chequeo cruzado e identificación de diferencias entre conjunto lar

Transcrição

chequeo cruzado e identificación de diferencias entre conjunto lar
RPEAGA/06 - NE/06
APÉNDICE
CHEQUEO CRUZADO E IDENTIFICACIÓN DE DIFERENCIAS ENTRE CONJUNTO LAR AGA Y ANEXO 14 VOL. 1 CAP 4
REF. AN
14
SARP
REFERENCIA
LAR Y AP 4
DIFERENCIA
TIPO
TEXTO DEL LAR / AP
LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 -Parrafo c.4 - O gradiente da superfície de transição deve
4.1.16
The slope of the transitional surface shall be measured in a vertical plane at
right angles to the centre line of the runway.
LAR 154.305 LAR 154
AP4 - CAP 2 - Secc 2 Parrafo c.4
4.1.20
The slope of the inner transitional surface shall be measured in a vertical
plane at right angles to the centre line of the runway.
LAR 154.305 LAR 154
AP4 - CAP 2 - Secc 2 Parrafo g.5
No hay diferença Categoría B
Se establece el mismo criterio.
Standard
4.1.23
The elevation of the inner edge shall be equal to the elevation of the runway
centre line at the location of the inner edge.
LAR 154.305 LAR 154
AP4 - CAP 2 - Secc 2 Parrafo h.1
No hay diferença Categoría C
Se establece el mismo criterio.
Standard
4.1.25
LAR 154.305 LAR 154
Take-off climb surfaceDescription.— Take-off climb surface. An inclined plane
AP4 - CAP 2 - Secc 2 or other specified surface beyond the end of a runway or clearway.
Parrafo b y b 2
4.1.26
Characteristics.— The limits of the take-off climb surface shall comprise:a)
an
inner edge horizontal and perpendicular to the centre line of the runway and
located either at a specified distance beyond the end of the runway or at the
end of the clearway when such is provided and its length exceeds the
LAR 154.305 LAR 154
specified distance;b)two sides originating at the ends of the inner edge,
AP4 - CAP 2 - Secc 2 diverging uniformly at a specified rate from the take-off track to a specified
Parrafo b.1 i, ii e iii y b 2
final width and continuing thereafter at that width for the remainder of the
length of the take-off climb surface; andc)an outer edge horizontal and
perpendicular to the specified take-off track.
Se establece el mismo critério con
No hay diferença Categoría B información de CWY em otro
párrafo.
Standard
4.1.29
In the case of a take-off flight path involving a turn, the take-off climb surface
shall be a complex surface containing the horizontal normals to its centre line,
and the slope of the centre line shall be the same as that for a straight take-off
flight path.
Ofrece menos
protección o se
aplica
parcialmente/no
se aplica
Standard
No hay diferença Categoría B
Se establece el mismo criterio.
Standard
ser medido em relação a um plano vertical perpendicular ao eixo da pista de pouso, ao longo da faixa de pista,
e perpendicular à lateral da superfície de aproximação ao longo dessa superfície.
LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 -Parrafo g.5 - O gradiente da superfície de transição
interna deve ser medido em relação a um plano vertical perpendicular ao eixo da pista de pouso, ao longo da
faixa de pista e da superfície de aproximação interna, e perpendicular à lateral da superfície de pouso
interrompido ao longo dessa superfície.
LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 -Parrafo h.1 - uma borda interna, horizontal e
perpendicular ao prolongamento do eixo da pista de pouso, com elevação igual à elevação do eixo da pista e
determinada largura, localizada a uma determinada distância após a cabeceira;
LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 -Parrafo b y b 2 - Superficie de decolagem. A superfície
4.2.1
4.2 Obstacle limitation requirementsNote.— The requirements for obstacle
limitation surfaces are specified on the basis of the intended use of a runway,
i.e. take-off or landing and type of approach, and are intended to be applied
when such use is made of the runway. In cases where operations are
conducted to or from both directions of a runway, then the function of certain
surfaces may be nullified because of more stringent requirements of another
lower surface.Non-instrument runwaysThe following obstacle limitation
surfaces shall be established for a non-instrument runway:conical
surface;inner horizontal surface;approach surface; andtransitional surfaces.
Se establece el mismo criterio con
No hay diferença Categoría B información de CWY em otro
párrafo.
No se aplica, pues no se prevé
Categoría C viraje en trayectoria de vuelo de
despegue.
Se establece otro medio de
cumplimiento, pues incluí la
LAR 154.305 (a) y (b) LAR
De índole distinta
superficie de protección del vuelo
154 AP4 CAP 2 - SECC 1 u otros medios de Categoría B visual y no hay información que una
Parrafo b 1, 2, 3 e 4 e
cumprimiento.
superficie más restrictiva puede
parrafo c 1
anular la función de otra, cuándo se
superponen.
Standard
Standard
de decolagem constitui um plano inclinado a partir de uma determinada distância da cabeceira oposta a de
decolagem, cujos parâmetros e dimensões estão estabelecidos na Figura 0-0‑3 e na Tabela 0‑0‑5.[ b 2 Quando houver uma zona desimpedida, a borda interna estará localizada no final dessa zona e a sua elevação
deve ser igual ao ponto mais alto do terreno no eixo da zona desimpedida].
LAR 154.305 LAR 154 AP4 - CAP 2 - Secc 2 -Parrafo b.1 i, ii e iii y b 2 - i. uma borda interna, horizontal e
perpendicular ao prolongamento do eixo da pista de decolagem, com elevação igual à do ponto mais alto no
prolongamento do eixo da pista, entre a cabeceira oposta e a borda interna, e determinada largura, localizada a
uma determinada distância da cabeceira oposta a de decolagem; ii. duas bordas laterais que se originam
nas extremidades da borda interna, divergindo uniformemente a uma determinada razão a partir do
prolongamento do eixo da pista de decolagem e até atingir uma determinada largura. A partir deste ponto a
largura será mantida durante a extensão restante da superfície; e
iii. uma borda externa horizontal e
perpendicular ao prolongamento do eixo da pista de decolagem, localizada a uma determinada distância da
borda interna. [ b 2 - Quando houver uma zona desimpedida, a borda interna estará localizada no final dessa
zona e a sua elevação deve ser igual ao ponto mais alto do terreno no eixo da zona desimpedida].
Justificativa: No se aplica esta estándar, pues no hay criterios técnicos objetivos para se establecer las
nuevas zonas de protección en el despegue.
LAR 154.305 (a) y (b) LAR 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 - Parrafo b 1, 2, 3 e 4 e parrafo c 1 - a.
As
superfícies limitadoras de obstáculos são estabelecidas em função:1.
do tipo de operação das cabeceiras:
VFR, IFR NPA, IFR PA CAT I, IFR PA CAT II, IFR PA CAT III A, IFR PA CAT III B ou IFR PA CAT III C (ver
Tabela 0-0‑1); 2.
do código de referência de aeródromo da aeronave crítica (ver Tabela 0‑0‑2); 3.
das categorias de performance das aeronaves em operação ou planejadas para operar no aeródromo (ver
Tabela 0-0‑3 e Tabela 0‑0‑4); e 4.
do tipo de uso das cabeceiras: somente para pouso, somente para
decolagem ou para pouso e decolagem. c. No aeródromo onde exista mais de uma pista, aplica-se um único
plano composto pelas respectivas superfícies de aproximação, decolagem, transição, aproximação interna,
transição interna e pouso interrompido para cada cabeceira, pela superfície de proteção do voo visual para
cada pista e por uma única superfície horizontal interna e cônica para todas as pistas.
1. A inclusão de uma determinada superfície deverá observar a sua aplicabilidade àquela cabeceira ou pista
em função do tipo de operação e dos parâmetros estabelecidos nas Tabela 005.
Sugerencia: incluir en el LAR 154 AP 4 - CAP 2 la información de que una superficie más restricta puede
anular la función de otra superficie, cuando se superponen.
RPEAGA/6 - NE/06
- A2 -
LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.1 - d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso
4.2.10
New objects or extensions of existing objects shall not be permitted above an
approach surface within 3 000 m of the inner edge or above a transitional
surface except when, in the opinion of the appropriate authority, the new
object or extension would be shielded by an existing immovable
object.Note.— Circumstances in which the shielding principle may reasonably
be applied are described in the Airport Services Manual (Doc 9137), Part 6.
LAR 153 AP3 CAP 2 SECC 2 - parrafo d.1 /
LAR 153 AP3 CAP 4 SECC 1 - parrafo b.1
Más estricto o
excede el SARP
de la OACI
Excede el SARP de la OACI, pues
incluí los casos de interés público,
adopta el principio del efecto
adverso y establece que para
Categoría C
aproximación, y transición
solamente obstáculos naturales
pueden ser considerados para
encubrir otros obstáculos.
Standard
nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais das
superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1.
Um novo objeto ou
extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação,
decolagem ou transição, exceto quando:
i.
for constatado que este objeto estará encoberto por outro
objeto natural; ii.
se tratar de objeto de natureza temporária e um estudo aeronáutico classificar o
prejuízo operacional em aceitável; ou iii.
for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico
determinar que o prejuízo operacional é considerado aceitável. LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo
b.1 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos que ultrapassem as superfícies limitadoras de
obstáculos pode aumentar o risco associado às operações aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá
obedecer aos seguintes critérios:
1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão
encobrir outros obstáculos;
LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.1 y 3 -
d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito
adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites
verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1.
Um novo
objeto ou extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação,
decolagem ou transição, exceto quando:
i.
for constatado que este objeto estará encoberto por outro
objeto natural; ii.
se tratar de objeto de natureza temporária e um estudo aeronáutico classificar o
Excede el SARP de la OACI, pues
prejuízo operacional em aceitável; ou iii.
for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico
incluí los casos de interés público,
determinar que o prejuízo operacional é considerado aceitável. 3. Um novo objeto ou extensão de objeto não
adopta el principio del efecto
adverso, establece que para
deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando:
aproximación solamente obstáculos
xix. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial;
Recommend
Categoría C naturales pueden ser considerados
xx. se elevar acima da superfície do terreno em, no máximo, 8 metros na superfície horizontal interna e 19
ation
para encubrir otros obstáculos,
metros na superfície cônica, qualquer que seja o desnível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não
establece el límite de 8 m en la HI y
se trate de torres, redes de alta tensão, cabos aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja
19 m en la cónica para permitir el
pouco visível à distância; xxi. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico classificar o prejuízo
uso y establece como Norma esta
operacional em aceitável.
recomendación.
LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo b.1 y 2 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos
que ultrapassem as superfícies limitadoras de obstáculos pode aumentar o risco associado às operações
aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: 1. no caso das superfícies
de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão encobrir outros obstáculos;
2. no caso das superfícies horizontal interna, cônica e de auxílios à navegação aérea, os obstáculos naturais e
artificiais poderão encobrir outros obstáculos;
4.2.11
New objects or extensions of existing objects should not be permitted above
the approach surface beyond 3 000 m from the inner edge, the conical
surface or inner horizontal surface except when, in the opinion of the
appropriate authority, the object would be shielded by an existing immovable
object, or after aeronautical study it is determined that the object would not
adversely affect the safety or significantly affect the regularity of operations of
aeroplanes.
4.2.12
Existing objects above any of the surfaces required by 4.2.7 should as far as
practicable be removed except when, in the opinion of the appropriate
authority, the object is shielded by an existing immovable object, or after
aeronautical study it is determined that the object would not adversely affect
the safety or significantly affect the regularity of operations of
aeroplanes.Note.— Because of transverse or longitudinal slopes on a strip, in LAR 154 AP4 - CAP 4 certain cases the inner edge or portions of the inner edge of the approach
SECC 2 - parrafo d 1 y 3
surface may be below the corresponding elevation of the strip. It is not
intended that the strip be graded to conform with the inner edge of the
approach surface, nor is it intended that terrain or objects which are above the
approach surface beyond the end of the strip, but below the level of the strip,
be removed unless it is considered they may endanger aeroplanes.
Más estricto o
excede el SARP
de la OACI
4.2.13
Precision approach runwaysN1.See 9.9 for information regarding siting of
equipment and installations on operational areas.N2.Guidance on obstacle
limitation surfaces for precision approach runways is given in the Airport
Services Manual (Doc 9137), Part 6.The following obstacle limitation surfaces
shall be established for a precision approach runway category I:conical
surface;inner horizontal surface;approach surface; andtransitional surfaces.
LAR 154 AP4 CAP 2 SECC 1 - parrafo c 1
No hay diferença Categoría B
4.2.14
The following obstacle limitation surfaces should be established for a
precision approach runway category I:inner approach surface;inner
transitional surfaces; andbalked landing surface.
LAR 154 AP4 CAP 2 SECC 1 - parrafo c 1
Más estricto o
excede el SARP
de la OACI
LAR 153 AP3 CAP 2 Más estricto o
SECC 2 - parrafo d.1 y 3 /
excede el SARP
LAR 153 AP3 CAP 4 de la OACI
SECC 1 - parrafo b.1 y 2
LAR 154 AP4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo d 1 y 3 - d.
Operações Aéreas em Contingência.
O efeito adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos
limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1.
Excede el SARP de la OACI, pues
Um objeto existente deve ser removido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem
establece que para aproximación y
ou transição, exceto quando for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural; 2.
transición solamente obstáculos
As torres de controle de aeródromo e os auxílios à navegação aérea poderão ser implantados na superfície de
naturales pueden ser considerados
transição, ainda que ultrapassem os seus limites verticais. 3.
Um objeto existente deve ser removido se
para encubrir otros obstáculos,
Recommend
Categoría C
causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando: i.
for constatado que
adopta el principio del efecto
ation
este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial; ii.
se elevar acima da superfície do
adverso, establece el límite de 8 m
terreno em, s, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios:
en la HI y 19 m en la cónica para
1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão
permitir el uso y establece como
encobrir outros obstáculos;
Norma esta recomendación.
ouso interrompido durante o uso da pista para pouso; ou
xv. um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável.
LAR 154 AP 4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo b 2 - b.
LAR 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 - parrafo c 1 - A inclusão de uma determinada superfície deverá observar
Se establece el mismo criterio.
Standard
a sua aplicabilidade àquela cabeceira ou pista em função do tipo de operação e dos parâmetros estabelecidos
nas Tabela 0‑0‑5
Más estricto que el SARP de la
LAR 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 - parrafo c 1 - A inclusão de uma determinada superfície deverá observar
Recommend
Categoría B OACI, pues establece como Norma
a sua aplicabilidade àquela cabeceira ou pista em função do tipo de operação e dos parâmetros estabelecidos
ation
esta recomendación.
nas Tabela 0‑0‑5
- A3 -
4.2.15
The following obstacle limitation surfaces shall be established for a precision
approach runway category II or III:conical surface;inner horizontal
surface;approach surface and inner approach surface;transitional
surfaces;inner transitional surfaces; andbalked landing surface.
LAR 154 AP4 CAP 2 SECC 1 - parrafo c 1
RPEAGA/6 - NE/06
LAR 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 - parrafo c 1 - A inclusão de uma determinada superfície deverá observar
No hay diferença Categoría B
Se establece el mismo criterio.
Standard
a sua aplicabilidade àquela cabeceira ou pista em função do tipo de operação e dos parâmetros estabelecidos
nas Tabela 0‑0‑5
LAR 153 AP 3 - CAP 2- SECC 2 - parrafo b 2 - 2. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser
4.2.18
Fixed objects shall not be permitted above the inner approach surface, the
inner transitional surface or the balked landing surface, except for frangible
objects which because of their function must be located on the strip. Mobile
objects shall not be permitted above these surfaces during the use of the
runway for landing.
LAR 153 AP 3 - CAP 2SECC 2 - parrafo b 2 /
LAR 154 AP 4 - CAP 4 SECC 2 -parrafo b 2
No hay diferença Categoría C
Se establece el mismo criterio.
Standard
permitido se causar efeito adverso nos auxílios à navegação aérea, exceto quando:
xii. se tratar de auxílio à navegação aérea, desde que não interfira com os sinais eletromagnéticos ou
luminosos transmitidos pelo auxílio afetado;
xiii. se tratar de equipamentos que atendam aos critérios de frangibilidade e que, para desempenharem sua
função, devam estar localizados na faixa de pista;
xiv. se tratar de objetos móveis, desde que não ultrapassem os limites verticais das superfícies de aproximação
interna, transição interna ou pouso interrompido durante o uso da pista para pouso; ou
xv. um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável.
LAR 154 AP 4 - CAP 4 - SECC 2 -parrafo b 2 - 2.
Um objeto existente deve ser removido se causar
efeito adverso nos auxílios à navegação aérea, exceto quando: i.
se tratar de auxílio à navegação aérea,
desde que não interfira com os sinais eletromagnéticos ou luminosos transmitidos pelo auxílio afetado;
ii.
se tratar de equipamentos que atendam aos critérios de frangibilidade e que, para desempenharem sua
função, devam estar localizados na faixa de pista;
iii.
se tratar de objetos móveis, desde que não
ultrapassem os limites verticais das superfícies de aproximação interna, transição interna ou pouso
interrompido durante o uso da pista para pouso;
iv.
um estudo aeronáutico classificar o prejuízo
operacional em aceitável; ou v.
for comprovado por meio de inspeção em voo que o funcionamento do
auxílio à navegação aérea não foi afetado.
LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.1 - d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso
4.2.19
New objects or extensions of existing objects shall not be permitted above an
approach surface or a transitional surface except when, in the opinion of the
appropriate authority, the new object or extension would be shielded by an
existing immovable object.Note.— Circumstances in which the shielding
principle may reasonably be applied are described in the Airport Services
Manual (Doc 9137), Part 6.
LAR 153 AP3 CAP 2 SECC 2 - parrafo d.1 /
LAR 153 AP3 CAP 4 SECC 1 - parrafo b.1
Más estricto o
excede el SARP
de la OACI
Excede el SARP de la OACI, pues
incluí los casos de interés público,
adopta el principio del efecto
adverso y establece que para
Categoría C
aproximación, y transición
solamente obstáculos naturales
pueden ser considerados para
encubrir otros obstáculos.
Standard
nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais das
superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1.
Um novo objeto ou
extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação,
decolagem ou transição, exceto quando:
i.
for constatado que este objeto estará encoberto por outro
objeto natural; ii.
se tratar de objeto de natureza temporária e um estudo aeronáutico classificar o
prejuízo operacional em aceitável; ou iii.
for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico
determinar que o prejuízo operacional é considerado aceitável. LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo
b.1 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos que ultrapassem as superfícies limitadoras de
obstáculos pode aumentar o risco associado às operações aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá
obedecer aos seguintes critérios:
1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão
encobrir outros obstáculos;
LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.3 -
4.2.20
New objects or extensions of existing objects should not be permitted above
the conical surface and the inner horizontal surface except when, in the
opinion of the appropriate authority, an object would be shielded by an
existing immovable object, or after aeronautical study it is determined that the
object would not adversely affect the safety or significantly affect the regularity
of operations of aeroplanes.
LAR 153 AP3 CAP 2 SECC 2 - parrafo d.3 /
LAR 153 AP3 CAP 4 SECC 1 - parrafo b.2
Más estricto o
excede el SARP
de la OACI
d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito
adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites
verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 3. Um novo objeto
ou extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou
cônica, exceto quando:
Excede el SARP de la OACI, pues
xix. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial;
incluí los casos de interés público,
xx. se elevar acima da superfície do terreno em, no máximo, 8 metros na superfície horizontal interna e 19
adopta el principio del efecto
Recommend metros na superfície cônica, qualquer que seja o desnível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não
Categoría C adverso, establece el límite de 8 m
ation
se trate de torres, redes de alta tensão, cabos aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja
en la HI y 19 m en la cónica para
pouco visível à distância; xxi. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico classificar o prejuízo
permitir el uso y establece como
operacional em aceitável.
Norma esta recomendación.
LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo b. 2 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos
que ultrapassem as superfícies limitadoras de obstáculos pode aumentar o risco associado às operações
aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: 2. no caso das superfícies
horizontal interna, cônica e de auxílios à navegação aérea, os obstáculos naturais e artificiais poderão encobrir
outros obstáculos;
RPEAGA/6 - NE/06
- A4 -
LAR 154 AP4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo d 1 y 3 - d.
Operações Aéreas em Contingência.
O efeito adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos
Excede el SARP de la OACI, pues
limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1.
establece que para aproximación y
Um objeto existente deve ser removido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem
transición solamente obstáculos
ou transição, exceto quando for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural; 2.
naturales pueden ser considerados
As torres de controle de aeródromo e os auxílios à navegação aérea poderão ser implantados na superfície de
para encubrir otros obstáculos,
Recommend transição, ainda que ultrapassem os seus limites verticais. 3.
Um objeto existente deve ser removido se
Categoría C
adopta el principio del efecto
ation
causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando: i.
for constatado que
adverso, establece el límite de 8 m
este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial; ii.
se elevar acima da superfície do
en la HI y 19 m en la cónica para
terreno em, s, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios:
permitir el uso y establece como
1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão
Norma esta recomendación.
encobrir outros obstáculos;
snível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não se trate de torres, redes de alta tensão, cabos
aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja pouco visível
4.2.21
Existing objects above an approach surface, a transitional surface, the conical
surface and inner horizontal surface should as far as practicable be removed
except when, in the opinion of the appropriate authority, an object is shielded
by an existing immovable object, or after aeronautical study it is determined
that the object would not adversely affect the safety or significantly affect the
regularity of operations of aeroplanes.Note.— Because of transverse or
LAR 154 AP4 - CAP 4 longitudinal slopes on a strip, in certain cases the inner edge or portions of the
SECC 2 - parrafo d 1 y 3
inner edge of the approach surface may be below the corresponding elevation
of the strip. It is not intended that the strip be graded to conform with the inner
edge of the approach surface, nor is it intended that terrain or objects which
are above the approach surface beyond the end of the strip, but below the
level of the strip, be removed unless it is considered they may endanger
aeroplanes.
Más estricto o
excede el SARP
de la OACI
4.2.22
Runways meant for take-offThe following obstacle limitation surface shall be
established for a runway meant for take-off:take-off climb surface.
No hay diferença Categoría B
4.2.24
The operational characteristics of aeroplanes for which the runway is intended
should be examined to see if it is desirable to reduce the slope specified in
Table 4-2 when critical operating conditions are to be catered to. If the
specified slope is reduced, corresponding adjustment in the length of take-off
climb surface should be made so as to provide protection to a height of 300
m.Note.— When local conditions differ widely from sea level standard
atmospheric conditions, it may be advisable for the slope specified in Table 42 to be reduced. The degree of this reduction depends on the divergence
between local conditions and sea level standard atmospheric conditions, and
on the performance characteristics and operational requirements of the
aeroplanes for which the runway is intended.
LAR 154 AP4 CAP 2 SECC 1 - parrafo c 1
LAR 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 - parrafo c 1 - A inclusão de uma determinada superfície deverá observar
Ofrece menos
protección o se
aplica
parcialmente/no
se aplica
Se establece el mismo criterio.
Standard
a sua aplicabilidade àquela cabeceira ou pista em função do tipo de operação e dos parâmetros estabelecidos
nas Tabela 0‑0‑5
Justivicativa: No se aplica esta recomendación, pues no hay criterios técnicos objetivos para se establecer
Categoría C No se aplica esta recomendación..Recommendation
pendiente abajo del establecida en la tabla 4-2 del Anexo 14 (2%).
LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.1 - d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso
4.2.25
4.2.26
New objects or extensions of existing objects shall not be permitted above a
take-off climb surface except when, in the opinion of the appropriate authority,
the new object or extension would be shielded by an existing immovable
object.Note.—Circumstances in which the shielding principle may reasonably
be applied are described in the Airport Services Manual (Doc 9137), Part 6.
If no object reaches the 2 per cent (1:50) take-off climb surface, new objects
should be limited to preserve the existing obstacle free surface or a surface
down to a slope of 1.6 per cent (1:62.5).
LAR 153 AP3 CAP 2 SECC 2 - parrafo d.1 /
LAR 153 AP3 CAP 4 SECC 1 - parrafo b.1
Más estricto o
excede el SARP
de la OACI
Ofrece menos
protección o se
aplica
parcialmente/no
se aplica
Excede el SARP de la OACI, pues
incluí los casos de interés público,
adopta el principio del efecto
Categoría C
adverso y establece que para el
despegue solamente obstáculos
naturales pueden ser considerados
para encubrir otros obstáculos.
Standard
nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais das
superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1.
Um novo objeto ou
extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação,
decolagem ou transição, exceto quando:
i.
for constatado que este objeto estará encoberto por outro
objeto natural; ii.
se tratar de objeto de natureza temporária e um estudo aeronáutico classificar o
prejuízo operacional em aceitável; ou iii.
for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico
determinar que o prejuízo operacional é considerado aceitável. LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo
b.1 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos que ultrapassem as superfícies limitadoras de
obstáculos pode aumentar o risco associado às operações aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá
obedecer aos seguintes critérios:
1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão
encobrir outros obstáculos;
Justivicativa: No se aplica esta recomendación, pues (1) Los Estados ya utilizan la pendiente de 2% para las
Categoría C
superficies de despegue, (2) Los nuevos aeródromos se están construyendo en medio de un entorno
densamente poblado, (3) Los Estados de la Región han tenido dificultades para mantener libres de obstáculos
No se aplica esta recomendación.Recommendation
sus superficies de despegue con una pendiente de 2%, (4) La adopción de un gradiente más restrictiva
aumenta la dificultad de preservar esta superficie libre de obstáculos y, por tanto, la certificación y (5)
Probablemente ningún Estado de la Regioan SAM adoptará una pendiente abajo de 2%.
- A5 -
4.2.27
Existing objects that extend above a take-off climb surface should as far as
practicable be removed except when, in the opinion of the appropriate
authority, an object is shielded by an existing immovable object, or after
aeronautical study it is determined that the object would not adversely affect
the safety or significantly affect the regularity of operations of
aeroplanes.Note.— Because of transverse slopes on a strip or clearway, in
certain cases portions of the inner edge of the take-off climb surface may be LAR 154 AP4 - CAP 4 below the corresponding elevation of the strip or clearway. It is not intended
SECC 2 - parrafo d 1
that the strip or clearway be graded to conform with the inner edge of the takeoff climb surface, nor is it intended that terrain or objects which are above the
take-off climb surface beyond the end of the strip or clearway, but below the
level of the strip or clearway, be removed unless it is considered they may
endanger aeroplanes. Similar considerations apply at the junction of a
clearway and strip where differences in transverse slopes exist.
Más estricto o
excede el SARP
de la OACI
RPEAGA/6 - NE/06
Excede el SARP de la OACI, pues
establece que para el despegue
LAR 154 AP4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo d 1 - d.
Operações Aéreas em Contingência. O
solamente obstáculos naturales
efeito adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos
pueden ser considerados para
Recommend
Categoría C
limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1 .
encubrir otros obstáculos, adopta el
ation
Um objeto existente deve ser removido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem
principio del efecto adverso y
ou transição, exceto quando for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural.
establece como Norma esta
recomendación.
LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.1 - d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito adverso
4.2.3
New objects or extensions of existing objects shall not be permitted above an
approach or transitional surface except when, in the opinion of the appropriate
authority, the new object or extension would be shielded by an existing
immovable object.Note.— Circumstances in which the shielding principle may
reasonably be applied are described in the Airport Services Manual (Doc
9137), Part 6.
LAR 153 AP3 CAP 2 SECC 2 - parrafo d.1 /
LAR 153 AP3 CAP 4 SECC 1 - parrafo b.1
Más estricto o
excede el SARP
de la OACI
Excede el SARP de la OACI, pues
incluí los casos de interés público,
adopta el principio del efecto
adverso y establece que para
Categoría C
aproximación, y transición
solamente obstáculos naturales
pueden ser considerados para
encubrir otros obstáculos.
Standard
nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais das
superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1.
Um novo objeto ou
extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação,
decolagem ou transição, exceto quando:
i.
for constatado que este objeto estará encoberto por outro
objeto natural; ii.
se tratar de objeto de natureza temporária e um estudo aeronáutico classificar o
prejuízo operacional em aceitável; ou iii.
for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico
determinar que o prejuízo operacional é considerado aceitável. LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo
b.1 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos que ultrapassem as superfícies limitadoras de
obstáculos pode aumentar o risco associado às operações aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá
obedecer aos seguintes critérios:
1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão
encobrir outros obstáculos;
LAR 153 AP3 CAP 2 - SECC 2 - parrafo d.3 -
4.2.4
New objects or extensions of existing objects should not be permitted above
the conical surface or inner horizontal surface except when, in the opinion of
the appropriate authority, the object would be shielded by an existing
immovable object, or after aeronautical study it is determined that the object
would not adversely affect the safety or significantly affect the regularity of
operations of aeroplanes.
4.2.5
Existing objects above any of the surfaces required by 4.2.1 should as far as
practicable be removed except when, in the opinion of the appropriate
authority, the object is shielded by an existing immovable object, or after
aeronautical study it is determined that the object would not adversely affect
the safety or significantly affect the regularity of operations of
aeroplanes.Note.— Because of transverse or longitudinal slopes on a strip, in LAR 154 AP4 - CAP 4 certain cases the inner edge or portions of the inner edge of the approach
SECC 2 - parrafo d 1 y 3
surface may be below the corresponding elevation of the strip. It is not
intended that the strip be graded to conform with the inner edge of the
approach surface, nor is it intended that terrain or objects which are above the
approach surface beyond the end of the strip, but below the level of the strip,
be removed unless it is considered they may endanger aeroplanes.
LAR 153 AP3 CAP 2 SECC 2 - parrafo d.3 /
LAR 153 AP3 CAP 4 SECC 1 - parrafo b.2
Más estricto o
excede el SARP
de la OACI
d. Operações Aéreas em Contingência. O efeito
adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos limites
verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 3. Um novo objeto
ou extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou
cônica, exceto quando:
Excede el SARP de la OACI, pues
xix. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial;
incluí los casos de interés público,
xx. se elevar acima da superfície do terreno em, no máximo, 8 metros na superfície horizontal interna e 19
adopta el principio del efecto
Recommend metros na superfície cônica, qualquer que seja o desnível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não
Categoría C adverso, establece el límite de 8 m
ation
se trate de torres, redes de alta tensão, cabos aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja
en la HI y 19 m en la cônica para
pouco visível à distância; xxi. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico classificar o prejuízo
permitir el uso y establece como
operacional em aceitável.
Norma esta recomendación.
LAR 153 AP3 CAP 4 - SECC 1 - parrafo b. 2 - b. Considerando que a proliferação de obstáculos
que ultrapassem as superfícies limitadoras de obstáculos pode aumentar o risco associado às operações
aéreas, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios: 2. no caso das superfícies
horizontal interna, cônica e de auxílios à navegação aérea, os obstáculos naturais e artificiais poderão encobrir
outros obstáculos;
LAR 154 AP4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo d 1 y 3 - d.
Más estricto o
excede el SARP
de la OACI
Operações Aéreas em Contingência.
O efeito adverso nas operações aéreas em contingência é determinado pela interferência de um objeto nos
Excede el SARP de la OACI, pues
limites verticais das superfícies de aproximação, decolagem, transição, horizontal interna ou cônica. 1.
establece que para aproximación y
Um objeto existente deve ser removido se causar efeito adverso nas superfícies de aproximação, decolagem
transición solamente obstáculos
ou transição, exceto quando for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural; 2.
naturales pueden ser considerados
As torres de controle de aeródromo e os auxílios à navegação aérea poderão ser implantados na superfície de
para encubrir otros obstáculos,
Recommend transição, ainda que ultrapassem os seus limites verticais. 3.
Um objeto existente deve ser removido se
Categoría C
adopta el principio del efecto
ation
causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando: i.
for constatado que
adverso, establece el límite de 8 m
este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial; ii.
se elevar acima da superfície do
en la HI y 19 m en la cónica para
terreno em, s, a utilização do princípio da sombra deverá obedecer aos seguintes critérios:
permitir el uso y establece como
1. no caso das superfícies de aproximação, decolagem e transição, somente os obstáculos naturais poderão
Norma esta recomendación.
encobrir outros obstáculos;
snível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não se trate de torres, redes de alta tensão, cabos
aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja pouco visível
RPEAGA/6 - NE/06
- A6 -
4.2.6
In considering proposed construction, account should be taken of the possible
future development of an instrument runway and consequent requirement for LAR 154.305 (c)
more stringent obstacle limitation surfaces.
Más estricto o
excede el SARP
de la OACI
4.2.7
Non-precision approach runways. The following obstacle limitation surfaces
shall be established for a non-precision approach runway: conical surface;
inner horizontal surface; approach surface; and transitional surfaces.
No hay diferença Categoría B
4.3.1
Arrangements should be made to enable the appropriate authority to be
consulted concerning proposed construction beyond the limits of the obstacle
limitation surfaces that extend above a height established by that authority, in
order to permit an aeronautical study of the effect of such construction on the
operation of aeroplanes.
Ofrece menos
protección o se
aplica
parcialmente/no
se aplica
Categoría C
No se menciona esta
recomendación.
Justificativa: No se aplica, pero la falta incluir.
Recommend
Sugerencia: incluí en lo LAR 153 AP 5 disposiciones para fines de solicitación de autorización de
ation
implantaciones fuera de los límites de las OLS con una altura de 150 m o más.
4.3.2
In areas beyond the limits of the obstacle limitation surfaces, at least those
objects which extend to a height of 150 m or more above ground elevation
should be regarded as obstacles, unless a special aeronautical study
indicates that they do not constitute a hazard to aeroplanes.Note.— This
study may have regard to the nature of operations concerned and may
distinguish between day and night operations.
Ofrece menos
protección o se
aplica
parcialmente/no
se aplica
Categoría C
No se menciona esta
recomendación.
Justificativa: No se aplica, pero la falta incluir.
Recommend
Sugerencia: incluí en lo LAR 153 AP 5 que las implantaciones fuera de los límites de las OLS con una altura
ation
de 150 m o más deban ser consideradas obstáculos.
LAR 154 AP4 CAP 2 SECC 1 - parrafo c 1
Categoría A
Excede el SARP de la OACI, pues
Recommend (c) El plan de zona de protección se define de acuerdo a las superficies limitadoras de obstáculos de
se incluye el Plan Maestro como
ation
aeródromo y de ayudas terrestres basados en el Plan Maestro aprobado por la AAC.
referencia del futuro desarrollo.
LAR 154 AP4 CAP 2 - SECC 1 - parrafo c 1 - A inclusão de uma determinada superfície deverá observar
Se establece el mismo criterio.
Standard
a sua aplicabilidade àquela cabeceira ou pista em função do tipo de operação e dos parâmetros estabelecidos
nas Tabela 0‑0‑5
LAR 153 AP 3 - CAP 2 - SECC 2 - parrafo b 2 - b. Auxílios à Navegação Aérea. O efeito adverso nos
4.4.1
Objects which do not project through the approach surface but which would
nevertheless adversely affect the optimum siting or performance of visual or
non-visual aids should, as far as practicable, be removed.
LAR 153 AP 3 - CAP 2 SECC 2 - parrafo b 2 /
LAR 154 AP 4 - CAP 4 SECC 2 - parrafo b 2
auxílios à navegação aérea é determinado pela interferência de um objeto nos limites verticais de uma
superfície limitadora de obstáculos de auxílio à navegação aérea; na superfície de aproximação interna, de
transição interna ou de pouso interrompido; ou nos sinais eletromagnéticos ou luminosos transmitidos pelo
auxílio decorrente da dimensão, estrutura física, material empregado, radiação eletromagnética ou condição
inercial, ainda que o objeto não ultrapasse os limites verticais da superfície limitadora de obstáculos de auxílio
à navegação aérea.
2. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser permitido se causar efeito adverso nos auxílios à
navegação aérea, exceto quando:
xii. se tratar de auxílio à navegação aérea, desde que não interfira com os sinais eletromagnéticos ou
luminosos transmitidos pelo auxílio afetado;
xiii. se tratar de equipamentos que atendam aos critérios de frangibilidade e que, para desempenharem sua
função, devam estar localizados na faixa de pista;
xiv. se tratar de objetos móveis, desde que não ultrapassem os limites verticais das superfícies de aproximação
Se establece otro medio de
De índole distinta
interna, transição interna ou pouso interrompido durante o uso da pista para pouso; ou
cumprimientomodo, pues utiliza el Recommend
u otros medios de Categoría C
xv. um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável.
plan de protección de ayudas
ation
cumprimiento
LAR 154 AP 4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo b 2 - b.
Auxílios à Navegação Aérea. O
terrestres.
efeito adverso nos auxílios à navegação aérea é determinado pela interferência de um objeto nos limites
verticais de uma superfície limitadora de obstáculos de auxílio à navegação aérea; na superfície de
aproximação interna, de transição interna ou de pouso interrompido; ou nos sinais eletromagnéticos ou
luminosos transmitidos pelo auxílio decorrente da dimensão, estrutura física, material empregado, radiação
eletromagnética ou condição inercial, ainda que o objeto não ultrapasse os limites verticais da superfície
limitadora de obstáculos de auxílio à navegação aérea. 2.
Um objeto existente deve ser removido se
causar efeito adverso nos auxílios à navegação aérea, exceto quando:
i.
se tratar de auxílio à
navegação aérea, desde que não interfira com os sinais eletromagnéticos ou luminosos transmitidos pelo
auxílio afetado;
ii.
se tratar de equipamentos que atendam aos critérios de frangibilidade e que, para
desempenharem sua função, devam estar localizados na faixa de pista;
iii.
se tratar de objetos móveis,
desde que não ultrapassem os limites verticais das superfícies de aproximação interna, transição interna ou
pouso interrompido durante o uso da pista para pouso;
iv.
um estudo aeronáutico classificar o
prejuízo operacional em aceitável; ou
v.
for comprovado por meio de inspeção em voo que o
funcionamento do auxílio à navegação aérea não foi afetado.
- A7 -
RPEAGA/6 - NE/06
LAR 153 AP 3 - CAP 2 - SECC 2 -parrafo d 3 - 3. Um novo objeto ou extensão de objeto não deve ser
4.4.2
Anything which may, in the opinion of the appropriate authority after
aeronautical study, endanger aeroplanes on the movement area or in the air
within the limits of the inner horizontal and conical surfaces should be
regarded as an obstacle and should be removed in so far as
practicable.Note.— In certain circumstances, objects that do not project above
any of the surfaces enumerated in 4.1 may constitute a hazard to aeroplanes
as, for example, where there are one or more isolated objects in the vicinity of
an aerodrome.___________________
LAR 153 AP 3 - CAP 2 SECC 2 -parrafo d 3 /
LAR 154 AP 4 - CAP 4 SECC 2 - parrafo d 3 /
LAR 153 AP 1 - CAP 2 SECC 1 - párrafo a
permitido se causar efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando:
xix. for constatado que este objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial;
xx. se elevar acima da superfície do terreno em, no máximo, 8 metros na superfície horizontal interna e 19
metros na superfície cônica, qualquer que seja o desnível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não
se trate de torres, redes de alta tensão, cabos aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja
pouco visível à distância; ou
Ofrece menos
xxi. for declarado de interesse público e um estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável.
protección o se
Se aplica parcialmente esta
Recommend
aplica
Categoría C
recomendación, pues no se
LAR 154 AP 4 - CAP 4 - SECC 2 - parrafo d 3 - 3.
Um objeto existente deve ser removido se causar
ation
parcialmente/no
menciona las áreas de movimiento.
efeito adverso nas superfícies horizontal interna ou cônica, exceto quando: i.
for constatado que este
se aplica
objeto estará encoberto por outro objeto natural ou artificial; ii.
se elevar acima da superfície do terreno
em, no máximo, 8 metros na superfície horizontal interna e 19 metros na superfície cônica, qualquer que seja o
desnível em relação à elevação do aeródromo e, ainda, não se trate de torres, redes de alta tensão, cabos
aéreos, mastros, postes e outros objetos cuja configuração seja pouco visível à distância; ou iii.
um
estudo aeronáutico classificar o prejuízo operacional em aceitável.
Sugerencia : incluí
en los LAR 153 AP 3 - CAP 2 y LAR 154 AP 4 - CAP 4 disposiciones que abarquen las áreas de movimiento de
los aeródromos (efecto adverso en la caracteristica fisica del aeródromo).
LAR 154 AP 4 - CAP 3 - SECC 2 - párrafo h - h. Sistemas Indicadores de Rampa de Aproximação Visual -
Las características de la superfície de protección contra obstáculos, es decir,
LAR 154 AP 4 - CAP 3 5.3.5.42 su origen, divergencia, longitud y pendiente, corresponderán a las
SECC 2 - párrafo h
especificadas em la columna pertinente de la tabla 5-3 y de la Figura 5-21.
De índole distinta
u otros medios de Categoría B
cumprimiento
De índole distinta, pues adopta
outra forma de superfície.
LEGENDA
NO HAY DIFERENÇA
De índole distinta u otros medios de
cumprimiento
Ofrece menos protección o se
aplica parcialmente/no se aplica
De índole distinta u otros medios de
cumprimiento
Standard
VASIS, PAPI e APAPI. A superfície de proteção dos sistemas indicadores de rampa de aproximação visual
(VASIS, PAPI e APAPI) é composta por uma seção em rampa, cujos parâmetros e dimensões estão
estabelecidos na Figura 0-0 10 e Tabela 0-0 1.
1. A seção em rampa possui:
i. forma de setor circular com centro em um ponto situado sobre o eixo da pista a uma distância determinada
aquém da cabeceira e raio igual a uma distância determinada no sentido da cabeceira mais próxima;
ii. duas laterais originadas no centro e divergindo uniformemente a uma determinada razão; e
iii. vértice de altura igual à cota da cabeceira da pista e uma borda superior localizada em uma determinada
altura acima da base das luzes.
Sugerencia: cambiar las caracterIsticas de la superfície de protección de los VASIS y PAPI en el LAR 154 AP
3 - CAP 3 - SECC 2 - párrafo h para adequación al Anexo 14.

Documentos relacionados