surfaceDescription.— Take-off climb surface. An inclined plane AP4 - CAP 2 - Secc 2 or other specified surface beyond the end of a runway or clearway. Parrafo b y b 2 4.1.26 Characteristics.— The limits of the take-off climb surface shall comprise:a) an inner edge horizontal and perpendicular to the centre line of the runway and located either at a specified distance beyond the end of the runway or at the end of the clearway when such is provided and its length exceeds the LAR 154.305 LAR 154 specified distance;b)two sides originating at the ends of the inner edge, AP4 - CAP 2 - Secc 2 diverging uniformly at a specified rate from the take-off track to a specified Parrafo b.1 i, ii e iii y b 2 final width and continuing thereafter at that width for the remainder of the length of the take-off climb surface; andc)an outer edge horizontal and perpendicular to the specified take-off track. Se establece el mismo critério con No hay diferença Categoría B información de CWY em otro párrafo. Standard 4.1.29 In the case of a take-off flight path involving a turn, the take-off climb surface shall be a complex surface containing the horizontal normals to its centre line, and the slope of the centre line shall be the same as that for a straight take-off flight path. Ofrece menos protección o se aplica parcialmente/no se aplica Standard No hay diferença Categoría B Se establece el mismo criterio. Standard ser medido em relação a um plano vertical perpendicular ao eixo da pista de pouso, ao longo da faixa de pista, e perpendicular à lateral da superfície de aproximação ao longo dessa superfície. LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 -Parrafo g.5 - O gradiente da superfície de transição interna deve ser medido em relação a um plano vertical perpendicular ao eixo da pista de pouso, ao longo da faixa de pista e da superfície de aproximação interna, e perpendicular à lateral da superfície de pouso interrompido ao longo dessa superfície. LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 -Parrafo h.1 - uma borda interna, horizontal e perpendicular ao prolongamento do eixo da pista de pouso, com elevação igual à elevação do eixo da pista e determinada largura, localizada a uma determinada distância após a cabeceira; LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 -Parrafo b y b 2 - Superficie de decolagem. A superfície 4.2.1 4.2 Obstacle limitation requirementsNote.— The requirements for obstacle limitation surfaces are specified on the basis of the intended use of a runway, i.e. take-off or landing and type of approach, and are intended to be applied when such use is made of the runway. In cases where operations are conducted to or from both directions of a runway, then the function of certain surfaces may be nullified because of more stringent requirements of another lower surface.Non-instrument runwaysThe following obstacle limitation surfaces shall be established for a non-instrument runway:conical surface;inner horizontal surface;approach surface; andtransitional surfaces. Se establece el mismo criterio con No hay diferença Categoría B información de CWY em otro párrafo. No se aplica, pues no se prevé Categoría C viraje en trayectoria de vuelo de despegue. Se establece otro medio de cumplimiento, pues incluí la LAR 154.305 (a) y (b) LAR De índole distinta superficie de protección del vuelo 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 u otros medios de Categoría B visual y no hay información que una Parrafo b 1, 2, 3 e 4 e cumprimiento. superficie más restrictiva puede parrafo c 1 anular la función de otra, cuándo se superponen. Standard Standard de decolagem constitui um plano inclinado a partir de uma determinada distância da cabeceira oposta a de decolagem, cujos parâmetros e dimensões estão estabelecidos na Figura 0-0‑3 e na Tabela 0‑0‑5.[ b 2 Quando houver uma zona desimpedida, a borda interna estará localizada no final dessa zona e a sua elevação deve ser igual ao ponto mais alto do terreno no eixo da zona desimpedida]. LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 -Parrafo b.1 i, ii e iii y b 2 - i. uma borda interna, horizontal e perpendicular ao prolongamento do eixo da pista de decolagem, com elevação igual à do ponto mais alto no prolongamento do eixo da pista, entre a cabeceira oposta e a borda interna, e determinada largura, localizada a uma determinada distância da cabeceira oposta a de decolagem; ii. duas bordas laterais que se originam nas extremidades da borda interna, divergindo uniformemente a uma determinada razão a partir do prolongamento do eixo da pista de decolagem e até atingir uma determinada largura. A partir deste ponto a largura será mantida durante a extensão restante da superfície; e iii. uma borda externa horizontal e perpendicular ao prolongamento do eixo da pista de decolagem, localizada a uma determinada distância da borda interna. [ b 2 - Quando houver uma zona desimpedida, a borda interna estará localizada no final dessa zona e a sua elevação deve ser igual ao ponto mais alto do terreno no eixo da zona desimpedida]. Justificativa: No se aplica esta estándar, pues no hay criterios técnicos objetivos para se establecer las nuevas zonas de protección en el despegue. LAR 154.305 (a) y (b) LAR 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 - Parrafo b 1, 2, 3 e 4 e parrafo c 1 - a. As superfícies limitadoras de obstáculos são estabelecidas em função:1. do tipo de operação das cabeceiras: VFR, IFR NPA, IFR PA CAT I, IFR PA CAT II, IFR PA CAT III A, IFR PA CAT III B ou IFR PA CAT III C (ver Tabela 0-0‑1); 2. do código de referência de aeródromo da aeronave crítica (ver Tabela 0‑0‑2); 3. das categorias de performance das aeronaves em operação ou planejadas para operar no aeródromo (ver Tabela 0-0‑3 e Tabela 0‑0‑4); e 4. do tipo de uso das cabeceiras: somente para pouso, somente para decolagem ou para pouso e decolagem. c. No aeródromo onde exista mais de uma pista, aplica-se um único plano composto pelas respectivas superfícies de aproximação, decolagem, transição, aproximação interna, transição interna e pouso interrompido para cada cabeceira, pela superfície de proteção do voo visual para cada pista e por uma única superfície horizontal interna e cônica para todas as pistas. 1. A inclusão de uma determinada superfície deverá observar a sua aplicabilidade àquela cabeceira ou pista em função do tipo de operação e dos parâmetros estabelecidos nas Tabela 005. Sugerencia: incluir en el LAR 154 AP 4 - CAP 2 la información de que una superficie más restricta puede anular la función de otra superficie, cuando se superponen. RPEAGA/6 - NE/06 - A2 - LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.1 - d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso 4.2.10 New objects or extensions of existing objects shall not be permitted above an approach surface within 3 000 m of the inner edge or above a transitional surface except when, in the opinion of the appropriate authority, the new object or extension would be shielded by an existing immovable object.Note.— Circumstances in which the shielding principle may reasonably be applied are described in the Airport Services Manual (Doc 9137), Part 6. LAR 153 AP3 CAP 2 SECC 2 - parrafo d.1 / LAR 153 AP3 CAP 4 SECC 1 - parrafo b.1 Más estricto o excede el SARP de la OACI Excede el SARP de la OACI, pues incluí los casos de interés público, adopta el principio del efecto adverso y establece que para Categoría C aproximación, y transición solamente obstáculos naturales pueden ser considerados para encubrir otros obstáculos. Standard nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem ou transição, exceto quando: i. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural; ii. se tratar de objeto de natureza temporária e um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável; ou iii. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico determinar que o prejuízo operacional é considerado aceitável. LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo b.1 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos que ultrapassem as superfícies limitadoras de obstáculos pode aumentar o risco associado às operações aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: 1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão encobrir outros obstáculos; LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.1 y 3 - d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem ou transição, exceto quando: i. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural; ii. se tratar de objeto de natureza temporária e um estudo aeronáutico classificar o Excede el SARP de la OACI, pues prejuízo operacional em aceitável; ou iii. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico incluí los casos de interés público, determinar que o prejuízo operacional é considerado aceitável. 3. Um novo objeto ou extensão de objeto não adopta el principio del efecto adverso, establece que para deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando: aproximación solamente obstáculos xix. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial; Recommend Categoría C naturales pueden ser considerados xx. se elevar acima da superfície do terreno em, no máximo, 8 metros na superfície horizontal interna e 19 ation para encubrir otros obstáculos, metros na superfície cônica, qualquer que seja o desnível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não establece el límite de 8 m en la HI y se trate de torres, redes de alta tensão, cabos aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja 19 m en la cónica para permitir el pouco visível à distância; xxi. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico classificar o prejuízo uso y establece como Norma esta operacional em aceitável. recomendación. LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo b.1 y 2 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos que ultrapassem as superfícies limitadoras de obstáculos pode aumentar o risco associado às operações aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: 1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão encobrir outros obstáculos; 2. no caso das superfícies horizontal interna, cônica e de auxílios à navegação aérea, os obstáculos naturais e artificiais poderão encobrir outros obstáculos; 4.2.11 New objects or extensions of existing objects should not be permitted above the approach surface beyond 3 000 m from the inner edge, the conical surface or inner horizontal surface except when, in the opinion of the appropriate authority, the object would be shielded by an existing immovable object, or after aeronautical study it is determined that the object would not adversely affect the safety or significantly affect the regularity of operations of aeroplanes. 4.2.12 Existing objects above any of the surfaces required by 4.2.7 should as far as practicable be removed except when, in the opinion of the appropriate authority, the object is shielded by an existing immovable object, or after aeronautical study it is determined that the object would not adversely affect the safety or significantly affect the regularity of operations of aeroplanes.Note.— Because of transverse or longitudinal slopes on a strip, in LAR 154 AP4 - CAP 4 certain cases the inner edge or portions of the inner edge of the approach SECC 2 - parrafo d 1 y 3 surface may be below the corresponding elevation of the strip. It is not intended that the strip be graded to conform with the inner edge of the approach surface, nor is it intended that terrain or objects which are above the approach surface beyond the end of the strip, but below the level of the strip, be removed unless it is considered they may endanger aeroplanes. Más estricto o excede el SARP de la OACI 4.2.13 Precision approach runwaysN1.See 9.9 for information regarding siting of equipment and installations on operational areas.N2.Guidance on obstacle limitation surfaces for precision approach runways is given in the Airport Services Manual (Doc 9137), Part 6.The following obstacle limitation surfaces shall be established for a precision approach runway category I:conical surface;inner horizontal surface;approach surface; andtransitional surfaces. LAR 154 AP4 CAP 2 SECC 1 - parrafo c 1 No hay diferença Categoría B 4.2.14 The following obstacle limitation surfaces should be established for a precision approach runway category I:inner approach surface;inner transitional surfaces; andbalked landing surface. LAR 154 AP4 CAP 2 SECC 1 - parrafo c 1 Más estricto o excede el SARP de la OACI LAR 153 AP3 CAP 2 Más estricto o SECC 2 - parrafo d.1 y 3 / excede el SARP LAR 153 AP3 CAP 4 de la OACI SECC 1 - parrafo b.1 y 2 LAR 154 AP4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo d 1 y 3 - d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1. Excede el SARP de la OACI, pues Um objeto existente deve ser removido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem establece que para aproximación y ou transição, exceto quando for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural; 2. transición solamente obstáculos As torres de controle de aeródromo e os auxílios à navegação aérea poderão ser implantados na superfície de naturales pueden ser considerados transição, ainda que ultrapassem os seus limites verticais. 3. Um objeto existente deve ser removido se para encubrir otros obstáculos, Recommend Categoría C causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando: i. for constatado que adopta el principio del efecto ation este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial; ii. se elevar acima da superfície do adverso, establece el límite de 8 m terreno em, s, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: en la HI y 19 m en la cónica para 1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão permitir el uso y establece como encobrir outros obstáculos; Norma esta recomendación. ouso interrompido durante o uso da pista para pouso; ou xv. um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável. LAR 154 AP 4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo b 2 - b. LAR 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 - parrafo c 1 - A inclusão de uma determinada superfície deverá observar Se establece el mismo criterio. Standard a sua aplicabilidade àquela cabeceira ou pista em função do tipo de operação e dos parâmetros estabelecidos nas Tabela 0‑0‑5 Más estricto que el SARP de la LAR 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 - parrafo c 1 - A inclusão de uma determinada superfície deverá observar Recommend Categoría B OACI, pues establece como Norma a sua aplicabilidade àquela cabeceira ou pista em função do tipo de operação e dos parâmetros estabelecidos ation esta recomendación. nas Tabela 0‑0‑5 - A3 - 4.2.15 The following obstacle limitation surfaces shall be established for a precision approach runway category II or III:conical surface;inner horizontal surface;approach surface and inner approach surface;transitional surfaces;inner transitional surfaces; andbalked landing surface. LAR 154 AP4 CAP 2 SECC 1 - parrafo c 1 RPEAGA/6 - NE/06 LAR 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 - parrafo c 1 - A inclusão de uma determinada superfície deverá observar No hay diferença Categoría B Se establece el mismo criterio. Standard a sua aplicabilidade àquela cabeceira ou pista em função do tipo de operação e dos parâmetros estabelecidos nas Tabela 0‑0‑5 LAR 153 AP 3 - CAP 2- SECC 2 - parrafo b 2 - 2. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser 4.2.18 Fixed objects shall not be permitted above the inner approach surface, the inner transitional surface or the balked landing surface, except for frangible objects which because of their function must be located on the strip. Mobile objects shall not be permitted above these surfaces during the use of the runway for landing. LAR 153 AP 3 - CAP 2SECC 2 - parrafo b 2 / LAR 154 AP 4 - CAP 4 SECC 2 -parrafo b 2 No hay diferença Categoría C Se establece el mismo criterio. Standard permitido se causar efeito adverso nos auxílios à navegação aérea, exceto quando: xii. se tratar de auxílio à navegação aérea, desde que não interfira com os sinais eletromagnéticos ou luminosos transmitidos pelo auxílio afetado; xiii. se tratar de equipamentos que atendam aos critérios de frangibilidade e que, para desempenharem sua função, devam estar localizados na faixa de pista; xiv. se tratar de objetos móveis, desde que não ultrapassem os limites verticais das superfícies de aproximação interna, transição interna ou pouso interrompido durante o uso da pista para pouso; ou xv. um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável. LAR 154 AP 4 - CAP 4 - SECC 2 -parrafo b 2 - 2. Um objeto existente deve ser removido se causar efeito adverso nos auxílios à navegação aérea, exceto quando: i. se tratar de auxílio à navegação aérea, desde que não interfira com os sinais eletromagnéticos ou luminosos transmitidos pelo auxílio afetado; ii. se tratar de equipamentos que atendam aos critérios de frangibilidade e que, para desempenharem sua função, devam estar localizados na faixa de pista; iii. se tratar de objetos móveis, desde que não ultrapassem os limites verticais das superfícies de aproximação interna, transição interna ou pouso interrompido durante o uso da pista para pouso; iv. um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável; ou v. for comprovado por meio de inspeção em voo que o funcionamento do auxílio à navegação aérea não foi afetado. LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.1 - d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso 4.2.19 New objects or extensions of existing objects shall not be permitted above an approach surface or a transitional surface except when, in the opinion of the appropriate authority, the new object or extension would be shielded by an existing immovable object.Note.— Circumstances in which the shielding principle may reasonably be applied are described in the Airport Services Manual (Doc 9137), Part 6. LAR 153 AP3 CAP 2 SECC 2 - parrafo d.1 / LAR 153 AP3 CAP 4 SECC 1 - parrafo b.1 Más estricto o excede el SARP de la OACI Excede el SARP de la OACI, pues incluí los casos de interés público, adopta el principio del efecto adverso y establece que para Categoría C aproximación, y transición solamente obstáculos naturales pueden ser considerados para encubrir otros obstáculos. Standard nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem ou transição, exceto quando: i. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural; ii. se tratar de objeto de natureza temporária e um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável; ou iii. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico determinar que o prejuízo operacional é considerado aceitável. LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo b.1 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos que ultrapassem as superfícies limitadoras de obstáculos pode aumentar o risco associado às operações aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: 1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão encobrir outros obstáculos; LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.3 - 4.2.20 New objects or extensions of existing objects should not be permitted above the conical surface and the inner horizontal surface except when, in the opinion of the appropriate authority, an object would be shielded by an existing immovable object, or after aeronautical study it is determined that the object would not adversely affect the safety or significantly affect the regularity of operations of aeroplanes. LAR 153 AP3 CAP 2 SECC 2 - parrafo d.3 / LAR 153 AP3 CAP 4 SECC 1 - parrafo b.2 Más estricto o excede el SARP de la OACI d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 3. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando: Excede el SARP de la OACI, pues xix. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial; incluí los casos de interés público, xx. se elevar acima da superfície do terreno em, no máximo, 8 metros na superfície horizontal interna e 19 adopta el principio del efecto Recommend metros na superfície cônica, qualquer que seja o desnível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não Categoría C adverso, establece el límite de 8 m ation se trate de torres, redes de alta tensão, cabos aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja en la HI y 19 m en la cónica para pouco visível à distância; xxi. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico classificar o prejuízo permitir el uso y establece como operacional em aceitável. Norma esta recomendación. LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo b. 2 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos que ultrapassem as superfícies limitadoras de obstáculos pode aumentar o risco associado às operações aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: 2. no caso das superfícies horizontal interna, cônica e de auxílios à navegação aérea, os obstáculos naturais e artificiais poderão encobrir outros obstáculos; RPEAGA/6 - NE/06 - A4 - LAR 154 AP4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo d 1 y 3 - d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos Excede el SARP de la OACI, pues limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1. establece que para aproximación y Um objeto existente deve ser removido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem transición solamente obstáculos ou transição, exceto quando for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural; 2. naturales pueden ser considerados As torres de controle de aeródromo e os auxílios à navegação aérea poderão ser implantados na superfície de para encubrir otros obstáculos, Recommend transição, ainda que ultrapassem os seus limites verticais. 3. Um objeto existente deve ser removido se Categoría C adopta el principio del efecto ation causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando: i. for constatado que adverso, establece el límite de 8 m este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial; ii. se elevar acima da superfície do en la HI y 19 m en la cónica para terreno em, s, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: permitir el uso y establece como 1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão Norma esta recomendación. encobrir outros obstáculos; snível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não se trate de torres, redes de alta tensão, cabos aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja pouco visível 4.2.21 Existing objects above an approach surface, a transitional surface, the conical surface and inner horizontal surface should as far as practicable be removed except when, in the opinion of the appropriate authority, an object is shielded by an existing immovable object, or after aeronautical study it is determined that the object would not adversely affect the safety or significantly affect the regularity of operations of aeroplanes.Note.— Because of transverse or LAR 154 AP4 - CAP 4 longitudinal slopes on a strip, in certain cases the inner edge or portions of the SECC 2 - parrafo d 1 y 3 inner edge of the approach surface may be below the corresponding elevation of the strip. It is not intended that the strip be graded to conform with the inner edge of the approach surface, nor is it intended that terrain or objects which are above the approach surface beyond the end of the strip, but below the level of the strip, be removed unless it is considered they may endanger aeroplanes. Más estricto o excede el SARP de la OACI 4.2.22 Runways meant for take-offThe following obstacle limitation surface shall be established for a runway meant for take-off:take-off climb surface. No hay diferença Categoría B 4.2.24 The operational characteristics of aeroplanes for which the runway is intended should be examined to see if it is desirable to reduce the slope specified in Table 4-2 when critical operating conditions are to be catered to. If the specified slope is reduced, corresponding adjustment in the length of take-off climb surface should be made so as to provide protection to a height of 300 m.Note.— When local conditions differ widely from sea level standard atmospheric conditions, it may be advisable for the slope specified in Table 42 to be reduced. The degree of this reduction depends on the divergence between local conditions and sea level standard atmospheric conditions, and on the performance characteristics and operational requirements of the aeroplanes for which the runway is intended. LAR 154 AP4 CAP 2 SECC 1 - parrafo c 1 LAR 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 - parrafo c 1 - A inclusão de uma determinada superfície deverá observar Ofrece menos protección o se aplica parcialmente/no se aplica Se establece el mismo criterio. Standard a sua aplicabilidade àquela cabeceira ou pista em função do tipo de operação e dos parâmetros estabelecidos nas Tabela 0‑0‑5 Justivicativa: No se aplica esta recomendación, pues no hay criterios técnicos objetivos para se establecer Categoría C No se aplica esta recomendación..Recommendation pendiente abajo del establecida en la tabla 4-2 del Anexo 14 (2%). LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.1 - d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso 4.2.25 4.2.26 New objects or extensions of existing objects shall not be permitted above a take-off climb surface except when, in the opinion of the appropriate authority, the new object or extension would be shielded by an existing immovable object.Note.—Circumstances in which the shielding principle may reasonably be applied are described in the Airport Services Manual (Doc 9137), Part 6. If no object reaches the 2 per cent (1:50) take-off climb surface, new objects should be limited to preserve the existing obstacle free surface or a surface down to a slope of 1.6 per cent (1:62.5). LAR 153 AP3 CAP 2 SECC 2 - parrafo d.1 / LAR 153 AP3 CAP 4 SECC 1 - parrafo b.1 Más estricto o excede el SARP de la OACI Ofrece menos protección o se aplica parcialmente/no se aplica Excede el SARP de la OACI, pues incluí los casos de interés público, adopta el principio del efecto Categoría C adverso y establece que para el despegue solamente obstáculos naturales pueden ser considerados para encubrir otros obstáculos. Standard nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem ou transição, exceto quando: i. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural; ii. se tratar de objeto de natureza temporária e um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável; ou iii. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico determinar que o prejuízo operacional é considerado aceitável. LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo b.1 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos que ultrapassem as superfícies limitadoras de obstáculos pode aumentar o risco associado às operações aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: 1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão encobrir outros obstáculos; Justivicativa: No se aplica esta recomendación, pues (1) Los Estados ya utilizan la pendiente de 2% para las Categoría C superficies de despegue, (2) Los nuevos aeródromos se están construyendo en medio de un entorno densamente poblado, (3) Los Estados de la Región han tenido dificultades para mantener libres de obstáculos No se aplica esta recomendación.Recommendation sus superficies de despegue con una pendiente de 2%, (4) La adopción de un gradiente más restrictiva aumenta la dificultad de preservar esta superficie libre de obstáculos y, por tanto, la certificación y (5) Probablemente ningún Estado de la Regioan SAM adoptará una pendiente abajo de 2%. - A5 - 4.2.27 Existing objects that extend above a take-off climb surface should as far as practicable be removed except when, in the opinion of the appropriate authority, an object is shielded by an existing immovable object, or after aeronautical study it is determined that the object would not adversely affect the safety or significantly affect the regularity of operations of aeroplanes.Note.— Because of transverse slopes on a strip or clearway, in certain cases portions of the inner edge of the take-off climb surface may be LAR 154 AP4 - CAP 4 below the corresponding elevation of the strip or clearway. It is not intended SECC 2 - parrafo d 1 that the strip or clearway be graded to conform with the inner edge of the takeoff climb surface, nor is it intended that terrain or objects which are above the take-off climb surface beyond the end of the strip or clearway, but below the level of the strip or clearway, be removed unless it is considered they may endanger aeroplanes. Similar considerations apply at the junction of a clearway and strip where differences in transverse slopes exist. Más estricto o excede el SARP de la OACI RPEAGA/6 - NE/06 Excede el SARP de la OACI, pues establece que para el despegue LAR 154 AP4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo d 1 - d. Operações Aéreas em Contingência. O solamente obstáculos naturales efeito adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos pueden ser considerados para Recommend Categoría C limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1 . encubrir otros obstáculos, adopta el ation Um objeto existente deve ser removido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem principio del efecto adverso y ou transição, exceto quando for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural. establece como Norma esta recomendación. LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.1 - d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso 4.2.3 New objects or extensions of existing objects shall not be permitted above an approach or transitional surface except when, in the opinion of the appropriate authority, the new object or extension would be shielded by an existing immovable object.Note.— Circumstances in which the shielding principle may reasonably be applied are described in the Airport Services Manual (Doc 9137), Part 6. LAR 153 AP3 CAP 2 SECC 2 - parrafo d.1 / LAR 153 AP3 CAP 4 SECC 1 - parrafo b.1 Más estricto o excede el SARP de la OACI Excede el SARP de la OACI, pues incluí los casos de interés público, adopta el principio del efecto adverso y establece que para Categoría C aproximación, y transición solamente obstáculos naturales pueden ser considerados para encubrir otros obstáculos. Standard nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem ou transição, exceto quando: i. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural; ii. se tratar de objeto de natureza temporária e um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável; ou iii. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico determinar que o prejuízo operacional é considerado aceitável. LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo b.1 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos que ultrapassem as superfícies limitadoras de obstáculos pode aumentar o risco associado às operações aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: 1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão encobrir outros obstáculos; LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.3 - 4.2.4 New objects or extensions of existing objects should not be permitted above the conical surface or inner horizontal surface except when, in the opinion of the appropriate authority, the object would be shielded by an existing immovable object, or after aeronautical study it is determined that the object would not adversely affect the safety or significantly affect the regularity of operations of aeroplanes. 4.2.5 Existing objects above any of the surfaces required by 4.2.1 should as far as practicable be removed except when, in the opinion of the appropriate authority, the object is shielded by an existing immovable object, or after aeronautical study it is determined that the object would not adversely affect the safety or significantly affect the regularity of operations of aeroplanes.Note.— Because of transverse or longitudinal slopes on a strip, in LAR 154 AP4 - CAP 4 certain cases the inner edge or portions of the inner edge of the approach SECC 2 - parrafo d 1 y 3 surface may be below the corresponding elevation of the strip. It is not intended that the strip be graded to conform with the inner edge of the approach surface, nor is it intended that terrain or objects which are above the approach surface beyond the end of the strip, but below the level of the strip, be removed unless it is considered they may endanger aeroplanes. LAR 153 AP3 CAP 2 SECC 2 - parrafo d.3 / LAR 153 AP3 CAP 4 SECC 1 - parrafo b.2 Más estricto o excede el SARP de la OACI d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 3. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando: Excede el SARP de la OACI, pues xix. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial; incluí los casos de interés público, xx. se elevar acima da superfície do terreno em, no máximo, 8 metros na superfície horizontal interna e 19 adopta el principio del efecto Recommend metros na superfície cônica, qualquer que seja o desnível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não Categoría C adverso, establece el límite de 8 m ation se trate de torres, redes de alta tensão, cabos aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja en la HI y 19 m en la cônica para pouco visível à distância; xxi. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico classificar o prejuízo permitir el uso y establece como operacional em aceitável. Norma esta recomendación. LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo b. 2 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos que ultrapassem as superfícies limitadoras de obstáculos pode aumentar o risco associado às operações aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: 2. no caso das superfícies horizontal interna, cônica e de auxílios à navegação aérea, os obstáculos naturais e artificiais poderão encobrir outros obstáculos; LAR 154 AP4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo d 1 y 3 - d. Más estricto o excede el SARP de la OACI Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos Excede el SARP de la OACI, pues limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1. establece que para aproximación y Um objeto existente deve ser removido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem transición solamente obstáculos ou transição, exceto quando for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural; 2. naturales pueden ser considerados As torres de controle de aeródromo e os auxílios à navegação aérea poderão ser implantados na superfície de para encubrir otros obstáculos, Recommend transição, ainda que ultrapassem os seus limites verticais. 3. Um objeto existente deve ser removido se Categoría C adopta el principio del efecto ation causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando: i. for constatado que adverso, establece el límite de 8 m este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial; ii. se elevar acima da superfície do en la HI y 19 m en la cónica para terreno em, s, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: permitir el uso y establece como 1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão Norma esta recomendación. encobrir outros obstáculos; snível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não se trate de torres, redes de alta tensão, cabos aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja pouco visível RPEAGA/6 - NE/06 - A6 - 4.2.6 In considering proposed construction, account should be taken of the possible future development of an instrument runway and consequent requirement for LAR 154.305 (c) more stringent obstacle limitation surfaces. Más estricto o excede el SARP de la OACI 4.2.7 Non-precision approach runways. The following obstacle limitation surfaces shall be established for a non-precision approach runway: conical surface; inner horizontal surface; approach surface; and transitional surfaces. No hay diferença Categoría B 4.3.1 Arrangements should be made to enable the appropriate authority to be consulted concerning proposed construction beyond the limits of the obstacle limitation surfaces that extend above a height established by that authority, in order to permit an aeronautical study of the effect of such construction on the operation of aeroplanes. Ofrece menos protección o se aplica parcialmente/no se aplica Categoría C No se menciona esta recomendación. Justificativa: No se aplica, pero la falta incluir. Recommend Sugerencia: incluí en lo LAR 153 AP 5 disposiciones para fines de solicitación de autorización de ation implantaciones fuera de los límites de las OLS con una altura de 150 m o más. 4.3.2 In areas beyond the limits of the obstacle limitation surfaces, at least those objects which extend to a height of 150 m or more above ground elevation should be regarded as obstacles, unless a special aeronautical study indicates that they do not constitute a hazard to aeroplanes.Note.— This study may have regard to the nature of operations concerned and may distinguish between day and night operations. Ofrece menos protección o se aplica parcialmente/no se aplica Categoría C No se menciona esta recomendación. Justificativa: No se aplica, pero la falta incluir. Recommend Sugerencia: incluí en lo LAR 153 AP 5 que las implantaciones fuera de los límites de las OLS con una altura ation de 150 m o más deban ser consideradas obstáculos. LAR 154 AP4 CAP 2 SECC 1 - parrafo c 1 Categoría A Excede el SARP de la OACI, pues Recommend (c) El plan de zona de protección se define de acuerdo a las superficies limitadoras de obstáculos de se incluye el Plan Maestro como ation aeródromo y de ayudas terrestres basados en el Plan Maestro aprobado por la AAC. referencia del futuro desarrollo. LAR 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 - parrafo c 1 - A inclusão de uma determinada superfície deverá observar Se establece el mismo criterio. Standard a sua aplicabilidade àquela cabeceira ou pista em função do tipo de operação e dos parâmetros estabelecidos nas Tabela 0‑0‑5 LAR 153 AP 3 - CAP 2 - SECC 2 - parrafo b 2 - b. Auxílios à Navegação Aérea. O efeito adverso nos 4.4.1 Objects which do not project through the approach surface but which would nevertheless adversely affect the optimum siting or performance of visual or non-visual aids should, as far as practicable, be removed. LAR 153 AP 3 - CAP 2 SECC 2 - parrafo b 2 / LAR 154 AP 4 - CAP 4 SECC 2 - parrafo b 2 auxílios à navegação aérea é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais de uma superfície limitadora de obstáculos de auxílio à navegação aérea; na superfície de aproximação interna, de transição interna ou de pouso interrompido; ou nos sinais eletromagnéticos ou luminosos transmitidos pelo auxílio decorrente da dimensão, estrutura física, material empregado, radiação eletromagnética ou condição inercial, ainda que o objeto não ultrapasse os limites verticais da superfície limitadora de obstáculos de auxílio à navegação aérea. 2. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nos auxílios à navegação aérea, exceto quando: xii. se tratar de auxílio à navegação aérea, desde que não interfira com os sinais eletromagnéticos ou luminosos transmitidos pelo auxílio afetado; xiii. se tratar de equipamentos que atendam aos critérios de frangibilidade e que, para desempenharem sua função, devam estar localizados na faixa de pista; xiv. se tratar de objetos móveis, desde que não ultrapassem os limites verticais das superfícies de aproximação Se establece otro medio de De índole distinta interna, transição interna ou pouso interrompido durante o uso da pista para pouso; ou cumprimientomodo, pues utiliza el Recommend u otros medios de Categoría C xv. um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável. plan de protección de ayudas ation cumprimiento LAR 154 AP 4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo b 2 - b. Auxílios à Navegação Aérea. O terrestres. efeito adverso nos auxílios à navegação aérea é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais de uma superfície limitadora de obstáculos de auxílio à navegação aérea; na superfície de aproximação interna, de transição interna ou de pouso interrompido; ou nos sinais eletromagnéticos ou luminosos transmitidos pelo auxílio decorrente da dimensão, estrutura física, material empregado, radiação eletromagnética ou condição inercial, ainda que o objeto não ultrapasse os limites verticais da superfície limitadora de obstáculos de auxílio à navegação aérea. 2. Um objeto existente deve ser removido se causar efeito adverso nos auxílios à navegação aérea, exceto quando: i. se tratar de auxílio à navegação aérea, desde que não interfira com os sinais eletromagnéticos ou luminosos transmitidos pelo auxílio afetado; ii. se tratar de equipamentos que atendam aos critérios de frangibilidade e que, para desempenharem sua função, devam estar localizados na faixa de pista; iii. se tratar de objetos móveis, desde que não ultrapassem os limites verticais das superfícies de aproximação interna, transição interna ou pouso interrompido durante o uso da pista para pouso; iv. um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável; ou v. for comprovado por meio de inspeção em voo que o funcionamento do auxílio à navegação aérea não foi afetado. - A7 - RPEAGA/6 - NE/06 LAR 153 AP 3 - CAP 2 - SECC 2 -parrafo d 3 - 3. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser 4.4.2 Anything which may, in the opinion of the appropriate authority after aeronautical study, endanger aeroplanes on the movement area or in the air within the limits of the inner horizontal and conical surfaces should be regarded as an obstacle and should be removed in so far as practicable.Note.— In certain circumstances, objects that do not project above any of the surfaces enumerated in 4.1 may constitute a hazard to aeroplanes as, for example, where there are one or more isolated objects in the vicinity of an aerodrome.___________________ LAR 153 AP 3 - CAP 2 SECC 2 -parrafo d 3 / LAR 154 AP 4 - CAP 4 SECC 2 - parrafo d 3 / LAR 153 AP 1 - CAP 2 SECC 1 - párrafo a permitido se causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando: xix. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial; xx. se elevar acima da superfície do terreno em, no máximo, 8 metros na superfície horizontal interna e 19 metros na superfície cônica, qualquer que seja o desnível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não se trate de torres, redes de alta tensão, cabos aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja pouco visível à distância; ou Ofrece menos xxi. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável. protección o se Se aplica parcialmente esta Recommend aplica Categoría C recomendación, pues no se LAR 154 AP 4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo d 3 - 3. Um objeto existente deve ser removido se causar ation parcialmente/no menciona las áreas de movimiento. efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando: i. for constatado que este se aplica objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial; ii. se elevar acima da superfície do terreno em, no máximo, 8 metros na superfície horizontal interna e 19 metros na superfície cônica, qualquer que seja o desnível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não se trate de torres, redes de alta tensão, cabos aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja pouco visível à distância; ou iii. um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável. Sugerencia : incluí en los LAR 153 AP 3 - CAP 2 y LAR 154 AP 4 - CAP 4 disposiciones que abarquen las áreas de movimiento de los aeródromos (efecto adverso en la caracteristica fisica del aeródromo). LAR 154 AP 4 - CAP 3 - SECC 2 - párrafo h - h. Sistemas Indicadores de Rampa de Aproximação Visual - Las características de la superfície de protección contra obstáculos, es decir, LAR 154 AP 4 - CAP 3 5.3.5.42 su origen, divergencia, longitud y pendiente, corresponderán a las SECC 2 - párrafo h especificadas em la columna pertinente de la tabla 5-3 y de la Figura 5-21. De índole distinta u otros medios de Categoría B cumprimiento De índole distinta, pues adopta outra forma de superfície. LEGENDA NO HAY DIFERENÇA De índole distinta u otros medios de cumprimiento Ofrece menos protección o se aplica parcialmente/no se aplica De índole distinta u otros medios de cumprimiento Standard VASIS, PAPI e APAPI. A superfície de proteção dos sistemas indicadores de rampa de aproximação visual (VASIS, PAPI e APAPI) é composta por uma seção em rampa, cujos parâmetros e dimensões estão estabelecidos na Figura 0-0 10 e Tabela 0-0 1. 1. A seção em rampa possui: i. forma de setor circular com centro em um ponto situado sobre o eixo da pista a uma distância determinada aquém da cabeceira e raio igual a uma distância determinada no sentido da cabeceira mais próxima; ii. duas laterais originadas no centro e divergindo uniformemente a uma determinada razão; e iii. vértice de altura igual à cota da cabeceira da pista e uma borda superior localizada em uma determinada altura acima da base das luzes. Sugerencia: cambiar las caracterIsticas de la superfície de protección de los VASIS y PAPI en el LAR 154 AP 3 - CAP 3 - SECC 2 - párrafo h para adequación al Anexo 14.