Time Machine_flash_cards_all episodes

Transcrição

Time Machine_flash_cards_all episodes
TIME MACHINE FLASH CARDS ALL IN ONE UNIT
EPISODE 1
Cansado
Gramado
Tired of
Lawn
Every day
Todos os dias
Braver than I (am)
Mais corajoso do que eu
Ever
Sempre (nunca = ever)
Twelve-noon
Meio-dia.
Get away
Fugir
A bit
Um pouco
Designed
Projetada
Ship-shape
Excelente forma (inglês
britanico)
Free you
Libertá-lo
Humming
Zumbido
With us
Conosco
Nothing else
Nada mais
Side-by-side
Lado a lado
You just asked
me
Você acabou de me perguntar
Describes
Descrever/descreve
Wrong
Errado
You must be
mad!
Você deve estar louco
I could have
sworn
Eu poderia jurar
This very thing.
Esta coisa mesmo.
Forward
Adiante, para frente
Contraption
Aparelho
At any rate
De qualquer maneira ou jeito
Frame work
Estrutura
Frame = moldura
Work = obra
Will be
Será
Levers
Alavancas
I'm ready
Eu estou pronto.
I’m ready = I am ready
Ivory
Marfim
Wind
Vento
Dials
Mostradores
(odometros)
Went off
Foi embora
Wherever.
Qualquer lugar
Shattering
Seat
Assento, banco
Suddenly
De repente
Move about
Mudar/mover, se mexer
Fell away
Caíram de
Why not
Por que não
Hopping
Saltando Pulando
I've already
taken
Eu já fiz (tomei =
taken)
Leaping
Pulando Saltando
You've been
having a
nightmare
You shall have
proof
Você teve um pesadelo
Swiftly
Indo rapidamente
Você Terá uma prova
Spinning
Girando
Despedaçante
To shatter = quebrar em pedaços
Climb on
Suba
In a twinkling of
an eye
Num piscar de olho
Beside me
Ao meu lado
Blossom
Florecer
Face
Encare
Pace
Ritmo
I'll take you for
a little spin
Eu o levarei para um
pequeno passeio
Across
Pelo, através de
Spin
Giro, girar
Foi/foram seguida(s)
Right now?
Já? (right now = agora
mesmo)
Was/were
followed
Bright
In case
No caso de
Brief,
Breve
Take off,
Decolar ou tirar (tirar as
roupas)
Still
Ainda
You won't need
any luggage
Você não precisará de
qualquer bagagem
We went on
Continuamos
Not even
Nem sequer
For the while
Por algum tempo,
You'll be back.
Você estará de volta
Smoke
Fumaça
Footsteps
Passos
Weak
Luminosa, claro
Fraco
Não confundir com week = semana
Hold tight
Segure firme
Dizzy
Tonto, Atordoado
Sways
Balança (verbo)
Fall off!
Cair de
A good deal
Bastante, muito
Where are we?
Onde nós estamos?
I'd hate to lose
you
Eu odiaria perdê-lo
How far have we
come?
A que distância nós
chegamos?
Frightened
Assustado
That's enough
Bastante! (já chega!)!
Tell me
Diga-me
I can't stand it
any more
Eu não posso mais suportar
isso!
What time is it?
Que horas são?
Bones
Osso
EPISODE 2
Arm
Incredible
Inacreditável
Dream
Sonho
You won't be
harmed
Pleasant
Agradável
Motioning us
For
Pois, para
What about…
E quanto...
At some
distance
A certa distância
Glimpse
Olhadinha
Peaceful
Calmo (pacífico).
Too fast
Rápido demais
Too much
Demais
Surround
Cercar
Sense
Sensação, senso, sentido
Full grown
Bem crescida (adulta)
Sent a shiver up
my spine
Provocou um calafrio
em minha espinha.
They all stood
four feet high
Todos eles tinham quatro pés
de altura
Unexpected
Inesperado
Frail
Frágeis, fracos
Let's go back.
Vamos voltar.
Soft
Macio
Bushes
Arbustos
Crept up
Send = enviar, mandar
Braço
Você não será ferida
Fazendo sinal
Motion = movimento (como motion pictures
= filmes)
Se aproximado
Crept é passado de creep = rastejar. To
creep up = avançar rastejando ou
sorateramente.
Gravel
Pedregulho
Eerie
Estranhas
Some kind
Algum tipo
How do you
mean?
What do you mean = How do you
mean
Struggled
Lutou
O que você quer dizer?
How do you expect
them to be?
Como você espera que eles
sejam?
Far ahead of us
Bem à frente de nós
Led us
EPISODE 3
Nos conduziram
Break down
Led é passado de lead =
Derrubar (quebrar)
conduzir, liderar
Frolicking
Brincando
It's no good
Não dá, (não adianta)
Utter
Absoluta, total
Break through
Transporemos! (break – quebrar,
through – através)
Never
Nunca
We were caught
fomos presos ou apanhados.
Was gone
Tinha ido.
To utter = pronunciar
Along the
banks
Ao longo das margens
Hairless
Sem pelos
I wonder
A bank = margen, banco
Quero saber
Não confunde com Wander =
vagar
Passado de catch = caught
Cattle
Gado
Cut off.
Barrada, cortado,(decepado)
Just as
Da mesma maneira que
By which
Pela qual
Hidden away
Escondido
Back
De volta, (tambem significa costas, fundos)
The same way
Do mesmo modo
We had no way
Não tínhamos nenhum jeito
I've taken the
precaution
Tomei a precaução
Whose
Cuja
Padlock
Cadeado
Brought
Trazia-(nos)
Fancy
Agrada, gostar de
Fancy = extravagãncia
Garlands
Guirlandas
Riding away
Partindo
Near us
Perto de nós
For the rest of
our lives
Para o resto de nossas
vidas
In turn
Por sua vez
Why did you
ask?
Por que você perguntou?
Redoubled
Redobramos
Drag
Arrastar
Racing against
the clock,
Correndo contra o relógio
Path
Caminho
Após dos outros tinham ido
dormir
Right there
Lá mesmo
After the others
had gone to
sleep.
You'll wake them
Brass
Latão
Besides
Além disso
Stampeded
Debandada
Você os despertará
EPISODE 4
Core
Dawning
Amanhecer
Swiftly
Rapidamente
How much
longer?
Quanto tempo ainda?
Clue
Pista
Reach
Alcancemos
Underground
Subterrâneo
We're almost
there
Nós estamos quase lá
About
Por volta de, sobre, mais
ou menos
Vaulted
Em forma de abóbada, cofre
Wooded
Arborizado
What do you
suppose they'll
do
To Catch
O que você supõe que eles farão
Wood = madeira
Woods = floresta
Coração, centro
Stopped short
Paramos subitamente
Pegar, apanhar
Glaring
Brilhantes
Take care
Tomar cuidado
Rushed across
our path
Atravessou nosso
caminho
Be caught
Ser pego
Too well
Muito bem
Throbbing
Palpitante
Dull
Chato, não afiado,
sombrio
Pump
Bombear
Leaned over
Inclinamos
There must be
Deve haver
Shaft
Poço
Stuffy
Sufocante, abafado
Bleached
Descorado
Straight ahead
Bem à frente
Worms
Vermes
Housed
Alojados
Touch
Toque
Herd
Rebanho
Have a look
Daremos uma olhada.
Ladder
Escada
Around
Redor
EPISODE 5
To make a run
for it
Clawing
Arranhando
tentar escapar
Loose
Livre/solto/folgado
Frightened
Assustada
Eagerness
Ânsia
Groans
Gemidos
Follow
Seguiram
Gloom
Trevas
Enemy
Inimigo
Dusk
Anoitecer
Lush
Luxuriantes
Blinking
Piscando
Prisoners
Prisioneiros
Tiny.
Minúsculas
Though
Embora, mas
Blaze, ablaze
Chamas, em chamas
Force them
open
Arrombá-las
Faded (away)
Desapareceu gradualmente
Locked
Trancada
Fled
Fugiu
Sagging
Caindo que cedeu seu
próprio peso
Plungered
Mergulharam
Gunpowder
Pólvora
Raging
Enfurecidas
Blast
Dinamitar (explodir)
Heat
Calor
Nonetheless
Apesar de tudo
Locked tight
Bem fechadas
Wandered
through
Vagamos pelos
Huge
Enorme
Worst
Pior
Trap, trapped
Armadilha, preso, sem
habilidade de escapar.
Disappointments
Decepções
We're away
Estamos fora
Dust
Pó
Harmed
Prejudicado
Dead end
Beco sem saída
Quickly
Depressa
Hopeless
Desesperador
Banging
Batendo
To bang = bater
Stand back
Afaste-se (Fiquem para
trás)
Departure
Partida
Sealed
Lacrada
Upon us
Em cima de nós
Not even
Nem mesmo
Sucking
Sugando
Damp
Úmidos molhadods
Tore
Arrancaram
To Tear = rasgar
Leading away
Conduzem para fora
Very minute
Exato minuto
We'd better go
Seria melhor irmos
Motionless
Imóveis, sem movimento, estático
To pick
Apanhar, escolher
Silk
Seda

Documentos relacionados