Thông báo và giấy mời - Từ điển online của bab.la

Transcrição

Thông báo và giấy mời - Từ điển online của bab.la
bab.la Cụm từ & mẫu câu: Giao tiếp cá nhân | Thông báo và giấy mời
Tiếng Bồ Đào Nha-Tiếng Bồ Đào Nha
Thông báo và giấy mời : Lời đầu thư
Nós estamos felizes em
anunciar o nascimento de ...
Nós estamos felizes em
anunciar o nascimento de ...
Cặp vợ chồng thông báo tin
mới sinh em bé
Estou feliz em dizer-lhes que
... agora tem um filhinho/ uma
filhinha.
Estou feliz em dizer-lhes que
... agora tem um filhinho/ uma
filhinha.
Người thứ ba thông báo tin
một cặp vợ chồng mới sinh
em bé
Nós gostaríamos de anunciar
o nascimento do nosso bebê.
Nós gostaríamos de anunciar
o nascimento do nosso bebê.
Cặp vợ chồng thông báo tin
mới sinh em bé
Nós estamos felizes em lhes
apresentar ... , o nosso filho/ a
nossa filha.
Nós estamos felizes em lhes
apresentar ... , o nosso filho/ a
nossa filha.
Cặp vợ chồng thông báo tin
mới sinh em bé qua thiệp có
ảnh em bé
Dez dedinhos nas mãos, dez
dedinhos nos pés, e com
estes novos números a nossa
família cresce. ... e ... têm o
prazer de anunciar o
nascimento de ...
Dez dedinhos nas mãos, dez
dedinhos nos pés, e com
estes novos números a nossa
família cresce. ... e ... têm o
prazer de anunciar o
nascimento de ...
Câu nói quen thuộc trong
tiếng Anh để thông báo tin
mới sinh em bé
Com amor e esperança,
damos as boas-vindas a ... .
Com amor e esperança,
damos as boas-vindas a ... .
Cặp vợ chồng thông báo tin
mới sinh em bé
Orgulhosamente
apresentamos o mais novo
membro da nossa família ...
Orgulhosamente
apresentamos o mais novo
membro da nossa família ...
Cặp vợ chồng thông báo tin
mới sinh em bé
Nós estamos muito felizes em
anunciar a chegada do nosso
filho / da nossa filha.
Nós estamos muito felizes em
anunciar a chegada do nosso
filho / da nossa filha.
Cặp vợ chồng thông báo tin
mới sinh em bé
Thông báo và giấy mời : Lễ đính hôn
...e...estão noivos.
...e...estão noivos.
Thông báo tin đính hôn
... têm o prazer de anunciar o
seu noivado.
... têm o prazer de anunciar o
seu noivado.
Cặp đôi thông báo tin đính
hôn
Nós estamos felizes em
anunciar o noivado de ... e ... .
Nós estamos felizes em
anunciar o noivado de ... e ... .
Thông báo tin đính hôn
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o
noivado de sua filha, ..., com
..., filho do Sr. e Srª. ...,
(também) de .... O casamento
está sendo planejado para
Agosto.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o
noivado de sua filha, ..., com
..., filho do Sr. e Srª. ...,
(também) de .... O casamento
está sendo planejado para
Agosto.
Cách truyền thống. Bố mẹ
thông báo con gái đã đính
hôn
Junte-se a nós na festa de
comemoração do noivado
de... e ....
Junte-se a nós na festa de
comemoração do noivado
de... e ....
Mời tham dự lễ đính hôn
Os senhores estão
cordialmente convidados para
a festa de noivado de... e...
em ....
Os senhores estão
cordialmente convidados para
a festa de noivado de... e...
em ....
Mời tham dự lễ đính hôn
Thông báo tin thành hôn
Srtª.... está prestes a se
tornar a Sra.....
Srtª.... está prestes a se
tornar a Sra.....
Thông báo tin thành hôn của
một phụ nữ (trong trường hợp
người này đổi họ theo chồng)
Thông báo và giấy mời : Lễ thành hôn
Nós temos o prazer de
anunciar o casamento
de...e....
Nós temos o prazer de
anunciar o casamento
de...e....
1/2
bab.la Cụm từ & mẫu câu: Giao tiếp cá nhân | Thông báo và giấy mời
Tiếng Bồ Đào Nha-Tiếng Bồ Đào Nha
Srtª.... e Sr. ... gentilmente
solicitam a sua presença em
seu casamento. O senhor / A
senhora é bem-vindo(a) para
desfrutar este dia especial
com eles.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente
solicitam a sua presença em
seu casamento. O senhor / A
senhora é bem-vindo(a) para
desfrutar este dia especial
com eles.
Cặp vợ chồng sắp cưới gửi
thư mời mọi người tham dự lễ
thành hôn của mình
Por ser tão importante em
nossas vidas, ...e ...
solicitamos a sua presença
em nosso casamento em...
em /no /na ....
Por ser tão importante em
nossas vidas, ...e ...
solicitamos a sua presença
em nosso casamento em...
em /no /na ....
Cô dâu / Chú rể gửi thư mời
bạn bè thân thiết tời tham dự
đám cưới
O Sr. e a Srª. ... convidam-no
para o casamento de seu filho
/ sua filha ... em ...em/ no
/na....
O Sr. e a Srª. ... convidam-no
para o casamento de seu filho
/ sua filha ... em ...em/ no
/na....
Cha mẹ cô dâu / chú rể gửi
thư mời mọi người tham dự lễ
thành hôn của các con mình
Thông báo và giấy mời : Tiệc / Sự kiện đặc biệt
Nós ficaremos muito
satisfeitos com a sua
presença em ...(data)
às...(hora)...em/
no/na...para....
Nós ficaremos muito
satisfeitos com a sua
presença em ...(data)
às...(hora)...em/
no/na...para....
Mời mọi người tham gia một
dịp tụ tập với thời gian, địa
điểm và lý do cụ thể
Nós gostaríamos de ter o
prazer da sua companhia em
um jantar para comemorar ....
Nós gostaríamos de ter o
prazer da sua companhia em
um jantar para comemorar ....
Mời mọi người đến ăn tối và
đưa ra lý do
O senhor / A senhora está
cordialmente convidado(a)
para ...
O senhor / A senhora está
cordialmente convidado(a)
para ...
Trang trọng. Dùng để mời mọi
người đến một sự kiện có tính
chất như vậy, ví dụ như bữa
tối do công ty tổ chức
Nós faremos uma festa entre
amigos para comemorar... e
ficaríamos muito felizes com a
sua presença.
Nós faremos uma festa entre
amigos para comemorar... e
ficaríamos muito felizes com a
sua presença.
Trang trọng. Mời bạn bè thân
thiết tới tham gia một dịp quan
trọng
Nós gostaríamos muito que
você viesse.
Nós gostaríamos muito que
você viesse.
Sau khi đã gửi thư mời, người
mời viết thư lần nữa để nhấn
mạnh rằng họ rất mong sự có
mặt của người nhận thư
Vocês gostariam de vir para
... para ...?
Vocês gostariam de vir para
... para ...?
Thân mật. Mời bạn bè đến
chơi không vì lý do đặc biệt gì
cả
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados

สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน (ภาษาโป

สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน (ภาษาโป bab.la สำนวน: ส่วนตัว | การประกาศและการเชิญชวน ภาษาโปรตุเกส-ภาษาโปรตุเกส Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfruta...

Leia mais

Frasi: Corrispondenza | Annunci e Inviti (Spagnolo

Frasi: Corrispondenza | Annunci e Inviti (Spagnolo Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.

Leia mais