62276 - Booster

Сomentários

Transcrição

62276 - Booster
THE PERFECT SOUND
MODEL NO : BA-3510D
V0 1002
INTRODUCTION
INSTRUÇÃ
Amplifiers provide high-performance sound reinforcement for your mobile audio
equipment. Its versatility enables compatibility with optional Equalizers, Frequency
Dividing Network Crossovers, and other audio processors in a customized system. The
Multi-Mode bridging capabilities allow flexibility in hosting several different speaker
configurations.
Os amplificadores fornecem reforço de alta-performance ao seu equipamento audio
móvel. Sua versatilidade permite lhe ser compatível com equalizadores opcionais,
Freqüência com Cruzamentos de Rede, e outros processadores de audio, num sistema
personalizado. As potencialidades de montagem num sistema de Múltipla-Modalidade
facilita a recepção de altofalantes com diferentes configurações..
To achieve optimum performance, We suggest that your stereo components are
installed by an authorized dealer. It is highly recommended that you read this Owners
Manual before beginning installation.
Para conseguir óptimo desempenho, nós sugerimos que os componentes estereofónicos
sejam instalados por um agente autorizado pela.
Recomendamos a leitura cuidadosa deste ‘Manual do Proprietário’ antes da instalação.
CARACTRÍSTICAS
FEATURES
MOSFET POWER SUPPLY AMPLIFIER
GOLD PLATED BRASS SET SCREW TERMINALS
24dB/Oct. CROSSOVER
- VARIABLE HIGH PASS CROSSOVER (30Hz-5KHz)
- VARIABLE LOW PASS CROSSOVER (30Hz-500Hz)
VARIABLE SUBSONIC FILTER 10Hz ~ 100Hz
VARIABLE 0dB TO 18dB BASS BOOST AT 45Hz
18dB BASS BOOST ON/OFF SWITCH AT 45Hz
5 WAY PROTECTIONS
DAISY CHAIN THROUGH OUTPUT RCA
POWER AND PROTECTION LEDS
2 OHM STABLE CIRCUITS
SOFT START / MUTE CIRCUIT
TRIMODE OUTPUT CONFIGURATIONS
FONTE DE ALIMENTAÇÃO DO AMPLIFICADOR MOSFET
PARAFUSO PARA FIXAÇÃO DOS TERMINAIS REVISTIDO EM OURO
CRUZAMENTO COM 24dB/Oct.
- CRUZAMENTO COM PASSAGEM SUPERIOR VARIÁVEL (30Hz-5KHz)
- CRUZAMENTO COM PASSAGEM INFERIOR VARIÁVEL (30Hz-500Hz)
FILTRO SUBSÓNICO VARIÁVEL 10Hz-100Hz
BAIXO DE 45 HZ VARIÁVEL ENTRE 0dB A 18dB
DISPOSITIVO AJUSTADOR DE BAIXO DE 45 HZ COM 18dB
5 VIAS DE PROTECÇÃO
PASSAGEM DE CORRENTE ATRAVÉS DO RCA DE SAÍDA
INTERRUPTOR DE CORRENTE E DIODOS EMISSOR DE LUZ DE PROTEÇÃO
CIRCUITO ESTÁVEL DE 2 OHM
INICIAÇÃO SUAVE/CIRCUITO MUDO
CONFIGURAÇÕES PARA SAÍDA TRIPARTIDA
-1-
-1-
WARNING
High powered audio systems in a vehicle are capable of generating “Live Concert”
high levels of sound pressure. Continued exposure to excessively high volume sound
levels may cause hearing loss or damage. Also, operation of a motor vehicle while
listening to audio equipment at high volume levels may impair your ability to hear
external sounds such as; horns, warning signals, or emergency vehicles, thus
constituting to a potential traffic hazard.
PLANNING YOUR SYSTEM
Before beginning the installation, consider the following:
a. If you plan to expand your system by adding other components sometime in the
future, ensure adequate space is left, and cooling requirements are met.
b. Should you use high or low level inputs?
Your Amplifier has been designed to accept either High-Level( speaker outputs
from your radio) or Low-Level (Pre-Amp outputs from your radio) signal source.
If your radio/source is equipped with Pre-Amp outputs, it is possible to utilize them
to drive the Amplifier and connecting (Amplifier ) to the 2 rear speakers.
Then, use the built-in power of your radio to drive the 2 front speakers.
Distortion level is considerably lower from Pre-Amp (Low Level) outputs, than speaker(High Level) outputs.
c. Are your components matched? The peak power rating of your speakers must
be equal or greater than the Amplifier’s. They also must be 2 - 8 Ohms impedance.
(This information is normally printed on the speaker magnet)
d. Consider both the length of your leads, and routing when determining the
mounting location. Pre-Amp input Jacks require a length (depending on location)
of high quality shielded male to male RCA patch cord.
-2-
-2-
MOUNTING YOUR AMPLIFIER
The mounting position of your Amplifier will have a great effect on its ability to
dissipate the heat generated during normal operation. It has an ample heat sink for
heat dissipation, and also designed with a thermal shut-down protection circuit,
making it reasonably tolerant of mounting variations. Any configuration which allows
moving air to be directed over the cooling fins will improve heat dissipation
dramatically. DO NOT enclose the amplifier in a small box or cover it so that air
cannot flow around fins.
Temperatures in car trunks have been measured as high as 175 F (80 C ) in the
summer time. Since the thermal shut-down point for the Amplifier is 185 F (85 C), it is
easy to see that it must be mounted for maximum cooling capability. To achieve
maximum advantage of convection air flow in an enclosed trunk, mount the amplifier
in a vertical position, on vertical surface.
MOUNTING SURFACE
SUPERFICIE DE MONTAGEM
Cooling requirements are considerably relaxed when mounting inside the passenger
compartment since the driver will not often allow temperatures to reach a critical
point. Floor mounting under the seat is usually satisfactory as long as there is at least 1
inch (2cm) above the Amplifier’s fins for ventilation.
a. Select a suitable location that is convenient for mounting, is accessible for wiring,
and has ample room for air circulation and cooling.
b. Use the amplifier as a template to mark the mounting holes. Remove the
Amplifier and drill 6 holes. USE EXTREME CAUTION, INSPECT UNDERNEATH SURFACE
BEFORE DRILLING.
c. Secure the Amplifier using the screws provided.
-3-
As exigências em termos de refrigeração serão relaxadas consideravelmente ao
montár o dispositivo na cabine dos passageiros, desde que o condutor evite que a
temperatura atinja o ponto crítico. Montagem no assoalho por baixo do assento é
geralmente satisfatória, desde que a pelo menos 1 polegada (2cm) acima da
superfície do amplificador, pa facilitar a ventilação.
a. Selecione a posição apropriada e conveniente para a montagem, sendo acessível
para articulação dos fios, e com amplo espaço para a circulação e circulação
do ar.
b. Use o amplificador como molde para marcar os furos de montagem. Remove o
amplificador e faça 6 buracos com uma broca. ATENÇÃO ESPECIAL—INSPECIONE
A PARTE INFERIOR DA SUPERFÍCIE ANTES DE PERFURAR.
c. Fixe o amplificador usando os parafusos fornecidos.
-3-
LIGAR A CORRENTE
CUIDADO
POR PRECAUÇÃO, É ACONSELHÁVEL DESCONECTAR A BATERIA DO VEÍCULO' ANTES
DE FAZER A LIGAÇÃO DOS FIOS À FONTE DE +12V.
Recomendamos 4 CALIBRES de fios (mais denso se for para amplificador adicional)
tanto para corrente como para linha-de-terra. Calibre 18 para o remote controle.
Ambos estão disponíveis na maioria dos Destribuidores de Audio Móvel ou Instalação
de Compra.
POSIÇÂO: Chássi do Veículo
Para evitar ruído não desejado associado à ignição devido à ligação-terra, é
essencial que o Amplificador esteja posicionado na chassi do veículo-em superfície
metálica, limpa e descoberta.
NOTA
O FIO DE TERRA NÃO DEVE TER MAIS DE 3 FT (1 METRO)
POIS PODE FAZER O APARELHO LIGAR E DESLIGAR ALTERNADAMENTE, CAUSANDO
BARULHO (RÚIDO) AOS PASSAGEIROS
Bateria (+) : (Fusível ) de +12 Volt com Corrente Contínua
Devido às exigências da corrente do amplificador, esta conexão deve ser feita
directamente (+) ao terminal positivo da bateria.
Para garantir a segurança, instale um suporte do fusível de 50 Ampères (não incluído)
em-linha, mais perto possível do terminal positivo da bateria (+).
Com um rácio de Ampères que não excede o valor total dos Ampéres dos fusíveis.
LigaçãoUsando Remote Controle: Para ligar a Antena de Saída no Estéreo do Carro.
O amplficador ligár-se-á logo que ligar o estéreo do veículo..
NOTA:
SE A RÁDIO NÃO TIVER UMA SAÍDA DE +12V ENQUANTO TIVER LIGADO, O TERMINAL
“RMT” NO AMPLIFICADOR PODE SER CONECTADO AO CIRCUITO ACESSÓRIO DO
VEÍCULO' QUE ESTÁ ACTIVO COM A CHAVE NO QUADRO.
-4-
-4-
TROUBLESHOOTING
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de remover o Amplificador, consulte a lista seguinte e sege os procedimentos
indicados. Os altofalantes e os respectivos fios devem ser testados com antecedência.
Não há saída de som:
a. Assegure-se que todas as terminais estão bem ligadas..
b. Verifique se os fusíveis em-linha e interno “+12V” e os terminais “RMT” tem +12V
no polo das chassis.
c. Confirme se a fonte de sinal (Rádio de carro/Deck, EQ, X-sobre etc) está ligado
e emite sinal.
Para confirmar se o amplificador está trabalhando, conecte um cabo RCA na
ESQUERDA & DIREITA e bate sensivelmente no pino central de cada plugue do
RCA (desconectado) e na outra extremidade (desconectada) com o dedo.
Isto deve produzir um ruído (feedback) nos altofalantes.
Somente Um Canal Funciona:
a. Confirme se as ligações da terminal do altofalante estão conectadas firmemente.
b. Observe o controle de “BALANCE” no estéreo do carro (ou na fonte de sinal)
para verificar-se está no ponto médio.
c. Se usa o cabo RCA de entrada de Baixo Nível, inverte os plugues de entrada
no Amplificador (direito a esquerdo ou vice-versa)
Se o canal silencioso inverter a posição, quer dizer que o problema está no
Estéreo do carro (EQ, X-sobre, ou outra fonte de sinal) ou na ligação do cabo.
d. Verifique o controle de ajuste da sensibilidade da entrada.
Rúido no Aúdio:
a. Se o ruído for uma “barulho” que sobe e desce seguindo a velocidade do motor,
confirme se o amplificador bem como qualquer outra unidade fonte (Rádio,
EQ, X-sobre etc) estão ligados correctamente.
b. Um “estalo” ou “pequenos estalos” a um rácio que segue a velocidade do
motor é geralmente induzido pelo sistema de ignição do veículo. Confirme se
o veículo está equipado com os plugues de resistor e os fios de ligação. Verifieque
se o sistema de ignição não precisa de reparação.
c. O altofalante e os fios de entrada não devem ser posicionados ao lado dos
fios que interconectam luzes e outros acessórios/equipamento.
d. Se estas indicações não permite melhorar/eliminar o ruido de interferência,
o sistema deve ser inspecionado por um instalador de sistema audio móvel
profissional.
-5-
-5-
-6-
-7-
BA-3510D
BA-3510D
200W X 4 Ch
100W X 4 Ch
300W X 2 Ch
200W X 4 Ch
500W X 4 Ch
>100dB
0.03%
>55dB
0.15V - 5V
47KOhm
10V / Usec
200 AT 4 Ohm
30A X 2
200W X 4 Ch
100W X 4 Ch
300W X 2 Ch
200W X 4 Ch
500W X 4 Ch
>100dB
0.03%
>55dB
0.15V - 5V
47KOhm
10V / Usec
200 AT 4 Ohm
30A X 2
9 3/4”
2”
19.2”
9 3/4”
2”
19.2”
-7-

Documentos relacionados