Time Machine_flash_cards_all episodes
Transcrição
Time Machine_flash_cards_all episodes
TIME MACHINE FLASH CARDS ALL IN ONE UNIT EPISODE 1 Cansado Gramado Tired of Lawn Every day Todos os dias Braver than I (am) Mais corajoso do que eu Ever Sempre (nunca = ever) Twelve-noon Meio-dia. Get away Fugir A bit Um pouco Designed Projetada Ship-shape Excelente forma (inglês britanico) Free you Libertá-lo Humming Zumbido With us Conosco Nothing else Nada mais Side-by-side Lado a lado You just asked me Você acabou de me perguntar Describes Descrever/descreve Wrong Errado You must be mad! Você deve estar louco I could have sworn Eu poderia jurar This very thing. Esta coisa mesmo. Forward Adiante, para frente Contraption Aparelho At any rate De qualquer maneira ou jeito Frame work Estrutura Frame = moldura Work = obra Will be Será Levers Alavancas I'm ready Eu estou pronto. I’m ready = I am ready Ivory Marfim Wind Vento Dials Mostradores (odometros) Went off Foi embora Wherever. Qualquer lugar Shattering Seat Assento, banco Suddenly De repente Move about Mudar/mover, se mexer Fell away Caíram de Why not Por que não Hopping Saltando Pulando I've already taken Eu já fiz (tomei = taken) Leaping Pulando Saltando You've been having a nightmare You shall have proof Você teve um pesadelo Swiftly Indo rapidamente Você Terá uma prova Spinning Girando Despedaçante To shatter = quebrar em pedaços Climb on Suba In a twinkling of an eye Num piscar de olho Beside me Ao meu lado Blossom Florecer Face Encare Pace Ritmo I'll take you for a little spin Eu o levarei para um pequeno passeio Across Pelo, através de Spin Giro, girar Foi/foram seguida(s) Right now? Já? (right now = agora mesmo) Was/were followed Bright In case No caso de Brief, Breve Take off, Decolar ou tirar (tirar as roupas) Still Ainda You won't need any luggage Você não precisará de qualquer bagagem We went on Continuamos Not even Nem sequer For the while Por algum tempo, You'll be back. Você estará de volta Smoke Fumaça Footsteps Passos Weak Luminosa, claro Fraco Não confundir com week = semana Hold tight Segure firme Dizzy Tonto, Atordoado Sways Balança (verbo) Fall off! Cair de A good deal Bastante, muito Where are we? Onde nós estamos? I'd hate to lose you Eu odiaria perdê-lo How far have we come? A que distância nós chegamos? Frightened Assustado That's enough Bastante! (já chega!)! Tell me Diga-me I can't stand it any more Eu não posso mais suportar isso! What time is it? Que horas são? Bones Osso EPISODE 2 Arm Incredible Inacreditável Dream Sonho You won't be harmed Pleasant Agradável Motioning us For Pois, para What about… E quanto... At some distance A certa distância Glimpse Olhadinha Peaceful Calmo (pacífico). Too fast Rápido demais Too much Demais Surround Cercar Sense Sensação, senso, sentido Full grown Bem crescida (adulta) Sent a shiver up my spine Provocou um calafrio em minha espinha. They all stood four feet high Todos eles tinham quatro pés de altura Unexpected Inesperado Frail Frágeis, fracos Let's go back. Vamos voltar. Soft Macio Bushes Arbustos Crept up Send = enviar, mandar Braço Você não será ferida Fazendo sinal Motion = movimento (como motion pictures = filmes) Se aproximado Crept é passado de creep = rastejar. To creep up = avançar rastejando ou sorateramente. Gravel Pedregulho Eerie Estranhas Some kind Algum tipo How do you mean? What do you mean = How do you mean Struggled Lutou O que você quer dizer? How do you expect them to be? Como você espera que eles sejam? Far ahead of us Bem à frente de nós Led us EPISODE 3 Nos conduziram Break down Led é passado de lead = Derrubar (quebrar) conduzir, liderar Frolicking Brincando It's no good Não dá, (não adianta) Utter Absoluta, total Break through Transporemos! (break – quebrar, through – através) Never Nunca We were caught fomos presos ou apanhados. Was gone Tinha ido. To utter = pronunciar Along the banks Ao longo das margens Hairless Sem pelos I wonder A bank = margen, banco Quero saber Não confunde com Wander = vagar Passado de catch = caught Cattle Gado Cut off. Barrada, cortado,(decepado) Just as Da mesma maneira que By which Pela qual Hidden away Escondido Back De volta, (tambem significa costas, fundos) The same way Do mesmo modo We had no way Não tínhamos nenhum jeito I've taken the precaution Tomei a precaução Whose Cuja Padlock Cadeado Brought Trazia-(nos) Fancy Agrada, gostar de Fancy = extravagãncia Garlands Guirlandas Riding away Partindo Near us Perto de nós For the rest of our lives Para o resto de nossas vidas In turn Por sua vez Why did you ask? Por que você perguntou? Redoubled Redobramos Drag Arrastar Racing against the clock, Correndo contra o relógio Path Caminho Após dos outros tinham ido dormir Right there Lá mesmo After the others had gone to sleep. You'll wake them Brass Latão Besides Além disso Stampeded Debandada Você os despertará EPISODE 4 Core Dawning Amanhecer Swiftly Rapidamente How much longer? Quanto tempo ainda? Clue Pista Reach Alcancemos Underground Subterrâneo We're almost there Nós estamos quase lá About Por volta de, sobre, mais ou menos Vaulted Em forma de abóbada, cofre Wooded Arborizado What do you suppose they'll do To Catch O que você supõe que eles farão Wood = madeira Woods = floresta Coração, centro Stopped short Paramos subitamente Pegar, apanhar Glaring Brilhantes Take care Tomar cuidado Rushed across our path Atravessou nosso caminho Be caught Ser pego Too well Muito bem Throbbing Palpitante Dull Chato, não afiado, sombrio Pump Bombear Leaned over Inclinamos There must be Deve haver Shaft Poço Stuffy Sufocante, abafado Bleached Descorado Straight ahead Bem à frente Worms Vermes Housed Alojados Touch Toque Herd Rebanho Have a look Daremos uma olhada. Ladder Escada Around Redor EPISODE 5 To make a run for it Clawing Arranhando tentar escapar Loose Livre/solto/folgado Frightened Assustada Eagerness Ânsia Groans Gemidos Follow Seguiram Gloom Trevas Enemy Inimigo Dusk Anoitecer Lush Luxuriantes Blinking Piscando Prisoners Prisioneiros Tiny. Minúsculas Though Embora, mas Blaze, ablaze Chamas, em chamas Force them open Arrombá-las Faded (away) Desapareceu gradualmente Locked Trancada Fled Fugiu Sagging Caindo que cedeu seu próprio peso Plungered Mergulharam Gunpowder Pólvora Raging Enfurecidas Blast Dinamitar (explodir) Heat Calor Nonetheless Apesar de tudo Locked tight Bem fechadas Wandered through Vagamos pelos Huge Enorme Worst Pior Trap, trapped Armadilha, preso, sem habilidade de escapar. Disappointments Decepções We're away Estamos fora Dust Pó Harmed Prejudicado Dead end Beco sem saída Quickly Depressa Hopeless Desesperador Banging Batendo To bang = bater Stand back Afaste-se (Fiquem para trás) Departure Partida Sealed Lacrada Upon us Em cima de nós Not even Nem mesmo Sucking Sugando Damp Úmidos molhadods Tore Arrancaram To Tear = rasgar Leading away Conduzem para fora Very minute Exato minuto We'd better go Seria melhor irmos Motionless Imóveis, sem movimento, estático To pick Apanhar, escolher Silk Seda